1
00:00:06,132 --> 00:00:09,802
ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,638
Akcija i sestrice
Dukey za uživanje
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Kloniranje, T-rex
Prijestolje i Johnny X
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,730
Nikad ne znaš kakva vijest
Jer to je J-J-J-Johnny Test!
5
00:00:20,813 --> 00:00:23,066
{\an8}BIJEG IZ JOHNNYJEVE KUĆE
6
00:00:27,487 --> 00:00:29,447
{\an8}Znate što?
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,325
{\an8}Večeras je noć obiteljske igre!
8
00:00:34,827 --> 00:00:38,039
{\an8}Tata! To je uvijek katastrofa!
9
00:00:38,122 --> 00:00:40,458
{\an8}Molim? Katastrofa?
10
00:00:47,048 --> 00:00:49,884
{\an8}Pa to je nosorog!
11
00:00:49,967 --> 00:00:50,968
{\an8}Nosorog?
12
00:00:53,137 --> 00:00:55,473
{\an8}Ne vičite na majku!
13
00:01:01,104 --> 00:01:02,772
Pozitivni sam ion!
14
00:01:02,855 --> 00:01:04,065
Pozitivni?
15
00:01:05,858 --> 00:01:07,401
Ne viči na sestru!
16
00:01:08,111 --> 00:01:12,365
Platite, gubitnici! Ta je ulica moja!
17
00:01:17,537 --> 00:01:19,539
Očito noć obiteljske igre.
18
00:01:20,790 --> 00:01:23,459
Dobro, nije uvijek bajno,
19
00:01:23,543 --> 00:01:26,337
ali povezuje našu obitelj!
20
00:01:26,420 --> 00:01:28,131
Tata, to nikad ne ide.
21
00:01:28,214 --> 00:01:32,510
Ali ta noćna mora
večeras prestaje jer ja biram igru!
22
00:01:34,637 --> 00:01:36,097
Nema stenjanja.
23
00:01:36,180 --> 00:01:37,056
Zabava!
24
00:01:37,140 --> 00:01:39,225
A što ćemo igrati, dušo?
25
00:01:39,308 --> 00:01:41,727
To je iznenađenje.
26
00:01:47,859 --> 00:01:50,486
Dobro došli u Johnnyjevu igru!
27
00:01:50,570 --> 00:01:54,532
Roboti su sve učinili
dok smo bili u školi i kazni.
28
00:01:54,615 --> 00:01:56,909
U kazni? Zašto si…
29
00:01:56,993 --> 00:01:59,120
Koja je to igra, pitaš?
30
00:01:59,203 --> 00:02:01,873
-Čuli ste za sobe za bijeg?
-Da.
31
00:02:01,956 --> 00:02:02,915
Ne.
32
00:02:02,999 --> 00:02:05,710
Ovo je kuća za bijeg!
33
00:02:05,793 --> 00:02:09,755
Morate riješiti zagonetke
da biste izašli, inače…
34
00:02:10,423 --> 00:02:11,924
Zvuči zabavno.
35
00:02:12,008 --> 00:02:13,801
Ne. Zvuči lako.
36
00:02:13,885 --> 00:02:16,971
Mi smo načinile robote.
37
00:02:17,054 --> 00:02:19,140
Učinit će što im kažemo.
38
00:02:19,223 --> 00:02:22,476
Otvorit će vrata da pobijedimo.
39
00:02:30,735 --> 00:02:32,445
Sad je zanimljivo.
40
00:02:32,528 --> 00:02:36,324
Pod uvjetom da se kuća
poslije vrati na staro,
41
00:02:36,407 --> 00:02:38,743
neka igra počne!
42
00:02:38,826 --> 00:02:39,994
Obitelji Test,
43
00:02:40,077 --> 00:02:44,248
možete li pobjeći
ili ćete zauvijek ostati zatočeni?
44
00:02:44,916 --> 00:02:47,460
U svakoj sobi je zagonetka.
45
00:02:49,712 --> 00:02:50,922
Idemo!
46
00:02:55,009 --> 00:02:57,178
Moja soba je mračna i drukčija.
47
00:02:57,261 --> 00:02:59,138
Pažljivo biraj vrata!
