1
00:00:06,132 --> 00:00:09,802
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,638
A pura acción, sus hermanas lo desafían
y su perro Dukey vive a lo grande.
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,683
Un triple clon, un T-Rex,
un trono real y Johnny X.
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,730
Nunca se sabe qué vendrá después
¡porque es Johnny Test!
5
00:00:20,813 --> 00:00:23,066
{\an8}ESCAPE EN LA CASA DE JOHNNY
6
00:00:27,487 --> 00:00:29,447
{\an8}¡Adivinen qué, pandilla!
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,325
{\an8}¡Hoy es noche de juegos familiares!
8
00:00:34,786 --> 00:00:38,039
{\an8}La noche de juegos siempre es un desastre.
9
00:00:38,122 --> 00:00:40,124
{\an8}¿Qué? ¿Un desastre?
10
00:00:47,048 --> 00:00:49,884
{\an8}¡Es un rinoceronte! ¡Vamos!
11
00:00:49,967 --> 00:00:52,345
{\an8}- ¿Un rinoceronte?
- Imposible.
12
00:00:53,137 --> 00:00:55,473
{\an8}¡No le griten a su madre!
13
00:01:01,104 --> 00:01:02,772
¡Soy un ión positivo!
14
00:01:02,855 --> 00:01:04,190
¿Un ión positivo?
15
00:01:05,817 --> 00:01:07,610
¡No le griten a su hermana!
16
00:01:08,111 --> 00:01:12,365
¡Paguen, perdedores,
porque esa calle es mía!
17
00:01:17,537 --> 00:01:19,497
Debe ser noche de juegos.
18
00:01:20,790 --> 00:01:23,459
No siempre es de color de rosa,
19
00:01:23,543 --> 00:01:26,337
pero une a esta familia.
20
00:01:26,420 --> 00:01:28,131
Papá, es un desastre.
21
00:01:28,214 --> 00:01:32,510
La pesadilla termina hoy
porque es mi turno de elegir el juego.
22
00:01:34,637 --> 00:01:36,097
Sin quejas.
23
00:01:36,180 --> 00:01:37,056
¡Diversión!
24
00:01:37,140 --> 00:01:39,225
¿Y a qué vamos a jugar?
25
00:01:39,308 --> 00:01:41,727
Es una sorpresa.
26
00:01:47,859 --> 00:01:50,486
¡Bienvenidos a la noche
de juegos de Johnny!
27
00:01:50,570 --> 00:01:54,532
Los drones diseñaron el juego
mientras estaba en penitencia.
28
00:01:54,615 --> 00:01:56,909
¿Penitencia? ¿Por qué…?
29
00:01:56,993 --> 00:01:59,120
Te preguntas cuál es el juego.
30
00:01:59,203 --> 00:02:01,998
- ¿Conocen las salas de escape?
- Sí.
31
00:02:02,081 --> 00:02:02,915
No.
32
00:02:02,999 --> 00:02:05,585
Bienvenidos a la casa de escape.
33
00:02:05,668 --> 00:02:09,755
Deben resolver acertijos
para salir de la casa o verán.
34
00:02:10,423 --> 00:02:11,924
Suena divertido.
35
00:02:12,008 --> 00:02:13,801
No. Suena fácil.
36
00:02:13,885 --> 00:02:17,138
Inventamos los drones de construcción.
37
00:02:17,221 --> 00:02:19,140
Harán lo que digamos,
38
00:02:19,223 --> 00:02:22,476
abrirán la puerta para que ganemos.
39
00:02:30,735 --> 00:02:32,445
Ahora estoy intrigada.
40
00:02:32,528 --> 00:02:36,490
Si la casa vuelva a la normalidad
cuando terminemos,
41
00:02:36,574 --> 00:02:38,743
digo que ¡juguemos!
42
00:02:38,826 --> 00:02:39,994
Familia Test.
43
00:02:40,077 --> 00:02:44,832
¿Pueden escapar de la casa
o quedarán atrapados para siempre?
44
00:02:44,916 --> 00:02:47,460
Hay pistas para salir de cada cuarto.
45
00:02:49,712 --> 00:02:50,922
¡Vamos!
46
00:02:54,967 --> 00:02:57,178
Mi cuarto es oscuro y diferente.
