1 00:00:06,132 --> 00:00:09,927 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 ‪เขาชอบบู๊ ชอบท้าทายพี่สาว กับดุ๊กกี้คู่หูคู่ลุย 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 ‪มีสามร่าง เป็นทีเร็กซ์ ‪เป็นองค์ชาย เป็นจอห์นนี่ เอ็กซ์ 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,146 ‪เปลี่ยนจนคุณตามไม่ทัน ‪เพราะเขาคือจอห์นนี่ เทสต์ 5 00:00:20,229 --> 00:00:23,107 ‪(จอห์นนี่ม่อน โก! อีกแล้ว!) 6 00:00:26,569 --> 00:00:30,198 {\an8}‪แล้วก็ถูเหรียญผู้ฝึกไทนี่ม่อนเพื่อความเฮง 7 00:00:30,948 --> 00:00:33,534 {\an8}‪บางทีก็เหมือนนายรักเหรียญนั้นมากกว่าฉันนะ 8 00:00:33,618 --> 00:00:36,496 {\an8}‪ไม่ใช่นะ ตามลำดับคือนาย พ่อกับแม่ พี่ๆ 9 00:00:36,579 --> 00:00:39,874 {\an8}‪กรรมตามสนองคนไม่ดี แล้วก็เหรียญไทนี่ม่อน 10 00:00:39,957 --> 00:00:43,002 {\an8}‪ฉันไม่เคยได้เหรียญอะไรเลย ทั้งที่ทำอะไรมา… 11 00:00:43,086 --> 00:00:47,715 {\an8}‪เหรอๆ นี่เรามาเล่นเกมไทนี่ม่อน ‪แครชแอนด์แบชใหม่กันดีกว่า 12 00:00:47,799 --> 00:00:49,425 {\an8}‪เมนูปรับแต่งได้ 13 00:00:49,509 --> 00:00:52,136 {\an8}‪หมายความว่าคุณแบตเทิลกับดุ๊กกี้ม่อนได้ 14 00:00:52,220 --> 00:00:55,139 {\an8}‪ฉันเลยจะเลือกนายไปแบตเทิลชิงแชมป์ 15 00:00:55,223 --> 00:00:56,849 {\an8}‪ถ้าชนะฉันจะได้เหรียญไหม 16 00:00:56,933 --> 00:00:59,310 ‪ไม่ได้ ถึงเวลาจัดการ 17 00:00:59,393 --> 00:01:02,146 ‪เมก้าบอนบอนม่อนแล้ว 18 00:01:02,230 --> 00:01:03,815 ‪เรามาเริ่มแบตเทิล… 19 00:01:04,816 --> 00:01:06,025 ‪ต้องอัปเดตเหรอ 20 00:01:10,446 --> 00:01:12,490 ‪ไทนี่ม่อนควรได้เหรียญนะ 21 00:01:12,573 --> 00:01:16,202 ‪พวกผู้ฝึกยืนดูเราสู้เฉยๆ 22 00:01:17,620 --> 00:01:21,165 ‪แต่กติกาไม่ใช่แบบนั้นไง ‪เอาละ มาคว่ำบอนบอนกัน 23 00:01:22,583 --> 00:01:25,336 ‪อะไร… ใส่รหัสผ่านเหรอ 24 00:01:25,419 --> 00:01:27,004 ‪ฉันไม่มีรหัสผ่าน 25 00:01:27,088 --> 00:01:28,589 ‪"ดุ๊กกี้ 2005" 26 00:01:29,924 --> 00:01:31,008 ‪"ฉันชอบตด" 27 00:01:31,801 --> 00:01:33,261 ‪"หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า" 28 00:01:34,679 --> 00:01:37,515 ‪อัปเดตแล้วเล่นเกมไม่ได้เหรอ 29 00:01:38,141 --> 00:01:40,643 ‪ผิดปกติมากๆ เลย 30 00:01:42,937 --> 00:01:45,439 ‪ที่เรายอมส่งนายเข้าไปในเกมไทนี่ม่อน 