48
00:02:59,222 --> 00:03:02,266
Pogodiš li, idete u drugu sobu.
49
00:03:02,350 --> 00:03:05,895
Pogriješiš li, ideš u propast.
50
00:03:05,978 --> 00:03:09,023
Fora. Koja ćemo vrata odabrati?
51
00:03:10,107 --> 00:03:12,026
Ne znam! Uzbuđen sam!
52
00:03:16,781 --> 00:03:20,368
U labosu morate naći skrivenu poruku.
53
00:03:20,451 --> 00:03:24,330
Kako kad je ovako hladno?
54
00:03:24,413 --> 00:03:26,457
Hladnoća je dio igre.
55
00:03:26,540 --> 00:03:29,502
Što to zrcalo radi ovdje?
56
00:03:29,585 --> 00:03:32,421
Zrcalo je dio igre.
57
00:03:32,505 --> 00:03:34,674
A ta šalica na konzoli?
58
00:03:35,508 --> 00:03:37,176
Aha, tu li je!
59
00:03:38,803 --> 00:03:41,138
Nađimo skrivenu poruku
60
00:03:41,222 --> 00:03:43,766
i pobjegnimo iz ove kuće.
61
00:03:43,849 --> 00:03:47,228
Ali jako je hladno i vidim svoj dah i…
62
00:03:48,354 --> 00:03:49,397
Čekaj.
63
00:03:51,565 --> 00:03:52,775
{\an8}„Sagnite se?“
64
00:03:55,111 --> 00:03:57,989
Ova kuća zbilja je opasna?
65
00:03:58,072 --> 00:04:02,326
Tako je. Ako opet zakažete,
nikad nećete pobjeći.
66
00:04:04,578 --> 00:04:06,831
Ovo mi se nimalo ne sviđa.
67
00:04:12,712 --> 00:04:16,382
Nećemo zbilja stradati
ako pogrešno odaberemo.
68
00:04:16,465 --> 00:04:18,801
-Odaberi!
-Zelena!
69
00:04:21,470 --> 00:04:23,723
Aparat ispaljivanje loptica?
70
00:04:23,806 --> 00:04:25,182
Koji gori!
71
00:04:28,477 --> 00:04:31,230
Da znate, to su loša vrata.
72
00:04:31,314 --> 00:04:34,275
Kojim si robotima rekao da ovo učine?
73
00:04:34,358 --> 00:04:36,902
Novima s crvenim očima. Super su.
74
00:04:37,528 --> 00:04:40,239
To su zli roboti!
75
00:04:41,073 --> 00:04:42,199
Imam pitanje.
76
00:04:42,283 --> 00:04:44,327
Zašto imate zle robote?
77
00:04:44,410 --> 00:04:49,290
Zarazili su se virusom,
a Mary ih je bilo žao rastaviti.
78
00:04:49,373 --> 00:04:51,667
Htjela sam ih reprogramirati.
79
00:04:51,751 --> 00:04:53,711
A sad ćemo svi umrijeti!
80
00:04:55,838 --> 00:04:59,133
{\an8}-Zašto ste se ukočili?
-Mama i tata!
81
00:04:59,759 --> 00:05:01,302
Lijeva ruka zeleno.
82
00:05:03,346 --> 00:05:07,058
Preživite još pet poteza
i moći ćete izaći.
83
00:05:07,141 --> 00:05:08,851
Desna noga crveno.
84
00:05:13,064 --> 00:05:14,190
Netočno.
85
00:05:17,026 --> 00:05:19,528
Ta lava izgleda stvarno!
86
00:05:20,363 --> 00:05:22,490
Nadam se da nećemo upasti!
87
00:05:25,743 --> 00:05:26,577
Dobro.
88
00:05:26,660 --> 00:05:29,914
Naći ćemo mamu i tatu i nekako izaći.
89
00:05:29,997 --> 00:05:31,540
A mi idemo u labos.
90
00:05:31,624 --> 00:05:33,918
Isključit ćemo zle robote.
91
00:05:34,794 --> 00:05:35,628
To!
92
00:05:35,711 --> 00:05:40,049
Za odlazak u labos
prvo morate izaći iz ove sobe.
