1 00:00:06,132 --> 00:00:09,802 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,638 Penuh aksi, ditantang kakak Bersama Dukey 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Tiga klona, T. rex Takhta dan Johnny X'ing 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,730 Tak tahu apa yang akan terjadi Sebab dia Johnny Test! 5 00:00:20,813 --> 00:00:23,066 {\an8}MELOLOSKAN DIRI DARI RUMAH JOHNNY 6 00:00:27,487 --> 00:00:29,447 {\an8}Coba tebak, Semuanya! 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,325 {\an8}Malam ini malam permainan keluarga! 8 00:00:34,827 --> 00:00:38,039 {\an8}Ayah, malam itu selalu jadi bencana. 9 00:00:38,122 --> 00:00:40,750 {\an8}Apa? Bencana? Apa… 10 00:00:40,833 --> 00:00:41,876 {\an8}Tidak. 11 00:00:47,048 --> 00:00:49,884 {\an8}Ini badak! Ayolah! 12 00:00:49,967 --> 00:00:50,968 {\an8}Badak? 13 00:00:53,137 --> 00:00:55,473 {\an8}Jangan membentak ibu kalian! 14 00:01:01,104 --> 00:01:02,772 Aku ion positif! 15 00:01:02,855 --> 00:01:04,065 Positif? 16 00:01:05,858 --> 00:01:07,401 Jangan membentak kakakmu! 17 00:01:08,111 --> 00:01:12,365 Bayarlah, Pecundang, karena jalan itu milikku! 18 00:01:17,537 --> 00:01:19,413 Pasti malam permainan keluarga. 19 00:01:20,790 --> 00:01:23,459 Baik, itu tak selalu menyenangkan, 20 00:01:23,543 --> 00:01:26,337 tapi itu menyatukan keluarga ini. 21 00:01:26,420 --> 00:01:28,131 Ayah, itu bencana. 22 00:01:28,214 --> 00:01:32,510 Tapi mimpi buruk berakhir malam ini karena giliranku memilih permainan! 23 00:01:34,637 --> 00:01:36,097 Jangan mengeluh. 24 00:01:36,180 --> 00:01:37,056 Asyik! 25 00:01:37,140 --> 00:01:39,225 Apa yang akan kita mainkan? 26 00:01:39,308 --> 00:01:41,727 Kejutan. 27 00:01:47,859 --> 00:01:50,486 Selamat datang di malam permainan Johnny! 28 00:01:50,570 --> 00:01:54,532 Didesain drone Susan dan Mary saat kita kerja, sekolah, dihukum. 29 00:01:54,615 --> 00:01:56,909 Dihukum? Kenapa kau dihukum… 30 00:01:56,993 --> 00:01:59,120 Tapi apa permainannya? 31 00:01:59,203 --> 00:02:01,873 - Kalian tahu ruang pelarian? - Ya. 32 00:02:01,956 --> 00:02:02,915 Tidak. 33 00:02:02,999 --> 00:02:05,710 Selamat datang di rumah pelarian. 34 00:02:05,793 --> 00:02:09,755 Kalian harus menyelesaikan teka-teki untuk keluar dari rumah. 35 00:02:10,423 --> 00:02:11,924 Sepertinya seru. 36 00:02:12,008 --> 00:02:13,801 Tidak. Kedengarannya mudah. 37 00:02:13,885 --> 00:02:16,971 Johnny, kami menciptakan drone konstruksi. 38 00:02:17,054 --> 00:02:19,140 Artinya mereka akan menuruti kami 39 00:02:19,223 --> 00:02:22,476 seperti buka pintu agar kami menang! 40 00:02:30,735 --> 00:02:32,445 Sekarang aku tertarik. 41 00:02:32,528 --> 00:02:36,324 Selama rumah kembali normal saat kita selesai, 42 00:02:36,407 --> 00:02:38,743 ayo bermain! 43 00:02:38,826 --> 00:02:39,994 Keluarga Test. 44 00:02:40,077 --> 00:02:44,248 Bisakah kalian melarikan diri dari rumah atau terjebak selamanya? 45 00:02:44,916 --> 00:02:47,460 Petunjuknya ada di kamar. Buat tim! 46 00:02:49,712 --> 00:02:50,922 Ayo! 47 00:02:55,009 --> 00:02:57,178 Kamarku gelap dan berbeda. 