1 00:00:06,132 --> 00:00:09,802 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,638 Akcija i sestrice Dukey za uživanje 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Kloniranje, T-rex Prijestolje i Johnny X 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,730 Nikad ne znaš kakva vijest Jer to je J-J-J-Johnny Test! 5 00:00:20,813 --> 00:00:23,066 {\an8}BIJEG IZ JOHNNYJEVE KUĆE 6 00:00:27,487 --> 00:00:29,447 {\an8}Znate što? 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,325 {\an8}Večeras je noć obiteljske igre! 8 00:00:34,827 --> 00:00:38,039 {\an8}Tata! To je uvijek katastrofa! 9 00:00:38,122 --> 00:00:40,458 {\an8}Molim? Katastrofa? 10 00:00:47,048 --> 00:00:49,884 {\an8}Pa to je nosorog! 11 00:00:49,967 --> 00:00:50,968 {\an8}Nosorog? 12 00:00:53,137 --> 00:00:55,473 {\an8}Ne vičite na majku! 13 00:01:01,104 --> 00:01:02,772 Pozitivni sam ion! 14 00:01:02,855 --> 00:01:04,065 Pozitivni? 15 00:01:05,858 --> 00:01:07,401 Ne viči na sestru! 16 00:01:08,111 --> 00:01:12,365 Platite, gubitnici! Ta je ulica moja! 17 00:01:17,537 --> 00:01:19,539 Očito noć obiteljske igre. 18 00:01:20,790 --> 00:01:23,459 Dobro, nije uvijek bajno, 19 00:01:23,543 --> 00:01:26,337 ali povezuje našu obitelj! 20 00:01:26,420 --> 00:01:28,131 Tata, to nikad ne ide. 21 00:01:28,214 --> 00:01:32,510 Ali ta noćna mora večeras prestaje jer ja biram igru! 22 00:01:34,637 --> 00:01:36,097 Nema stenjanja. 23 00:01:36,180 --> 00:01:37,056 Zabava! 24 00:01:37,140 --> 00:01:39,225 A što ćemo igrati, dušo? 25 00:01:39,308 --> 00:01:41,727 To je iznenađenje. 26 00:01:47,859 --> 00:01:50,486 Dobro došli u Johnnyjevu igru! 27 00:01:50,570 --> 00:01:54,532 Roboti su sve učinili dok smo bili u školi i kazni. 28 00:01:54,615 --> 00:01:56,909 U kazni? Zašto si… 29 00:01:56,993 --> 00:01:59,120 Koja je to igra, pitaš? 30 00:01:59,203 --> 00:02:01,873 -Čuli ste za sobe za bijeg? -Da. 31 00:02:01,956 --> 00:02:02,915 Ne. 32 00:02:02,999 --> 00:02:05,710 Ovo je kuća za bijeg! 33 00:02:05,793 --> 00:02:09,755 Morate riješiti zagonetke da biste izašli, inače… 34 00:02:10,423 --> 00:02:11,924 Zvuči zabavno. 35 00:02:12,008 --> 00:02:13,801 Ne. Zvuči lako. 36 00:02:13,885 --> 00:02:16,971 Mi smo načinile robote. 37 00:02:17,054 --> 00:02:19,140 Učinit će što im kažemo. 38 00:02:19,223 --> 00:02:22,476 Otvorit će vrata da pobijedimo. 39 00:02:30,735 --> 00:02:32,445 Sad je zanimljivo. 40 00:02:32,528 --> 00:02:36,324 Pod uvjetom da se kuća poslije vrati na staro, 41 00:02:36,407 --> 00:02:38,743 neka igra počne! 42 00:02:38,826 --> 00:02:39,994 Obitelji Test, 43 00:02:40,077 --> 00:02:44,248 možete li pobjeći ili ćete zauvijek ostati zatočeni? 44 00:02:44,916 --> 00:02:47,460 U svakoj sobi je zagonetka. 45 00:02:49,712 --> 00:02:50,922 Idemo! 46 00:02:55,009 --> 00:02:57,178 Moja soba je mračna i drukčija. 