1
00:00:06,090 --> 00:00:09,844
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,680
E animat, de surori provocat
Cu câinele Dukey
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,641
O clonă triplă, un T-rex
Un tron și regele Johnny
4
00:00:15,725 --> 00:00:20,021
Nu știi cât va fi de complex
Fiindcă-i Johnny Test!
5
00:00:27,195 --> 00:00:28,488
{\an8}Crainicul Hank
6
00:00:28,571 --> 00:00:31,908
{\an8}raportează despre distrugerile
monstruoase și misterioase
7
00:00:31,991 --> 00:00:35,036
{\an8}din centrul orașului,
în primele ore ale dimineții.
8
00:00:35,119 --> 00:00:38,331
{\an8}Monstruoase, pentru că priviți
cât e gaura aia!
9
00:00:38,414 --> 00:00:42,126
{\an8}Și misterioase, pentru că nu s-au furat
decât 4.000 de bomboane
10
00:00:42,210 --> 00:00:44,921
{\an8}și un fotoliu din acela cu bile.
11
00:00:45,755 --> 00:00:46,839
{\an8}Salut! Ce faceți?
12
00:00:46,923 --> 00:00:52,136
{\an8}Ai făcut ceva în laborator aseară,
apoi ai vandalizat orașul?
13
00:00:52,220 --> 00:00:53,638
{\an8}Aș vrea eu!
14
00:00:54,597 --> 00:00:58,184
{\an8}Orașul a fost distrus
și nu e vina noastră.
15
00:00:58,267 --> 00:00:59,560
{\an8}Partea cea mai bună e
16
00:00:59,644 --> 00:01:02,772
{\an8}că nu eu trebuie să curăț mizeria asta.
17
00:01:04,524 --> 00:01:07,318
{\an8}Avem nevoie de Johnny să curețe mizeria.
18
00:01:07,401 --> 00:01:10,696
Prin Johnny, ne referim la Johnny X.
19
00:01:12,615 --> 00:01:14,617
Totul a început ieri,
20
00:01:14,700 --> 00:01:17,495
când Generalul și-a prezentat
planurile pentru…
21
00:01:17,578 --> 00:01:20,873
Soldatul viitorului,
22
00:01:21,499 --> 00:01:25,086
care va fi de neoprit,
cum vedeți în filme.
23
00:01:25,169 --> 00:01:28,506
Doar că nu va fi un film.
Va fi viața reală!
24
00:01:28,589 --> 00:01:33,261
Dar oamenii de știință ne-au oferit
o simulare algoritmică.
25
00:01:33,344 --> 00:01:36,389
Odată ce ADN-ul Super-Soldatului
e eliberat în corp,
26
00:01:36,472 --> 00:01:40,143
masa musculară din membre
crește aproape imediat,
27
00:01:40,226 --> 00:01:42,311
ajungând până la…
28
00:01:46,691 --> 00:01:47,650
Vai!
29
00:01:50,319 --> 00:01:54,949
L-am rugat să renunțe la proiect
după ce au eșuat și celelalte simulări.
30
00:01:55,032 --> 00:01:57,410
Una în care ai un fund uriaș.
31
00:01:59,328 --> 00:02:03,749
Unul care te transformă într-o bestie
care vrea să cucerească lumea.
32
00:02:05,251 --> 00:02:06,294
Și, din nou…
33
00:02:09,672 --> 00:02:11,924
Haideți! E doar o rană minoră!
34
00:02:13,301 --> 00:02:15,011
Atunci i-am spus Generalului
35
00:02:15,094 --> 00:02:19,432
că nimeni din bază nu se va oferi voluntar
pentru programul Super-Soldat.
36
00:02:19,515 --> 00:02:20,641
Și ce a urmat?
37
00:02:20,725 --> 00:02:22,435
Partea cea mai rea.
38
00:02:23,394 --> 00:02:26,063
Le arăt eu că n-au de ce să se teamă!