93
00:05:45,346 --> 00:05:47,473
Idemo pomoćnim dizalom.
94
00:05:47,556 --> 00:05:49,558
Ajme! To smo zaboravili.
95
00:05:50,559 --> 00:05:53,312
Nama preostaje ovo.
96
00:05:56,273 --> 00:05:57,525
Skoči, psu!
97
00:06:00,861 --> 00:06:03,989
Posljednji potez. Desna noga plavo.
98
00:06:05,908 --> 00:06:07,451
Jao, dušo!
99
00:06:07,535 --> 00:06:10,871
Čini se da ćemo upasti u lavu!
100
00:06:10,955 --> 00:06:12,081
O, ne!
101
00:06:12,957 --> 00:06:14,667
Još tri sekunde.
102
00:06:14,750 --> 00:06:16,210
Dvije, jedna…
103
00:06:17,545 --> 00:06:20,423
Johnny! Najbolja obiteljska igra!
104
00:06:20,506 --> 00:06:23,134
-Možda nije.
-Što sad?
105
00:06:24,969 --> 00:06:26,762
Pokušajmo to.
106
00:06:31,434 --> 00:06:33,644
A to vodi u podrum.
107
00:06:35,146 --> 00:06:37,481
Kakva je ovo opasnost?
108
00:06:37,565 --> 00:06:39,233
Glazbena gungula.
109
00:06:39,316 --> 00:06:42,820
Ponovite note kako biste se oslobodili.
110
00:06:42,903 --> 00:06:45,906
Ako pogriješite…
111
00:06:47,158 --> 00:06:48,784
-Zabavno!
-O, ne!
112
00:06:48,868 --> 00:06:49,994
Mjesta!
113
00:06:50,077 --> 00:06:53,080
Gledajte majstora na djelu.
114
00:07:00,546 --> 00:07:03,632
Jao, Hugh! Čuvaj se šiljaka!
115
00:07:04,800 --> 00:07:06,635
Svi ćemo umrijeti!
116
00:07:06,719 --> 00:07:08,721
Pa i hoćemo.
117
00:07:10,097 --> 00:07:11,599
Zašto ste u labosu?
118
00:07:11,682 --> 00:07:14,226
Trebale biste izaći iz kuće.
119
00:07:14,727 --> 00:07:17,438
Znamo da ste ovdje negdje.
120
00:07:18,105 --> 00:07:20,274
Nismo. Nismo ovdje.
121
00:07:20,816 --> 00:07:23,444
Samo labos može pokretati
122
00:07:23,527 --> 00:07:26,489
nešto ovako smrtonosno i glupo.
123
00:07:26,572 --> 00:07:28,657
Ma ti si glupa.
124
00:07:29,366 --> 00:07:32,453
Vjerojatno imaju satelitsku konzolu
125
00:07:32,536 --> 00:07:33,996
negdje u blizini.
126
00:07:34,079 --> 00:07:36,665
Nismo. Vani smo.
127
00:07:36,749 --> 00:07:39,084
U dvorištu.
128
00:07:40,753 --> 00:07:44,632
Isključi kuću za bijeg,
inače ide električni udar
129
00:07:44,715 --> 00:07:46,884
koji će vas onesposobiti.
130
00:07:46,967 --> 00:07:49,345
Onda ću stisnuti ovo
131
00:07:49,428 --> 00:07:53,182
i uključiti samouništenje kuće.
132
00:07:53,265 --> 00:07:57,144
Onda mi odlazimo na sigurno
kroz pomoćni izlaz.
133
00:07:58,229 --> 00:08:00,940
To nismo zaboravili.
134
00:08:01,023 --> 00:08:02,525
Baš su zli!
135
00:08:02,608 --> 00:08:06,779
Onda, kako ćete se izvući iz ovog?
136
00:08:12,826 --> 00:08:14,453
Bila si jako blizu!
137
00:08:16,288 --> 00:08:17,540
Sad ti, Johnny!
138
00:08:24,755 --> 00:08:26,423
Ne mogu to upamtiti!
139
00:08:26,507 --> 00:08:27,883
Upamti, molim te.
140
00:08:27,967 --> 00:08:29,677
I to brzo, prije nego…
141
00:08:32,388 --> 00:08:34,932
Nešto mi oduvijek dobro ide.
