1
00:00:06,174 --> 00:00:09,802
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,680
Penuh aksi, ditantang kakak
Bersama Dukey
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,558
Tiga klona, T. rex
Takhta dan Johnny X'ing
4
00:00:15,641 --> 00:00:20,146
Tak tahu apa yang akan terjadi
Sebab dia Johnny Test!
5
00:00:21,105 --> 00:00:23,107
BALAS DENDAM ADIK BAYI JOHNNY
6
00:00:27,195 --> 00:00:29,363
{\an8}Sebelumnya di Johnny Test.
7
00:00:29,447 --> 00:00:31,908
{\an8}Setelah lihat foto Johnny bayi,
8
00:00:31,991 --> 00:00:34,494
{\an8}Susan dan Mary buat Robot Bayi
9
00:00:34,577 --> 00:00:38,664
{\an8}karena mereka terlalu muda
untuk ingat serunya punya adik bayi.
10
00:00:38,748 --> 00:00:43,377
{\an8}Bayi itu sempurna
dan melakukan hal menggemaskan,
11
00:00:43,461 --> 00:00:46,923
{\an8}seperti mengurung Johnny,
mencuri perhiasan,
12
00:00:47,006 --> 00:00:49,634
dan menghancurkan keluarga Test.
13
00:00:50,635 --> 00:00:54,097
Johnny menghentikan Robot Bayi
hidup bahagia
14
00:00:54,180 --> 00:00:55,723
di tubuh logam prostetik,
15
00:00:55,807 --> 00:00:59,393
lalu mengirimnya ke sekolah militer
sejauh 3.000 km
16
00:00:59,477 --> 00:01:01,354
dan cerita berakhir.
17
00:01:01,437 --> 00:01:02,814
Itu…
18
00:01:04,273 --> 00:01:06,442
sampai dia kabur.
19
00:01:06,526 --> 00:01:09,987
Lalu, dia berjalan
hari demi hari ke Porkbelly
20
00:01:10,071 --> 00:01:13,324
untuk balas dendam
kepada kakaknya, Johnny.
21
00:01:14,575 --> 00:01:16,577
Ini akan menyenangkan.
22
00:01:16,661 --> 00:01:19,122
Ya, ini akan menyenangkan!
23
00:01:20,081 --> 00:01:21,582
Tunggu, siapa kau?
24
00:01:21,666 --> 00:01:25,086
Aku? Aku alien vegan
yang mau membalas Johnny
25
00:01:25,169 --> 00:01:27,130
karena menjebakku di planet ini.
26
00:01:27,964 --> 00:01:29,340
Itu yang kulakukan.
27
00:01:29,423 --> 00:01:32,760
Tapi aku Robot Bayi
yang dia kirim ke sekolah militer.
28
00:01:32,844 --> 00:01:36,681
Ayo bertarung untuk menentukan
siapa yang balas dendam pertama.
29
00:01:36,764 --> 00:01:39,016
Maksudmu "Membalikkan koin"?
30
00:01:39,100 --> 00:01:40,059
Bukan!
31
00:01:44,647 --> 00:01:45,606
Bagus juga.
32
00:01:48,818 --> 00:01:51,154
Waktunya balas dendam.
33
00:01:54,448 --> 00:01:57,034
Apa maksudmu menyingkirkan semua ini?
34
00:01:57,118 --> 00:01:59,829
Aku belum mencoba
Setrum Penghapus Pikiran.
35
00:02:00,454 --> 00:02:02,498
Aku belum mencoba Setrum…
36
00:02:02,582 --> 00:02:04,458
Kami gunakan untuk suku cadang.
37
00:02:04,542 --> 00:02:08,004
Agar bisa membantu Ayah-amaton lebih gesit
38
00:02:08,087 --> 00:02:10,506
karena hanya kepalanya…
39
00:02:13,384 --> 00:02:15,094
yang dikirim ke pulau.
40
00:02:19,056 --> 00:02:21,225
Mereka tak tampak bahagia.
41
00:02:21,309 --> 00:02:22,894
Bayangkan itu.
42
00:02:22,977 --> 00:02:27,106
Sesuatu yang dibuat di lab ini
tak bahagia…
43
00:02:29,192 --> 00:02:32,778
setelah dikirim ribuan kilometer.