47 00:02:57,261 --> 00:02:59,138 Pažljivo biraj vrata! 48 00:02:59,222 --> 00:03:02,266 Pogodiš li, idete u drugu sobu. 49 00:03:02,350 --> 00:03:05,895 Pogriješiš li, ideš u propast. 50 00:03:05,978 --> 00:03:09,023 Fora. Koja ćemo vrata odabrati? 51 00:03:10,107 --> 00:03:12,026 Ne znam! Uzbuđen sam! 52 00:03:16,781 --> 00:03:20,368 U labosu morate naći skrivenu poruku. 53 00:03:20,451 --> 00:03:24,330 Kako kad je ovako hladno? 54 00:03:24,413 --> 00:03:26,457 Hladnoća je dio igre. 55 00:03:26,540 --> 00:03:29,502 Što to zrcalo radi ovdje? 56 00:03:29,585 --> 00:03:32,421 Zrcalo je dio igre. 57 00:03:32,505 --> 00:03:34,674 A ta šalica na konzoli? 58 00:03:35,508 --> 00:03:37,176 Aha, tu li je! 59 00:03:38,803 --> 00:03:41,138 Nađimo skrivenu poruku 60 00:03:41,222 --> 00:03:43,766 i pobjegnimo iz ove kuće. 61 00:03:43,849 --> 00:03:47,228 Ali jako je hladno i vidim svoj dah i… 62 00:03:48,354 --> 00:03:49,397 Čekaj. 63 00:03:51,565 --> 00:03:52,775 {\an8}„Sagnite se?“ 64 00:03:55,111 --> 00:03:57,989 Ova kuća zbilja je opasna? 65 00:03:58,072 --> 00:04:02,326 Tako je. Ako opet zakažete, nikad nećete pobjeći. 66 00:04:04,578 --> 00:04:06,831 Ovo mi se nimalo ne sviđa. 67 00:04:12,712 --> 00:04:16,382 Nećemo zbilja stradati ako pogrešno odaberemo. 68 00:04:16,465 --> 00:04:18,801 -Odaberi! -Zelena! 69 00:04:21,470 --> 00:04:23,723 Aparat ispaljivanje loptica? 70 00:04:23,806 --> 00:04:25,182 Koji gori! 71 00:04:28,477 --> 00:04:31,230 Da znate, to su loša vrata. 72 00:04:31,314 --> 00:04:34,275 Kojim si robotima rekao da ovo učine? 73 00:04:34,358 --> 00:04:36,902 Novima s crvenim očima. Super su. 74 00:04:37,528 --> 00:04:40,239 To su zli roboti! 75 00:04:41,073 --> 00:04:42,199 Imam pitanje. 76 00:04:42,283 --> 00:04:44,327 Zašto imate zle robote? 77 00:04:44,410 --> 00:04:49,290 Zarazili su se virusom, a Mary ih je bilo žao rastaviti. 78 00:04:49,373 --> 00:04:51,667 Htjela sam ih reprogramirati. 79 00:04:51,751 --> 00:04:53,711 A sad ćemo svi umrijeti! 80 00:04:55,838 --> 00:04:59,133 {\an8}-Zašto ste se ukočili? -Mama i tata! 81 00:04:59,759 --> 00:05:01,302 Lijeva ruka zeleno. 82 00:05:03,346 --> 00:05:07,058 Preživite još pet poteza i moći ćete izaći. 83 00:05:07,141 --> 00:05:08,851 Desna noga crveno. 84 00:05:13,064 --> 00:05:14,190 Netočno. 85 00:05:17,026 --> 00:05:19,528 Ta lava izgleda stvarno! 86 00:05:20,363 --> 00:05:22,490 Nadam se da nećemo upasti! 87 00:05:25,743 --> 00:05:26,577 Dobro. 88 00:05:26,660 --> 00:05:29,914 Naći ćemo mamu i tatu i nekako izaći. 89 00:05:29,997 --> 00:05:31,540 A mi idemo u labos. 90 00:05:31,624 --> 00:05:33,918 Isključit ćemo zle robote. 91 00:05:34,794 --> 00:05:35,628 To! 92 00:05:35,711 --> 00:05:40,049 Za odlazak u labos prvo morate izaći iz ove sobe. 93 00:05:45,346 --> 00:05:47,473 Idemo pomoćnim dizalom. 