1 00:00:06,132 --> 00:00:09,802 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,638 A pura acción, sus hermanas lo desafían y su perro Dukey vive a lo grande. 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,683 Un triple clon, un T-Rex, un trono real y Johnny X. 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,730 Nunca se sabe qué vendrá después ¡porque es Johnny Test! 5 00:00:20,813 --> 00:00:23,066 {\an8}ESCAPE EN LA CASA DE JOHNNY 6 00:00:27,487 --> 00:00:29,447 {\an8}¡Adivinen qué, pandilla! 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,325 {\an8}¡Hoy es noche de juegos familiares! 8 00:00:34,786 --> 00:00:38,039 {\an8}La noche de juegos siempre es un desastre. 9 00:00:38,122 --> 00:00:40,124 {\an8}¿Qué? ¿Un desastre? 10 00:00:47,048 --> 00:00:49,884 {\an8}¡Es un rinoceronte! ¡Vamos! 11 00:00:49,967 --> 00:00:52,345 {\an8}- ¿Un rinoceronte? - Imposible. 12 00:00:53,137 --> 00:00:55,473 {\an8}¡No le griten a su madre! 13 00:01:01,104 --> 00:01:02,772 ¡Soy un ión positivo! 14 00:01:02,855 --> 00:01:04,190 ¿Un ión positivo? 15 00:01:05,817 --> 00:01:07,610 ¡No le griten a su hermana! 16 00:01:08,111 --> 00:01:12,365 ¡Paguen, perdedores, porque esa calle es mía! 17 00:01:17,537 --> 00:01:19,497 Debe ser noche de juegos. 18 00:01:20,790 --> 00:01:23,459 No siempre es de color de rosa, 19 00:01:23,543 --> 00:01:26,337 pero une a esta familia. 20 00:01:26,420 --> 00:01:28,131 Papá, es un desastre. 21 00:01:28,214 --> 00:01:32,510 La pesadilla termina hoy porque es mi turno de elegir el juego. 22 00:01:34,637 --> 00:01:36,097 Sin quejas. 23 00:01:36,180 --> 00:01:37,056 ¡Diversión! 24 00:01:37,140 --> 00:01:39,225 ¿Y a qué vamos a jugar? 25 00:01:39,308 --> 00:01:41,727 Es una sorpresa. 26 00:01:47,859 --> 00:01:50,486 ¡Bienvenidos a la noche de juegos de Johnny! 27 00:01:50,570 --> 00:01:54,532 Los drones diseñaron el juego mientras estaba en penitencia. 28 00:01:54,615 --> 00:01:56,909 ¿Penitencia? ¿Por qué…? 29 00:01:56,993 --> 00:01:59,120 Te preguntas cuál es el juego. 30 00:01:59,203 --> 00:02:01,998 - ¿Conocen las salas de escape? - Sí. 31 00:02:02,081 --> 00:02:02,915 No. 32 00:02:02,999 --> 00:02:05,585 Bienvenidos a la casa de escape. 33 00:02:05,668 --> 00:02:09,755 Deben resolver acertijos para salir de la casa o verán. 34 00:02:10,423 --> 00:02:11,924 Suena divertido. 35 00:02:12,008 --> 00:02:13,801 No. Suena fácil. 36 00:02:13,885 --> 00:02:17,138 Inventamos los drones de construcción. 37 00:02:17,221 --> 00:02:19,140 Harán lo que digamos, 38 00:02:19,223 --> 00:02:22,476 abrirán la puerta para que ganemos. 39 00:02:30,735 --> 00:02:32,445 Ahora estoy intrigada. 40 00:02:32,528 --> 00:02:36,490 Si la casa vuelva a la normalidad cuando terminemos, 41 00:02:36,574 --> 00:02:38,743 digo que ¡juguemos! 42 00:02:38,826 --> 00:02:39,994 Familia Test. 43 00:02:40,077 --> 00:02:44,832 ¿Pueden escapar de la casa o quedarán atrapados para siempre? 44 00:02:44,916 --> 00:02:47,460 Hay pistas para salir de cada cuarto. 