1 00:00:06,132 --> 00:00:09,385 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:09,469 --> 00:00:12,638 ‪他充满精彩动作 应对姐妹挑战 ‪嘟奇狗狗 生活阔绰 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 ‪三倍克隆霸王龙 王室宝座强尼X 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,104 ‪永远让你措手不及 ‪因为他是强尼·泰斯特! 5 00:00:20,188 --> 00:00:23,066 {\an8}‪(强尼的对战) 6 00:00:28,112 --> 00:00:31,282 {\an8}‪如果我们能把声呐 ‪和绘图卫星结合起来… 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,744 {\an8}‪就能找到海洋里所有的塑料 ‪然后把它们都清理干净! 8 00:00:35,578 --> 00:00:37,622 {\an8}‪有人说了“一团糟”吗? 9 00:00:37,705 --> 00:00:39,123 {\an8}‪-没有 ‪-没有 10 00:00:39,207 --> 00:00:41,334 {\an8}‪我最好从这里开始 11 00:00:41,417 --> 00:00:43,419 {\an8}‪这个地板好脏 12 00:00:43,503 --> 00:00:45,004 {\an8}‪好脏! 13 00:00:48,216 --> 00:00:51,803 {\an8}‪这些东西好肮脏!我来快速洗一下! 14 00:00:51,886 --> 00:00:54,305 {\an8}‪强尼 别碰那些战服! 15 00:00:54,388 --> 00:00:55,389 {\an8}‪强尼 快跑! 16 00:00:55,473 --> 00:00:57,934 {\an8}‪紧急制止强尼行动第八号! 17 00:00:59,811 --> 00:01:00,895 ‪这是第一次 18 00:01:00,978 --> 00:01:05,858 ‪只有在极紧急的超级英雄紧急情况下 ‪才可以穿强尼X战服 19 00:01:05,942 --> 00:01:07,693 ‪但这就是紧急情况啊! 20 00:01:07,777 --> 00:01:10,863 ‪有个飓风龙卷风正朝着… 21 00:01:10,947 --> 00:01:12,323 ‪小猫救助所奔去!而且… 22 00:01:12,406 --> 00:01:16,869 ‪不 你想穿它们因为这样你就能用 ‪"放屁超能力”一整天 23 00:01:16,953 --> 00:01:20,248 ‪还记得上一次你穿强尼X战服 ‪发生了什么吗? 24 00:01:36,806 --> 00:01:39,433 ‪我们应该见好就收的 25 00:01:42,311 --> 00:01:46,357 ‪对 那天确实不太好 ‪但从现在开始 我保证 26 00:01:46,440 --> 00:01:48,943 ‪再也不会穿着X战服用放屁超能力 27 00:01:49,026 --> 00:01:51,696 ‪不可能的 强尼 你是个男孩 28 00:01:51,779 --> 00:01:54,240 ‪凡是跟放屁有关的 男孩子们都喜欢 29 00:01:54,323 --> 00:01:56,826 ‪她们说得对 ‪我们确实喜欢放屁的东西 30 00:02:01,998 --> 00:02:05,001 ‪唯一能让你再次穿上那件战服就是… 31 00:02:05,084 --> 00:02:07,670 ‪出现了人命关天的事情 32 00:02:09,589 --> 00:02:11,674 ‪帮帮我!帮帮我 泰斯特一家! 33 00:02:12,341 --> 00:02:15,052 ‪这事情人命关天! 34 00:02:15,720 --> 00:02:18,055 ‪-我得穿上战服 ‪-不! 35 00:02:18,556 --> 00:02:21,267 ‪尤金 怎么回事? 36 00:02:23,311 --> 00:02:26,189 ‪你还记得我用强尼的方式绑架强尼 37 00:02:26,272 --> 00:02:30,484 ‪然后想要把我们是一辈子最好朋友的 ‪假记忆植入到他脑子的事吗? 38 00:02:30,568 --> 00:02:33,029 {\an8}‪-记得! ‪-算记得吧 但很模糊 39 00:02:33,112 --> 00:02:36,908 ‪好吧 我就是那时认识蟹蟹先生的 40 00:02:36,991 --> 00:02:39,744 ‪这只缺了一只钳子的甜美蟹蟹 41 00:02:41,787 --> 00:02:44,665 {\an8}‪你!