1
00:00:06,132 --> 00:00:09,802
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,638
Penuh aksi, ditantang kakak
Bersama Dukey
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Tiga klona, T. rex
Takhta dan Johnny X'ing
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,730
Tak tahu apa yang akan terjadi
Sebab dia Johnny Test!
5
00:00:20,813 --> 00:00:23,066
{\an8}MELOLOSKAN DIRI DARI RUMAH JOHNNY
6
00:00:27,487 --> 00:00:29,447
{\an8}Coba tebak, Semuanya!
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,325
{\an8}Malam ini malam permainan keluarga!
8
00:00:34,827 --> 00:00:38,039
{\an8}Ayah, malam itu selalu jadi bencana.
9
00:00:38,122 --> 00:00:40,750
{\an8}Apa? Bencana? Apa…
10
00:00:40,833 --> 00:00:41,876
{\an8}Tidak.
11
00:00:47,048 --> 00:00:49,884
{\an8}Ini badak! Ayolah!
12
00:00:49,967 --> 00:00:50,968
{\an8}Badak?
13
00:00:53,137 --> 00:00:55,473
{\an8}Jangan membentak ibu kalian!
14
00:01:01,104 --> 00:01:02,772
Aku ion positif!
15
00:01:02,855 --> 00:01:04,065
Positif?
16
00:01:05,858 --> 00:01:07,401
Jangan membentak kakakmu!
17
00:01:08,111 --> 00:01:12,365
Bayarlah, Pecundang,
karena jalan itu milikku!
18
00:01:17,537 --> 00:01:19,413
Pasti malam permainan keluarga.
19
00:01:20,790 --> 00:01:23,459
Baik, itu tak selalu menyenangkan,
20
00:01:23,543 --> 00:01:26,337
tapi itu menyatukan keluarga ini.
21
00:01:26,420 --> 00:01:28,131
Ayah, itu bencana.
22
00:01:28,214 --> 00:01:32,510
Tapi mimpi buruk berakhir malam ini
karena giliranku memilih permainan!
23
00:01:34,637 --> 00:01:36,097
Jangan mengeluh.
24
00:01:36,180 --> 00:01:37,056
Asyik!
25
00:01:37,140 --> 00:01:39,225
Apa yang akan kita mainkan?
26
00:01:39,308 --> 00:01:41,727
Kejutan.
27
00:01:47,859 --> 00:01:50,486
Selamat datang di malam permainan Johnny!
28
00:01:50,570 --> 00:01:54,532
Didesain drone Susan dan Mary
saat kita kerja, sekolah, dihukum.
29
00:01:54,615 --> 00:01:56,909
Dihukum? Kenapa kau dihukum…
30
00:01:56,993 --> 00:01:59,120
Tapi apa permainannya?
31
00:01:59,203 --> 00:02:01,873
- Kalian tahu ruang pelarian?
- Ya.
32
00:02:01,956 --> 00:02:02,915
Tidak.
33
00:02:02,999 --> 00:02:05,710
Selamat datang di rumah pelarian.
34
00:02:05,793 --> 00:02:09,755
Kalian harus menyelesaikan teka-teki
untuk keluar dari rumah.
35
00:02:10,423 --> 00:02:11,924
Sepertinya seru.
36
00:02:12,008 --> 00:02:13,801
Tidak. Kedengarannya mudah.
37
00:02:13,885 --> 00:02:16,971
Johnny, kami menciptakan drone konstruksi.
38
00:02:17,054 --> 00:02:19,140
Artinya mereka akan menuruti kami
39
00:02:19,223 --> 00:02:22,476
seperti buka pintu agar kami menang!
40
00:02:30,735 --> 00:02:32,445
Sekarang aku tertarik.
41
00:02:32,528 --> 00:02:36,324
Selama rumah kembali normal
saat kita selesai,
42
00:02:36,407 --> 00:02:38,743
ayo bermain!
43
00:02:38,826 --> 00:02:39,994
Keluarga Test.
44
00:02:40,077 --> 00:02:44,248
Bisakah kalian melarikan diri dari rumah
atau terjebak selamanya?
45
00:02:44,916 --> 00:02:47,460
Petunjuknya ada di kamar. Buat tim!
46
00:02:49,712 --> 00:02:50,922
Ayo!
47
00:02:55,009 --> 00:02:57,178
Kamarku gelap dan berbeda.
48
00:02:57,261 --> 00:02:59,138
Pilih pintumu baik-baik.
