1 00:00:06,132 --> 00:00:09,927 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Padat aksi bersama kakaknya Dukey pun sama 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Klon T-Rex tiga kali ganda Johnny bermahkota 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,146 Kau takkan sangka lagi Kerana Johnny Test di sini! 5 00:00:20,229 --> 00:00:23,107 JOHNNY 'MON GO! 6 00:00:26,569 --> 00:00:30,198 {\an8}Gosok pingat Juara Pelatih Tinymon untuk tuah. 7 00:00:30,948 --> 00:00:33,534 {\an8}Awak lebih sayang pingat itu daripada saya. 8 00:00:33,618 --> 00:00:36,496 {\an8}Tak, mula-mula awak, ibu ayah, kakak 9 00:00:36,579 --> 00:00:39,874 {\an8}tengok orang jahat terima padah, barulah pingat Tinymon. 10 00:00:39,957 --> 00:00:43,002 {\an8}Saya tak pernah dapat pingat dan banyak saya buat… 11 00:00:43,086 --> 00:00:47,715 {\an8}Cerita yang hebat. Jom main Tinymon Crash & Bash! 12 00:00:47,799 --> 00:00:49,425 {\an8}Menu tersuai 13 00:00:49,509 --> 00:00:52,136 {\an8}maksudnya awak boleh lawan Dukey'mon! 14 00:00:52,220 --> 00:00:55,139 {\an8}Saya pilih awak untuk kejuaraan! 15 00:00:55,223 --> 00:00:56,849 {\an8}Dapat pingat kalau menang? 16 00:00:56,933 --> 00:00:59,310 Tak. Kini masa untuk tewaskan 17 00:00:59,393 --> 00:01:02,146 Mega Bonbonmon! 18 00:01:02,230 --> 00:01:03,815 Mulakan pertempuran… 19 00:01:04,816 --> 00:01:06,025 Kemas kini? 20 00:01:08,986 --> 00:01:10,363 KEMAS KINI 21 00:01:10,446 --> 00:01:12,490 Tinymon patut dapat pingat. 22 00:01:12,573 --> 00:01:16,202 Pelatih hanya tercegat semasa kami buat kerja… 23 00:01:17,620 --> 00:01:21,165 Bukan begitu caranya. Jom tewaskan Bonbon. 24 00:01:22,583 --> 00:01:25,336 Apa? Kata laluan diperlukan? 25 00:01:25,419 --> 00:01:27,004 Saya tiada kata laluan. 26 00:01:27,088 --> 00:01:28,589 "Dukey 2005." 27 00:01:29,924 --> 00:01:31,008 "Suka kentut." 28 00:01:31,801 --> 00:01:33,678 "Satu, dua tiga, empat, lima." 29 00:01:34,679 --> 00:01:37,515 Kemas kini sekat permainan saya? 30 00:01:38,141 --> 00:01:40,643 Ada sesuatu yang tak kena. 31 00:01:42,937 --> 00:01:45,439 Kami hantar awak ke dunia Tinymon 32 00:01:45,523 --> 00:01:48,109 sebab awak masuk ke dunia Wizard Lad. 33 00:01:48,192 --> 00:01:49,193 Dua kali. 34 00:01:49,277 --> 00:01:53,114 Boleh saya ingatkan Blast Ketchup tinggal di situ? 35 00:01:53,197 --> 00:01:57,451 Sebelum ini, awak musnahkan Porkbelly kerana pingat dungu. 36 00:01:57,535 --> 00:01:59,203 Pingat itu tak dungu. 37 00:01:59,287 --> 00:02:02,999 Sebab itu hantar Dukey bersama saya dalam bentuk Dukey'mon. 38 00:02:03,082 --> 00:02:04,792 Dunia maya, Johnny. 39 00:02:04,876 --> 00:02:07,253 Dia boleh jadi sebarang Tinymon. 40 00:02:07,336 --> 00:02:09,714 - Hantar pingat juga? - Sudah! 41 00:02:09,797 --> 00:02:13,676 Porkbelly takkan musnah sebab saya akan ke sana, 42 00:02:13,759 --> 00:02:16,762 jadi digitalkan kami, kakak! 43 00:02:25,188 --> 00:02:26,772 Amat berwarna-warni. 44 00:02:26,856 --> 00:02:29,233 Saya sangat sasa! 45 00:02:30,318 --> 00:02:31,611 Terlalu sunyi. 46 00:02:31,694 --> 00:02:34,488 Tempat ini patut penuh Tinymon saya. 47 00:02:34,989 --> 00:02:37,325 Kenapa ada titik merah 48 00:02:38,284 --> 00:02:40,203 yang bukan lagi titik? 