1
00:00:06,132 --> 00:00:09,927
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Padat aksi bersama kakaknya
Dukey pun sama
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Klon T-Rex tiga kali ganda
Johnny bermahkota
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,146
Kau takkan sangka lagi
Kerana Johnny Test di sini!
5
00:00:20,229 --> 00:00:23,107
JOHNNY 'MON GO!
6
00:00:26,569 --> 00:00:30,198
{\an8}Gosok pingat
Juara Pelatih Tinymon untuk tuah.
7
00:00:30,948 --> 00:00:33,534
{\an8}Awak lebih sayang
pingat itu daripada saya.
8
00:00:33,618 --> 00:00:36,496
{\an8}Tak, mula-mula awak, ibu ayah, kakak
9
00:00:36,579 --> 00:00:39,874
{\an8}tengok orang jahat terima padah,
barulah pingat Tinymon.
10
00:00:39,957 --> 00:00:43,002
{\an8}Saya tak pernah dapat pingat
dan banyak saya buat…
11
00:00:43,086 --> 00:00:47,715
{\an8}Cerita yang hebat.
Jom main Tinymon Crash & Bash!
12
00:00:47,799 --> 00:00:49,425
{\an8}Menu tersuai
13
00:00:49,509 --> 00:00:52,136
{\an8}maksudnya awak boleh lawan Dukey'mon!
14
00:00:52,220 --> 00:00:55,139
{\an8}Saya pilih awak untuk kejuaraan!
15
00:00:55,223 --> 00:00:56,849
{\an8}Dapat pingat kalau menang?
16
00:00:56,933 --> 00:00:59,310
Tak. Kini masa untuk tewaskan
17
00:00:59,393 --> 00:01:02,146
Mega Bonbonmon!
18
00:01:02,230 --> 00:01:03,815
Mulakan pertempuran…
19
00:01:04,816 --> 00:01:06,025
Kemas kini?
20
00:01:08,986 --> 00:01:10,363
KEMAS KINI
21
00:01:10,446 --> 00:01:12,490
Tinymon patut dapat pingat.
22
00:01:12,573 --> 00:01:16,202
Pelatih hanya tercegat
semasa kami buat kerja…
23
00:01:17,620 --> 00:01:21,165
Bukan begitu caranya. Jom tewaskan Bonbon.
24
00:01:22,583 --> 00:01:25,336
Apa? Kata laluan diperlukan?
25
00:01:25,419 --> 00:01:27,004
Saya tiada kata laluan.
26
00:01:27,088 --> 00:01:28,589
"Dukey 2005."
27
00:01:29,924 --> 00:01:31,008
"Suka kentut."
28
00:01:31,801 --> 00:01:33,678
"Satu, dua tiga, empat, lima."
29
00:01:34,679 --> 00:01:37,515
Kemas kini sekat permainan saya?
30
00:01:38,141 --> 00:01:40,643
Ada sesuatu yang tak kena.
31
00:01:42,937 --> 00:01:45,439
Kami hantar awak ke dunia Tinymon
32
00:01:45,523 --> 00:01:48,109
sebab awak masuk ke dunia Wizard Lad.
33
00:01:48,192 --> 00:01:49,193
Dua kali.
34
00:01:49,277 --> 00:01:53,114
Boleh saya ingatkan
Blast Ketchup tinggal di situ?
35
00:01:53,197 --> 00:01:57,451
Sebelum ini, awak musnahkan
Porkbelly kerana pingat dungu.
36
00:01:57,535 --> 00:01:59,203
Pingat itu tak dungu.
37
00:01:59,287 --> 00:02:02,999
Sebab itu hantar Dukey
bersama saya dalam bentuk Dukey'mon.
38
00:02:03,082 --> 00:02:04,792
Dunia maya, Johnny.
39
00:02:04,876 --> 00:02:07,253
Dia boleh jadi sebarang Tinymon.
40
00:02:07,336 --> 00:02:09,714
- Hantar pingat juga?
- Sudah!
41
00:02:09,797 --> 00:02:13,676
Porkbelly takkan musnah
sebab saya akan ke sana,
42
00:02:13,759 --> 00:02:16,762
jadi digitalkan kami, kakak!
43
00:02:25,188 --> 00:02:26,772
Amat berwarna-warni.
44
00:02:26,856 --> 00:02:29,233
Saya sangat sasa!
45
00:02:30,318 --> 00:02:31,611
Terlalu sunyi.
46
00:02:31,694 --> 00:02:34,488
Tempat ini patut penuh Tinymon saya.
47
00:02:34,989 --> 00:02:37,325
Kenapa ada titik merah
48
00:02:38,284 --> 00:02:40,203
yang bukan lagi titik?