48 00:02:57,261 --> 00:02:59,138 Pilih pintumu baik-baik. 49 00:02:59,222 --> 00:03:02,266 Pintu yang benar akan membawamu ke ruangan lain. 50 00:03:02,350 --> 00:03:05,895 Pintu yang salah akan membuatmu mati. 51 00:03:05,978 --> 00:03:09,023 Keren. Jadi, pilih pintu mana? 52 00:03:10,107 --> 00:03:12,026 Entahlah. Aku antusias! 53 00:03:16,781 --> 00:03:20,368 Di lab, kau harus menemukan pesan tersembunyi. 54 00:03:20,451 --> 00:03:24,330 Bagaimana kami bisa menemukan sesuatu jika dingin? 55 00:03:24,413 --> 00:03:26,457 Dingin itu bagian permainan. 56 00:03:26,540 --> 00:03:29,502 Kenapa cermin itu di sini? 57 00:03:29,585 --> 00:03:32,421 Cermin itu bagian dari permainan. 58 00:03:32,505 --> 00:03:34,674 Dan mug ayam di konsol? 59 00:03:35,508 --> 00:03:37,176 Aku meninggalkannya di sana? 60 00:03:38,803 --> 00:03:41,138 Ayo cari saja pesan rahasianya 61 00:03:41,222 --> 00:03:43,766 dan keluar dari rumah dan permainan ini. 62 00:03:43,849 --> 00:03:47,228 Tapi dingin sekali. Aku bisa lihat napasku… 63 00:03:48,562 --> 00:03:49,397 Tunggu. 64 00:03:49,897 --> 00:03:51,190 {\an8}MENUNDUK 65 00:03:51,274 --> 00:03:52,149 {\an8}"Menunduk"? 66 00:03:55,111 --> 00:03:57,989 Rumah pelarian Johnny berbahaya? 67 00:03:58,072 --> 00:04:02,326 Benar. Jika gagal lagi, kau tak akan bisa keluar. 68 00:04:04,578 --> 00:04:06,831 Firasatku buruk soal ini. 69 00:04:12,712 --> 00:04:16,382 Pintu yang salah tak akan benar-benar membuat kita mati. 70 00:04:16,465 --> 00:04:18,801 - Pilih satu! - Pilih hijau! 71 00:04:21,470 --> 00:04:23,723 Apa itu mesin bola tenis? 72 00:04:23,806 --> 00:04:25,182 Itu terbakar! 73 00:04:28,477 --> 00:04:31,230 Asal kau tahu, itu pintu buruk. 74 00:04:31,314 --> 00:04:34,275 Drone apa yang kau gunakan untuk membangun ini? 75 00:04:34,358 --> 00:04:36,902 Yang bermata merah. Itu sangat membantu. 76 00:04:37,528 --> 00:04:40,239 Johnny, itu drone jahat! 77 00:04:41,073 --> 00:04:42,199 Aku ada pertanyaan. 78 00:04:42,283 --> 00:04:44,327 Kenapa kau punya drone jahat? 79 00:04:44,410 --> 00:04:49,206 Mereka terinfeksi virus siber, tapi Mary tak tega membongkarnya. 80 00:04:49,290 --> 00:04:51,667 Aku butuh waktu untuk memprogram ulang! 81 00:04:51,751 --> 00:04:53,711 Kita semua akan mati! 82 00:04:55,838 --> 00:04:59,133 {\an8}- Kenapa kau terdiam? - Ibu dan Ayah! 83 00:04:59,759 --> 00:05:01,302 Tangan kiri, hijau. 84 00:05:03,346 --> 00:05:07,058 Bertahan lima putaran lagi untuk membuka jalan keluarmu. 85 00:05:07,141 --> 00:05:08,851 Kaki kanan, merah. 86 00:05:13,064 --> 00:05:14,190 Salah. 87 00:05:17,026 --> 00:05:19,528 Lava itu terlihat sangat asli. 88 00:05:20,363 --> 00:05:22,490 Kuharap kita tak jatuh. 89 00:05:25,743 --> 00:05:26,577 Baiklah. 90 00:05:26,660 --> 00:05:29,914 Aku dan Dukey akan mencari Ibu dan Ayah, lalu keluar. 91 00:05:29,997 --> 00:05:31,540 Kami akan ke lab… 92 00:05:31,624 --> 00:05:33,918 Dan mematikan drone jahat. 93 00:05:34,794 --> 00:05:35,628 Bagus! 94 00:05:35,711 --> 00:05:36,796 Tapi untuk ke lab, 95 00:05:36,879 --> 00:05:40,049 kau harus keluar dari ruangan ini dahulu. 