1
00:00:06,174 --> 00:00:09,927
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Aksiyon dolu, kardeşleriyle sorunlu
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,558
Üçlü klon, T-Rex, Kral ve Johnny X
4
00:00:15,641 --> 00:00:20,146
Sırada ne var, asla bilinemez
Çünkü o, Johnny Test!
5
00:00:20,730 --> 00:00:23,107
JOHNNY'NİN ERKEK KARDEŞİ İNTİKAM PEŞİNDE
6
00:00:27,195 --> 00:00:29,363
{\an8}Johnny Test'te önceki bölüm.
7
00:00:29,447 --> 00:00:31,908
{\an8}Şirin bebek Johnny'nin resmini görünce
8
00:00:31,991 --> 00:00:34,494
{\an8}Susan ve Mary bir Bebek Robot üretti
9
00:00:34,577 --> 00:00:38,664
{\an8}çünkü genç yaşta yaşadıkları
bebek ablası olma sevincini unutmuşlardı.
10
00:00:38,748 --> 00:00:43,377
{\an8}Bebek mükemmeldi,
sıradan bebek şirinlikleri yapıyordu.
11
00:00:43,461 --> 00:00:46,923
{\an8}Johnny'yi hapsetmek,
bir tomar cevher çalmak
12
00:00:47,006 --> 00:00:49,634
ve Test ailesini yok etmeye çalışmak gibi.
13
00:00:50,635 --> 00:00:54,097
Bebek Robot'un
protez bedende yaşama planına
14
00:00:54,180 --> 00:00:55,723
Johnny engel oldu.
15
00:00:55,807 --> 00:00:59,393
Johnny onu 3.000 km öteye,
askerî okula yolladı
16
00:00:59,477 --> 00:01:01,354
ve hikâye böyle bitti.
17
00:01:01,437 --> 00:01:02,814
Ta ki…
18
00:01:04,273 --> 00:01:06,442
…kaçana kadar.
19
00:01:06,526 --> 00:01:09,987
Ağabeyi Johnny Test'ten intikam almak için
20
00:01:10,071 --> 00:01:13,241
günlerce yürüyerek Porkbelly'ye döndü.
21
00:01:14,575 --> 00:01:16,577
Eğlenceli olacak.
22
00:01:16,661 --> 00:01:19,122
Evet, eğlenceli olacak!
23
00:01:20,081 --> 00:01:21,582
Sen de kimsin?
24
00:01:21,666 --> 00:01:25,086
Beni bu rezil gezegene hapseden Johnny'den
25
00:01:25,169 --> 00:01:27,130
intikam alan vegan bir uzaylıyım.
26
00:01:27,964 --> 00:01:29,173
Ben de.
27
00:01:29,257 --> 00:01:32,760
Ama ben asherî okula sürdüğü
Bebek Robot'um.
28
00:01:32,844 --> 00:01:36,681
İntikam sırası için tekme atalım mı?
29
00:01:36,764 --> 00:01:39,016
"Yazı tura" mı demek istedin?
30
00:01:39,100 --> 00:01:40,059
Hayır!
31
00:01:44,647 --> 00:01:45,606
Fena değil.
32
00:01:48,818 --> 00:01:51,154
Şimdi intikam zamanı.
33
00:01:54,448 --> 00:01:57,034
Ne demek hepsini atıyorsunuz?
34
00:01:57,118 --> 00:01:59,829
Zihin Silme Işını'nı denemedim bile.
35
00:02:00,538 --> 00:02:02,498
Zihin Silme Işını'nı…
36
00:02:02,582 --> 00:02:04,458
Yedek parça olacak.
37
00:02:04,542 --> 00:02:08,004
Babamat daha hareketli hâle gelecek,
38
00:02:08,087 --> 00:02:10,506
onu yolladığımız ıssız adada…
39
00:02:13,384 --> 00:02:14,886
…sadece kafası var.
40
00:02:19,056 --> 00:02:21,309
Bugün mutsuz mu görünüyorlar?
41
00:02:21,392 --> 00:02:22,894
Hayret!
42
00:02:22,977 --> 00:02:27,106
Bu laboratuvarda yaratılıp…
43
00:02:29,192 --> 00:02:32,778
…uzaklara yollanan bir şey mutsuz.
44
00:02:32,862 --> 00:02:34,655
Bebek Robot kardeş!
