1 00:00:06,132 --> 00:00:09,802 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,638 In azione Con due sorelle e Dukey 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Si moltiplica e si trasforma 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,021 Non sai mai cosa accadrà È Johnny Test! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 {\an8}JOHNNY CONTRO MISTER GRANKY 6 00:00:28,112 --> 00:00:31,282 {\an8}Integrando il sonar nella mappatura dei satelliti… 7 00:00:31,365 --> 00:00:34,744 {\an8}Troviamo la plastica negli oceani e li ripuliamo. 8 00:00:35,745 --> 00:00:37,622 {\an8}Avete detto "pulizia"? 9 00:00:37,705 --> 00:00:39,123 {\an8}No! 10 00:00:39,207 --> 00:00:41,334 {\an8}Inizio da qui. 11 00:00:41,417 --> 00:00:43,419 {\an8}Il pavimento è sporco. 12 00:00:43,503 --> 00:00:45,004 {\an8}Sporchissimo! 13 00:00:48,216 --> 00:00:51,803 {\an8}Queste cose sono sporche. Le lavo velocemente. 14 00:00:51,886 --> 00:00:54,305 {\an8}Non prendere quelle tute! 15 00:00:54,388 --> 00:00:55,389 {\an8}Corri! 16 00:00:55,473 --> 00:00:57,934 {\an8}Emergenza, mossa numero otto! 17 00:00:59,811 --> 00:01:00,978 Questa è nuova. 18 00:01:01,062 --> 00:01:05,858 La tuta di Johnny X è solo per le emergenze da supereroi. 19 00:01:05,942 --> 00:01:07,693 Questa è un'emergenza! 20 00:01:07,777 --> 00:01:10,613 Un ura-tornado è diretto verso… 21 00:01:10,696 --> 00:01:12,323 Un rifugio per gatti! 22 00:01:12,406 --> 00:01:16,869 Le volete per fare le Puzzette Incendiarie tutto il giorno. 23 00:01:16,953 --> 00:01:20,248 Ricordi l'ultima volta che l'hai presa? 24 00:01:36,806 --> 00:01:39,433 Dovevamo smettere prima. 25 00:01:42,311 --> 00:01:44,063 Non era andata bene. 26 00:01:44,147 --> 00:01:48,943 Ma d'ora in poi, non farò più le Puzzette Incendiarie. 27 00:01:49,026 --> 00:01:51,696 È impossibile, sei un maschio. 28 00:01:51,779 --> 00:01:54,240 I maschi amano le scoregge. 29 00:01:54,323 --> 00:01:56,826 È vero, amiamo le scoregge. 30 00:02:01,998 --> 00:02:07,670 - Rimetterai questa tuta… - Solo per questioni di vita o di morte. 31 00:02:09,589 --> 00:02:11,674 Aiuto, famiglia Test! 32 00:02:12,341 --> 00:02:15,052 È una questione di vita o di morte. 33 00:02:15,720 --> 00:02:18,055 - Mi serve la tuta. - No! 34 00:02:18,556 --> 00:02:21,267 Che succede, Eugene? 35 00:02:23,311 --> 00:02:26,189 Ricordate quando ho rapito Johnny 36 00:02:26,272 --> 00:02:30,484 e volevo fargli credere che eravamo migliori amici? 37 00:02:30,568 --> 00:02:33,029 {\an8}- Sì! - Non ricordo bene. 38 00:02:33,112 --> 00:02:36,908 È quando ho incontrato Mister Granky, 39 00:02:36,991 --> 00:02:39,744 il granchietto senza una chela. 40 00:02:41,787 --> 00:02:44,665 {\an8}Mister Granky, andiamo. 41 00:02:46,459 --> 00:02:49,587 {\an8}Hai fatto amicizia con un granchio e… 42 00:02:49,670 --> 00:02:53,758 Lo volevo come Dukey, così ho modificato il suo DNA. 43 00:02:53,841 --> 00:02:55,968 Non con quello di un cane fedele 44 00:02:56,052 --> 00:02:59,722 ma con quello di un granchio che ama pizzicare. 45 00:03:00,264 --> 00:03:01,140 No. 46 00:03:01,224 --> 00:03:02,892 No! 47 00:03:05,102 --> 00:03:06,103 Pizzicotto. 48 00:03:07,396 --> 00:03:10,608 È insopportabile, ma dobbiamo aiutarlo. 49 00:03:10,691 --> 00:03:11,943 Prendo le tute. 50 00:03:13,027 --> 00:03:17,490 Non servono quegli schifosi poteri per fermare un granchio. 51 00:03:17,573 --> 00:03:23,287 Ha il cervello grande come uno spillo, lo fermeremo con… 52 00:03:23,871 --> 00:03:25,790 La barca laboratorio. 