96 00:05:45,346 --> 00:05:47,515 Kami akan naik lift darurat. 97 00:05:47,598 --> 00:05:49,558 Sial. Kami lupa soal itu. 98 00:05:50,559 --> 00:05:53,312 Yang tersisa adalah ini. 99 00:05:56,273 --> 00:05:57,525 Lompat, Anjing! 100 00:06:00,861 --> 00:06:03,989 Putaran terakhir. Kaki kanan, biru. 101 00:06:05,908 --> 00:06:07,451 Gawat, Sayang! 102 00:06:07,535 --> 00:06:10,871 Sepertinya kita akan jatuh ke lava! 103 00:06:10,955 --> 00:06:12,081 Gawat! 104 00:06:12,957 --> 00:06:14,667 Tiga detik lagi. 105 00:06:14,750 --> 00:06:16,210 Dua, satu… 106 00:06:17,545 --> 00:06:20,423 Johnny! Ini malam permainan terbaik! 107 00:06:20,506 --> 00:06:23,134 - Mungkin bukan. - Lalu bagaimana? 108 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 Mari kita coba itu. 109 00:06:31,434 --> 00:06:33,644 Yang menuju basemen. 110 00:06:35,146 --> 00:06:37,481 Benda mematikan apa ini? 111 00:06:37,565 --> 00:06:39,233 Kekacauan musik. 112 00:06:39,316 --> 00:06:42,820 Ulangi nada yang dimainkan untuk bebas. 113 00:06:42,903 --> 00:06:45,906 Jika salah… 114 00:06:47,158 --> 00:06:48,784 - Seru! - Gawat. 115 00:06:48,868 --> 00:06:49,994 Mundur, Semua, 116 00:06:50,077 --> 00:06:53,080 dan lihat ahlinya. 117 00:07:00,546 --> 00:07:03,632 Gawat, Hugh. Durinya mendekat! 118 00:07:04,800 --> 00:07:06,635 Kita semua akan mati! 119 00:07:06,719 --> 00:07:08,721 Kita semua akan mati. 120 00:07:09,972 --> 00:07:11,599 Kenapa kalian di lab? 121 00:07:11,682 --> 00:07:14,226 Kalian harus keluar dari rumah. 122 00:07:14,727 --> 00:07:17,438 Karena kami tahu kalian di sini. 123 00:07:18,105 --> 00:07:20,274 Tidak. Kami tak di sini. 124 00:07:20,816 --> 00:07:23,444 Hanya lab ini yang bisa menyalakan 125 00:07:23,527 --> 00:07:26,489 hal mematikan dan bodoh seperti rumah pelarian. 126 00:07:26,572 --> 00:07:28,657 Kalian bodoh. 127 00:07:29,366 --> 00:07:33,996 Mereka pasti meretas pusat komando dan menciptakan satelit dalam jarak dekat. 128 00:07:34,079 --> 00:07:35,748 Tidak. Kami… 129 00:07:35,831 --> 00:07:36,665 di luar. 130 00:07:36,749 --> 00:07:39,084 Di halaman belakang. 131 00:07:40,753 --> 00:07:44,632 Matikan rumah pelarian sekarang, atau kulepaskan listrik 132 00:07:44,715 --> 00:07:46,884 yang akan membuat kelumpuhan siber. 133 00:07:46,967 --> 00:07:49,345 Membuat kami jatuh di tombol ini, 134 00:07:49,428 --> 00:07:53,182 memulai mode penghancuran diri rumah pelarian. 135 00:07:53,265 --> 00:07:57,144 Lalu kami akan pergi ke ruang aman di parasut pelarian lab. 136 00:07:58,229 --> 00:08:00,940 Kami tak melupakan itu. 137 00:08:01,023 --> 00:08:02,525 Mereka jahat! 138 00:08:02,608 --> 00:08:06,779 Jadi, bagaimana cara kalian keluar dari sini? 139 00:08:12,826 --> 00:08:14,453 Sedikit lagi, Sayang! 140 00:08:16,247 --> 00:08:17,665 Giliranmu, Johnny. 141 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 Aku tak ingat semua itu! 142 00:08:26,507 --> 00:08:27,883 Tolong ingat. 143 00:08:27,967 --> 00:08:29,677 Cepat, sebelum kita… 144 00:08:32,388 --> 00:08:34,932 Selalu ada satu keahlianku. 