1 00:00:06,132 --> 00:00:09,927 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 ‪E animat, de surori provocat ‪Cu câinele Dukey 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 ‪O clonă triplă, un T-rex, ‪Un tron și regele Johnny 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,146 ‪Nu știi cât va fi de complex ‪Fiindcă-i Johnny Test! 5 00:00:26,569 --> 00:00:30,198 {\an8}‪Să lustruiesc medalia de campion Micimon ‪pentru noroc. 6 00:00:30,948 --> 00:00:33,534 {\an8}‪O iubești mai mult ca pe mine? 7 00:00:33,618 --> 00:00:36,496 {\an8}‪Nu, ordinea e: tu, mama și tata, ‪surorile mele, 8 00:00:36,579 --> 00:00:39,874 {\an8}‪răutăcioși primind ‪ce merită, apoi medalia Micimon. 9 00:00:39,957 --> 00:00:43,002 {\an8}‪N-am primit niciodată o medalie ‪și am făcut multe… 10 00:00:43,086 --> 00:00:47,715 {\an8}‪Super poveste! Hai să batem noul joc ‪Micimon Țac și Pac! 11 00:00:47,799 --> 00:00:52,136 {\an8}‪Meniul personalizabil înseamnă ‪că poți lupta cu Dukey-mon! 12 00:00:52,220 --> 00:00:55,139 {\an8}‪Și te aleg pentru lupta de campionat! 13 00:00:55,223 --> 00:00:57,517 {\an8}‪- Primesc o medalie dacă câștig? ‪- Nu. 14 00:00:57,600 --> 00:00:59,310 ‪E timpul să te lupți 15 00:00:59,393 --> 00:01:02,146 ‪cu Mega BonBonMon! 16 00:01:02,230 --> 00:01:03,815 ‪Să înceapă… 17 00:01:04,816 --> 00:01:06,025 ‪Actualizați? 18 00:01:10,446 --> 00:01:12,490 ‪Micimon ar trebui să ia medalii. 19 00:01:12,573 --> 00:01:16,202 ‪Voi, antrenorii, doar stați, ‪iar noi facem toată treaba… 20 00:01:17,620 --> 00:01:21,290 ‪Da, nu așa funcționează. ‪Să-l batem pe Bonbon! 21 00:01:22,583 --> 00:01:25,336 ‪Ce… Îmi cere parolă? 22 00:01:25,419 --> 00:01:27,004 ‪Nu am o parolă. 23 00:01:27,088 --> 00:01:28,589 ‪„Dukey 2005”. 24 00:01:29,924 --> 00:01:31,175 ‪„Îmi plac pârțurile.” 25 00:01:31,801 --> 00:01:33,678 ‪„Unu, doi, trei, patru, cinci.” 26 00:01:34,679 --> 00:01:37,515 ‪Actualizarea mi-a blocat jocul? 27 00:01:38,141 --> 00:01:40,643 ‪Ceva nu e în regulă. 28 00:01:42,937 --> 00:01:45,439 ‪Te trimitem în lumea Micimon 29 00:01:45,523 --> 00:01:48,109 ‪fiindcă ai intrat în ‪Puștiul vrăjitor. 30 00:01:48,192 --> 00:01:49,193 ‪De două ori. 31 00:01:49,277 --> 00:01:53,030 ‪Pot să-ți reamintesc ‪că Laș Ketchup locuiește în Micimon? 32 00:01:53,114 --> 00:01:57,451 ‪La ultima întâlnire, ai distrus ‪Burtania pentru o medalie stupidă. 33 00:01:57,535 --> 00:01:59,203 ‪Medalia aia nu e stupidă. 34 00:01:59,287 --> 00:02:02,999 ‪De asta trebuie să-l trimiți ‪pe Dukey cu mine ca Dukey-mon. 35 00:02:03,082 --> 00:02:04,792 ‪E o lume virtuală, Johnny, 36 00:02:04,876 --> 00:02:07,253 ‪așa că-l putem trimite cum vrei. 37 00:02:07,336 --> 00:02:09,714 ‪- Mă trimiți cu o medalie? ‪- Termină! 