49
00:02:42,205 --> 00:02:45,458
Cepat awak datang, Kepala Api.
50
00:02:45,541 --> 00:02:48,586
Sebaik tahu kemas kini saya
curi Tinymon awak,
51
00:02:48,669 --> 00:02:51,005
awak pasti minta dihantar ke sini!
52
00:02:51,088 --> 00:02:54,467
Beri saja kata laluan untuk saya keluar,
53
00:02:54,550 --> 00:02:57,094
balik dan tak perlu dengar awak membebel.
54
00:02:57,178 --> 00:02:58,596
Awak tak nampak?
55
00:02:58,679 --> 00:03:01,432
Terbuktilah saya pakar Tinymon
56
00:03:01,515 --> 00:03:05,228
dan akan rampas semula
pingat Pelatih Juara yang awak ambil,
57
00:03:05,311 --> 00:03:07,438
semua kerana laluan ini.
58
00:03:07,980 --> 00:03:12,068
Tak besar pun,
jadi Tempur Kiub Tinymon sekarang!
59
00:03:18,324 --> 00:03:20,910
Kita patut dengar cakap kakak awak.
60
00:03:20,993 --> 00:03:22,328
Mungkin.
61
00:03:28,668 --> 00:03:29,752
Apa cerita?
62
00:03:30,378 --> 00:03:32,421
Makmal pelik, tapi hebat.
63
00:03:33,297 --> 00:03:35,800
Cepat bawa Johnny keluar!
64
00:03:36,759 --> 00:03:37,635
Tak boleh!
65
00:03:37,718 --> 00:03:40,680
- Dia macam terkunci di dalam.
- Memang pun.
66
00:03:40,763 --> 00:03:44,141
Ya, disebabkan dapat pingat ini kembali,
67
00:03:44,225 --> 00:03:47,979
membuktikan sayalah pelatih Tinymon
terunggul sepanjang zaman.
68
00:03:48,062 --> 00:03:51,232
Tak, sebab awak tak kalahkan dia.
69
00:03:51,315 --> 00:03:54,402
Awak curi, maknanya awak teruk.
70
00:03:54,485 --> 00:03:58,197
Yalah, saya ada pingat. Saya hebat, betul?
71
00:03:59,448 --> 00:04:03,703
Baik! Saya akan cabar dia
dalam kejuaraan berempat.
72
00:04:03,786 --> 00:04:08,416
Suruh dia bawa empat Earthy-mon
ke tempat tempur, Taman Real World.
73
00:04:08,499 --> 00:04:11,002
Kata laluan untuk bebaskan mereka,
74
00:04:11,085 --> 00:04:15,047
"Blast paling hebat, tiga tanda seru."
75
00:04:16,549 --> 00:04:20,469
Kita baru mulakan
perang Tinymon di Porkbelly?
76
00:04:21,971 --> 00:04:25,433
Jadi, apa yang berlaku, budak Tinymon?
77
00:04:25,516 --> 00:04:30,021
Saya tunggu Kepala Api bertarung
dengan empat Earthy-mon.
78
00:04:30,104 --> 00:04:31,647
Lalu hancurkan dia,
79
00:04:31,731 --> 00:04:34,900
ambil pingat sebab
saya tak curi, tapi menang.
80
00:04:34,984 --> 00:04:38,362
Apabila kamu cuba saling menyerang,
81
00:04:38,446 --> 00:04:40,906
benda lain musnah sama.
82
00:04:40,990 --> 00:04:42,283
Seronok, bukan?
83
00:04:42,366 --> 00:04:44,201
Saya tahu cara tewaskan dia.
84
00:04:44,285 --> 00:04:48,164
Dulu kita guna plutonium awak
jadikan Dukey hebat,
85
00:04:48,247 --> 00:04:49,915
kali ini pun sama untuk
86
00:04:49,999 --> 00:04:52,793
Blaster-bear,
Mis-Elephant, Squirrel-zooka.
87
00:04:59,759 --> 00:05:00,801
Penyekkan.
88
00:05:04,680 --> 00:05:09,101
Johnny, pernah dengar
istilah tentera "menyerah diri"?
89
00:05:09,185 --> 00:05:11,687
"Berputus asa?" "Baling ayam?"
90
00:05:11,771 --> 00:05:13,272
Awak nak saya tarik diri?
91
00:05:13,356 --> 00:05:16,067
Johnny, kami menyampah dengan dia,
92
00:05:16,150 --> 00:05:18,819
tapi walaupun boleh menang
guna Earthy-mon…
93
00:05:18,903 --> 00:05:22,740
Bandar akan rosak teruk
hanya kerana pingat kecil.