94 00:05:47,556 --> 00:05:49,558 Ajme! To smo zaboravili. 95 00:05:50,559 --> 00:05:53,312 Nama preostaje ovo. 96 00:05:56,273 --> 00:05:57,525 Skoči, psu! 97 00:06:00,861 --> 00:06:03,989 Posljednji potez. Desna noga plavo. 98 00:06:05,908 --> 00:06:07,451 Jao, dušo! 99 00:06:07,535 --> 00:06:10,871 Čini se da ćemo upasti u lavu! 100 00:06:10,955 --> 00:06:12,081 O, ne! 101 00:06:12,957 --> 00:06:14,667 Još tri sekunde. 102 00:06:14,750 --> 00:06:16,210 Dvije, jedna… 103 00:06:17,545 --> 00:06:20,423 Johnny! Najbolja obiteljska igra! 104 00:06:20,506 --> 00:06:23,134 -Možda nije. -Što sad? 105 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 Pokušajmo to. 106 00:06:31,434 --> 00:06:33,644 A to vodi u podrum. 107 00:06:35,146 --> 00:06:37,481 Kakva je ovo opasnost? 108 00:06:37,565 --> 00:06:39,233 Glazbena gungula. 109 00:06:39,316 --> 00:06:42,820 Ponovite note kako biste se oslobodili. 110 00:06:42,903 --> 00:06:45,906 Ako pogriješite… 111 00:06:47,158 --> 00:06:48,784 -Zabavno! -O, ne! 112 00:06:48,868 --> 00:06:49,994 Mjesta! 113 00:06:50,077 --> 00:06:53,080 Gledajte majstora na djelu. 114 00:07:00,546 --> 00:07:03,632 Jao, Hugh! Čuvaj se šiljaka! 115 00:07:04,800 --> 00:07:06,635 Svi ćemo umrijeti! 116 00:07:06,719 --> 00:07:08,721 Pa i hoćemo. 117 00:07:10,097 --> 00:07:11,599 Zašto ste u labosu? 118 00:07:11,682 --> 00:07:14,226 Trebale biste izaći iz kuće. 119 00:07:14,727 --> 00:07:17,438 Znamo da ste ovdje negdje. 120 00:07:18,105 --> 00:07:20,274 Nismo. Nismo ovdje. 121 00:07:20,816 --> 00:07:23,444 Samo labos može pokretati 122 00:07:23,527 --> 00:07:26,489 nešto ovako smrtonosno i glupo. 123 00:07:26,572 --> 00:07:28,657 Ma ti si glupa. 124 00:07:29,366 --> 00:07:32,453 Vjerojatno imaju satelitsku konzolu 125 00:07:32,536 --> 00:07:33,996 negdje u blizini. 126 00:07:34,079 --> 00:07:36,665 Nismo. Vani smo. 127 00:07:36,749 --> 00:07:39,084 U dvorištu. 128 00:07:40,753 --> 00:07:44,632 Isključi kuću za bijeg, inače ide električni udar 129 00:07:44,715 --> 00:07:46,884 koji će vas onesposobiti. 130 00:07:46,967 --> 00:07:49,345 Onda ću stisnuti ovo 131 00:07:49,428 --> 00:07:53,182 i uključiti samouništenje kuće. 132 00:07:53,265 --> 00:07:57,144 Onda mi odlazimo na sigurno kroz pomoćni izlaz. 133 00:07:58,229 --> 00:08:00,940 To nismo zaboravili. 134 00:08:01,023 --> 00:08:02,525 Baš su zli! 135 00:08:02,608 --> 00:08:06,779 Onda, kako ćete se izvući iz ovog? 136 00:08:12,826 --> 00:08:14,453 Bila si jako blizu! 137 00:08:16,288 --> 00:08:17,540 Sad ti, Johnny! 138 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 Ne mogu to upamtiti! 139 00:08:26,507 --> 00:08:27,883 Upamti, molim te. 140 00:08:27,967 --> 00:08:29,677 I to brzo, prije nego… 141 00:08:32,388 --> 00:08:34,932 Nešto mi oduvijek dobro ide. 142 00:08:35,015 --> 00:08:37,101 Stiskanje šarenih tipka! 