49
00:02:59,222 --> 00:03:02,266
Pintu yang benar akan membawamu
ke ruangan lain.
50
00:03:02,350 --> 00:03:05,895
Pintu yang salah akan membuatmu mati.
51
00:03:05,978 --> 00:03:09,023
Keren. Jadi, pilih pintu mana?
52
00:03:10,107 --> 00:03:12,026
Entahlah. Aku antusias!
53
00:03:16,781 --> 00:03:20,368
Di lab, kau harus menemukan
pesan tersembunyi.
54
00:03:20,451 --> 00:03:24,330
Bagaimana kami bisa
menemukan sesuatu jika dingin?
55
00:03:24,413 --> 00:03:26,457
Dingin itu bagian permainan.
56
00:03:26,540 --> 00:03:29,502
Kenapa cermin itu di sini?
57
00:03:29,585 --> 00:03:32,421
Cermin itu bagian dari permainan.
58
00:03:32,505 --> 00:03:34,674
Dan mug ayam di konsol?
59
00:03:35,508 --> 00:03:37,176
Aku meninggalkannya di sana?
60
00:03:38,803 --> 00:03:41,138
Ayo cari saja pesan rahasianya
61
00:03:41,222 --> 00:03:43,766
dan keluar dari rumah dan permainan ini.
62
00:03:43,849 --> 00:03:47,228
Tapi dingin sekali.
Aku bisa lihat napasku…
63
00:03:48,562 --> 00:03:49,397
Tunggu.
64
00:03:49,897 --> 00:03:51,190
{\an8}MENUNDUK
65
00:03:51,274 --> 00:03:52,149
{\an8}"Menunduk"?
66
00:03:55,111 --> 00:03:57,989
Rumah pelarian Johnny berbahaya?
67
00:03:58,072 --> 00:04:02,326
Benar. Jika gagal lagi,
kau tak akan bisa keluar.
68
00:04:04,578 --> 00:04:06,831
Firasatku buruk soal ini.
69
00:04:12,712 --> 00:04:16,382
Pintu yang salah
tak akan benar-benar membuat kita mati.
70
00:04:16,465 --> 00:04:18,801
- Pilih satu!
- Pilih hijau!
71
00:04:21,470 --> 00:04:23,723
Apa itu mesin bola tenis?
72
00:04:23,806 --> 00:04:25,182
Itu terbakar!
73
00:04:28,477 --> 00:04:31,230
Asal kau tahu, itu pintu buruk.
74
00:04:31,314 --> 00:04:34,275
Drone apa yang kau gunakan
untuk membangun ini?
75
00:04:34,358 --> 00:04:36,902
Yang bermata merah. Itu sangat membantu.
76
00:04:37,528 --> 00:04:40,239
Johnny, itu drone jahat!
77
00:04:41,073 --> 00:04:42,199
Aku ada pertanyaan.
78
00:04:42,283 --> 00:04:44,327
Kenapa kau punya drone jahat?
79
00:04:44,410 --> 00:04:49,206
Mereka terinfeksi virus siber,
tapi Mary tak tega membongkarnya.
80
00:04:49,290 --> 00:04:51,667
Aku butuh waktu untuk memprogram ulang!
81
00:04:51,751 --> 00:04:53,711
Kita semua akan mati!
82
00:04:55,838 --> 00:04:59,133
{\an8}- Kenapa kau terdiam?
- Ibu dan Ayah!
83
00:04:59,759 --> 00:05:01,302
Tangan kiri, hijau.
84
00:05:03,346 --> 00:05:07,058
Bertahan lima putaran lagi
untuk membuka jalan keluarmu.
85
00:05:07,141 --> 00:05:08,851
Kaki kanan, merah.
86
00:05:13,064 --> 00:05:14,190
Salah.
87
00:05:17,026 --> 00:05:19,528
Lava itu terlihat sangat asli.
88
00:05:20,363 --> 00:05:22,490
Kuharap kita tak jatuh.
89
00:05:25,743 --> 00:05:26,577
Baiklah.
90
00:05:26,660 --> 00:05:29,914
Aku dan Dukey akan mencari
Ibu dan Ayah, lalu keluar.
91
00:05:29,997 --> 00:05:31,540
Kami akan ke lab…
92
00:05:31,624 --> 00:05:33,918
Dan mematikan drone jahat.
93
00:05:34,794 --> 00:05:35,628
Bagus!