38 00:02:09,797 --> 00:02:13,676 ‪Și nu pot distruge Burtania, ‪pentru că mă duc acolo, nu aici, 39 00:02:13,759 --> 00:02:16,762 ‪așa că, faceți-ne digitali! 40 00:02:25,188 --> 00:02:26,772 ‪E atât de colorat! 41 00:02:26,856 --> 00:02:29,233 ‪Și eu sunt atât de musculos! 42 00:02:30,234 --> 00:02:31,611 ‪Dar prea liniște. 43 00:02:31,694 --> 00:02:34,906 ‪Locul ăsta ar trebui să fie plin ‪de Micimoni. 44 00:02:34,989 --> 00:02:37,325 ‪Și ce e cu toate punctele roșii… 45 00:02:38,284 --> 00:02:40,203 ‪care nu mai sunt puncte? 46 00:02:42,205 --> 00:02:45,458 ‪Ai ajuns mai repede decât mă așteptam, ‪Păr Electrizat. 47 00:02:45,541 --> 00:02:51,005 ‪Am știut că, odată blocat Micimonul, ‪o să pui surorile să te trimită la mine. 48 00:02:51,088 --> 00:02:54,467 ‪Dă-mi parola, Laș, ca să mă pot debloca, 49 00:02:54,550 --> 00:02:57,094 ‪să merg acasă și să nu te ascult. 50 00:02:57,178 --> 00:02:58,596 ‪Dar nu vezi? 51 00:02:58,679 --> 00:03:01,432 ‪Asta arată că sunt ‪adevăratul maestru Micmon, 52 00:03:01,515 --> 00:03:04,018 ‪și voi lua înapoi medalia de campion 53 00:03:04,101 --> 00:03:07,438 ‪pe care mi-ai luat-o, ‪mulțumită chestiei ăsteia, 54 00:03:07,980 --> 00:03:12,068 ‪care nu e mare, ‪deci Cuburi de luptă Micmon, acum! 55 00:03:18,324 --> 00:03:20,910 ‪De ascultam de surori și nu veneam! 56 00:03:20,993 --> 00:03:21,911 ‪Poate. 57 00:03:28,668 --> 00:03:29,627 ‪Ce faceți? 58 00:03:30,378 --> 00:03:32,421 ‪Laboratorul e ciudat, dar mișto. 59 00:03:33,297 --> 00:03:35,800 ‪Repede! Încearcă să-l scoți pe Johnny! 60 00:03:36,884 --> 00:03:39,762 ‪Nu pot! Parcă e blocat în joc. 61 00:03:39,845 --> 00:03:40,680 ‪Pentru că e. 62 00:03:40,763 --> 00:03:44,141 ‪Mi-am recuperat medalia, în sfârșit, 63 00:03:44,225 --> 00:03:47,979 ‪ceea ce arată ‪că sunt cel mai bun antrenor Micmon. 64 00:03:48,062 --> 00:03:51,232 ‪Nu, pentru că n-ai câștigat-o ‪de la Johnny. 65 00:03:51,315 --> 00:03:54,402 ‪Ai furat-o ‪și asta arată că ești un nemernic. 66 00:03:54,485 --> 00:03:58,197 ‪Da, o am, deci sunt grozav! Nu? 67 00:03:59,448 --> 00:04:03,703 ‪Bine! Apoi îl provoc ‪la o luptă de campionat. 68 00:04:03,786 --> 00:04:06,998 ‪Spune-i să aducă patru Pământoni ‪în Parcul Lumea Reală, 69 00:04:07,081 --> 00:04:08,416 ‪unde ne-am mai luptat. 70 00:04:08,499 --> 00:04:11,002 ‪Parola ca să deblocați fratele și câinele 71 00:04:11,085 --> 00:04:15,214 ‪e: „Laș e cel mai tare ‪unu, doi, trei, semnul exclamării.” 72 00:04:17,049 --> 00:04:20,845 ‪Am început un război Micmon în Burtania? 