1
00:00:06,132 --> 00:00:09,802
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,638
In azione
Con due sorelle e Dukey
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Si moltiplica e si trasforma
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,021
Non sai mai cosa accadrà
È Johnny Test!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
{\an8}JOHNNY CONTRO MISTER GRANKY
6
00:00:28,112 --> 00:00:31,282
{\an8}Integrando il sonar
nella mappatura dei satelliti…
7
00:00:31,365 --> 00:00:34,744
{\an8}Troviamo la plastica negli oceani
e li ripuliamo.
8
00:00:35,745 --> 00:00:37,622
{\an8}Avete detto "pulizia"?
9
00:00:37,705 --> 00:00:39,123
{\an8}No!
10
00:00:39,207 --> 00:00:41,334
{\an8}Inizio da qui.
11
00:00:41,417 --> 00:00:43,419
{\an8}Il pavimento è sporco.
12
00:00:43,503 --> 00:00:45,004
{\an8}Sporchissimo!
13
00:00:48,216 --> 00:00:51,803
{\an8}Queste cose sono sporche.
Le lavo velocemente.
14
00:00:51,886 --> 00:00:54,305
{\an8}Non prendere quelle tute!
15
00:00:54,388 --> 00:00:55,389
{\an8}Corri!
16
00:00:55,473 --> 00:00:57,934
{\an8}Emergenza, mossa numero otto!
17
00:00:59,811 --> 00:01:00,978
Questa è nuova.
18
00:01:01,062 --> 00:01:05,858
La tuta di Johnny X
è solo per le emergenze da supereroi.
19
00:01:05,942 --> 00:01:07,693
Questa è un'emergenza!
20
00:01:07,777 --> 00:01:10,613
Un ura-tornado è diretto verso…
21
00:01:10,696 --> 00:01:12,323
Un rifugio per gatti!
22
00:01:12,406 --> 00:01:16,869
Le volete per fare le Puzzette Incendiarie
tutto il giorno.
23
00:01:16,953 --> 00:01:20,248
Ricordi l'ultima volta che l'hai presa?
24
00:01:36,806 --> 00:01:39,433
Dovevamo smettere prima.
25
00:01:42,311 --> 00:01:44,063
Non era andata bene.
26
00:01:44,147 --> 00:01:48,943
Ma d'ora in poi,
non farò più le Puzzette Incendiarie.
27
00:01:49,026 --> 00:01:51,696
È impossibile, sei un maschio.
28
00:01:51,779 --> 00:01:54,240
I maschi amano le scoregge.
29
00:01:54,323 --> 00:01:56,826
È vero, amiamo le scoregge.
30
00:02:01,998 --> 00:02:07,670
- Rimetterai questa tuta…
- Solo per questioni di vita o di morte.
31
00:02:09,589 --> 00:02:11,674
Aiuto, famiglia Test!
32
00:02:12,341 --> 00:02:15,052
È una questione di vita o di morte.
33
00:02:15,720 --> 00:02:18,055
- Mi serve la tuta.
- No!
34
00:02:18,556 --> 00:02:21,267
Che succede, Eugene?
35
00:02:23,311 --> 00:02:26,189
Ricordate quando ho rapito Johnny
36
00:02:26,272 --> 00:02:30,484
e volevo fargli credere
che eravamo migliori amici?
37
00:02:30,568 --> 00:02:33,029
{\an8}- Sì!
- Non ricordo bene.
38
00:02:33,112 --> 00:02:36,908
È quando ho incontrato Mister Granky,
39
00:02:36,991 --> 00:02:39,744
il granchietto senza una chela.
40
00:02:41,787 --> 00:02:44,665
{\an8}Mister Granky, andiamo.
41
00:02:46,459 --> 00:02:49,587
{\an8}Hai fatto amicizia con un granchio e…
42
00:02:49,670 --> 00:02:53,758
Lo volevo come Dukey,
così ho modificato il suo DNA.
43
00:02:53,841 --> 00:02:55,968
Non con quello di un cane fedele
44
00:02:56,052 --> 00:02:59,722
ma con quello di un granchio
che ama pizzicare.
45
00:03:00,264 --> 00:03:01,140
No.
46
00:03:01,224 --> 00:03:02,892
No!
47
00:03:05,102 --> 00:03:06,103
Pizzicotto.
48
00:03:07,396 --> 00:03:10,608
È insopportabile, ma dobbiamo aiutarlo.
49
00:03:10,691 --> 00:03:11,943
Prendo le tute.
50
00:03:13,027 --> 00:03:17,490
Non servono quegli schifosi poteri
per fermare un granchio.
51
00:03:17,573 --> 00:03:23,287
Ha il cervello grande come uno spillo,
lo fermeremo con…
52
00:03:23,871 --> 00:03:25,790
La barca laboratorio.
53
00:03:25,873 --> 00:03:28,209
Allora, cosa ne pensi?
54
00:03:28,292 --> 00:03:31,712
È un laboratorio
per la pulizia degli oceani.