49 00:02:42,205 --> 00:02:45,458 Cepat awak datang, Kepala Api. 50 00:02:45,541 --> 00:02:48,586 Sebaik tahu kemas kini saya curi Tinymon awak, 51 00:02:48,669 --> 00:02:51,005 awak pasti minta dihantar ke sini! 52 00:02:51,088 --> 00:02:54,467 Beri saja kata laluan untuk saya keluar, 53 00:02:54,550 --> 00:02:57,094 balik dan tak perlu dengar awak membebel. 54 00:02:57,178 --> 00:02:58,596 Awak tak nampak? 55 00:02:58,679 --> 00:03:01,432 Terbuktilah saya pakar Tinymon 56 00:03:01,515 --> 00:03:05,228 dan akan rampas semula pingat Pelatih Juara yang awak ambil, 57 00:03:05,311 --> 00:03:07,438 semua kerana laluan ini. 58 00:03:07,980 --> 00:03:12,068 Tak besar pun, jadi Tempur Kiub Tinymon sekarang! 59 00:03:18,324 --> 00:03:20,910 Kita patut dengar cakap kakak awak. 60 00:03:20,993 --> 00:03:22,328 Mungkin. 61 00:03:28,668 --> 00:03:29,752 Apa cerita? 62 00:03:30,378 --> 00:03:32,421 Makmal pelik, tapi hebat. 63 00:03:33,297 --> 00:03:35,800 Cepat bawa Johnny keluar! 64 00:03:36,759 --> 00:03:37,635 Tak boleh! 65 00:03:37,718 --> 00:03:40,680 - Dia macam terkunci di dalam. - Memang pun. 66 00:03:40,763 --> 00:03:44,141 Ya, disebabkan dapat pingat ini kembali, 67 00:03:44,225 --> 00:03:47,979 membuktikan sayalah pelatih Tinymon terunggul sepanjang zaman. 68 00:03:48,062 --> 00:03:51,232 Tak, sebab awak tak kalahkan dia. 69 00:03:51,315 --> 00:03:54,402 Awak curi, maknanya awak teruk. 70 00:03:54,485 --> 00:03:58,197 Yalah, saya ada pingat. Saya hebat, betul? 71 00:03:59,448 --> 00:04:03,703 Baik! Saya akan cabar dia dalam kejuaraan berempat. 72 00:04:03,786 --> 00:04:08,416 Suruh dia bawa empat Earthy-mon ke tempat tempur, Taman Real World. 73 00:04:08,499 --> 00:04:11,002 Kata laluan untuk bebaskan mereka, 74 00:04:11,085 --> 00:04:15,047 "Blast paling hebat, tiga tanda seru." 75 00:04:16,549 --> 00:04:20,469 Kita baru mulakan perang Tinymon di Porkbelly? 76 00:04:21,971 --> 00:04:25,433 Jadi, apa yang berlaku, budak Tinymon? 77 00:04:25,516 --> 00:04:30,021 Saya tunggu Kepala Api bertarung dengan empat Earthy-mon. 78 00:04:30,104 --> 00:04:31,647 Lalu hancurkan dia, 79 00:04:31,731 --> 00:04:34,900 ambil pingat sebab saya tak curi, tapi menang. 80 00:04:34,984 --> 00:04:38,362 Apabila kamu cuba saling menyerang, 81 00:04:38,446 --> 00:04:40,906 benda lain musnah sama. 82 00:04:40,990 --> 00:04:42,283 Seronok, bukan? 83 00:04:42,366 --> 00:04:44,201 Saya tahu cara tewaskan dia. 84 00:04:44,285 --> 00:04:48,164 Dulu kita guna plutonium awak jadikan Dukey hebat, 85 00:04:48,247 --> 00:04:49,915 kali ini pun sama untuk 86 00:04:49,999 --> 00:04:52,793 Blaster-bear, Mis-Elephant, Squirrel-zooka. 87 00:04:59,759 --> 00:05:00,801 Penyekkan. 88 00:05:04,680 --> 00:05:09,101 Johnny, pernah dengar istilah tentera "menyerah diri"? 89 00:05:09,185 --> 00:05:11,687 "Berputus asa?" "Baling ayam?" 90 00:05:11,771 --> 00:05:13,272 Awak nak saya tarik diri? 91 00:05:13,356 --> 00:05:16,067 Johnny, kami menyampah dengan dia, 92 00:05:16,150 --> 00:05:18,819 tapi walaupun boleh menang guna Earthy-mon… 93 00:05:18,903 --> 00:05:22,740 Bandar akan rosak teruk hanya kerana pingat kecil. 