31 00:01:45,523 --> 00:01:48,109 ‪เพราะนายเข้าไปในโลกพ่อมดให้เรา 32 00:01:48,192 --> 00:01:49,193 ‪สองครั้ง 33 00:01:49,277 --> 00:01:53,114 ‪ขอเตือนก่อนนะ ‪ว่าบลาสท์ เคทชัปอยู่ในเกมไทนี่ม่อน 34 00:01:53,197 --> 00:01:57,451 ‪และครั้งสุดท้ายที่เจอกัน ‪นายทำพอร์กเบลลี่เละเพื่อเหรียญโง่ๆ 35 00:01:57,535 --> 00:01:59,203 ‪เหรียญนั่นไม่ได้โง่นะ 36 00:01:59,287 --> 00:02:02,999 ‪เพราะงี้พี่ถึงต้องส่งดุ๊กกี้ ‪ในร่างดุ๊กกี้ม่อนไปกับผมไง 37 00:02:03,082 --> 00:02:04,792 ‪นี่โลกเสมือนจริงนะจอห์นนี่ 38 00:02:04,876 --> 00:02:07,253 ‪เขาจะเป็นไทนี่ม่อนตัวไหนก็ได้ 39 00:02:07,336 --> 00:02:09,714 ‪- ติดเหรียญให้ด้วยได้ไหม ‪- หยุดเลย 40 00:02:09,797 --> 00:02:13,676 ‪ผมทำพอร์กเบลลี่เละไม่ได้แล้ว ‪เพราะผมอยู่ที่นั่น ไม่ได้อยู่นี่ 41 00:02:13,759 --> 00:02:16,762 ‪แปรเราเป็นดิจิตอลเลยพี่ๆ 42 00:02:25,188 --> 00:02:26,772 ‪สีสันสดใสมาก 43 00:02:26,856 --> 00:02:29,233 ‪และฉันก็ล่ำบึ้ก 44 00:02:30,318 --> 00:02:31,611 ‪แต่เงียบเกินไป 45 00:02:31,694 --> 00:02:34,488 ‪ที่นี่น่าจะมีไทนี่ม่อนของฉันเต็มเลยนะ 46 00:02:34,989 --> 00:02:37,325 ‪แล้วจุดสีแดงๆ… 47 00:02:38,284 --> 00:02:40,203 ‪ที่ไม่ใช่จุดแล้วคืออะไร 48 00:02:42,205 --> 00:02:45,458 ‪เจ้ามาถึงเร็วกว่าที่ข้าคิดนะเด็กหัวเปลวไฟ 49 00:02:45,541 --> 00:02:48,586 ‪แต่ข้ารู้ว่าพออัปเดตแล้วไทนี่ม่อนหาย 50 00:02:48,669 --> 00:02:51,005 ‪เจ้าต้องบอกให้พี่สาวส่งเจ้ามาหาข้า 51 00:02:51,088 --> 00:02:54,467 ‪เอารหัสผ่านมาเลยบลาสท์ ฉันจะได้ปลดล็อก 52 00:02:54,550 --> 00:02:57,094 ‪กลับบ้านและไม่ต้องมาฟังนายพล่าม 53 00:02:57,178 --> 00:02:58,596 ‪เจ้ายังไม่เห็นเหรอ 54 00:02:58,679 --> 00:03:01,432 ‪มันแปลว่าข้าเป็นผู้ฝึกไทนี่ม่อนตัวจริง 55 00:03:01,515 --> 00:03:04,018 ‪และสุดท้ายข้าก็จะได้เหรียญผู้ฝึก 56 00:03:04,101 --> 00:03:07,438 ‪ที่เจ้าแย่งไปคืนมา เพราะประตูนี้แท้ๆ 57 00:03:07,980 --> 00:03:12,068 ‪ซึ่งไม่ใหญ่เลย เอาไทนี่ม่อนแบตเทิลคิวบ์ออกมา 58 00:03:18,324 --> 00:03:20,910 ‪เราน่าจะเชื่อพี่สาวนาย ไม่น่ามาเลย 59 00:03:20,993 --> 00:03:21,911 ‪งั้นมั้ง 60 00:03:28,668 --> 00:03:29,627 ‪ว่ายังไง 61 00:03:30,378 --> 00:03:32,421 ‪ห้องแล็บพิลึกแต่ดูดี 62 00:03:33,297 --> 00:03:35,800 ‪เร็ว รีบดึงจอห์นนี่ออกมา 