55
00:03:32,213 --> 00:03:37,093
Johnny X avrebbe già salvato Bling-Bling.
Questa barca è noiosa!
56
00:03:37,176 --> 00:03:38,511
Davvero?
57
00:03:38,594 --> 00:03:41,013
Che ne pensi ora?
58
00:03:45,726 --> 00:03:46,936
Non è male.
59
00:03:47,645 --> 00:03:52,525
Lo squalo-mobile ti porterà
fino al laboratorio di Bling-Bling.
60
00:03:53,067 --> 00:03:53,901
VIA
61
00:03:57,154 --> 00:04:00,741
I granchi hanno un udito terribile.
62
00:04:00,825 --> 00:04:02,952
Intrufolatevi,
63
00:04:03,035 --> 00:04:06,330
aspettate che Granky vada
sul trasformatore
64
00:04:06,414 --> 00:04:08,457
e tirate questa leva.
65
00:04:08,541 --> 00:04:10,960
Un pulsante con la fiamma!
66
00:04:11,043 --> 00:04:14,130
È solo per una fuga d'emergenza, Johnny!
67
00:04:14,213 --> 00:04:18,509
- Hai promesso, niente Puzzette.
- Non le farò.
68
00:04:18,592 --> 00:04:21,470
Farò esplodere il sedere dello squalo!
69
00:04:36,068 --> 00:04:38,612
Non lo definirei "intrufolarsi".
70
00:04:38,696 --> 00:04:39,822
Johnny!
71
00:04:39,905 --> 00:04:42,116
Sei venuto a salvarmi!
72
00:04:43,534 --> 00:04:44,535
Intrusi.
73
00:04:45,494 --> 00:04:48,748
Che succede?
È una fontana di cioccolato?
74
00:04:48,831 --> 00:04:51,542
Era un'offerta irrinunciabile.
75
00:04:51,625 --> 00:04:55,629
Tradire il capo
per questa fontana di cioccolato.
76
00:04:55,713 --> 00:04:59,675
E ferie pagate
se sostituiamo la chela mancante con…
77
00:05:00,468 --> 00:05:01,635
la Chela X.
78
00:05:02,386 --> 00:05:06,182
- Benefit aziendali.
- È corruzione, traditore!
79
00:05:06,265 --> 00:05:08,142
Aiutami, Johnny!
80
00:05:08,225 --> 00:05:09,810
È terribile qui.
81
00:05:09,894 --> 00:05:13,481
Lo sai, ti ci ho messo tante volte.
82
00:05:14,815 --> 00:05:17,401
Tu, fallo uscire dalla gabbia.
83
00:05:17,485 --> 00:05:20,780
Tu, lascerai loro le ferie e la fontana.
84
00:05:20,863 --> 00:05:24,700
Tu, torna granchio
prima di fare male a qualcuno.
85
00:05:25,868 --> 00:05:26,744
Droni.
86
00:05:26,827 --> 00:05:28,245
Scusate, ha detto…
87
00:05:33,542 --> 00:05:34,960
Cos’è successo?
88
00:05:36,003 --> 00:05:38,047
Il granchio ha i droni.
89
00:05:39,173 --> 00:05:40,925
Mi serve la tuta.
90
00:05:41,008 --> 00:05:43,636
Vuoi incendiare un'isola
91
00:05:43,719 --> 00:05:46,597
con piante rare e specie autoctone?
92
00:05:46,680 --> 00:05:48,182
Non se ne parla.
93
00:05:48,265 --> 00:05:50,976
Ho detto che non farò le Puzzette.
94
00:05:51,060 --> 00:05:52,228
Dai, Johnny.
95
00:05:52,311 --> 00:05:55,398
Non sai fermare una granchio
che non cammina dritto?
96
00:05:55,481 --> 00:05:58,943
O che è indifeso quando è sul carapace?
97
00:05:59,026 --> 00:06:01,529
È più furbo di quanto pensiate.
98
00:06:01,612 --> 00:06:04,990
Sta costruendo
una potente chela d'argento.
99
00:06:05,074 --> 00:06:06,075
Davvero?
100
00:06:06,158 --> 00:06:09,745
Più grande della barca laboratorio
con i droni?
101
00:06:13,040 --> 00:06:15,501
E i cannoni salva-oceano?
102
00:06:17,753 --> 00:06:20,423
Ok. Sembrano fichissimi.
103
00:06:22,174 --> 00:06:25,928
Distruggi la chela
con il raggio inceneritore.
104
00:06:26,011 --> 00:06:30,307
E usa il lancia-reti per catturare Granky
e portarlo al trasformatore.
105
00:06:34,562 --> 00:06:36,981
È l'ora di distruggere…
106
00:06:37,606 --> 00:06:39,442
Dov'è la chela?
107
00:06:40,818 --> 00:06:43,154
Forse ce l'ha addosso.
108
00:06:44,947 --> 00:06:48,242
Beh, ora avrà questo!
109
00:06:52,455 --> 00:06:54,540
Wow. Cos'altro può fare?