蟹蟹先生!我们走吧 42 00:02:46,459 --> 00:02:49,587 {\an8}‪好吧 你和一只螃蟹当了朋友 然后… 43 00:02:49,670 --> 00:02:53,758 ‪我希望它跟嘟奇一样 ‪所以我改变了它的DNA 让它像嘟奇 44 00:02:53,841 --> 00:02:55,968 ‪但不是像嘟奇这样忠诚的狗的DNA 45 00:02:56,052 --> 00:02:59,722 ‪而是暴脾气的海虫DNA ‪喜欢扎东西 然后… 46 00:03:00,264 --> 00:03:01,140 ‪哦 糟糕 47 00:03:05,102 --> 00:03:06,103 ‪扎 48 00:03:07,230 --> 00:03:09,398 ‪我们得帮帮他 ‪我知道我们受不了他 49 00:03:09,482 --> 00:03:10,608 ‪但我们得帮帮他 50 00:03:10,691 --> 00:03:11,943 {\an8}‪我去拿战服 51 00:03:13,027 --> 00:03:17,406 ‪我们不需要强尼X或者 ‪他恶心的放屁超能力来阻止一只螃蟹 52 00:03:17,490 --> 00:03:23,287 ‪他们的大脑只有铅笔尖那么大 ‪我们很容易就能阻止他… 53 00:03:23,871 --> 00:03:25,790 ‪用实验室船! 54 00:03:25,873 --> 00:03:28,251 ‪那么 你怎么看? 55 00:03:28,334 --> 00:03:31,754 ‪这是一个漂浮的实验室 ‪专门用来清理海洋的 56 00:03:31,837 --> 00:03:34,590 ‪我认为强尼X早就能把 ‪金光闪闪岛救下来了 57 00:03:34,674 --> 00:03:37,093 ‪这船好蠢 58 00:03:37,176 --> 00:03:38,511 ‪真的吗? 59 00:03:38,594 --> 00:03:41,013 ‪现在你觉得它怎么样呢? 60 00:03:45,726 --> 00:03:46,936 ‪我开始喜欢起来了 61 00:03:47,645 --> 00:03:49,897 ‪锯鲛踏板能把你弄到岛上 62 00:03:49,981 --> 00:03:52,525 ‪然后切开一条路 ‪直通金光闪闪岛的实验室了 63 00:03:53,067 --> 00:03:53,901 ‪(开动) 64 00:03:57,154 --> 00:04:00,741 ‪除了脑袋小 螃蟹的听力也很差 65 00:04:00,825 --> 00:04:02,952 ‪所以偷偷走到实验室里 66 00:04:03,035 --> 00:04:06,330 ‪等蟹蟹先生走到尤金的DNA转换器上 67 00:04:06,414 --> 00:04:08,457 ‪拉动这个逆转操纵杆 68 00:04:08,541 --> 00:04:10,960 ‪嘿 看啊 火焰推送按钮! 69 00:04:11,043 --> 00:04:14,130 ‪强尼 那是紧急逃离专用的! 70 00:04:14,213 --> 00:04:17,008 ‪你说过你再也不乱用放屁超能力的 71 00:04:17,091 --> 00:04:18,509 ‪可这不是放屁超能力 72 00:04:18,592 --> 00:04:21,470 ‪这比较像鱼屁股爆炸! 73 00:04:36,068 --> 00:04:38,612 ‪我不认为这算得上偷偷走 74 00:04:38,696 --> 00:04:39,822 ‪强尼! 75 00:04:39,905 --> 00:04:42,116 ‪你来救我了! 76 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 ‪入侵者 77 00:04:45,494 --> 00:04:48,748 ‪好吧 发生什么了 ‪那是巧克力喷泉吗? 