45 00:02:49,712 --> 00:02:50,922 ¡Vamos! 46 00:02:54,967 --> 00:02:57,178 Mi cuarto es oscuro y diferente. 47 00:02:57,261 --> 00:02:59,138 Elijan la puerta con cuidado. 48 00:02:59,222 --> 00:03:02,308 La correcta los llevará a otro cuarto. 49 00:03:02,391 --> 00:03:05,895 La equivocada los enviará a su perdición. 50 00:03:05,978 --> 00:03:09,023 Genial. ¿Qué puerta deberíamos elegir? 51 00:03:10,107 --> 00:03:12,026 No sé. ¡Qué emoción! 52 00:03:16,781 --> 00:03:20,534 Deben hallar el mensaje oculto para escapar. 53 00:03:20,618 --> 00:03:24,288 ¿Cómo podemos encontrar algo si hace tanto frío? 54 00:03:24,372 --> 00:03:26,457 El frío es parte del juego. 55 00:03:26,540 --> 00:03:29,502 ¿Y por qué está ese espejo aquí? 56 00:03:29,585 --> 00:03:32,338 El espejo es parte del juego. 57 00:03:32,421 --> 00:03:35,049 ¿Y la taza de pollo en la consola? 58 00:03:35,549 --> 00:03:37,176 ¿Ahí la dejé? 59 00:03:38,761 --> 00:03:43,766 Hallemos el mensaje secreto y escapemos de casa y de los juegos. 60 00:03:43,849 --> 00:03:47,228 Pero hace mucho frío, veo mi aliento y… 61 00:03:48,646 --> 00:03:49,480 Espera. 62 00:03:51,315 --> 00:03:52,149 ¿"Abajo"? 63 00:03:55,111 --> 00:03:58,739 - ¿La casa de escape es peligrosa? - Correcto. 64 00:03:58,823 --> 00:04:02,326 Y si vuelven a fallar, nunca escaparán. 65 00:04:04,578 --> 00:04:06,831 Tengo un mal presentimiento. 66 00:04:12,712 --> 00:04:16,382 Ninguna nos enviará a nuestra "perdición". 67 00:04:16,465 --> 00:04:18,801 - ¡Elige una! - ¡La verde! 68 00:04:21,470 --> 00:04:25,182 - ¿Una máquina de pelotas de tenis? - ¡En llamas! 69 00:04:28,477 --> 00:04:31,188 Para su información, es una mala puerta. 70 00:04:31,272 --> 00:04:34,358 ¿Con qué drones hiciste la casa de escape? 71 00:04:34,442 --> 00:04:36,902 Los nuevos de ojos rojos. Son muy útiles. 72 00:04:37,528 --> 00:04:40,239 ¡Esos son los drones malvados! 73 00:04:41,032 --> 00:04:44,327 Una duda. ¿Por qué tienen drones malvados? 74 00:04:44,410 --> 00:04:46,662 Se infectaron con un virus, 75 00:04:46,746 --> 00:04:49,206 pero Mary no pudo destruirlos. 76 00:04:49,290 --> 00:04:51,667 Quería reprogramarlos. 77 00:04:51,751 --> 00:04:53,711 ¡Ahora todos moriremos! 78 00:04:55,838 --> 00:04:59,133 {\an8}- ¿Y por qué están así? - ¡Mamá y papá! 79 00:04:59,759 --> 00:05:01,844 Mano izquierda, verde. 80 00:05:03,346 --> 00:05:07,058 Sobrevivan cinco turnos más para abrir el camino de escape. 81 00:05:07,141 --> 00:05:08,851 Pie derecho, rojo. 82 00:05:13,064 --> 00:05:14,190 Incorrecto. 83 00:05:17,026 --> 00:05:19,528 Esa lava parece muy real. 84 00:05:20,363 --> 00:05:22,490 Espero que no nos caigamos.5 85 00:05:25,743 --> 00:05:29,914 Buscaremos a mamá y a papá y saldremos de la casa. 86 00:05:29,997 --> 00:05:31,540 Iremos al laboratorio. 87 00:05:31,624 --> 00:05:33,918 Apagaremos los drones malvados. 88 00:05:34,794 --> 00:05:35,628 ¡Sí! 89 00:05:35,711 --> 00:05:40,049 Para llegar al laboratorio, deben salir de este cuarto. 