39
00:02:35,907 --> 00:02:40,912
{\an8}ZONA 51.1
40
00:02:40,995 --> 00:02:44,832
Deci Generalul a distrus orașul.
41
00:02:44,916 --> 00:02:50,880
Doar dulciurile pot oferi
un consum masiv de calorii.
42
00:02:50,963 --> 00:02:54,675
Dacă nu-l oprim,
ar putea deveni o bestie malefică,
43
00:02:54,759 --> 00:02:57,261
care încearcă să cucerească lumea.
44
00:02:57,845 --> 00:03:01,641
Totuși, îl putem învinge
dacă nu facem nimic.
45
00:03:01,724 --> 00:03:04,185
Super! Cum e posibil?
46
00:03:04,268 --> 00:03:08,189
Conform simulării,
dacă nu-l oprim în patru ore,
47
00:03:08,272 --> 00:03:09,190
el…
48
00:03:13,986 --> 00:03:15,363
Trebuie să-l salvăm.
49
00:03:16,239 --> 00:03:20,326
Avem indicații de radioactivitate
în pădurea Burtania.
50
00:03:20,409 --> 00:03:22,328
Credem că ar putea fi Generalul.
51
00:03:22,411 --> 00:03:26,082
Deci vreți să-l zdrobim pe cel
mai mare și mai puternic soldat,
52
00:03:26,165 --> 00:03:28,960
dar nu prea mult, fiindcă e Generalul?
53
00:03:29,043 --> 00:03:31,712
- Corect.
- Haide! Îl iubim pe general.
54
00:03:31,796 --> 00:03:35,716
Și, cu puterile noastre de mutanți,
îl putem zdrobi cât trebuie.
55
00:03:35,800 --> 00:03:39,095
Și devine malefic de-abia peste trei ore.
56
00:03:39,178 --> 00:03:42,348
Și nu explodează
decât după o oră după asta.
57
00:03:42,431 --> 00:03:43,432
Corect!
58
00:03:43,516 --> 00:03:46,352
Un Super-Soldat nu învinge un super…
59
00:03:50,356 --> 00:03:52,066
Stai, poți zbura.
60
00:03:52,149 --> 00:03:54,068
Da. Hopa sus, Johnny!
61
00:03:56,570 --> 00:03:59,198
Bine, să-l găsim pe General și apoi să…
62
00:04:00,533 --> 00:04:02,618
- L-am găsit!
- Ce bine o duce!
63
00:04:02,702 --> 00:04:06,247
Ciocolată cu duiumul
și un tron moale în mijlocul naturii?
64
00:04:06,330 --> 00:04:08,332
E perfecțiune!
65
00:04:08,416 --> 00:04:11,335
Dar trebuie să-l salvăm,
înaintă să-l atace ursul!
66
00:04:19,302 --> 00:04:21,429
E clar că nu e o problemă.
67
00:04:23,180 --> 00:04:25,766
Îmi pare rău, dar viața ți-e în pericol.
68
00:04:27,018 --> 00:04:30,855
Și trebuie să te aducem în Zona 51.1
și să te schimbăm.
69
00:04:30,938 --> 00:04:35,026
Și, nu uita, nimic nu ne poate învinge
puterile de mutant!
70
00:04:36,861 --> 00:04:39,697
Dacă te opui, ne vom lupta cu tine!
71
00:04:49,248 --> 00:04:50,833
Vai, mă simt prost!
72
00:04:50,916 --> 00:04:54,420
Se pare că Generalul o cam ia pe cocoașă.
73
00:05:02,678 --> 00:05:03,763
Bine.
74
00:05:03,846 --> 00:05:07,433
Avem nevoie de ceva mai puternic
ca să-l învingem pe General.
75
00:05:07,516 --> 00:05:09,727
Un țăruș de lemn?
76
00:05:09,810 --> 00:05:11,979
Johnny, nu e vampir.