73 00:04:21,971 --> 00:04:25,433 ‪Ce se întâmplă acolo, tipule Micmon? 74 00:04:25,516 --> 00:04:27,643 ‪Îl aștept pe băiatul Păr Electrizat 75 00:04:27,727 --> 00:04:30,021 ‪să se lupte ‪cu mine cu patru Pământoni. 76 00:04:30,104 --> 00:04:34,900 ‪Apoi îl distrug, îmi recapăt medalia, ‪fiindcă n-am furat-o, am câștigat-o. 77 00:04:34,984 --> 00:04:38,404 ‪Dar știi că, ‪când încercați să vă distrugeți, 78 00:04:38,487 --> 00:04:40,906 ‪se distrug multe alte lucruri? 79 00:04:40,990 --> 00:04:42,283 ‪Distractiv, nu? 80 00:04:42,366 --> 00:04:44,201 ‪Generale, știu cum să-l înving. 81 00:04:44,285 --> 00:04:48,164 ‪Am folosit plutoniul ‪ca să facem din Dukey un Pământon puternic 82 00:04:48,247 --> 00:04:49,915 ‪și data asta facem la fel 83 00:04:49,999 --> 00:04:53,377 ‪pentru Ursu-laser, Racheto-fantul ‪și Veveri-zooka. 84 00:04:59,759 --> 00:05:00,801 ‪Strivește-o! 85 00:05:04,680 --> 00:05:09,101 ‪Johnny, ai auzit vreodată ‪de termenul militar „predare”? 86 00:05:09,185 --> 00:05:11,687 ‪„Să renunți?”, „să arunci puiul?” 87 00:05:11,771 --> 00:05:13,272 ‪Vrei să renunț? 88 00:05:13,356 --> 00:05:16,067 ‪Johnny, nimeni nu-l suportă, 89 00:05:16,150 --> 00:05:18,819 ‪chiar dacă l-ai putea învinge ‪cu Pământonii… 90 00:05:18,903 --> 00:05:22,740 ‪orașul o să sufere pagube imense ‪din cauza unei medaliuțe. 91 00:05:23,407 --> 00:05:24,825 ‪Da, nu e așa de mică. 92 00:05:24,909 --> 00:05:27,953 ‪Johnny, uite cât sunt! 93 00:05:30,706 --> 00:05:33,000 ‪Uite, vine băiatul Păr Electrizat. 94 00:05:33,501 --> 00:05:35,002 ‪Pregătiți-vă de luptă! 95 00:05:35,086 --> 00:05:36,420 ‪Ai câștigat, Laș. 96 00:05:37,463 --> 00:05:39,006 ‪Arunci puiul? 97 00:05:39,090 --> 00:05:43,219 ‪Micimonii tăi sunt prea puternici ‪și nu am Pământonul ca să te înving. 98 00:05:44,136 --> 00:05:46,222 ‪Da! Medalia e a mea! 99 00:05:47,390 --> 00:05:48,724 ‪Vino aici, micuța mea. 100 00:05:49,475 --> 00:05:51,811 ‪Urăsc să mă predau. 101 00:05:51,894 --> 00:05:54,563 ‪Dar suntem mândri de tine. 102 00:05:55,147 --> 00:05:58,025 ‪Cum poți fi mândru ‪de cineva care a pierdut? 103 00:05:58,109 --> 00:06:01,904 ‪Ești obișnuit cu asta, ‪fiind din lumea astea reală jalnică, 104 00:06:01,987 --> 00:06:03,239 ‪cu creaturi slabe. 105 00:06:03,322 --> 00:06:06,867 ‪Medalia asta dovedește ‪că sunt superior față de voi toți, 106 00:06:06,951 --> 00:06:09,120 ‪iar locul ăsta miroase urât, știați? 107 00:06:09,203 --> 00:06:10,621 ‪Și încă ceva… 108 00:06:10,704 --> 00:06:14,625 ‪Ce fain se simte să ai medalia, ‪dar nu pentru voi, 109 00:06:14,708 --> 00:06:17,378 ‪voi nu mai sunteți cel mai bun antrenor. 110 00:06:17,962 --> 00:06:19,380 ‪Ai terminat? 