53 00:03:25,873 --> 00:03:28,209 Allora, cosa ne pensi? 54 00:03:28,292 --> 00:03:31,712 È un laboratorio per la pulizia degli oceani. 55 00:03:32,213 --> 00:03:37,093 Johnny X avrebbe già salvato Bling-Bling. Questa barca è noiosa! 56 00:03:37,176 --> 00:03:38,511 Davvero? 57 00:03:38,594 --> 00:03:41,013 Che ne pensi ora? 58 00:03:45,726 --> 00:03:46,936 Non è male. 59 00:03:47,645 --> 00:03:52,525 Lo squalo-mobile ti porterà fino al laboratorio di Bling-Bling. 60 00:03:53,067 --> 00:03:53,901 VIA 61 00:03:57,154 --> 00:04:00,741 I granchi hanno un udito terribile. 62 00:04:00,825 --> 00:04:02,952 Intrufolatevi, 63 00:04:03,035 --> 00:04:06,330 aspettate che Granky vada sul trasformatore 64 00:04:06,414 --> 00:04:08,457 e tirate questa leva. 65 00:04:08,541 --> 00:04:10,960 Un pulsante con la fiamma! 66 00:04:11,043 --> 00:04:14,130 È solo per una fuga d'emergenza, Johnny! 67 00:04:14,213 --> 00:04:18,509 - Hai promesso, niente Puzzette. - Non le farò. 68 00:04:18,592 --> 00:04:21,470 Farò esplodere il sedere dello squalo! 69 00:04:36,068 --> 00:04:38,612 Non lo definirei "intrufolarsi". 70 00:04:38,696 --> 00:04:39,822 Johnny! 71 00:04:39,905 --> 00:04:42,116 Sei venuto a salvarmi! 72 00:04:43,534 --> 00:04:44,535 Intrusi. 73 00:04:45,494 --> 00:04:48,748 Che succede? È una fontana di cioccolato? 74 00:04:48,831 --> 00:04:51,542 Era un'offerta irrinunciabile. 75 00:04:51,625 --> 00:04:55,629 Tradire il capo per questa fontana di cioccolato. 76 00:04:55,713 --> 00:04:59,675 E ferie pagate se sostituiamo la chela mancante con… 77 00:05:00,468 --> 00:05:01,635 la Chela X. 78 00:05:02,386 --> 00:05:06,182 - Benefit aziendali. - È corruzione, traditore! 79 00:05:06,265 --> 00:05:08,142 Aiutami, Johnny! 80 00:05:08,225 --> 00:05:09,810 È terribile qui. 81 00:05:09,894 --> 00:05:13,481 Lo sai, ti ci ho messo tante volte. 82 00:05:14,815 --> 00:05:17,401 Tu, fallo uscire dalla gabbia. 83 00:05:17,485 --> 00:05:20,780 Tu, lascerai loro le ferie e la fontana. 84 00:05:20,863 --> 00:05:24,700 Tu, torna granchio prima di fare male a qualcuno. 85 00:05:25,868 --> 00:05:26,744 Droni. 86 00:05:26,827 --> 00:05:28,245 Scusate, ha detto… 87 00:05:33,542 --> 00:05:34,960 Cos’è successo? 88 00:05:36,003 --> 00:05:38,047 Il granchio ha i droni. 89 00:05:39,173 --> 00:05:40,925 Mi serve la tuta. 90 00:05:41,008 --> 00:05:43,636 Vuoi incendiare un'isola 91 00:05:43,719 --> 00:05:46,597 con piante rare e specie autoctone? 92 00:05:46,680 --> 00:05:48,182 Non se ne parla. 93 00:05:48,265 --> 00:05:50,976 Ho detto che non farò le Puzzette. 94 00:05:51,060 --> 00:05:52,228 Dai, Johnny. 95 00:05:52,311 --> 00:05:55,398 Non sai fermare una granchio che non cammina dritto? 96 00:05:55,481 --> 00:05:58,943 O che è indifeso quando è sul carapace? 97 00:05:59,026 --> 00:06:01,529 È più furbo di quanto pensiate. 98 00:06:01,612 --> 00:06:04,990 Sta costruendo una potente chela d'argento. 99 00:06:05,074 --> 00:06:06,075 Davvero? 100 00:06:06,158 --> 00:06:09,745 Più grande della barca laboratorio con i droni? 101 00:06:13,040 --> 00:06:15,501 E i cannoni salva-oceano? 102 00:06:17,753 --> 00:06:20,423 Ok. Sembrano fichissimi. 103 00:06:22,174 --> 00:06:25,928 Distruggi la chela con il raggio inceneritore. 104 00:06:26,011 --> 00:06:30,307 E usa il lancia-reti per catturare Granky e portarlo al trasformatore. 105 00:06:34,562 --> 00:06:36,981 È l'ora di distruggere… 106 00:06:37,606 --> 00:06:39,442 Dov'è la chela? 107 00:06:40,818 --> 00:06:43,154 Forse ce l'ha addosso. 