45
00:02:34,739 --> 00:02:38,784
Bilin bakalım askerî okuldan kaçıp
intikam almak isteyen kim?
46
00:02:38,868 --> 00:02:40,244
O, değil mi?
47
00:02:42,747 --> 00:02:43,581
Şimdi,
48
00:02:44,373 --> 00:02:45,708
annem ve babam nerede?
49
00:02:45,791 --> 00:02:49,295
Yüz yüze konuşmak istiyorum.
50
00:02:51,088 --> 00:02:56,302
Benimle ilgilenip oynayacaksınız
ve beni Johnny'den daha çok seveceksiniz.
51
00:02:56,385 --> 00:02:58,721
Seni seviyoruz Bebek Robot,
52
00:02:58,804 --> 00:03:01,933
senden daha çok seviyoruz Johnny.
53
00:03:02,016 --> 00:03:04,602
Hipnotize olduklarını bilsem de koydu.
54
00:03:04,685 --> 00:03:09,232
İntikamımın ızdırabını
henüz hissetmedin Johnny Test.
55
00:03:10,149 --> 00:03:15,529
Şimdi kardeşini gezmeye çıkaracaksın.
56
00:03:15,613 --> 00:03:18,282
Bu hoş bir şey gibi, intikam gibi değil.
57
00:03:18,366 --> 00:03:22,036
Porkbelly'nin en dik tepesine.
58
00:03:22,119 --> 00:03:23,663
Bunu yapmayacağım.
59
00:03:23,746 --> 00:03:25,164
Eğer yapmazsan…
60
00:03:26,958 --> 00:03:28,376
TAM SİLME
61
00:03:28,459 --> 00:03:32,255
Johnny Test'e dair tüm anılarını silerim,
62
00:03:32,338 --> 00:03:34,298
askerî okuldaki 297 günüm gibi
63
00:03:34,382 --> 00:03:38,219
annesiz ve babasız kalırsın.
64
00:03:39,262 --> 00:03:42,223
Şimdi o yürüyüşü istiyorum.
65
00:03:42,306 --> 00:03:45,059
Onu nereden aldığını biliyorsun, değil mi?
66
00:03:49,563 --> 00:03:50,523
İt beni!
67
00:03:51,649 --> 00:03:54,277
Bugün daha kötü olabilir mi?
68
00:03:56,320 --> 00:03:59,073
Eğlenceli olacak!
69
00:04:02,702 --> 00:04:03,786
Johnny Test!
70
00:04:03,869 --> 00:04:07,415
Dünyayı yönetme çabalarımı
defalarca durdurdun,
71
00:04:07,498 --> 00:04:11,961
bu yüzden hapse girdim
ve şimdi de intikam almaya geldim.
72
00:04:13,087 --> 00:04:15,298
Sıranı bekle Mittens.
73
00:04:15,381 --> 00:04:18,217
Kötü kardeş robotum intikam alıyor.
74
00:04:18,801 --> 00:04:20,636
Kötü kardeşin mi var?
75
00:04:20,720 --> 00:04:23,222
Şu ufaklığı bir göreyim.
76
00:04:23,306 --> 00:04:25,141
Dikkat et, bezi dolu.
77
00:04:25,891 --> 00:04:27,393
Yani bezindeki şey…
78
00:04:30,604 --> 00:04:31,522
Tehlike.
79
00:04:32,606 --> 00:04:35,484
Çocuğu selamlamayacağım.
80
00:04:40,156 --> 00:04:42,116
Bebek seni de mi hakladı?
81
00:04:46,454 --> 00:04:50,333
Bir bebeği tepeye çıkarmak
nasıl bu kadar zor olur?
82
00:04:52,585 --> 00:04:56,005
Çünkü 117 kiloluk teçhizat
ve titanyumdanım,
83
00:04:56,088 --> 00:04:59,175
siz fâniler gibi
cılız et ve kemikten değilim.
84
00:05:03,095 --> 00:05:04,597
Durmanı söylemedim.
85
00:05:04,680 --> 00:05:10,102
Şimdi beni aşağı indir
ve 20 kez daha tepenin zirvesine it!
86
00:05:10,186 --> 00:05:15,191
Evet, kesinlikle tepeden inme zamanı!
87
00:05:15,274 --> 00:05:16,150
Kaç!