63 00:03:36,884 --> 00:03:39,762 ‪ดึงไม่ได้ เหมือนเขาโดนขังอยู่ในเกม 64 00:03:39,845 --> 00:03:40,680 ‪ซึ่งก็ถูก 65 00:03:40,763 --> 00:03:44,141 ‪และในที่สุดข้าก็ได้เหรียญผู้ฝึกคืนมา 66 00:03:44,225 --> 00:03:47,979 ‪แปลว่าข้าเป็นสุดยอดผู้ฝึกไทนี่ม่อนตลอดกาล 67 00:03:48,062 --> 00:03:51,232 ‪ไม่ใช่เลย เพราะนายไม่ได้ชนะจอห์นนี่ 68 00:03:51,315 --> 00:03:54,402 ‪นายขโมยมันไปซึ่งแปลว่านายขี้โกง 69 00:03:54,485 --> 00:03:58,197 ‪ใช่ แต่ข้าได้มันมาแล้วแปลว่าข้าเก่ง ใช่ไหม 70 00:03:59,448 --> 00:04:03,703 ‪ก็ได้ งั้นข้าขอท้าเขาแข่งสี่รอบ 71 00:04:03,786 --> 00:04:06,998 ‪บอกให้เขาพาเออร์ธี่ม่อนสี่ตัวไปที่สวนในโลก 72 00:04:07,081 --> 00:04:08,416 ‪ที่เราแข่งกันครั้งที่แล้ว 73 00:04:08,499 --> 00:04:11,002 ‪รหัสผ่านเพื่อปลดล็อกน้องชายและหมาเจ้า 74 00:04:11,085 --> 00:04:15,047 ‪คือ "บลาสท์ยอดเยี่ยม 123 เครื่องหมายตกใจ" 75 00:04:17,049 --> 00:04:20,511 ‪เราเพิ่งเปิดสงครามไทนี่ม่อนรอบใหม่ ‪ในพอร์กเบลลี่เหรอ 76 00:04:21,971 --> 00:04:25,433 ‪ว่าไงเจ้าหนูไทนี่ม่อน 77 00:04:25,516 --> 00:04:27,560 ‪ข้ากำลังรอเด็กหัวเปลวไฟ 78 00:04:27,643 --> 00:04:30,021 ‪เอาเออร์ธี่ม่อนสี่ตัวมาแบตเทิลกับข้า 79 00:04:30,104 --> 00:04:33,107 ‪ข้าจะได้ทำลายเขาและคว้าเหรียญคืนมา 80 00:04:33,190 --> 00:04:34,900 ‪เพราะข้าชนะ ไม่ได้ขโมย 81 00:04:34,984 --> 00:04:38,362 ‪แต่เธอก็รู้ว่าเวลาพวกเธอต่อสู้กัน 82 00:04:38,446 --> 00:04:40,906 ‪มันทำให้ของอย่างอื่นพังใช่ไหม 83 00:04:40,990 --> 00:04:42,283 ‪สนุกใช่ไหม 84 00:04:42,366 --> 00:04:44,201 ‪นายพลครับ ผมรู้จุดอ่อนเขา 85 00:04:44,285 --> 00:04:48,164 ‪คราวก่อนเราใช้พลูโทเนียมของท่าน ‪ทำให้ดุ๊กกี้เป็นเออร์ธี่ม่อน 86 00:04:48,247 --> 00:04:49,915 ‪ครั้งนี้เราก็จะทำแบบนั้น 87 00:04:49,999 --> 00:04:52,793 ‪กับบลาสเทอร์แบร์ มิสไซเลแฟนท์ สควอเรลซูก้า 88 00:04:59,759 --> 00:05:00,801 ‪ตบเลย 89 00:05:04,680 --> 00:05:09,101 ‪จอห์นนี่ เธอเคยได้ยินศัพท์ทหาร "ยอมแพ้" ไหม 90 00:05:09,185 --> 00:05:11,687 ‪"ถอดใจ" "โยนไก่ขาว" 91 00:05:11,771 --> 00:05:13,272 ‪แบบนี้ผมก็โดนปรับสิ 92 00:05:13,356 --> 00:05:16,067 ‪จอห์นนี่ ใครๆ ก็ไม่ชอบหมอนั่น 93 00:05:16,150 --> 00:05:18,819 ‪ถึงเราจะเอาชนะเขาได้ 94 00:05:18,903 --> 00:05:22,740 ‪แต่เมืองนี้จะโดนทำลายหนักมาก ‪เพราะเหรียญเล็กๆ เลยนะ 95 00:05:23,407 --> 00:05:24,825 ‪ก็ไม่เล็กขนาดนั้นนะ 96 00:05:24,909 --> 00:05:27,953 ‪จอห์นนี่ดูขนาดตัวพวกมันสิ 97 00:05:30,706 --> 00:05:33,000 ‪ดูสิ เด็กหัวเปลวไฟมาแล้ว 98 00:05:33,501 --> 00:05:35,002 ‪เตรียมแบตเทิล 99 00:05:35,086 --> 00:05:36,420 ‪นายชนะแล้วบลาสท์ 100 00:05:37,463 --> 00:05:39,006 ‪นี่เจ้าโยนไก่ขาวเหรอ 101 00:05:39,090 --> 00:05:40,800 ‪ไทนี่ม่อนของนายแข็งแกร่งไป 102 00:05:40,883 --> 00:05:43,219 ‪แล้วฉันก็ไม่มีเออร์ธี่ม่อนมาสู้กับนาย 103 00:05:44,136 --> 00:05:46,222 ‪เย่ เหรียญเป็นของข้าแล้ว 104 00:05:47,390 --> 00:05:48,724 ‪ไปกันเถอะไอ้หนู 105 00:05:49,475 --> 00:05:51,811 ‪ผมเกลียดการยอมแพ้ 106 00:05:51,894 --> 00:05:54,563 ‪แต่เราภูมิใจในตัวนาย 107 00:05:55,231 --> 00:05:58,025 ‪พวกเจ้าภูมิใจในตัวคนแพ้ได้ยังไง 108 00:05:58,109 --> 00:06:02,071 ‪แต่เจ้าคงชินแล้ว ‪เพราะโลกแห่งความจริงอันน่าสมเพชนี้ 109 00:06:02,154 --> 00:06:03,239 ‪มีแต่พวกอ่อนแอ 110 00:06:03,322 --> 00:06:06,867 ‪และเหรียญนี้พิสูจน์ว่าข้าเหนือกว่าพวกเจ้า 111 00:06:06,951 --> 00:06:09,120 ‪และที่นี่เหม็นด้วย รู้ตัวไหม 112 00:06:09,203 --> 00:06:10,621 ‪อีกอย่างนะ 113 00:06:10,704 --> 00:06:14,625 ‪เหรียญนี้ทำให้รู้สึกดี ดีมาก แต่เจ้าคงไม่รู้ 114 00:06:14,708 --> 00:06:17,378 ‪เพราะเจ้าไม่ใช่สุดยอดผู้ฝึกแล้ว 115 00:06:17,962 --> 00:06:19,380 ‪พูดจบรึยัง 116 00:06:19,463 --> 00:06:21,757 ‪เกือบแล้ว เพราะข้าจะหัวเราะ 117 00:06:25,177 --> 00:06:26,887 ‪เฮ้อ เด็กนั่นไม่ไหวเลย 118 00:06:27,388 --> 00:06:30,766 ‪จอห์นนี่ การยอมแพ้ไม่ได้แปลว่าแพ้นะ 119 00:06:30,850 --> 00:06:33,936 ‪มันแปลว่าเธอรู้ว่าเธอฝีมือสูงกว่า 120 00:06:34,019 --> 00:06:35,938 ‪และเดี๋ยวเธอจะสู้อีกที 121 00:06:36,439 --> 00:06:39,650 ‪แต่อย่านะ เพราะเธอจะทำลายเมืองอีก 122 00:06:40,234 --> 00:06:41,944 ‪ถ้าผมไปสู้ที่อื่นล่ะครับ 123 00:06:42,027 --> 00:06:45,573 ‪ถ้าเราพาเออร์ธี่ม่อนไปที่ดินแดนไทนี่ม่อนล่ะ 124 00:06:47,032 --> 00:06:51,328 ‪- เราก็ขยี้บลาสท์ได้… ‪- โดยที่พอร์กเบลลี่ไม่เละ 125 00:06:52,997 --> 00:06:54,582 ‪ใช่ นี่นายพลนะ 126 00:06:54,665 --> 00:06:57,168 ‪ผมขอยืมอะไรจากสวนสัตว์หน่อยสิ 127 00:06:58,043 --> 00:07:02,131 ‪นี่คือเออร์ธี่ม่อนที่ประกอบขึ้นใหม่ 128 00:07:03,841 --> 00:07:07,595 ‪มิสไซเลแฟนท์ บลาสเทอร์แบร์ และ… 129 00:07:09,013 --> 00:07:09,930 ‪อย่านะ 130 00:07:10,556 --> 00:07:12,224 ‪สควอเรลซูก้า 131 00:07:12,308 --> 00:07:13,726 ‪ก็ดูดีนะคะ 132 00:07:13,809 --> 00:07:17,396 ‪แต่อีกฝ่ายเป็นไทนี่ม่อนที่มีวิวัฒนาการสูง 133 00:07:17,480 --> 00:07:20,107 ‪แปลว่าเราต้องจินตนาการและแปรร่าง 134 00:07:20,191 --> 00:07:22,735 ‪ที่มีวิวัฒนาการและทรงพลังกว่าเดิม 135 00:07:22,818 --> 00:07:24,487 ‪เหมือนที่เราเคยทำกับดุ๊กกี้ 136 00:07:24,570 --> 00:07:26,822 ‪ที่ทรงพลังมากๆ 137 00:07:26,906 --> 00:07:29,158 ‪ทรงพลังจนได้เหรียญเลยใช่ไหม 138 00:07:29,241 --> 00:07:30,951 ‪มีแต่ผู้ฝึกที่ได้เหรียญ 139 00:07:31,035 --> 00:07:32,369 ‪ไม่ยุติธรรมเลย 140 00:07:34,079 --> 00:07:37,249 ‪ตอนนี้ข้านึกหน้าเด็กหัวเปลวไฟออกเลย 141 00:07:37,333 --> 00:07:41,003 ‪ข้าอยากเห็นหน้าเขาจัง คงกำลังร้องไห้แบบนี้ 142 00:07:44,215 --> 00:07:47,051 ‪มีอะไร ข้ายังล้อเลียนไม่จบเลย 143 00:07:49,220 --> 00:07:52,681 ‪นี่บลาสท์ ฉันจะมาเอาเหรียญคืน 144 00:07:53,682 --> 00:07:56,227 ‪ส่วนพวกเรามาดูเธอแพ้ 145 00:07:56,310 --> 00:07:58,479 ‪เจ้าคิดว่าจะทำได้ยังไง 146 00:07:59,230 --> 00:08:01,649 ‪ใช้นี่ไง เออร์ธี่ม่อน โก 147 00:08:05,569 --> 00:08:07,363 ‪พูดเป็นเล่น 148 00:08:07,446 --> 00:08:08,697 ‪เดี๋ยวนะ 149 00:08:23,170 --> 00:08:26,507 ‪สงสัยจะอัปเกรดกระรอกไม่ได้ 150 00:08:26,590 --> 00:08:29,093 ‪ข้าขอแนะนำให้เก็บมันไว้ทีหลังสุด 151 00:08:29,176 --> 00:08:32,721 ‪บาบูเมอร์ ฟาดเลย เร็ว! 152 00:08:32,805 --> 00:08:35,474 ‪มิสไซเลแฟนท์ ไททันทรังก์ 153 00:08:40,020 --> 00:08:43,732 ‪ไม่เลว แต่คาดูเมอแรง ดูเมอแรง 154 00:08:56,328 --> 00:08:58,664 ‪ยังชอบเออร์ธี่ม่อนอยู่ไหมบลาสท์ 155 00:08:58,747 --> 00:09:01,125 ‪เจ้าอาจจะชนะ แต่ไม่นานหรอก 156 00:09:01,208 --> 00:09:03,544 ‪บาเดียสโจมตีด้วยไฟฟ้า 157 00:09:07,464 --> 00:09:09,758 ‪ไชโย น็อกเอาต์สองครั้ง 158 00:09:09,842 --> 00:09:12,469 ‪และเราก็ชนะบลาสท์ สองต่อหนึ่ง 159 00:09:15,848 --> 00:09:16,682 ‪โดยประมาณ 160 00:09:16,765 --> 00:09:18,225 ‪งานนี้ฉันเองจอห์นนี่ 161 00:09:18,309 --> 00:09:22,730 ‪เพราะฉันรู้ว่าเมก้าบอนบอน ‪เอาชนะหางโหดไม่ได้ 162 00:09:29,486 --> 00:09:30,946 ‪ฉันชนะไหม 163 00:09:31,030 --> 00:09:33,365 ‪ไม่ใช่แค่เออร์ธี่ม่อนที่พัฒนาการได้ 164 00:09:33,449 --> 00:09:35,534 ‪ข้าเตรียมรับมือการโจมตีของเจ้าแล้ว 165 00:09:35,618 --> 00:09:38,662 ‪เมก้าเมก้าบอนบอนบลาสท์ 166 00:09:42,416 --> 00:09:44,543 ‪อย่าให้ฉันเล่นเกมนี้อีกนะ 167 00:09:46,503 --> 00:09:49,173 ‪โชคไม่เข้าข้างเจ้าแล้วเด็กหัวเปลวไฟ 168 00:09:49,256 --> 00:09:50,883 ‪แต่ฉันยังใช้ 169 00:09:52,134 --> 00:09:53,510 ‪เออร์ธี่ม่อนไม่หมดนะ 170 00:10:00,392 --> 00:10:02,978 ‪โลกของเจ้ากับเออร์ธี่ม่อนเทียบข้าไม่ติดหรอก 171 00:10:03,062 --> 00:10:06,065 ‪พวกเจ้าต้องยอมรับความเหนือชั้นของข้า 172 00:10:06,148 --> 00:10:07,941 ‪และปาดน้ำตาแล้ว 173 00:10:08,025 --> 00:10:10,319 ‪เพราะข้าชนะ ส่วนเจ้าแพ้แล้ว 174 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 ‪คำว่าแพ้ตัวโตๆ บนหน้าผาก เน้น… 175 00:10:14,406 --> 00:10:16,825 ‪เขาจะหยุดพูดไหมเนี่ย 176 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 ‪ข้าจะให้ดูเหรียญ 177 00:10:18,619 --> 00:10:21,538 ‪ที่เจ้าไม่มีเป็นครั้งสุดท้ายนะเด็กหัวเปลวไฟ 178 00:10:21,622 --> 00:10:23,165 ‪เพราะข้าครองเหรียญ 179 00:10:23,248 --> 00:10:27,252 ‪แล้วพาเออร์ธี่ม่อนกระจอกของเจ้ากลับโลกซะ 180 00:10:30,714 --> 00:10:32,716 ‪สรุปแล้วกระรอกอัปเกรดได้แฮะ 181 00:10:34,551 --> 00:10:35,636 ‪แย่เลย 182 00:10:41,100 --> 00:10:44,853 ‪เห็นไหมบลาสท์ อย่าดูถูกเออร์ธี่ม่อน 183 00:10:44,937 --> 00:10:49,108 ‪ไม่จริง 184 00:10:49,191 --> 00:10:50,067 ‪(แอเรีย 51.1) 185 00:10:50,150 --> 00:10:54,988 ‪เพื่อเป็นเกียรติให้แก่การต่อสู้ที่ผมโปรดปราน 186 00:10:55,072 --> 00:10:58,242 ‪ถึงแม้จะอยู่ในคอมพิวเตอร์ก็ตาม 187 00:10:58,325 --> 00:11:01,245 ‪ผมขอมอบเหรียญเกียรติยศ 188 00:11:01,328 --> 00:11:03,414 ‪ให้ผู้ที่คว่ำบลาสท์ได้ 189 00:11:10,170 --> 00:11:12,047 ‪เก่งมากหมา 190 00:11:12,798 --> 00:11:15,592 ‪ไชโย ฉันได้เหรียญแล้ว 191 00:11:17,010 --> 00:11:19,388 {\an8}‪- เขาทำได้ไงน่ะ ‪- ไม่รู้เหมือนกัน 192 00:11:43,912 --> 00:11:44,872 ‪(เพื่อเป็นเกียรติแก่ อดัม ชเลสซิงเกอร์) 193 00:11:44,955 --> 00:11:46,957 {\an8}‪คำบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