111 00:06:19,463 --> 00:06:21,757 ‪Aproape, e timpul să râd de voi. 112 00:06:25,177 --> 00:06:26,887 ‪Nu-l suport pe puștiul ăla! 113 00:06:27,388 --> 00:06:30,766 ‪Și, Johnny, ‪să te predai nu înseamnă înfrângere. 114 00:06:30,850 --> 00:06:33,936 ‪Înseamnă că știi că ai fost depășit 115 00:06:34,019 --> 00:06:35,938 ‪și că vei încerca din nou. 116 00:06:36,439 --> 00:06:39,650 ‪Dar nu o face, ‪fiindcă iar vei distruge orașul. 117 00:06:40,234 --> 00:06:41,944 ‪Dacă mai încercam altundeva? 118 00:06:42,027 --> 00:06:45,573 ‪Dacă îl ducem pe Pământon ‪pe Ținutul Micmon? 119 00:06:47,032 --> 00:06:51,328 ‪- L-am putea nimici pe Laș… ‪- Fără a nimici Burtania. 120 00:06:52,997 --> 00:06:54,582 ‪Da, e Generalul. 121 00:06:54,665 --> 00:06:57,168 ‪Vreau să împrumut ‪niște chestii de la zoo. 122 00:06:58,043 --> 00:07:02,131 ‪Vi-i prezint pe Pământonii reasamblați! 123 00:07:03,841 --> 00:07:07,595 ‪Racheto-fantul, Ursu-laser și, desigur… 124 00:07:09,013 --> 00:07:09,930 ‪Nu! 125 00:07:10,556 --> 00:07:12,224 ‪…Veveri-zooka! 126 00:07:12,308 --> 00:07:13,726 ‪E un început bun, 127 00:07:13,809 --> 00:07:17,396 ‪dar ne confruntăm cu Micimoni evoluați. 128 00:07:17,480 --> 00:07:22,735 ‪Asta înseamnă că trebuie să ne imaginăm ‪și să digitalizăm forme noi și puternice. 129 00:07:22,818 --> 00:07:24,487 ‪Cum am făcut cu Dukey! 130 00:07:24,570 --> 00:07:26,822 ‪Și eu am fost foarte puternic. 131 00:07:26,906 --> 00:07:29,158 ‪Merit o medalie? 132 00:07:29,241 --> 00:07:30,951 ‪Doar antrenorii le primesc. 133 00:07:31,035 --> 00:07:32,995 ‪Pare foarte nedrept! 134 00:07:34,079 --> 00:07:37,374 ‪Mi-l imaginez acum pe Păr Electrizat. 135 00:07:37,458 --> 00:07:41,003 ‪Aș vrea să-i văd fața ‪care probabil plânge așa. 136 00:07:44,215 --> 00:07:47,051 ‪Ce e? ‪N-am terminat să fiu foarte amuzant. 137 00:07:49,220 --> 00:07:52,681 ‪Laș! Am venit să-mi recâștig medalia. 138 00:07:53,933 --> 00:07:56,227 ‪Și noi am venit să vedem cum o pierzi. 139 00:07:56,310 --> 00:07:58,479 ‪Și cum ai de gând să faci asta? 140 00:07:59,063 --> 00:07:59,897 ‪Cu astea. 141 00:07:59,980 --> 00:08:01,649 ‪Pământoni, haideți! 142 00:08:05,569 --> 00:08:07,363 ‪Doar nu vorbești serios. 143 00:08:07,446 --> 00:08:08,697 ‪Stai puțin! 144 00:08:23,170 --> 00:08:26,507 ‪Se pare că actualizarea ‪nu a funcționat la veveriță. 145 00:08:26,590 --> 00:08:29,093 ‪Îți recomand să-l lași pe ăla la urmă, 146 00:08:29,176 --> 00:08:32,721 ‪Baboomer, Atac Fulger! 147 00:08:32,805 --> 00:08:35,474 ‪Racheto-fantul, Trompetă de Titan! 148 00:08:40,020 --> 00:08:43,732 ‪Nu e rău, dar Kadoomerang, Doomerang! 