88
00:05:16,817 --> 00:05:20,279
Şimdi eve koşup
Susan ve Mary'yi ayıltacağız
89
00:05:20,363 --> 00:05:23,115
ve o robotu durduracağız.
90
00:05:28,454 --> 00:05:31,916
Durdurduktan sonra
onu askerî okula yollarız
91
00:05:31,999 --> 00:05:33,584
ya da Mars'a!
92
00:05:33,667 --> 00:05:36,504
Mars işini sevdim. Bir ses duyuyor musun?
93
00:05:37,171 --> 00:05:39,465
O beze daha ne sığdırabilir?
94
00:05:43,260 --> 00:05:44,887
Eğlenceli olacak.
95
00:05:46,680 --> 00:05:51,644
Johnny Test, benim, Beyin Dondurucu!
96
00:05:51,727 --> 00:05:56,148
-Buz gibi gazabımı hissetmeye…
-Şimdi olmaz Beyin Dondurucu.
97
00:05:56,232 --> 00:05:58,401
Kardeşimin intikamıyla meşgulüm.
98
00:05:58,484 --> 00:05:59,735
Kardeşin mi?
99
00:06:01,278 --> 00:06:03,489
Kardeşin olduğunu bilmiyordum.
100
00:06:04,073 --> 00:06:07,493
Çok tatlı! Bir dakika, o şeyi nereden…
101
00:06:13,582 --> 00:06:14,917
Ne oldu?
102
00:06:15,000 --> 00:06:21,006
-Johnny'den intikam alamıyoruz.
-Bebek olayı intikam vaktimizi çalıyor.
103
00:06:23,217 --> 00:06:25,636
Çocuğun ağ fırlatıcısı da var.
104
00:06:28,180 --> 00:06:31,475
Ne zeki, iyi ve harika bir bebek!
105
00:06:31,559 --> 00:06:34,311
Seni Johnny'den çok seviyoruz,
106
00:06:34,395 --> 00:06:36,063
o hiç zeki değil.
107
00:06:41,026 --> 00:06:45,281
Johnny'den Özel Bebek'in biberon zamanı.
108
00:06:50,536 --> 00:06:56,500
Johnny gibi nefret etmediğim,
sevdiğim bebeğin gazını çıkarayım.
109
00:06:57,293 --> 00:06:59,795
Aferin, şimdi geğir
110
00:06:59,879 --> 00:07:02,882
ya da tükür.
111
00:07:03,716 --> 00:07:07,636
-Kıçını kaydır köpek!
-Deniyorum, sen kayamıyorsun!
112
00:07:07,720 --> 00:07:10,264
Ben mi? Asıl sen kayamıyorsun.
113
00:07:15,060 --> 00:07:17,938
Vay canına! O bebek iyi.
114
00:07:18,022 --> 00:07:19,523
Çok iyi.
115
00:07:19,607 --> 00:07:23,360
Garip ama sanırım çok küçük bir parçam
116
00:07:23,444 --> 00:07:25,154
Johnny için üzülüyor.
117
00:07:25,738 --> 00:07:27,114
Ben üzülmüyorum.
118
00:07:28,866 --> 00:07:30,868
Belki biraz.
119
00:07:30,951 --> 00:07:33,662
Efendi Johnny'yi hep sevmişimdir.
120
00:07:37,333 --> 00:07:39,627
Şimdi yazdığım ninniyi söyle.
121
00:07:39,710 --> 00:07:42,838
Neden? Sen robotsun, uyumana gerek yok.
122
00:07:42,922 --> 00:07:46,509
Şirin bebek şarkısını söyle,
yoksa kötü olur.
123
00:07:47,343 --> 00:07:50,346
Johnny, kardeşine şarkı söyle.
124
00:07:50,429 --> 00:07:53,057
Çünkü o senden çok daha iyi.
125
00:07:54,934 --> 00:07:56,894
Uyu, küçük bebek
126
00:07:56,977 --> 00:07:58,437
Çok tatlısın
127
00:07:58,521 --> 00:08:01,982
Ben ise iğrenç, aptal ve zayıfım
128
00:08:03,651 --> 00:08:07,363
Şimdi uyku zamanı
Ve ben osuruk gibi kokuyorum
129
00:08:07,446 --> 00:08:11,033
Saçım aptal, yüzüm aptal ve…
130
00:08:14,495 --> 00:08:17,039
-Uyuyakaldı!