108 00:06:44,947 --> 00:06:48,242 Beh, ora avrà questo! 109 00:06:52,455 --> 00:06:54,540 Wow. Cos'altro può fare? 110 00:06:55,708 --> 00:06:56,584 Questo. 111 00:06:59,253 --> 00:07:00,296 Oh, no. 112 00:07:03,632 --> 00:07:04,508 Questo. 113 00:07:06,302 --> 00:07:07,470 No! 114 00:07:07,553 --> 00:07:09,513 Non è affatto divertente! 115 00:07:13,434 --> 00:07:14,768 E questo. 116 00:07:21,233 --> 00:07:22,318 Aspetta. 117 00:07:30,159 --> 00:07:32,828 Forse è davvero intelligente. 118 00:07:32,912 --> 00:07:34,955 Ve l'avevo detto! 119 00:07:36,999 --> 00:07:39,001 Ora, dominerò il mondo. 120 00:07:41,295 --> 00:07:44,006 Forse dovevamo pensarci meglio. 121 00:07:46,759 --> 00:07:48,219 Si mette male. 122 00:07:53,182 --> 00:07:55,518 Mi serve la tuta! 123 00:07:55,601 --> 00:07:58,771 È sulla barca, per le emergenze! 124 00:07:58,854 --> 00:08:02,858 Nell'armadietto con la X. Questa è un'emergenza! 125 00:08:02,942 --> 00:08:04,068 Sì! 126 00:08:05,277 --> 00:08:06,820 Entra nel pesce! 127 00:08:07,321 --> 00:08:08,864 Schiaccia la fiamma! 128 00:08:12,743 --> 00:08:15,913 La fiamma è uscita dal… 129 00:08:17,164 --> 00:08:18,082 sedere. 130 00:08:20,292 --> 00:08:21,544 Distruggeteli. 131 00:08:26,507 --> 00:08:28,259 I droni sono vicini! 132 00:08:30,344 --> 00:08:32,429 Speriamo funzioni. 133 00:08:32,513 --> 00:08:33,472 ESPULSIONE 134 00:08:46,860 --> 00:08:49,572 No! 135 00:08:53,951 --> 00:08:54,785 Sì! 136 00:08:54,868 --> 00:08:57,830 Vediamo se gli piacciono i miei laser! 137 00:09:00,416 --> 00:09:01,250 Sì! 138 00:09:01,333 --> 00:09:03,502 - Bravo! - Grande. 139 00:09:03,586 --> 00:09:08,007 Johnny X riuscirà a sconfiggere Mister Granky. 140 00:09:08,090 --> 00:09:10,426 Sempre che non scopra… 141 00:09:13,929 --> 00:09:16,223 come usare l'espansore molecolare. 142 00:09:16,307 --> 00:09:17,975 Dominerò il mondo. 143 00:09:23,606 --> 00:09:24,773 È cresciuto. 144 00:09:26,066 --> 00:09:28,485 La chela normale è forte! 145 00:09:28,569 --> 00:09:29,945 Non mi fermerete. 146 00:09:35,701 --> 00:09:40,205 Invece sì, se uso le Mani Uragano… 147 00:09:46,545 --> 00:09:48,964 e tu atterri sul carapace. 148 00:09:49,048 --> 00:09:51,383 E io uso la mia super coda! 149 00:09:55,679 --> 00:09:59,391 E l'espansore è in modalità contraria. 150 00:10:00,267 --> 00:10:01,185 No. 151 00:10:09,985 --> 00:10:12,154 Ce l'ha fatta! 152 00:10:13,781 --> 00:10:15,783 Siete liberi! 153 00:10:15,866 --> 00:10:18,160 Sì! Grazie, Johnny. 154 00:10:18,243 --> 00:10:20,329 Grazie, Dukey! 155 00:10:20,412 --> 00:10:22,247 - E… - Non ci provare. 156 00:10:22,331 --> 00:10:24,708 Ci hai salvati, fratellino. 157 00:10:24,792 --> 00:10:27,503 - Senza scorregge. - Ma… 158 00:10:29,296 --> 00:10:31,215 Granky vuole… 159 00:10:31,715 --> 00:10:34,051 Mi sta abbracciando. 160 00:10:35,177 --> 00:10:37,763 Forse voleva solo la chela nuova. 161 00:10:37,846 --> 00:10:39,348 Lo terrai? 162 00:10:39,431 --> 00:10:41,517 Mi piace la sua grinta. 163 00:10:41,600 --> 00:10:46,271 Per premiare i miei eroi per aver salvato me e la mia isola, 164 00:10:46,355 --> 00:10:49,358 c'è una fontana di cioccolato 165 00:10:49,441 --> 00:10:51,860 e un falò al tramonto. 166 00:10:56,573 --> 00:10:58,992 È fantastico. 167 00:10:59,993 --> 00:11:03,122 Non riesco ad accendere il fuoco! 168 00:11:05,749 --> 00:11:08,210 Ok, fa' pure. 169 00:11:42,703 --> 00:11:44,621 Sottotitoli: Giulia Allione 170 00:11:45,706 --> 00:11:47,791 Sottotitoli: Giulia Allione