142
00:08:35,015 --> 00:08:37,101
Stiskanje šarenih tipka!
143
00:08:39,019 --> 00:08:40,396
Uspio si!
144
00:08:42,606 --> 00:08:44,984
-Dugačke stube.
-Kamo li vode?
145
00:08:46,485 --> 00:08:47,820
Labos!
146
00:08:47,903 --> 00:08:50,656
Gdje su cure u pat-poziciji
147
00:08:50,739 --> 00:08:53,742
s robotima prijetećih crvenih očiju.
148
00:08:53,826 --> 00:08:58,622
Dobro došli na svoj posljednji izazov.
149
00:08:59,415 --> 00:09:01,125
A taj je?
150
00:09:01,208 --> 00:09:02,960
Ne možemo ih isključiti.
151
00:09:03,043 --> 00:09:04,712
Pali bi
152
00:09:04,795 --> 00:09:07,631
i pritisnuli gumb za samouništenje.
153
00:09:09,675 --> 00:09:10,676
Molim?
154
00:09:11,510 --> 00:09:13,846
Najbolja obiteljska igra!
155
00:09:14,638 --> 00:09:16,765
Postali su zli od virusa.
156
00:09:16,849 --> 00:09:20,144
Bi li pomogla kibernetska antitijela?
157
00:09:20,227 --> 00:09:23,606
Tad ne bi raznijeli kuću!
158
00:09:24,273 --> 00:09:25,357
Čekaj.
159
00:09:25,441 --> 00:09:28,694
Uspijem li izbrisati zli operativni sustav
160
00:09:28,777 --> 00:09:32,281
i učitati stariji,
možda će opet biti dobri.
161
00:09:32,364 --> 00:09:36,493
A odakle ti dovoljno energije za to?
162
00:09:44,960 --> 00:09:46,587
Šaljem!
163
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Čudno se osjećam. Što je?
164
00:09:56,221 --> 00:09:59,016
Zbog virusa ste htjeli uništiti kuću.
165
00:09:59,099 --> 00:10:01,018
Zajedno s nama!
166
00:10:01,101 --> 00:10:02,603
Oslobodile smo vas.
167
00:10:03,103 --> 00:10:04,605
Kakvo olakšanje!
168
00:10:07,232 --> 00:10:09,360
Samouništenje!
169
00:10:09,443 --> 00:10:10,944
I nema nam izlaza!
170
00:10:11,028 --> 00:10:14,865
-Ti si kriv za ovo!
-Ne radim ja zle robote!
171
00:10:14,948 --> 00:10:16,909
Ovo treba biti zabavno!
172
00:10:16,992 --> 00:10:20,329
-Ovo nije zabavno!
-Ne viči na majku!
173
00:10:22,790 --> 00:10:25,834
I tko uključi psa u obiteljsku igru?
174
00:10:28,045 --> 00:10:28,879
Vau?
175
00:10:28,962 --> 00:10:31,757
Zli roboti blokirali su izlaz,
176
00:10:31,840 --> 00:10:33,926
ali dobri ga mogu otvoriti.
177
00:10:34,009 --> 00:10:35,969
Ima pravo.
178
00:10:38,514 --> 00:10:39,431
Izvolite.
179
00:10:40,057 --> 00:10:41,016
Idemo!
180
00:10:44,812 --> 00:10:46,647
Pobjegli smo iz kuće!
181
00:10:46,730 --> 00:10:50,734
A i nikad se nismo
bolje zbližili kao obitelj!
182
00:10:50,818 --> 00:10:52,986
Najbolja obiteljska igra!
183
00:10:59,827 --> 00:11:01,578
Obiteljska igra, ha?
184
00:11:06,250 --> 00:11:09,002
Probudit će se za dva-tri sata.
185
00:11:09,086 --> 00:11:10,754
Popravit ćete to?
186
00:11:11,338 --> 00:11:13,215
Nema problema.
187
00:11:14,466 --> 00:11:16,051
Bilo je zabavno.
188
00:11:16,760 --> 00:11:18,595
Nikad bolje!
189
00:11:44,288 --> 00:11:46,206
Prijevod titlova: Ivan Zorić