44
00:02:32,862 --> 00:02:34,655
Robot Adik Bayi?
45
00:02:34,739 --> 00:02:38,784
Siapa yang kabur dari sekolah militer
dan ingin balas dendam?
46
00:02:38,868 --> 00:02:40,244
Dia, 'kan?
47
00:02:42,747 --> 00:02:43,581
Sekarang,
48
00:02:44,457 --> 00:02:45,708
di mana Ibu dan Ayah?
49
00:02:45,791 --> 00:02:49,295
Aku mau mengobrol langsung.
50
00:02:51,088 --> 00:02:53,799
Kau akan peduli, bermain denganku,
51
00:02:53,883 --> 00:02:56,302
dan menyayangiku lebih dari Johnny.
52
00:02:56,385 --> 00:02:58,721
Kami menyayangimu, Robot Bayi,
53
00:02:58,804 --> 00:03:01,933
dan lebih dari menyayangimu, Johnny.
54
00:03:02,016 --> 00:03:04,602
Mereka dihipnotis,
tapi rasanya masih sakit.
55
00:03:04,685 --> 00:03:09,232
Kau belum mulai merasakan
sakitnya balas dendamku, Johnny.
56
00:03:10,149 --> 00:03:15,529
Karena kini kau akan membawa
adik bayimu jalan-jalan.
57
00:03:15,613 --> 00:03:18,282
Itu bagus, tak seperti balas dendam.
58
00:03:18,366 --> 00:03:22,036
Mendaki bukit tercuram di Porkbelly.
59
00:03:22,119 --> 00:03:23,663
Ya, aku tak mau.
60
00:03:23,746 --> 00:03:25,373
Jika tidak…
61
00:03:26,958 --> 00:03:28,376
PENGHAPUSAN PENUH
62
00:03:28,459 --> 00:03:32,255
Akan kuhapus ingatan mereka
tentang Johnny Test
63
00:03:32,338 --> 00:03:34,215
agar kau tak punya Ibu dan Ayah
64
00:03:34,298 --> 00:03:38,219
seperti aku selama 297 hari
di sekolah militer.
65
00:03:39,262 --> 00:03:42,223
Aku mau jalan-jalan itu.
66
00:03:42,306 --> 00:03:45,059
Kau tahu dari mana menarik itu?
67
00:03:49,563 --> 00:03:50,982
Dorong aku!
68
00:03:51,649 --> 00:03:54,277
Ini hari terburuk.
69
00:03:56,320 --> 00:03:59,073
Ini pasti menyenangkan.
70
00:04:02,702 --> 00:04:03,786
Johnny Test!
71
00:04:03,869 --> 00:04:07,415
Setelah menghentikan
usahaku menguasai dunia,
72
00:04:07,498 --> 00:04:11,961
yang membuatku masuk penjara,
aku mau balas dendam!
73
00:04:13,087 --> 00:04:15,298
Ya, mengantrelah, Mittens.
74
00:04:15,381 --> 00:04:18,217
Robot Adik Bayi jahatku mau balas dendam.
75
00:04:18,801 --> 00:04:20,636
Kau punya adik bayi jahat?
76
00:04:20,720 --> 00:04:23,222
Biar kuintip si kecil itu.
77
00:04:23,306 --> 00:04:25,308
Hati-hati, popoknya penuh.
78
00:04:25,891 --> 00:04:27,226
Maksudmu penuh…
79
00:04:30,604 --> 00:04:31,522
Bahaya.
80
00:04:32,565 --> 00:04:35,568
Aku tak akan menyapa anak itu.
81
00:04:40,156 --> 00:04:41,991
Bayi itu mengalahkanmu?
82
00:04:46,454 --> 00:04:50,166
Kenapa bayi bisa sesulit ini
didorong ke bukit?
83
00:04:52,585 --> 00:04:56,005
Karena aku 117 kg teknologi dan titanium,
84
00:04:56,088 --> 00:04:59,175
bukan kulit dan tulang lemah,
seperti kalian.
85
00:05:03,012 --> 00:05:04,597
Jangan berhenti.