94
00:05:35,711 --> 00:05:36,796
Tapi untuk ke lab,
95
00:05:36,879 --> 00:05:40,049
kau harus keluar dari ruangan ini dahulu.
96
00:05:45,346 --> 00:05:47,515
Kami akan naik lift darurat.
97
00:05:47,598 --> 00:05:49,558
Sial. Kami lupa soal itu.
98
00:05:50,559 --> 00:05:53,312
Yang tersisa adalah ini.
99
00:05:56,273 --> 00:05:57,525
Lompat, Anjing!
100
00:06:00,861 --> 00:06:03,989
Putaran terakhir. Kaki kanan, biru.
101
00:06:05,908 --> 00:06:07,451
Gawat, Sayang!
102
00:06:07,535 --> 00:06:10,871
Sepertinya kita akan jatuh ke lava!
103
00:06:10,955 --> 00:06:12,081
Gawat!
104
00:06:12,957 --> 00:06:14,667
Tiga detik lagi.
105
00:06:14,750 --> 00:06:16,210
Dua, satu…
106
00:06:17,545 --> 00:06:20,423
Johnny! Ini malam permainan terbaik!
107
00:06:20,506 --> 00:06:23,134
- Mungkin bukan.
- Lalu bagaimana?
108
00:06:24,969 --> 00:06:26,762
Mari kita coba itu.
109
00:06:31,434 --> 00:06:33,644
Yang menuju basemen.
110
00:06:35,146 --> 00:06:37,481
Benda mematikan apa ini?
111
00:06:37,565 --> 00:06:39,233
Kekacauan musik.
112
00:06:39,316 --> 00:06:42,820
Ulangi nada yang dimainkan untuk bebas.
113
00:06:42,903 --> 00:06:45,906
Jika salah…
114
00:06:47,158 --> 00:06:48,784
- Seru!
- Gawat.
115
00:06:48,868 --> 00:06:49,994
Mundur, Semua,
116
00:06:50,077 --> 00:06:53,080
dan lihat ahlinya.
117
00:07:00,546 --> 00:07:03,632
Gawat, Hugh. Durinya mendekat!
118
00:07:04,800 --> 00:07:06,635
Kita semua akan mati!
119
00:07:06,719 --> 00:07:08,721
Kita semua akan mati.
120
00:07:09,972 --> 00:07:11,599
Kenapa kalian di lab?
121
00:07:11,682 --> 00:07:14,226
Kalian harus keluar dari rumah.
122
00:07:14,727 --> 00:07:17,438
Karena kami tahu kalian di sini.
123
00:07:18,105 --> 00:07:20,274
Tidak. Kami tak di sini.
124
00:07:20,816 --> 00:07:23,444
Hanya lab ini yang bisa menyalakan
125
00:07:23,527 --> 00:07:26,489
hal mematikan dan bodoh
seperti rumah pelarian.
126
00:07:26,572 --> 00:07:28,657
Kalian bodoh.
127
00:07:29,366 --> 00:07:33,996
Mereka pasti meretas pusat komando
dan menciptakan satelit dalam jarak dekat.
128
00:07:34,079 --> 00:07:35,748
Tidak. Kami…
129
00:07:35,831 --> 00:07:36,665
di luar.
130
00:07:36,749 --> 00:07:39,084
Di halaman belakang.
131
00:07:40,753 --> 00:07:44,632
Matikan rumah pelarian sekarang,
atau kulepaskan listrik
132
00:07:44,715 --> 00:07:46,884
yang akan membuat kelumpuhan siber.
133
00:07:46,967 --> 00:07:49,345
Membuat kami jatuh di tombol ini,
134
00:07:49,428 --> 00:07:53,182
memulai mode penghancuran diri
rumah pelarian.
135
00:07:53,265 --> 00:07:57,144
Lalu kami akan pergi ke ruang aman
di parasut pelarian lab.
136
00:07:58,229 --> 00:08:00,940
Kami tak melupakan itu.
137
00:08:01,023 --> 00:08:02,525
Mereka jahat!
138
00:08:02,608 --> 00:08:06,779
Jadi, bagaimana cara kalian
keluar dari sini?
139
00:08:12,826 --> 00:08:14,453
Sedikit lagi, Sayang!
140
00:08:16,247 --> 00:08:17,665
Giliranmu, Johnny.
141
00:08:24,755 --> 00:08:26,423
Aku tak ingat semua itu!
142
00:08:26,507 --> 00:08:27,883
Tolong ingat.