47
00:02:57,261 --> 00:02:59,138
Elijan la puerta con cuidado.
48
00:02:59,222 --> 00:03:02,308
La correcta los llevará a otro cuarto.
49
00:03:02,391 --> 00:03:05,895
La equivocada los enviará a su perdición.
50
00:03:05,978 --> 00:03:09,023
Genial. ¿Qué puerta deberíamos elegir?
51
00:03:10,107 --> 00:03:12,026
No sé. ¡Qué emoción!
52
00:03:16,781 --> 00:03:20,534
Deben hallar el mensaje oculto
para escapar.
53
00:03:20,618 --> 00:03:24,288
¿Cómo podemos encontrar algo
si hace tanto frío?
54
00:03:24,372 --> 00:03:26,457
El frío es parte del juego.
55
00:03:26,540 --> 00:03:29,502
¿Y por qué está ese espejo aquí?
56
00:03:29,585 --> 00:03:32,338
El espejo es parte del juego.
57
00:03:32,421 --> 00:03:35,049
¿Y la taza de pollo en la consola?
58
00:03:35,549 --> 00:03:37,176
¿Ahí la dejé?
59
00:03:38,761 --> 00:03:43,766
Hallemos el mensaje secreto
y escapemos de casa y de los juegos.
60
00:03:43,849 --> 00:03:47,228
Pero hace mucho frío, veo mi aliento y…
61
00:03:48,646 --> 00:03:49,480
Espera.
62
00:03:51,315 --> 00:03:52,149
¿"Abajo"?
63
00:03:55,111 --> 00:03:58,739
- ¿La casa de escape es peligrosa?
- Correcto.
64
00:03:58,823 --> 00:04:02,326
Y si vuelven a fallar, nunca escaparán.
65
00:04:04,578 --> 00:04:06,831
Tengo un mal presentimiento.
66
00:04:12,712 --> 00:04:16,382
Ninguna nos enviará a nuestra "perdición".
67
00:04:16,465 --> 00:04:18,801
- ¡Elige una!
- ¡La verde!
68
00:04:21,470 --> 00:04:25,182
- ¿Una máquina de pelotas de tenis?
- ¡En llamas!
69
00:04:28,477 --> 00:04:31,188
Para su información, es una mala puerta.
70
00:04:31,272 --> 00:04:34,358
¿Con qué drones hiciste la casa de escape?
71
00:04:34,442 --> 00:04:36,902
Los nuevos de ojos rojos. Son muy útiles.
72
00:04:37,528 --> 00:04:40,239
¡Esos son los drones malvados!
73
00:04:41,032 --> 00:04:44,327
Una duda. ¿Por qué tienen drones malvados?
74
00:04:44,410 --> 00:04:46,662
Se infectaron con un virus,
75
00:04:46,746 --> 00:04:49,206
pero Mary no pudo destruirlos.
76
00:04:49,290 --> 00:04:51,667
Quería reprogramarlos.
77
00:04:51,751 --> 00:04:53,711
¡Ahora todos moriremos!
78
00:04:55,838 --> 00:04:59,133
{\an8}- ¿Y por qué están así?
- ¡Mamá y papá!
79
00:04:59,759 --> 00:05:01,844
Mano izquierda, verde.
80
00:05:03,346 --> 00:05:07,058
Sobrevivan cinco turnos más
para abrir el camino de escape.
81
00:05:07,141 --> 00:05:08,851
Pie derecho, rojo.
82
00:05:13,064 --> 00:05:14,190
Incorrecto.
83
00:05:17,026 --> 00:05:19,528
Esa lava parece muy real.
84
00:05:20,363 --> 00:05:22,490
Espero que no nos caigamos.5
85
00:05:25,743 --> 00:05:29,914
Buscaremos a mamá y a papá
y saldremos de la casa.
86
00:05:29,997 --> 00:05:31,540
Iremos al laboratorio.
87
00:05:31,624 --> 00:05:33,918
Apagaremos los drones malvados.
88
00:05:34,794 --> 00:05:35,628
¡Sí!
89
00:05:35,711 --> 00:05:40,049
Para llegar al laboratorio,
deben salir de este cuarto.