86
00:05:04,680 --> 00:05:10,102
Bawa aku kembali menuruni bukit
dan dorong 20 kali lagi ke sini!
87
00:05:10,186 --> 00:05:15,191
Ya, ini jelas waktunya menuruni bukit!
88
00:05:15,274 --> 00:05:16,150
Lari.
89
00:05:16,817 --> 00:05:20,279
Kita pulang, sadarkan Susan dan Mary,
90
00:05:20,363 --> 00:05:23,115
dan cari cara menghentikan robot itu!
91
00:05:28,454 --> 00:05:31,916
Lalu, kita dia kirim lagi
ke sekolah militer,
92
00:05:31,999 --> 00:05:33,584
atau mungkin Mars!
93
00:05:33,667 --> 00:05:36,504
Aku suka Mars. Kau dengar sesuatu?
94
00:05:37,171 --> 00:05:39,465
Banyak sekali barang di popoknya!
95
00:05:43,260 --> 00:05:44,887
Ini pasti seru.
96
00:05:46,680 --> 00:05:51,644
Johnny Test, ini aku, Si Pembekuan Otak!
97
00:05:51,727 --> 00:05:54,897
Bersiaplah untuk merasakan kemarahanku…
98
00:05:54,980 --> 00:05:56,148
Jangan sekarang.
99
00:05:56,232 --> 00:05:58,401
Adikku sedang balas dendam!
100
00:05:58,484 --> 00:05:59,735
Adik?
101
00:06:01,278 --> 00:06:03,489
Aku tak tahu kau punya adik.
102
00:06:04,073 --> 00:06:07,493
Manis sekali! Dari mana dia dapat…
103
00:06:13,582 --> 00:06:14,917
Apa yang terjadi?
104
00:06:15,000 --> 00:06:17,253
Kita tak bisa balas Johnny.
105
00:06:17,336 --> 00:06:21,006
Ya, karena si bayi
menghalangi waktu balas dendam kita!
106
00:06:23,217 --> 00:06:25,845
Sepertinya anak itu punya peluncur jaring!
107
00:06:28,180 --> 00:06:31,475
Itu bayi cerdas, baik, dan luar biasa!
108
00:06:31,559 --> 00:06:34,353
Kami menyayangimu lebih dari Johnny,
109
00:06:34,437 --> 00:06:36,063
yang tak pintar.
110
00:06:41,026 --> 00:06:45,364
Sekarang saatnya
Botol Bayi yang lebih bagus dari Johnny.
111
00:06:50,536 --> 00:06:53,622
Saatnya buat
bayi yang kusayang serdawa,
112
00:06:53,706 --> 00:06:56,625
dan bukan benci seperti Johnny.
113
00:06:57,293 --> 00:06:59,795
Bagus, serdawalah
114
00:06:59,879 --> 00:07:02,882
atau muntahlah.
115
00:07:03,716 --> 00:07:05,217
Bergerak! Ayo.
116
00:07:05,301 --> 00:07:07,636
Aku berusaha. Tapi kau payah.
117
00:07:07,720 --> 00:07:10,264
Aku payah? Kau yang payah!
118
00:07:16,020 --> 00:07:17,938
Bayi itu hebat.
119
00:07:18,022 --> 00:07:19,523
Sangat hebat.
120
00:07:19,607 --> 00:07:23,360
Aneh, tapi bagian diriku,
sedikit bagian diriku,
121
00:07:23,444 --> 00:07:25,654
kasihan kepada Johnny.
122
00:07:25,738 --> 00:07:27,114
Aku tidak.
123
00:07:28,866 --> 00:07:30,868
Mungkin sedikit.
124
00:07:30,951 --> 00:07:33,662
Aku selalu suka Tuan Johnny.
125
00:07:37,333 --> 00:07:39,627
Nyanyikan pengantar tidur buatanku.
126
00:07:39,710 --> 00:07:42,838
Kenapa? Kau robot. Kau tak butuh tidur.
127
00:07:42,922 --> 00:07:46,509
Nyanyikan lagu bayi manis.
Jika tidak, awas saja.
128
00:07:47,343 --> 00:07:50,346
Johnny, bernyanyilah untuk adikmu.
129
00:07:50,429 --> 00:07:53,307
Karena dia jauh lebih baik darimu.