90 00:05:45,346 --> 00:05:47,556 Usaremos el ascensor de emergencia. 91 00:05:47,640 --> 00:05:49,558 Rayos. Olvidamos eso. 92 00:05:50,559 --> 00:05:53,312 Y eso nos deja con esto. 93 00:05:56,273 --> 00:05:57,525 ¡Salta, perro! 94 00:06:00,861 --> 00:06:03,989 Última oportunidad. Pie derecho, azul. 95 00:06:05,908 --> 00:06:07,451 Ay, no, cariño. 96 00:06:07,535 --> 00:06:10,871 ¡Parece que vamos a caer en la lava! 97 00:06:10,955 --> 00:06:12,081 Ay, no. 98 00:06:12,957 --> 00:06:14,667 Tres segundos más. 99 00:06:14,750 --> 00:06:16,210 Dos, uno… 100 00:06:17,545 --> 00:06:20,423 Johnny, es la mejor noche de juegos. 101 00:06:20,506 --> 00:06:23,384 - Puede que no lo sea. - ¿Y ahora qué? 102 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 Intentémoslo. 103 00:06:31,434 --> 00:06:33,644 Nos trajo directo al sótano. 104 00:06:35,146 --> 00:06:37,481 ¿Qué cosa mortal es esta? 105 00:06:37,565 --> 00:06:39,233 Caos musical. 106 00:06:39,316 --> 00:06:42,820 Repitan las notas que suenan para liberarse. 107 00:06:42,903 --> 00:06:45,906 Si las tocan incorrectamente… 108 00:06:47,158 --> 00:06:48,784 - ¡Diversión! - Ay, no. 109 00:06:48,868 --> 00:06:49,994 Déjenme a mí 110 00:06:50,077 --> 00:06:53,080 y miren al maestro. 111 00:07:00,546 --> 00:07:03,632 Ay, no, Hugh. ¡Aquí vienen las púas! 112 00:07:04,800 --> 00:07:06,635 ¡Todos vamos a morir! 113 00:07:06,719 --> 00:07:08,721 Todos vamos a morir. 114 00:07:10,097 --> 00:07:11,599 ¿Qué hacen aquí? 115 00:07:11,682 --> 00:07:14,226 Deberían salir de la casa. 116 00:07:14,727 --> 00:07:17,438 Porque sabemos que están aquí. 117 00:07:18,105 --> 00:07:20,274 No. No estamos aquí. 118 00:07:20,816 --> 00:07:23,402 Es el único lugar que puede alimentar 119 00:07:23,486 --> 00:07:26,489 algo tan letal y estúpido como una casa de escape. 120 00:07:26,572 --> 00:07:28,657 Bueno, tú eres estúpida. 121 00:07:29,366 --> 00:07:33,996 Jaquearon el centro de comando y crearon un satélite cerca. 122 00:07:34,079 --> 00:07:36,665 No lo hicimos. Estamos afuera. 123 00:07:36,749 --> 00:07:39,084 En el patio trasero. 124 00:07:40,753 --> 00:07:44,632 Apaguen la casa de escape, o liberaré un electropulso 125 00:07:44,715 --> 00:07:46,884 que generará un cibercolapso. 126 00:07:46,967 --> 00:07:49,595 Lo cual me hará caer en este botón 127 00:07:49,678 --> 00:07:53,182 y se activará la autodestrucción de la casa. 128 00:07:53,265 --> 00:07:57,144 Nos pondremos a salvo en el conducto de escape. 129 00:07:58,229 --> 00:08:00,940 No nos olvidamos de eso. 130 00:08:01,023 --> 00:08:02,525 ¡Son malvados! 131 00:08:02,608 --> 00:08:06,779 Entonces, ¿cómo saldrán de aquí? 132 00:08:12,826 --> 00:08:14,453 ¡Muy cerca, cariño! 133 00:08:16,288 --> 00:08:17,623 Tu turno, Johnny. 134 00:08:24,755 --> 00:08:26,423 ¡No puedo recordar todo! 135 00:08:26,507 --> 00:08:27,883 Por favor, hazlo. 