94
00:05:23,407 --> 00:05:24,825
Tak kecil sangat.
95
00:05:24,909 --> 00:05:27,953
Johnny, tengok saiz mereka!
96
00:05:30,706 --> 00:05:33,417
Tengok, Kepala Api datang.
97
00:05:33,501 --> 00:05:35,002
Sedia bertarung!
98
00:05:35,086 --> 00:05:36,420
Awak menang.
99
00:05:37,463 --> 00:05:39,006
Awak mengaku kalah?
100
00:05:39,090 --> 00:05:40,800
Tinymon awak terlalu kuat
101
00:05:40,883 --> 00:05:43,219
dan saya tiada Earthy-mon.
102
00:05:44,136 --> 00:05:46,222
Ya! Pingat ini milik saya!
103
00:05:47,390 --> 00:05:48,516
Jom, si kecil.
104
00:05:49,475 --> 00:05:51,811
Saya benci mengaku kalah.
105
00:05:51,894 --> 00:05:54,563
Kami amat bangga dengan awak.
106
00:05:55,231 --> 00:05:58,025
Kenapa bangga dengan orang kalah?
107
00:05:58,109 --> 00:06:03,239
Awak pasti dah biasa kerana
dunia teruk ini penuh makhluk lemah.
108
00:06:03,322 --> 00:06:06,867
Pingat ini membuktikan saya lebih hebat,
109
00:06:06,951 --> 00:06:09,120
malah tempat ini busuk.
110
00:06:09,203 --> 00:06:10,621
Seperkara lagi…
111
00:06:10,704 --> 00:06:14,625
Pingat ini rasa bagus,
tapi bukan untuk awak,
112
00:06:14,708 --> 00:06:17,378
sebab awak bukan lagi pelatih terbaik.
113
00:06:17,962 --> 00:06:19,380
Dah habis?
114
00:06:19,463 --> 00:06:21,757
Hampir. Kini masa kamu diketawakan.
115
00:06:25,177 --> 00:06:27,304
Geramnya saya.
116
00:06:27,388 --> 00:06:30,766
Johnny, mengaku kalah tak bererti kalah.
117
00:06:30,850 --> 00:06:33,936
Maksudnya, awak tahu tandingan awak hebat
118
00:06:34,019 --> 00:06:36,355
dan awak akan cuba lagi.
119
00:06:36,439 --> 00:06:40,151
Jangan cuba sebab musnah bandar ini nanti.
120
00:06:40,234 --> 00:06:41,944
Kalau cuba di tempat lain?
121
00:06:42,027 --> 00:06:45,573
Bawa Earthy-mon ke Tinymon Land?
122
00:06:47,032 --> 00:06:51,745
- Blast boleh kalah…
- Tanpa menjejaskan Porkbelly.
123
00:06:52,997 --> 00:06:54,582
Ya, ini Jeneral.
124
00:06:54,665 --> 00:06:57,168
Saya perlu pinjam barang zoo.
125
00:06:58,043 --> 00:07:02,131
Saya persembahkan Earthy-mon!
126
00:07:03,841 --> 00:07:07,595
Mis-Elephant, Blaster-bear dan semestinya…
127
00:07:09,013 --> 00:07:09,930
Bukan!
128
00:07:10,556 --> 00:07:12,224
Squirrel-zooka!
129
00:07:12,308 --> 00:07:13,726
Permulaan yang baik,
130
00:07:13,809 --> 00:07:17,396
tapi kita menentang Tinymon yang canggih.
131
00:07:17,480 --> 00:07:20,107
Maksudnya kita perlu mendigitalkan
132
00:07:20,191 --> 00:07:22,735
bentuk baharu dan lebih berkuasa.
133
00:07:22,818 --> 00:07:24,487
Macam Dukey!
134
00:07:24,570 --> 00:07:26,822
Saya sangat berkuasa.
135
00:07:26,906 --> 00:07:29,158
Sekuat dapat pingat?
136
00:07:29,241 --> 00:07:30,951
Hanya pelatih dapat pingat.
137
00:07:31,035 --> 00:07:32,995
Tak adil!
138
00:07:34,079 --> 00:07:37,374
Saya boleh bayangkan Kepala Api sekarang.
139
00:07:37,458 --> 00:07:41,003
Kalaulah boleh tengok
muka dia menangis begini.
140
00:07:44,215 --> 00:07:46,800
Apa? Saya belum habis melawak.
141
00:07:49,220 --> 00:07:52,681
Blast! Saya datang untuk menang pingat.
142
00:07:53,933 --> 00:07:56,227
Kami nak tengok awak kalah.