77
00:05:13,064 --> 00:05:14,315
Ceva din argint.
78
00:05:14,398 --> 00:05:16,067
Asta e pentru vârcolaci.
79
00:05:16,150 --> 00:05:20,905
Ce ziceți de o putere nouă de mutant,
cu mâini-fulger?
80
00:05:21,989 --> 00:05:23,199
Ar putea merge.
81
00:05:35,836 --> 00:05:40,091
Generale, vrem să insistăm din nou
că nu vă vrem răul.
82
00:05:40,174 --> 00:05:42,885
Dar veniți cu noi acum, sau altfel…
83
00:05:44,637 --> 00:05:47,014
Sau altfel ce?
84
00:05:47,098 --> 00:05:49,350
Sau asta!
85
00:05:57,983 --> 00:06:00,319
Asta nu sună bine.
86
00:06:01,237 --> 00:06:05,616
Sper că Generalul nu va fi supărat pe noi
când va fi iar general normal.
87
00:06:10,788 --> 00:06:12,248
Pregătesc avionul.
88
00:06:14,250 --> 00:06:16,752
Bine. Nu mai avem timp.
89
00:06:17,837 --> 00:06:22,299
Trebuie să existe o putere de mutant
care să-l oprească pe General.
90
00:06:24,301 --> 00:06:28,013
Brațe uriașe pe care le putem invoca
cu o expresie tare?
91
00:06:28,514 --> 00:06:29,723
Și pentru mine!
92
00:06:30,641 --> 00:06:32,518
Merită încercat.
93
00:06:42,695 --> 00:06:45,156
Brațe de oțel, apăreți!
94
00:06:57,460 --> 00:06:59,170
Brațele erau prea mari, nu?
95
00:06:59,253 --> 00:07:01,130
Du-ne înapoi la laborator!
96
00:07:03,966 --> 00:07:06,385
Mai avem o șansă.
97
00:07:06,469 --> 00:07:08,345
Dacă nu-l opriți de data asta,
98
00:07:08,429 --> 00:07:11,891
mutația lui va ajunge la niveluri
care pot cuceri lumea!
99
00:07:11,974 --> 00:07:14,310
Apoi, Johnny X trebuie să ajungă
100
00:07:14,393 --> 00:07:17,480
la niveluri de supereroi
care salvează lumea.
101
00:07:22,109 --> 00:07:25,779
Înțelegem. Cine ar vrea să plece de aici?
102
00:07:25,863 --> 00:07:28,699
Sincer, suntem foarte invidioși și…
103
00:07:32,286 --> 00:07:36,415
- I s-au înroșit ochii.
- Dar noi putem deveni invizibili!
104
00:07:39,793 --> 00:07:44,006
Da! Se pare că Invizo-Johnny X
și Super Dukey câștigă!
105
00:07:49,803 --> 00:07:50,679
Ba nu.
106
00:07:55,601 --> 00:07:57,645
Stai, unde se duce?
107
00:07:58,229 --> 00:08:02,024
{\an8}Crainicul Hank vă aduce o actualizare.
108
00:08:02,107 --> 00:08:07,488
{\an8}Zona 51.1 a fost preluată
de o fiară care mănâncă ciocolată!
109
00:08:07,571 --> 00:08:08,656
Da.
110
00:08:08,739 --> 00:08:12,117
A ajuns la faza de bestie malefică
care cucerește lumea.
111
00:08:12,201 --> 00:08:14,870
{\an8}Acum, că am arsenalul armatei,
112
00:08:14,954 --> 00:08:18,791
{\an8}toți trebuie să-mi jure credință.
113
00:08:18,874 --> 00:08:21,585
{\an8}Aveți o oră!
114
00:08:21,669 --> 00:08:22,878
{\an8}CUCEREȘTE LUMEA
115
00:08:22,962 --> 00:08:25,464
Nu! E în camera de lansare!