149 00:08:56,328 --> 00:08:58,664 ‪Ce zici de Pământoni acum, Laș? 150 00:08:58,747 --> 00:09:01,125 ‪Poate câștigi, dar nu pentru mult timp! 151 00:09:01,208 --> 00:09:03,544 ‪Badias, Electro-atac! 152 00:09:07,464 --> 00:09:09,758 ‪Da! E o eliminare dublă! 153 00:09:09,842 --> 00:09:12,469 ‪Și îl avem pe Laser, doi contra unu. 154 00:09:15,848 --> 00:09:16,682 ‪Oarecum. 155 00:09:16,765 --> 00:09:18,225 ‪Mă descurc eu, Johnny, 156 00:09:18,309 --> 00:09:23,147 ‪pentru că știu că Mega BonBonMon ‪nu-mi poate învinge Coada toxică! 157 00:09:29,486 --> 00:09:30,946 ‪Câștig? 158 00:09:31,030 --> 00:09:33,365 ‪Nu doar Pământonii sunt evoluați. 159 00:09:33,449 --> 00:09:35,534 ‪M-am pregătit pentru atacul toxic. 160 00:09:35,618 --> 00:09:38,662 ‪Mega BonBon Laser acum! 161 00:09:42,416 --> 00:09:44,543 ‪Nu mai joc niciodată jocul ăsta! 162 00:09:46,503 --> 00:09:49,173 ‪Ai rămas fără noroc, Păr Electrizat. 163 00:09:49,256 --> 00:09:50,883 ‪Dar n-am rămas 164 00:09:52,134 --> 00:09:53,510 ‪fără Pământoni! 165 00:10:00,392 --> 00:10:03,103 ‪Lumea ta și Pământonii ‪nu sunt pe măsura mea! 166 00:10:03,187 --> 00:10:06,106 ‪E timpul să-mi recunoașteți superioritatea 167 00:10:06,190 --> 00:10:10,319 ‪și să vărsați o lacrimă, fiindcă eu ‪am câștigat și voi ați pierdut. 168 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 ‪„L” de la ratat, pe frunte, ‪în formă de L… 169 00:10:14,406 --> 00:10:16,825 ‪O să se oprească vreodată? 170 00:10:16,909 --> 00:10:18,535 ‪Acum aruncă o privire 171 00:10:18,619 --> 00:10:21,538 ‪la medalia pe care nu o mai ai, 172 00:10:21,622 --> 00:10:23,165 ‪pentru că eu o am, 173 00:10:23,248 --> 00:10:27,252 ‪și ia-ți toți Pământonii slabi ‪pe planeta ta stupidă! 174 00:10:30,714 --> 00:10:32,716 ‪Cred că funcționează la veverițe. 175 00:10:34,551 --> 00:10:35,636 ‪Fir-ar! 176 00:10:41,100 --> 00:10:44,853 ‪Vezi asta, Laș! ‪Nu te pune cu Pământonii! 177 00:10:44,937 --> 00:10:49,108 ‪Nu! 178 00:10:49,191 --> 00:10:50,067 ‪ZONA 51.1 179 00:10:50,150 --> 00:10:54,988 ‪În semn de recunoștință c-ați câștigat ‪bătălia mea preferată din toate timpurile, 180 00:10:55,072 --> 00:10:58,242 ‪deși a fost în interiorul unui computer, 181 00:10:58,325 --> 00:11:01,245 ‪vă prezint Medalia de Onoare 182 00:11:01,328 --> 00:11:03,414 ‪pentru că l-ați bătut măr pe Laș! 183 00:11:10,170 --> 00:11:12,047 ‪Bravo, câine! 184 00:11:12,798 --> 00:11:15,592 ‪Da. Am o medalie! 185 00:11:17,010 --> 00:11:19,388 {\an8}‪- Cum face asta? ‪- Nu știu. 186 00:11:43,912 --> 00:11:44,872 ‪ÎN AMINTIREA LUI ADAM SCHLESINGER 187 00:11:44,955 --> 00:11:46,957 {\an8}‪Subtitrarea: Andra Foca