90
00:05:45,346 --> 00:05:47,556
Usaremos el ascensor de emergencia.
91
00:05:47,640 --> 00:05:49,558
Rayos. Olvidamos eso.
92
00:05:50,559 --> 00:05:53,312
Y eso nos deja con esto.
93
00:05:56,273 --> 00:05:57,525
¡Salta, perro!
94
00:06:00,861 --> 00:06:03,989
Última oportunidad. Pie derecho, azul.
95
00:06:05,908 --> 00:06:07,451
Ay, no, cariño.
96
00:06:07,535 --> 00:06:10,871
¡Parece que vamos a caer en la lava!
97
00:06:10,955 --> 00:06:12,081
Ay, no.
98
00:06:12,957 --> 00:06:14,667
Tres segundos más.
99
00:06:14,750 --> 00:06:16,210
Dos, uno…
100
00:06:17,545 --> 00:06:20,423
Johnny, es la mejor noche de juegos.
101
00:06:20,506 --> 00:06:23,384
- Puede que no lo sea.
- ¿Y ahora qué?
102
00:06:24,969 --> 00:06:26,762
Intentémoslo.
103
00:06:31,434 --> 00:06:33,644
Nos trajo directo al sótano.
104
00:06:35,146 --> 00:06:37,481
¿Qué cosa mortal es esta?
105
00:06:37,565 --> 00:06:39,233
Caos musical.
106
00:06:39,316 --> 00:06:42,820
Repitan las notas que suenan
para liberarse.
107
00:06:42,903 --> 00:06:45,906
Si las tocan incorrectamente…
108
00:06:47,158 --> 00:06:48,784
- ¡Diversión!
- Ay, no.
109
00:06:48,868 --> 00:06:49,994
Déjenme a mí
110
00:06:50,077 --> 00:06:53,080
y miren al maestro.
111
00:07:00,546 --> 00:07:03,632
Ay, no, Hugh. ¡Aquí vienen las púas!
112
00:07:04,800 --> 00:07:06,635
¡Todos vamos a morir!
113
00:07:06,719 --> 00:07:08,721
Todos vamos a morir.
114
00:07:10,097 --> 00:07:11,599
¿Qué hacen aquí?
115
00:07:11,682 --> 00:07:14,226
Deberían salir de la casa.
116
00:07:14,727 --> 00:07:17,438
Porque sabemos que están aquí.
117
00:07:18,105 --> 00:07:20,274
No. No estamos aquí.
118
00:07:20,816 --> 00:07:23,402
Es el único lugar que puede alimentar
119
00:07:23,486 --> 00:07:26,489
algo tan letal y estúpido
como una casa de escape.
120
00:07:26,572 --> 00:07:28,657
Bueno, tú eres estúpida.
121
00:07:29,366 --> 00:07:33,996
Jaquearon el centro de comando
y crearon un satélite cerca.
122
00:07:34,079 --> 00:07:36,665
No lo hicimos. Estamos afuera.
123
00:07:36,749 --> 00:07:39,084
En el patio trasero.
124
00:07:40,753 --> 00:07:44,632
Apaguen la casa de escape,
o liberaré un electropulso
125
00:07:44,715 --> 00:07:46,884
que generará un cibercolapso.
126
00:07:46,967 --> 00:07:49,595
Lo cual me hará caer en este botón
127
00:07:49,678 --> 00:07:53,182
y se activará
la autodestrucción de la casa.
128
00:07:53,265 --> 00:07:57,144
Nos pondremos a salvo
en el conducto de escape.
129
00:07:58,229 --> 00:08:00,940
No nos olvidamos de eso.
130
00:08:01,023 --> 00:08:02,525
¡Son malvados!
131
00:08:02,608 --> 00:08:06,779
Entonces, ¿cómo saldrán de aquí?
132
00:08:12,826 --> 00:08:14,453
¡Muy cerca, cariño!
133
00:08:16,288 --> 00:08:17,623
Tu turno, Johnny.
134
00:08:24,755 --> 00:08:26,423
¡No puedo recordar todo!
135
00:08:26,507 --> 00:08:27,883
Por favor, hazlo.