94 00:05:23,407 --> 00:05:24,825 Tak kecil sangat. 95 00:05:24,909 --> 00:05:27,953 Johnny, tengok saiz mereka! 96 00:05:30,706 --> 00:05:33,417 Tengok, Kepala Api datang. 97 00:05:33,501 --> 00:05:35,002 Sedia bertarung! 98 00:05:35,086 --> 00:05:36,420 Awak menang. 99 00:05:37,463 --> 00:05:39,006 Awak mengaku kalah? 100 00:05:39,090 --> 00:05:40,800 Tinymon awak terlalu kuat 101 00:05:40,883 --> 00:05:43,219 dan saya tiada Earthy-mon. 102 00:05:44,136 --> 00:05:46,222 Ya! Pingat ini milik saya! 103 00:05:47,390 --> 00:05:48,516 Jom, si kecil. 104 00:05:49,475 --> 00:05:51,811 Saya benci mengaku kalah. 105 00:05:51,894 --> 00:05:54,563 Kami amat bangga dengan awak. 106 00:05:55,231 --> 00:05:58,025 Kenapa bangga dengan orang kalah? 107 00:05:58,109 --> 00:06:03,239 Awak pasti dah biasa kerana dunia teruk ini penuh makhluk lemah. 108 00:06:03,322 --> 00:06:06,867 Pingat ini membuktikan saya lebih hebat, 109 00:06:06,951 --> 00:06:09,120 malah tempat ini busuk. 110 00:06:09,203 --> 00:06:10,621 Seperkara lagi… 111 00:06:10,704 --> 00:06:14,625 Pingat ini rasa bagus, tapi bukan untuk awak, 112 00:06:14,708 --> 00:06:17,378 sebab awak bukan lagi pelatih terbaik. 113 00:06:17,962 --> 00:06:19,380 Dah habis? 114 00:06:19,463 --> 00:06:21,757 Hampir. Kini masa kamu diketawakan. 115 00:06:25,177 --> 00:06:27,304 Geramnya saya. 116 00:06:27,388 --> 00:06:30,766 Johnny, mengaku kalah tak bererti kalah. 117 00:06:30,850 --> 00:06:33,936 Maksudnya, awak tahu tandingan awak hebat 118 00:06:34,019 --> 00:06:36,355 dan awak akan cuba lagi. 119 00:06:36,439 --> 00:06:40,151 Jangan cuba sebab musnah bandar ini nanti. 120 00:06:40,234 --> 00:06:41,944 Kalau cuba di tempat lain? 121 00:06:42,027 --> 00:06:45,573 Bawa Earthy-mon ke Tinymon Land? 122 00:06:47,032 --> 00:06:51,745 - Blast boleh kalah… - Tanpa menjejaskan Porkbelly. 123 00:06:52,997 --> 00:06:54,582 Ya, ini Jeneral. 124 00:06:54,665 --> 00:06:57,168 Saya perlu pinjam barang zoo. 125 00:06:58,043 --> 00:07:02,131 Saya persembahkan Earthy-mon! 126 00:07:03,841 --> 00:07:07,595 Mis-Elephant, Blaster-bear dan semestinya… 127 00:07:09,013 --> 00:07:09,930 Bukan! 128 00:07:10,556 --> 00:07:12,224 Squirrel-zooka! 129 00:07:12,308 --> 00:07:13,726 Permulaan yang baik, 130 00:07:13,809 --> 00:07:17,396 tapi kita menentang Tinymon yang canggih. 131 00:07:17,480 --> 00:07:20,107 Maksudnya kita perlu mendigitalkan 132 00:07:20,191 --> 00:07:22,735 bentuk baharu dan lebih berkuasa. 133 00:07:22,818 --> 00:07:24,487 Macam Dukey! 134 00:07:24,570 --> 00:07:26,822 Saya sangat berkuasa. 135 00:07:26,906 --> 00:07:29,158 Sekuat dapat pingat? 136 00:07:29,241 --> 00:07:30,951 Hanya pelatih dapat pingat. 137 00:07:31,035 --> 00:07:32,995 Tak adil! 138 00:07:34,079 --> 00:07:37,374 Saya boleh bayangkan Kepala Api sekarang. 139 00:07:37,458 --> 00:07:41,003 Kalaulah boleh tengok muka dia menangis begini. 140 00:07:44,215 --> 00:07:46,800 Apa? Saya belum habis melawak. 141 00:07:49,220 --> 00:07:52,681 Blast! Saya datang untuk menang pingat. 