145 00:08:35,015 --> 00:08:37,101 Menekan tombol warna-warni 146 00:08:39,019 --> 00:08:40,396 Kau berhasil! 147 00:08:42,606 --> 00:08:44,984 - Tangga besar. - Menuju ke mana? 148 00:08:46,485 --> 00:08:47,820 Lab! 149 00:08:47,903 --> 00:08:50,656 Tempat anak-anak sedang bertarung 150 00:08:50,739 --> 00:08:53,742 dengan drone konstruksi bermata merah. 151 00:08:53,826 --> 00:08:58,622 Selamat datang, keluarga Test, di tantangan terakhir. 152 00:08:59,415 --> 00:09:01,125 Apa itu? 153 00:09:01,208 --> 00:09:02,960 Mereka tak bisa dimatikan. 154 00:09:03,043 --> 00:09:07,631 Mereka akan jatuh dan menekan tombol penghancuran diri rumah pelarian. 155 00:09:09,675 --> 00:09:10,676 Apa? 156 00:09:11,510 --> 00:09:13,846 Malam permainan terbaik! 157 00:09:14,638 --> 00:09:16,765 Mereka jadi jahat saat kena virus. 158 00:09:16,849 --> 00:09:20,144 Jadi, antibodi siber membuat mereka baik? 159 00:09:20,227 --> 00:09:23,606 Ya, mereka tak akan "meledakkan" rumah. 160 00:09:24,273 --> 00:09:25,357 Tunggu. 161 00:09:25,441 --> 00:09:28,694 Jika aku bisa menghapus sistem operasi, 162 00:09:28,777 --> 00:09:32,281 unggahan cepat OS lama bisa buat mereka baik. 163 00:09:32,364 --> 00:09:36,493 Benar, dari mana kalian akan dapat listrik itu? 164 00:09:44,960 --> 00:09:46,587 Dan kirim! 165 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Aku merasa aneh. Apa yang terjadi? 166 00:09:56,221 --> 00:09:59,016 Virus membuatmu jahat. Kau akan hancurkan rumah. 167 00:09:59,099 --> 00:10:01,018 Dengan kami di dalamnya! 168 00:10:01,101 --> 00:10:03,020 Kami membebaskan kalian. 169 00:10:03,103 --> 00:10:04,605 Syukurlah. 170 00:10:07,232 --> 00:10:09,360 Dia tekan tombol penghancuran diri. 171 00:10:09,443 --> 00:10:10,944 Tak ada jalan keluar! 172 00:10:11,028 --> 00:10:14,865 - Ini salahmu! - Siapa yang membuat drone jahat? 173 00:10:14,948 --> 00:10:16,909 Hentikan! Ini seharusnya seru! 174 00:10:16,992 --> 00:10:20,329 - Ini tidak seru, Bu! - Jangan bentak Ibu! 175 00:10:22,790 --> 00:10:25,834 Siapa yang undang anjing ke malam permainan? 176 00:10:28,045 --> 00:10:28,879 Guk? 177 00:10:28,962 --> 00:10:31,757 Tunggu! Drone jahat menutup lubang keluar, 178 00:10:31,840 --> 00:10:33,926 tapi drone baik bisa membukanya! 179 00:10:34,009 --> 00:10:35,969 Dia benar. Mundur! 180 00:10:38,514 --> 00:10:39,431 Silakan. 181 00:10:40,057 --> 00:10:41,016 Ayo! 182 00:10:44,812 --> 00:10:46,647 Kita keluar dari rumah! 183 00:10:46,730 --> 00:10:50,734 Kurasa kita menjadi sangat dekat sebagai keluarga. 184 00:10:50,818 --> 00:10:52,986 Permainan keluarga… 185 00:10:59,827 --> 00:11:01,578 Malam permainan keluarga? 186 00:11:06,250 --> 00:11:09,002 Kurasa mereka pingsan paling lama tiga jam. 187 00:11:09,086 --> 00:11:10,754 Kalian bisa perbaiki cepat? 188 00:11:11,338 --> 00:11:13,215 Bukan masalah. 189 00:11:14,466 --> 00:11:16,051 Itu malam permainan seru. 190 00:11:16,760 --> 00:11:18,387 - Terbaik. - Terbaik. 191 00:11:44,288 --> 00:11:46,206 Terjemahan subtitle oleh Sarah