-Çabuk, onu pencereye götür!
131
00:08:24,672 --> 00:08:28,092
Johnny, bebeğin intikamını uf mu yaptı?
132
00:08:30,427 --> 00:08:33,389
Bir limonata al ve kulübe katıl evlat.
133
00:08:34,139 --> 00:08:35,558
Ağlama bebeğim.
134
00:08:35,641 --> 00:08:37,351
Johnny hepimizi yendi.
135
00:08:40,980 --> 00:08:44,858
İntikamın hakkını verecek cesaret
sizde yok!
136
00:08:45,317 --> 00:08:46,610
AMAN TANRIM
137
00:08:51,240 --> 00:08:52,700
Ama bende var.
138
00:08:53,659 --> 00:08:55,828
Çocuk bambaşka bir seviyede.
139
00:08:57,288 --> 00:08:58,706
Acele et!
140
00:08:59,206 --> 00:09:00,833
Bunu deneyelim.
141
00:09:02,793 --> 00:09:03,752
Hayır.
142
00:09:06,088 --> 00:09:07,298
Hayır.
143
00:09:09,341 --> 00:09:11,594
-Peynir oldular.
-Hayır.
144
00:09:13,804 --> 00:09:17,683
Bebek Robot'u durdurmalıyız,
camdan düştü ama geri gelir.
145
00:09:17,766 --> 00:09:20,477
Sinyal kesici
pillerine kısa devre yaptırır.
146
00:09:21,061 --> 00:09:24,064
Kapıyı açar açmaz sinyali…
147
00:09:26,900 --> 00:09:30,070
Kusursuz intikam benim olacak.
148
00:09:30,154 --> 00:09:33,240
Annem ve babamla yalnız olacağım,
149
00:09:33,324 --> 00:09:36,493
abla, kardeş veya evcil hayvan olmadan.
150
00:09:37,786 --> 00:09:40,998
-Ne hoş!
-Johnny'den nefret ediyorum!
151
00:09:42,124 --> 00:09:45,210
Şimdi attâya gitme zamanı.
152
00:09:45,794 --> 00:09:46,879
Ne oluyor?
153
00:09:48,714 --> 00:09:51,759
Sakinleşmen gerek Bebek Robot.
154
00:09:55,554 --> 00:09:58,182
Yoksa biri yaralanabilir.
155
00:09:59,099 --> 00:10:02,645
Yaralanan siz olacaksınız
çünkü hiçbir şey…
156
00:10:06,065 --> 00:10:10,361
Birinin bezinin değişmesi gerekiyordu.
157
00:10:10,444 --> 00:10:11,528
Evet!
158
00:10:12,029 --> 00:10:14,531
Bitti mi sandın? Şunlara bak!
159
00:10:14,615 --> 00:10:17,701
Johnny Test'ten elbet intikam alacaklar.
160
00:10:18,285 --> 00:10:19,370
Haksız değil.
161
00:10:19,453 --> 00:10:24,792
Seni bizzat yok etmek için kurtardık
Johnny Test.
162
00:10:24,875 --> 00:10:27,378
Hem o hem de çocuk bizi ürküttü.
163
00:10:28,253 --> 00:10:31,674
Kardeşsiz ve evcil hayvansız
anne ve babanla yalnız kalıp
164
00:10:31,757 --> 00:10:33,509
intikam alacaktın.
165
00:10:33,592 --> 00:10:36,679
Evet, bebek bezimi geri ver de
166
00:10:36,762 --> 00:10:38,430
hepinizi yok edeyim.
167
00:10:39,098 --> 00:10:41,725
Aslında başka bir yol var.
168
00:10:46,647 --> 00:10:49,024
Annemat daha mutlu görünüyor.
169
00:10:49,108 --> 00:10:50,651
Bebek Robot da öyle.
170
00:10:50,734 --> 00:10:54,196
Umarım babamat yeni uzvunu sever.
171
00:10:56,448 --> 00:10:57,366
Evet.
172
00:10:57,449 --> 00:10:59,993
Bir ara ona bir vücut yapalım.
173
00:11:25,644 --> 00:11:27,271
ADAM SCHLESINGER'IN ANISINA
174
00:11:27,354 --> 00:11:29,606
Alt yazı çevirmeni: Begüm Hanağasıoğlu