78 00:04:48,831 --> 00:04:51,542 ‪蟹蟹先生给了我们一个 ‪无法拒绝的提议 79 00:04:51,625 --> 00:04:55,629 ‪帮它推翻老大 ‪就能得到这个巧克力喷泉 80 00:04:55,713 --> 00:04:59,258 ‪如果用X钳帮他补上缺掉的钳子… 81 00:05:00,509 --> 00:05:01,635 ‪还有带薪假期呢 82 00:05:02,386 --> 00:05:03,262 ‪福利 83 00:05:03,346 --> 00:05:06,182 ‪你是说贿赂吧 你这暗箭伤人的螃蟹 84 00:05:06,265 --> 00:05:08,142 ‪强尼 帮帮我! 85 00:05:08,225 --> 00:05:09,810 ‪这里太糟糕了 86 00:05:09,894 --> 00:05:13,481 ‪你是知道的 ‪因为我好几次把你关这里 87 00:05:14,815 --> 00:05:17,401 ‪好吧 你 让他出来 88 00:05:17,485 --> 00:05:20,780 ‪你 让他们保留假期和喷泉 89 00:05:20,863 --> 00:05:24,700 ‪你 回去当你的螃蟹 不要再伤人了 90 00:05:25,868 --> 00:05:26,744 ‪无人机 91 00:05:26,827 --> 00:05:28,245 ‪对不起 他有没有说… 92 00:05:33,542 --> 00:05:34,960 {\an8}‪发生了什么? 93 00:05:36,003 --> 00:05:38,047 {\an8}‪螃蟹有无人机 94 00:05:39,173 --> 00:05:40,925 ‪我需要我的战服 95 00:05:41,008 --> 00:05:43,511 ‪这样你就能用放屁超能力 96 00:05:43,594 --> 00:05:46,597 ‪然后把这个全是稀有植物 ‪和本土物种的岛烧掉? 97 00:05:46,680 --> 00:05:48,182 ‪强尼 别想了 98 00:05:48,265 --> 00:05:50,976 ‪我说过的 我不会放屁 99 00:05:51,060 --> 00:05:52,228 ‪得了 强尼 100 00:05:52,311 --> 00:05:55,398 ‪他连走直线都不会 ‪要阻止他能有多难? 101 00:05:55,481 --> 00:05:58,943 ‪他一旦翻身背朝地 ‪可就完全没办法了啊? 102 00:05:59,026 --> 00:06:01,529 ‪这只螃蟹可能比你们以为的要聪明 103 00:06:01,612 --> 00:06:04,990 ‪他正在做一个巨大的、银色的 ‪大力钳一样的东西 104 00:06:05,074 --> 00:06:06,075 ‪是吗? 105 00:06:06,158 --> 00:06:09,745 ‪比这条也有无人机的 ‪银色实验室船还大? 106 00:06:13,040 --> 00:06:15,501 ‪比拯救海洋的发射器还大? 107 00:06:17,753 --> 00:06:20,423 ‪好吧 那些看起来确实很酷 108 00:06:22,174 --> 00:06:25,928 ‪现在 用焚化激光来摧毁 ‪那个钳子一样的东西 109 00:06:26,011 --> 00:06:30,307 ‪用网络发射器抓住蟹蟹 ‪然后把它拉到DNA转换器里 110 00:06:34,562 --> 00:06:36,981 ‪好吧 是时候摧毁… 111 00:06:37,606 --> 00:06:39,442 ‪嘿 那个钳子一样的东西呢? 112 00:06:40,818 --> 00:06:43,154 ‪我猜他已经戴起来了 113 00:06:44,947 --> 00:06:48,242 ‪是吗?现在他要戴上这个了! 114 00:06:52,455 --> 00:06:54,540 ‪哇 这个钳子还能做什么? 115 00:06:55,708 --> 00:06:56,584 ‪还能做这个 116 00:06:59,253 --> 00:07:00,296 ‪哦 天啊 117 00:07:03,632 --> 00:07:04,508 ‪这个 118 00:07:06,385 --> 00:07:07,470 ‪真不好玩 119 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 ‪一点也不好玩! 120 00:07:13,434 --> 00:07:14,768 ‪还有这个 121 00:07:21,233 --> 00:07:22,318 ‪稍等 122 00:07:30,159 --> 00:07:32,828 ‪也许这只螃蟹确实比我们想的要聪明 123 00:07:32,912 --> 00:07:34,955 ‪我告诉过你们 他很邪恶的! 124 00:07:36,999 --> 00:07:39,001 ‪好了 现在该统治世界了 125 00:07:41,295 --> 00:07:44,173 ‪也许我们没好好考虑过这件事情 126 00:07:46,759 --> 00:07:48,219 ‪哦 这可糟糕了 127 00:07:53,182 --> 00:07:55,518 ‪我告诉过你们我需要战服! 128 00:07:55,601 --> 00:07:58,771 ‪以防出现紧急情况 ‪我们把它带到船上了! 