143
00:07:56,310 --> 00:07:58,479
Bagaimana caranya?
144
00:07:58,562 --> 00:07:59,897
Guna benda ini.
145
00:07:59,980 --> 00:08:01,649
Ayuh, Earthy-mon!
146
00:08:05,569 --> 00:08:07,363
Biar betul.
147
00:08:07,446 --> 00:08:08,697
Sekejap.
148
00:08:23,170 --> 00:08:26,507
Nampaknya naik taraf
tak berkesan pada tupai.
149
00:08:26,590 --> 00:08:29,093
Biarkan dia yang terakhir.
150
00:08:29,176 --> 00:08:32,721
Baboomer, Serangan Hentak sekarang!
151
00:08:32,805 --> 00:08:35,474
Mis-Elephant, Belalai Titan!
152
00:08:40,020 --> 00:08:43,732
Boleh tahan, tapi Kadoomerang, Doomerang!
153
00:08:56,328 --> 00:08:58,664
Awak suka Earthy-mon sekarang?
154
00:08:58,747 --> 00:09:01,125
Awak mungkin menang, tapi tak lama!
155
00:09:01,208 --> 00:09:03,544
Badias, Serangan Elektrik!
156
00:09:07,464 --> 00:09:09,758
Ya! Tumbang dua!
157
00:09:09,842 --> 00:09:12,469
Tinggal Blast, dua lawan satu.
158
00:09:15,848 --> 00:09:16,682
Lebih kurang.
159
00:09:16,765 --> 00:09:18,225
Biar saya uruskan.
160
00:09:18,309 --> 00:09:23,147
Saya tahu Mega Bonbon
pasti tunduk dengan Ekor Toksik saya!
161
00:09:29,486 --> 00:09:30,946
Saya menang?
162
00:09:31,030 --> 00:09:33,365
Kami juga berevolusi.
163
00:09:33,449 --> 00:09:35,534
Saya dah sedia untuk toksik tadi.
164
00:09:35,618 --> 00:09:38,662
Mega Mega Bonbon Blast sekarang!
165
00:09:42,416 --> 00:09:44,543
Jangan paksa saya main lagi.
166
00:09:46,503 --> 00:09:49,173
Malang sungguh, Kepala Api.
167
00:09:49,256 --> 00:09:51,091
Namun, saya belum
168
00:09:52,134 --> 00:09:53,510
kehabisan Earthy-mon!
169
00:10:00,392 --> 00:10:03,103
Kamu bukan tandingan saya.
170
00:10:03,187 --> 00:10:06,106
Masanya untuk kamu akui saya unggul,
171
00:10:06,190 --> 00:10:07,941
mungkin menangis sikit
172
00:10:08,025 --> 00:10:10,319
sebab saya menang, awak kalah.
173
00:10:10,402 --> 00:10:14,323
Huruf L untuk "Loser" di dahi…
174
00:10:14,406 --> 00:10:16,825
Bila dia nak berhenti?
175
00:10:16,909 --> 00:10:21,538
Sekarang, tengok puas-puas
pingat yang bukan lagi milik awak
176
00:10:21,622 --> 00:10:23,165
kerana ia milik saya.
177
00:10:23,248 --> 00:10:27,252
Bawalah Earthy-mon lemah awak pulang.
178
00:10:30,714 --> 00:10:32,716
Nampaknya berkesan pada tupai.
179
00:10:34,551 --> 00:10:35,636
Alamak.
180
00:10:41,100 --> 00:10:44,853
Nampak? Jangan buat hal dengan Earthy-mon!
181
00:10:44,937 --> 00:10:49,108
Tidak!
182
00:10:49,191 --> 00:10:50,192
{\an8}KAWASAN 51.1
183
00:10:50,275 --> 00:10:54,988
{\an8}Sebagai penghargaan kerana menang
dalam pertempuran kegemaran saya,
184
00:10:55,072 --> 00:10:58,242
walaupun di dalam komputer,
185
00:10:58,325 --> 00:11:01,245
saya hadiahkan Pingat Kehormat
186
00:11:01,328 --> 00:11:03,414
kerana tewaskan Blast!
187
00:11:10,170 --> 00:11:12,047
Syabas, anjing!
188
00:11:12,798 --> 00:11:15,592
Ya. Saya dapat pingat!
189
00:11:17,010 --> 00:11:19,763
- Bagaimana dia buat?
- Tak tahu.
190
00:11:43,912 --> 00:11:44,872
DALAM KENANGAN
191
00:11:47,040 --> 00:11:49,960
{\an8}Terjemahan sari kata oleh NH Azizan