142 00:07:53,933 --> 00:07:56,227 Kami nak tengok awak kalah. 143 00:07:56,310 --> 00:07:58,479 Bagaimana caranya? 144 00:07:58,562 --> 00:07:59,897 Guna benda ini. 145 00:07:59,980 --> 00:08:01,649 Ayuh, Earthy-mon! 146 00:08:05,569 --> 00:08:07,363 Biar betul. 147 00:08:07,446 --> 00:08:08,697 Sekejap. 148 00:08:23,170 --> 00:08:26,507 Nampaknya naik taraf tak berkesan pada tupai. 149 00:08:26,590 --> 00:08:29,093 Biarkan dia yang terakhir. 150 00:08:29,176 --> 00:08:32,721 Baboomer, Serangan Hentak sekarang! 151 00:08:32,805 --> 00:08:35,474 Mis-Elephant, Belalai Titan! 152 00:08:40,020 --> 00:08:43,732 Boleh tahan, tapi Kadoomerang, Doomerang! 153 00:08:56,328 --> 00:08:58,664 Awak suka Earthy-mon sekarang? 154 00:08:58,747 --> 00:09:01,125 Awak mungkin menang, tapi tak lama! 155 00:09:01,208 --> 00:09:03,544 Badias, Serangan Elektrik! 156 00:09:07,464 --> 00:09:09,758 Ya! Tumbang dua! 157 00:09:09,842 --> 00:09:12,469 Tinggal Blast, dua lawan satu. 158 00:09:15,848 --> 00:09:16,682 Lebih kurang. 159 00:09:16,765 --> 00:09:18,225 Biar saya uruskan. 160 00:09:18,309 --> 00:09:23,147 Saya tahu Mega Bonbon pasti tunduk dengan Ekor Toksik saya! 161 00:09:29,486 --> 00:09:30,946 Saya menang? 162 00:09:31,030 --> 00:09:33,365 Kami juga berevolusi. 163 00:09:33,449 --> 00:09:35,534 Saya dah sedia untuk toksik tadi. 164 00:09:35,618 --> 00:09:38,662 Mega Mega Bonbon Blast sekarang! 165 00:09:42,416 --> 00:09:44,543 Jangan paksa saya main lagi. 166 00:09:46,503 --> 00:09:49,173 Malang sungguh, Kepala Api. 167 00:09:49,256 --> 00:09:51,091 Namun, saya belum 168 00:09:52,134 --> 00:09:53,510 kehabisan Earthy-mon! 169 00:10:00,392 --> 00:10:03,103 Kamu bukan tandingan saya. 170 00:10:03,187 --> 00:10:06,106 Masanya untuk kamu akui saya unggul, 171 00:10:06,190 --> 00:10:07,941 mungkin menangis sikit 172 00:10:08,025 --> 00:10:10,319 sebab saya menang, awak kalah. 173 00:10:10,402 --> 00:10:14,323 Huruf L untuk "Loser" di dahi… 174 00:10:14,406 --> 00:10:16,825 Bila dia nak berhenti? 175 00:10:16,909 --> 00:10:21,538 Sekarang, tengok puas-puas pingat yang bukan lagi milik awak 176 00:10:21,622 --> 00:10:23,165 kerana ia milik saya. 177 00:10:23,248 --> 00:10:27,252 Bawalah Earthy-mon lemah awak pulang. 178 00:10:30,714 --> 00:10:32,716 Nampaknya berkesan pada tupai. 179 00:10:34,551 --> 00:10:35,636 Alamak. 180 00:10:41,100 --> 00:10:44,853 Nampak? Jangan buat hal dengan Earthy-mon! 181 00:10:44,937 --> 00:10:49,108 Tidak! 182 00:10:49,191 --> 00:10:50,192 {\an8}KAWASAN 51.1 183 00:10:50,275 --> 00:10:54,988 {\an8}Sebagai penghargaan kerana menang dalam pertempuran kegemaran saya, 184 00:10:55,072 --> 00:10:58,242 walaupun di dalam komputer, 185 00:10:58,325 --> 00:11:01,245 saya hadiahkan Pingat Kehormat 186 00:11:01,328 --> 00:11:03,414 kerana tewaskan Blast! 187 00:11:10,170 --> 00:11:12,047 Syabas, anjing! 188 00:11:12,798 --> 00:11:15,592 Ya. Saya dapat pingat! 189 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 - Bagaimana dia buat? - Tak tahu. 190 00:11:43,912 --> 00:11:44,872 DALAM KENANGAN 191 00:11:47,040 --> 00:11:49,960 {\an8}Terjemahan sari kata oleh NH Azizan