143
00:08:27,967 --> 00:08:29,677
Cepat, sebelum kita…
144
00:08:32,388 --> 00:08:34,932
Selalu ada satu keahlianku.
145
00:08:35,015 --> 00:08:37,101
Menekan tombol warna-warni
146
00:08:39,019 --> 00:08:40,396
Kau berhasil!
147
00:08:42,606 --> 00:08:44,984
- Tangga besar.
- Menuju ke mana?
148
00:08:46,485 --> 00:08:47,820
Lab!
149
00:08:47,903 --> 00:08:50,656
Tempat anak-anak sedang bertarung
150
00:08:50,739 --> 00:08:53,742
dengan drone konstruksi bermata merah.
151
00:08:53,826 --> 00:08:58,622
Selamat datang, keluarga Test,
di tantangan terakhir.
152
00:08:59,415 --> 00:09:01,125
Apa itu?
153
00:09:01,208 --> 00:09:02,960
Mereka tak bisa dimatikan.
154
00:09:03,043 --> 00:09:07,631
Mereka akan jatuh dan menekan
tombol penghancuran diri rumah pelarian.
155
00:09:09,675 --> 00:09:10,676
Apa?
156
00:09:11,510 --> 00:09:13,846
Malam permainan terbaik!
157
00:09:14,638 --> 00:09:16,765
Mereka jadi jahat saat kena virus.
158
00:09:16,849 --> 00:09:20,144
Jadi, antibodi siber membuat mereka baik?
159
00:09:20,227 --> 00:09:23,606
Ya, mereka tak akan "meledakkan" rumah.
160
00:09:24,273 --> 00:09:25,357
Tunggu.
161
00:09:25,441 --> 00:09:28,694
Jika aku bisa menghapus sistem operasi,
162
00:09:28,777 --> 00:09:32,281
unggahan cepat OS lama
bisa buat mereka baik.
163
00:09:32,364 --> 00:09:36,493
Benar, dari mana
kalian akan dapat listrik itu?
164
00:09:44,960 --> 00:09:46,587
Dan kirim!
165
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Aku merasa aneh. Apa yang terjadi?
166
00:09:56,221 --> 00:09:59,016
Virus membuatmu jahat.
Kau akan hancurkan rumah.
167
00:09:59,099 --> 00:10:01,018
Dengan kami di dalamnya!
168
00:10:01,101 --> 00:10:03,020
Kami membebaskan kalian.
169
00:10:03,103 --> 00:10:04,605
Syukurlah.
170
00:10:07,232 --> 00:10:09,360
Dia tekan tombol penghancuran diri.
171
00:10:09,443 --> 00:10:10,944
Tak ada jalan keluar!
172
00:10:11,028 --> 00:10:14,865
- Ini salahmu!
- Siapa yang membuat drone jahat?
173
00:10:14,948 --> 00:10:16,909
Hentikan! Ini seharusnya seru!
174
00:10:16,992 --> 00:10:20,329
- Ini tidak seru, Bu!
- Jangan bentak Ibu!
175
00:10:22,790 --> 00:10:25,834
Siapa yang undang anjing
ke malam permainan?
176
00:10:28,045 --> 00:10:28,879
Guk?
177
00:10:28,962 --> 00:10:31,757
Tunggu! Drone jahat menutup lubang keluar,
178
00:10:31,840 --> 00:10:33,926
tapi drone baik bisa membukanya!
179
00:10:34,009 --> 00:10:35,969
Dia benar. Mundur!
180
00:10:38,514 --> 00:10:39,431
Silakan.
181
00:10:40,057 --> 00:10:41,016
Ayo!
182
00:10:44,812 --> 00:10:46,647
Kita keluar dari rumah!
183
00:10:46,730 --> 00:10:50,734
Kurasa kita menjadi sangat dekat
sebagai keluarga.
184
00:10:50,818 --> 00:10:52,986
Permainan keluarga…
185
00:10:59,827 --> 00:11:01,578
Malam permainan keluarga?
186
00:11:06,250 --> 00:11:09,002
Kurasa mereka pingsan
paling lama tiga jam.
187
00:11:09,086 --> 00:11:10,754
Kalian bisa perbaiki cepat?
188
00:11:11,338 --> 00:11:13,215
Bukan masalah.
189
00:11:14,466 --> 00:11:16,051
Itu malam permainan seru.
190
00:11:16,760 --> 00:11:18,387
- Terbaik.
- Terbaik.
191
00:11:44,288 --> 00:11:46,206
Terjemahan subtitle oleh Sarah