136
00:08:27,967 --> 00:08:29,677
Y apúrate, antes de…
137
00:08:32,388 --> 00:08:34,807
Bueno, siempre he sido bueno…
138
00:08:34,890 --> 00:08:37,101
Presionando botones de colores.
139
00:08:39,019 --> 00:08:40,396
¡Lo lograste!
140
00:08:42,606 --> 00:08:44,984
- Escalera grande.
- ¿Adónde irá?
141
00:08:46,485 --> 00:08:47,820
¡Al laboratorio!
142
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
Las chicas están en un enfrentamiento
143
00:08:50,864 --> 00:08:53,867
con drones con amenazantes ojos rojos.
144
00:08:53,951 --> 00:08:58,622
Bienvenida, familia Test,
al último desafío.
145
00:08:59,415 --> 00:09:01,125
¿Y eso qué es?
146
00:09:01,208 --> 00:09:03,127
No podemos pararlos y escapar.
147
00:09:03,210 --> 00:09:07,631
Hará que colapsen
y presionen el botón de autodestrucción.
148
00:09:09,675 --> 00:09:10,676
¿Qué?
149
00:09:11,510 --> 00:09:13,846
¡La mejor noche de juegos!
150
00:09:14,638 --> 00:09:20,144
Un virus los volvió malvados,
¿no pueden volver a ser agradables?
151
00:09:20,227 --> 00:09:23,606
Sí, entonces no "volarán la casa".
152
00:09:24,273 --> 00:09:28,694
Esperen. Si puedo borrar
su malvado sistema operativo
153
00:09:28,777 --> 00:09:32,281
y cargo otro sistema operativo,
serán amables.
154
00:09:32,364 --> 00:09:36,493
Cierto, ¿y dónde vas a conseguir
ese tipo de cosa?
155
00:09:44,960 --> 00:09:46,587
Y enviar.
156
00:09:53,802 --> 00:09:56,138
Me siento raro. ¿Qué pasó?
157
00:09:56,221 --> 00:09:59,016
Un virus los hizo malvados.
Iban a destruir la casa.
158
00:09:59,099 --> 00:10:01,018
¡Con nosotros adentro!
159
00:10:01,101 --> 00:10:02,603
Pero los liberamos.
160
00:10:03,103 --> 00:10:04,605
Qué alivio.
161
00:10:07,232 --> 00:10:10,986
- Presionó el botón de autodestrucción.
- ¡No hay salida!
162
00:10:11,070 --> 00:10:14,948
- ¡Es tu culpa!
- ¿Quién hace drones malvados?
163
00:10:15,032 --> 00:10:16,909
¡Alto! ¡Era para divertirnos!
164
00:10:16,992 --> 00:10:20,537
- ¡No es divertido!
- ¡No le griten a su madre!
165
00:10:22,790 --> 00:10:25,834
¿Y quién invita a un perro
a la noche de juegos?
166
00:10:28,045 --> 00:10:28,879
¿Qué?
167
00:10:28,962 --> 00:10:33,967
Los malvados bloquearon la salida,
pero ahora pueden desbloquearla.
168
00:10:34,051 --> 00:10:35,969
Tiene razón. ¡Atrás!
169
00:10:38,430 --> 00:10:39,431
Vayan primero.
170
00:10:40,057 --> 00:10:41,016
¡Vamos!
171
00:10:44,812 --> 00:10:46,689
¡Escapamos de la casa!
172
00:10:46,772 --> 00:10:50,859
Y creo que nunca hemos estado
más unidos como familia.
173
00:10:50,943 --> 00:10:52,986
La mejor noche de juegos…
174
00:10:59,827 --> 00:11:01,578
¿Noche de juegos?
175
00:11:06,250 --> 00:11:09,002
Estarán dormidos dos o tres horas.
176
00:11:09,086 --> 00:11:10,754
¿Pueden arreglarlo a tiempo?
177
00:11:11,338 --> 00:11:13,215
No hay problema.
178
00:11:14,383 --> 00:11:16,260
Fue una noche divertida.
179
00:11:16,760 --> 00:11:18,595
- La mejor.
- La mejor.
180
00:11:43,245 --> 00:11:44,413
EN MEMORIA DE ADAM SCHLESINGER
181
00:11:44,496 --> 00:11:46,206
{\an8}Subtítulos: Micaela Parracía