136 00:08:27,967 --> 00:08:29,677 Y apúrate, antes de… 137 00:08:32,388 --> 00:08:34,807 Bueno, siempre he sido bueno… 138 00:08:34,890 --> 00:08:37,101 Presionando botones de colores. 139 00:08:39,019 --> 00:08:40,396 ¡Lo lograste! 140 00:08:42,606 --> 00:08:44,984 - Escalera grande. - ¿Adónde irá? 141 00:08:46,485 --> 00:08:47,820 ¡Al laboratorio! 142 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 Las chicas están en un enfrentamiento 143 00:08:50,864 --> 00:08:53,867 con drones con amenazantes ojos rojos. 144 00:08:53,951 --> 00:08:58,622 Bienvenida, familia Test, al último desafío. 145 00:08:59,415 --> 00:09:01,125 ¿Y eso qué es? 146 00:09:01,208 --> 00:09:03,127 No podemos pararlos y escapar. 147 00:09:03,210 --> 00:09:07,631 Hará que colapsen y presionen el botón de autodestrucción. 148 00:09:09,675 --> 00:09:10,676 ¿Qué? 149 00:09:11,510 --> 00:09:13,846 ¡La mejor noche de juegos! 150 00:09:14,638 --> 00:09:20,144 Un virus los volvió malvados, ¿no pueden volver a ser agradables? 151 00:09:20,227 --> 00:09:23,606 Sí, entonces no "volarán la casa". 152 00:09:24,273 --> 00:09:28,694 Esperen. Si puedo borrar su malvado sistema operativo 153 00:09:28,777 --> 00:09:32,281 y cargo otro sistema operativo, serán amables. 154 00:09:32,364 --> 00:09:36,493 Cierto, ¿y dónde vas a conseguir ese tipo de cosa? 155 00:09:44,960 --> 00:09:46,587 Y enviar. 156 00:09:53,802 --> 00:09:56,138 Me siento raro. ¿Qué pasó? 157 00:09:56,221 --> 00:09:59,016 Un virus los hizo malvados. Iban a destruir la casa. 158 00:09:59,099 --> 00:10:01,018 ¡Con nosotros adentro! 159 00:10:01,101 --> 00:10:02,603 Pero los liberamos. 160 00:10:03,103 --> 00:10:04,605 Qué alivio. 161 00:10:07,232 --> 00:10:10,986 - Presionó el botón de autodestrucción. - ¡No hay salida! 162 00:10:11,070 --> 00:10:14,948 - ¡Es tu culpa! - ¿Quién hace drones malvados? 163 00:10:15,032 --> 00:10:16,909 ¡Alto! ¡Era para divertirnos! 164 00:10:16,992 --> 00:10:20,537 - ¡No es divertido! - ¡No le griten a su madre! 165 00:10:22,790 --> 00:10:25,834 ¿Y quién invita a un perro a la noche de juegos? 166 00:10:28,045 --> 00:10:28,879 ¿Qué? 167 00:10:28,962 --> 00:10:33,967 Los malvados bloquearon la salida, pero ahora pueden desbloquearla. 168 00:10:34,051 --> 00:10:35,969 Tiene razón. ¡Atrás! 169 00:10:38,430 --> 00:10:39,431 Vayan primero. 170 00:10:40,057 --> 00:10:41,016 ¡Vamos! 171 00:10:44,812 --> 00:10:46,689 ¡Escapamos de la casa! 172 00:10:46,772 --> 00:10:50,859 Y creo que nunca hemos estado más unidos como familia. 173 00:10:50,943 --> 00:10:52,986 La mejor noche de juegos… 174 00:10:59,827 --> 00:11:01,578 ¿Noche de juegos? 175 00:11:06,250 --> 00:11:09,002 Estarán dormidos dos o tres horas. 176 00:11:09,086 --> 00:11:10,754 ¿Pueden arreglarlo a tiempo? 177 00:11:11,338 --> 00:11:13,215 No hay problema. 178 00:11:14,383 --> 00:11:16,260 Fue una noche divertida. 179 00:11:16,760 --> 00:11:18,595 - La mejor. - La mejor. 180 00:11:43,245 --> 00:11:44,413 EN MEMORIA DE ADAM SCHLESINGER 181 00:11:44,496 --> 00:11:46,206 {\an8}Subtítulos: Micaela Parracía