143 00:08:39,019 --> 00:08:40,396 Uspio si! 144 00:08:42,606 --> 00:08:44,984 -Dugačke stube. -Kamo li vode? 145 00:08:46,485 --> 00:08:47,820 Labos! 146 00:08:47,903 --> 00:08:50,656 Gdje su cure u pat-poziciji 147 00:08:50,739 --> 00:08:53,742 s robotima prijetećih crvenih očiju. 148 00:08:53,826 --> 00:08:58,622 Dobro došli na svoj posljednji izazov. 149 00:08:59,415 --> 00:09:01,125 A taj je? 150 00:09:01,208 --> 00:09:02,960 Ne možemo ih isključiti. 151 00:09:03,043 --> 00:09:04,712 Pali bi 152 00:09:04,795 --> 00:09:07,631 i pritisnuli gumb za samouništenje. 153 00:09:09,675 --> 00:09:10,676 Molim? 154 00:09:11,510 --> 00:09:13,846 Najbolja obiteljska igra! 155 00:09:14,638 --> 00:09:16,765 Postali su zli od virusa. 156 00:09:16,849 --> 00:09:20,144 Bi li pomogla kibernetska antitijela? 157 00:09:20,227 --> 00:09:23,606 Tad ne bi raznijeli kuću! 158 00:09:24,273 --> 00:09:25,357 Čekaj. 159 00:09:25,441 --> 00:09:28,694 Uspijem li izbrisati zli operativni sustav 160 00:09:28,777 --> 00:09:32,281 i učitati stariji, možda će opet biti dobri. 161 00:09:32,364 --> 00:09:36,493 A odakle ti dovoljno energije za to? 162 00:09:44,960 --> 00:09:46,587 Šaljem! 163 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Čudno se osjećam. Što je? 164 00:09:56,221 --> 00:09:59,016 Zbog virusa ste htjeli uništiti kuću. 165 00:09:59,099 --> 00:10:01,018 Zajedno s nama! 166 00:10:01,101 --> 00:10:02,603 Oslobodile smo vas. 167 00:10:03,103 --> 00:10:04,605 Kakvo olakšanje! 168 00:10:07,232 --> 00:10:09,360 Samouništenje! 169 00:10:09,443 --> 00:10:10,944 I nema nam izlaza! 170 00:10:11,028 --> 00:10:14,865 -Ti si kriv za ovo! -Ne radim ja zle robote! 171 00:10:14,948 --> 00:10:16,909 Ovo treba biti zabavno! 172 00:10:16,992 --> 00:10:20,329 -Ovo nije zabavno! -Ne viči na majku! 173 00:10:22,790 --> 00:10:25,834 I tko uključi psa u obiteljsku igru? 174 00:10:28,045 --> 00:10:28,879 Vau? 175 00:10:28,962 --> 00:10:31,757 Zli roboti blokirali su izlaz, 176 00:10:31,840 --> 00:10:33,926 ali dobri ga mogu otvoriti. 177 00:10:34,009 --> 00:10:35,969 Ima pravo. 178 00:10:38,514 --> 00:10:39,431 Izvolite. 179 00:10:40,057 --> 00:10:41,016 Idemo! 180 00:10:44,812 --> 00:10:46,647 Pobjegli smo iz kuće! 181 00:10:46,730 --> 00:10:50,734 A i nikad se nismo bolje zbližili kao obitelj! 182 00:10:50,818 --> 00:10:52,986 Najbolja obiteljska igra! 183 00:10:59,827 --> 00:11:01,578 Obiteljska igra, ha? 184 00:11:06,250 --> 00:11:09,002 Probudit će se za dva-tri sata. 185 00:11:09,086 --> 00:11:10,754 Popravit ćete to? 186 00:11:11,338 --> 00:11:13,215 Nema problema. 187 00:11:14,466 --> 00:11:16,051 Bilo je zabavno. 188 00:11:16,760 --> 00:11:18,595 Nikad bolje! 189 00:11:44,288 --> 00:11:46,206 Prijevod titlova: Ivan Zorić