116
00:08:25,548 --> 00:08:27,883
Dar nu o să lanseze nimic într-o oră,
117
00:08:27,967 --> 00:08:31,345
fiindcă explodează în jumătate de oră.
118
00:08:31,428 --> 00:08:33,931
E liniștitor.
119
00:08:34,014 --> 00:08:34,890
Așa cred.
120
00:08:34,974 --> 00:08:38,894
Nu-mi spuneți
că vă gândiți să așteptați să explodeze?
121
00:08:38,978 --> 00:08:42,106
Johnny, am încercat totul. Adică, voi.
122
00:08:42,189 --> 00:08:46,277
Și încearcă să cucerească lumea, așa că…
123
00:08:47,278 --> 00:08:50,990
De fapt, nu am încercat totul.
124
00:08:52,366 --> 00:08:54,285
Repede, înainte să ne audă!
125
00:08:54,785 --> 00:08:59,164
Chiar dacă îl oprești,
transformându-te într-un Super-Soldat…
126
00:08:59,248 --> 00:09:03,836
Tu o să devii malefic în patru ore
și o să trebuiască să te oprim.
127
00:09:03,919 --> 00:09:07,131
Nu, surorile mele sunt la butoane acum.
128
00:09:07,214 --> 00:09:12,011
Și doar corpul lui va deveni
ca a generalului, dar nu și mintea.
129
00:09:12,094 --> 00:09:14,054
Suntem niște genii.
130
00:09:30,863 --> 00:09:32,531
Predă-te!
131
00:09:32,615 --> 00:09:35,784
Vocea mea sună ciudat, dar tare!
132
00:09:35,868 --> 00:09:36,910
Foarte tare.
133
00:09:38,203 --> 00:09:40,664
Nu uita, Johnny, nu-l răni prea tare!
134
00:09:41,415 --> 00:09:42,291
Da.
135
00:09:46,420 --> 00:09:49,882
Ai doar 30 de secunde să-l oprești
sau va exploda!
136
00:09:52,426 --> 00:09:53,385
Am înțeles.
137
00:09:55,054 --> 00:09:58,682
Trebuie să te oprești sau o să explodezi!
138
00:10:00,351 --> 00:10:04,229
Nimic nu-l poate opri pe Super-Soldat!
139
00:10:04,313 --> 00:10:07,900
Dar, Johnny, tu ești Super-Soldat
și Johnny X.
140
00:10:07,983 --> 00:10:08,817
Da!
141
00:10:11,111 --> 00:10:12,279
Repede, Johnny!
142
00:10:13,864 --> 00:10:16,825
Brațe de oțel, apăreți!
143
00:10:23,540 --> 00:10:25,584
Eram invizibil. Acum!
144
00:10:34,218 --> 00:10:38,430
Îmi cer scuze pentru că am fost o bestie.
145
00:10:38,514 --> 00:10:42,935
Și îți mulțumesc, Johnny,
că m-ai salvat snopindu-mă în bătaie.
146
00:10:43,519 --> 00:10:47,272
Bine, frățior, e rândul tău în cupolă!
147
00:10:47,356 --> 00:10:50,818
Ce? Dar mai am trei ore
până devin malefic.
148
00:10:50,901 --> 00:10:52,486
Da, și?
149
00:10:56,031 --> 00:10:58,367
Ce bine e aici!
150
00:10:58,450 --> 00:11:01,662
Perfecțiune! Cât timp mai avem?
151
00:11:01,745 --> 00:11:03,914
Mai aveți o oră.
152
00:11:03,997 --> 00:11:05,040
Tare!
153
00:11:09,253 --> 00:11:11,588
Nu mai rage și primești și tu!
154
00:11:37,573 --> 00:11:38,574
ÎN AMINTIREA LUI ADAM SCHLESINGER
155
00:11:38,657 --> 00:11:40,617
Subtitrarea: Andra Foca