129 00:07:58,854 --> 00:08:00,189 ‪它就在标X的柜子里 130 00:08:00,272 --> 00:08:02,858 ‪这绝对算得上紧急情况了 131 00:08:02,942 --> 00:08:04,068 ‪太好了! 132 00:08:05,277 --> 00:08:06,820 ‪狗狗 到鱼里面去! 133 00:08:07,321 --> 00:08:08,864 ‪按下火焰推射! 134 00:08:12,743 --> 00:08:15,913 ‪火焰好像是从这只鱼的… 135 00:08:17,164 --> 00:08:18,082 ‪屁股里出来的 136 00:08:20,292 --> 00:08:21,544 ‪毁灭他们 137 00:08:26,507 --> 00:08:28,259 ‪无人机追上来了! 138 00:08:30,344 --> 00:08:32,429 ‪希望这有用吧! 139 00:08:32,513 --> 00:08:33,472 ‪(弹射) 140 00:08:46,860 --> 00:08:49,572 ‪哦 不! 141 00:08:53,951 --> 00:08:54,785 ‪好啊! 142 00:08:54,868 --> 00:08:57,413 ‪现在来让他们尝尝我的激光的厉害! 143 00:09:00,416 --> 00:09:01,250 ‪耶! 144 00:09:01,333 --> 00:09:03,502 ‪-干得好!耶! ‪-真好! 145 00:09:03,586 --> 00:09:08,007 ‪强尼X完全能够打败蟹蟹先生 146 00:09:08,090 --> 00:09:10,426 ‪只要他没发现… 147 00:09:13,929 --> 00:09:16,223 ‪怎么用我的分子扩张器 148 00:09:16,307 --> 00:09:17,975 ‪统治世界 149 00:09:23,606 --> 00:09:24,773 ‪他变大了 150 00:09:26,066 --> 00:09:28,485 ‪他的正常钳子现在也很强了! 151 00:09:28,569 --> 00:09:29,945 ‪没人能阻挡我 152 00:09:35,701 --> 00:09:40,205 ‪其实 只要我用上飓风手 ‪你可就不灵了! 153 00:09:46,545 --> 00:09:48,964 ‪你后背朝地的 154 00:09:49,048 --> 00:09:51,383 ‪我用我的超级尾巴! 155 00:09:55,679 --> 00:09:59,391 ‪扩张器逆转了 156 00:10:00,267 --> 00:10:01,185 ‪该死 157 00:10:09,985 --> 00:10:12,154 ‪他成功了! 158 00:10:13,781 --> 00:10:15,783 ‪你们都自由了! 159 00:10:15,866 --> 00:10:18,160 ‪好!谢谢你 强尼! 160 00:10:18,243 --> 00:10:20,329 ‪谢谢你 嘟奇! 161 00:10:20,412 --> 00:10:22,247 ‪-还有… ‪-想都别想 162 00:10:22,331 --> 00:10:24,708 ‪小弟 救场救得漂亮啊 163 00:10:24,792 --> 00:10:27,503 ‪-而且你一次放屁超能力都没用 ‪-但是… 164 00:10:29,296 --> 00:10:31,215 ‪蟹蟹先生还是要… 165 00:10:31,715 --> 00:10:34,051 ‪等等 它在拥抱我 166 00:10:35,177 --> 00:10:37,763 ‪我猜他想要的就是一个新钳子吧 167 00:10:37,846 --> 00:10:39,348 ‪你打算留着他? 168 00:10:39,431 --> 00:10:41,517 ‪我喜欢他的勇气 169 00:10:41,600 --> 00:10:46,271 ‪为了奖励我的英雄们拯救我和我的岛 170 00:10:46,355 --> 00:10:49,358 ‪来个巧克力喷泉派对 171 00:10:49,441 --> 00:10:51,860 ‪外加日落篝火怎么样? 172 00:10:56,573 --> 00:10:58,992 ‪好吧 这太棒了 173 00:10:59,993 --> 00:11:03,122 ‪但我点不着火啊! 174 00:11:05,749 --> 00:11:08,210 ‪好 去吧 175 00:11:43,704 --> 00:11:45,622 ‪字幕翻译:Lynn S