110
00:06:55,708 --> 00:06:56,584
Questo.
111
00:06:59,253 --> 00:07:00,296
Oh, no.
112
00:07:03,632 --> 00:07:04,508
Questo.
113
00:07:06,302 --> 00:07:07,470
No!
114
00:07:07,553 --> 00:07:09,513
Non è affatto divertente!
115
00:07:13,434 --> 00:07:14,768
E questo.
116
00:07:21,233 --> 00:07:22,318
Aspetta.
117
00:07:30,159 --> 00:07:32,828
Forse è davvero intelligente.
118
00:07:32,912 --> 00:07:34,955
Ve l'avevo detto!
119
00:07:36,999 --> 00:07:39,001
Ora, dominerò il mondo.
120
00:07:41,295 --> 00:07:44,006
Forse dovevamo pensarci meglio.
121
00:07:46,759 --> 00:07:48,219
Si mette male.
122
00:07:53,182 --> 00:07:55,518
Mi serve la tuta!
123
00:07:55,601 --> 00:07:58,771
È sulla barca, per le emergenze!
124
00:07:58,854 --> 00:08:02,858
Nell'armadietto con la X.
Questa è un'emergenza!
125
00:08:02,942 --> 00:08:04,068
Sì!
126
00:08:05,277 --> 00:08:06,820
Entra nel pesce!
127
00:08:07,321 --> 00:08:08,864
Schiaccia la fiamma!
128
00:08:12,743 --> 00:08:15,913
La fiamma è uscita dal…
129
00:08:17,164 --> 00:08:18,082
sedere.
130
00:08:20,292 --> 00:08:21,544
Distruggeteli.
131
00:08:26,507 --> 00:08:28,259
I droni sono vicini!
132
00:08:30,344 --> 00:08:32,429
Speriamo funzioni.
133
00:08:32,513 --> 00:08:33,472
ESPULSIONE
134
00:08:46,860 --> 00:08:49,572
No!
135
00:08:53,951 --> 00:08:54,785
Sì!
136
00:08:54,868 --> 00:08:57,830
Vediamo se gli piacciono i miei laser!
137
00:09:00,416 --> 00:09:01,250
Sì!
138
00:09:01,333 --> 00:09:03,502
- Bravo!
- Grande.
139
00:09:03,586 --> 00:09:08,007
Johnny X
riuscirà a sconfiggere Mister Granky.
140
00:09:08,090 --> 00:09:10,426
Sempre che non scopra…
141
00:09:13,929 --> 00:09:16,223
come usare l'espansore molecolare.
142
00:09:16,307 --> 00:09:17,975
Dominerò il mondo.
143
00:09:23,606 --> 00:09:24,773
È cresciuto.
144
00:09:26,066 --> 00:09:28,485
La chela normale è forte!
145
00:09:28,569 --> 00:09:29,945
Non mi fermerete.
146
00:09:35,701 --> 00:09:40,205
Invece sì, se uso le Mani Uragano…
147
00:09:46,545 --> 00:09:48,964
e tu atterri sul carapace.
148
00:09:49,048 --> 00:09:51,383
E io uso la mia super coda!
149
00:09:55,679 --> 00:09:59,391
E l'espansore è in modalità contraria.
150
00:10:00,267 --> 00:10:01,185
No.
151
00:10:09,985 --> 00:10:12,154
Ce l'ha fatta!
152
00:10:13,781 --> 00:10:15,783
Siete liberi!
153
00:10:15,866 --> 00:10:18,160
Sì! Grazie, Johnny.
154
00:10:18,243 --> 00:10:20,329
Grazie, Dukey!
155
00:10:20,412 --> 00:10:22,247
- E…
- Non ci provare.
156
00:10:22,331 --> 00:10:24,708
Ci hai salvati, fratellino.
157
00:10:24,792 --> 00:10:27,503
- Senza scorregge.
- Ma…
158
00:10:29,296 --> 00:10:31,215
Granky vuole…
159
00:10:31,715 --> 00:10:34,051
Mi sta abbracciando.
160
00:10:35,177 --> 00:10:37,763
Forse voleva solo la chela nuova.
161
00:10:37,846 --> 00:10:39,348
Lo terrai?
162
00:10:39,431 --> 00:10:41,517
Mi piace la sua grinta.
163
00:10:41,600 --> 00:10:46,271
Per premiare i miei eroi
per aver salvato me e la mia isola,
164
00:10:46,355 --> 00:10:49,358
c'è una fontana di cioccolato
165
00:10:49,441 --> 00:10:51,860
e un falò al tramonto.
166
00:10:56,573 --> 00:10:58,992
È fantastico.
167
00:10:59,993 --> 00:11:03,122
Non riesco ad accendere il fuoco!
168
00:11:05,749 --> 00:11:08,210
Ok, fa' pure.
169
00:11:42,703 --> 00:11:44,621
Sottotitoli: Giulia Allione
170
00:11:45,706 --> 00:11:47,791
Sottotitoli: Giulia Allione