130
00:07:54,934 --> 00:07:56,894
Tidurlah, Bayi Kecil
131
00:07:56,977 --> 00:07:58,437
Kau manis sekali
132
00:07:58,521 --> 00:08:01,982
Dan aku sangat jijik, bodoh, dan lemah
133
00:08:03,651 --> 00:08:07,363
Tidurlah tidur, dan aku bau kentut
134
00:08:07,446 --> 00:08:11,033
Rambutku konyol, wajahku konyol dan…
135
00:08:14,495 --> 00:08:17,039
- Dia tidur!
- Bawa ke jendela!
136
00:08:24,630 --> 00:08:28,092
Johnny menghentikan
pembalasan bayi kecil itu?
137
00:08:30,427 --> 00:08:33,389
Ambil limun dan bergabunglah, Kecil.
138
00:08:34,139 --> 00:08:35,599
Jangan menangis.
139
00:08:35,683 --> 00:08:37,351
Johnny kalahkan kami.
140
00:08:40,980 --> 00:08:44,858
Karena kalian tak punya senjata
untuk balas dendam.
141
00:08:45,317 --> 00:08:46,610
ASTAGA
142
00:08:51,240 --> 00:08:52,700
Tapi aku punya.
143
00:08:53,659 --> 00:08:55,953
Anak itu beda level.
144
00:08:57,288 --> 00:08:58,706
Cepat!
145
00:08:59,206 --> 00:09:00,833
Ayo coba yang ini.
146
00:09:02,793 --> 00:09:03,752
Bukan.
147
00:09:06,088 --> 00:09:07,298
Bukan.
148
00:09:09,341 --> 00:09:11,594
- Kini mereka keju.
- Bukan.
149
00:09:13,804 --> 00:09:15,014
Hentikan Robot Bayi.
150
00:09:15,097 --> 00:09:17,683
Kami lempar ke jendela,
tapi pasti kembali.
151
00:09:17,766 --> 00:09:20,477
Buat baterainya korsleting dengan ini.
152
00:09:21,061 --> 00:09:24,064
Kita luncurkan dorongan
begitu dia membuat pintu…
153
00:09:26,900 --> 00:09:30,070
Aku tahu balas dendam sempurna.
154
00:09:30,154 --> 00:09:33,240
Hanya aku dengan ibu dan ayahku
155
00:09:33,324 --> 00:09:36,493
dan tanpa saudara, saudari, atau anjing.
156
00:09:37,786 --> 00:09:39,371
Kedengarannya bagus.
157
00:09:39,455 --> 00:09:40,998
Aku benci Johnny!
158
00:09:42,124 --> 00:09:45,210
Saatnya mengucapkan selamat malam.
159
00:09:46,128 --> 00:09:47,171
Apa-apaan…
160
00:09:48,714 --> 00:09:51,759
Kau harus tenang, Robot Bayi.
161
00:09:55,554 --> 00:09:58,182
Atau seseorang bisa terluka.
162
00:09:59,099 --> 00:10:02,645
Itu kalian karena tak ada
yang bisa menghentikan…
163
00:10:06,065 --> 00:10:10,361
Kami rasa ada yang perlu ganti popok.
164
00:10:10,444 --> 00:10:11,528
Ya!
165
00:10:12,029 --> 00:10:14,531
Kalian pikir sudah berakhir? Lihat mereka.
166
00:10:14,615 --> 00:10:17,701
Mereka terus coba membalas Johnny Test.
167
00:10:18,285 --> 00:10:19,370
Dia tak salah.
168
00:10:19,453 --> 00:10:22,623
Kami menyelamatkanmu agar puas
169
00:10:22,706 --> 00:10:24,792
menghancurkanmu, Johnny.
170
00:10:24,875 --> 00:10:27,419
Anak itu membuat kami takut juga.
171
00:10:28,253 --> 00:10:31,674
Kau bilang balas dendammu sendiri
dengan Ayah dan Ibu,
172
00:10:31,757 --> 00:10:33,509
tanpa saudara atau anjing.
173
00:10:33,592 --> 00:10:36,679
Ya, tapi kembalikan popokku,
174
00:10:36,762 --> 00:10:38,514
agar bisa kuhancurkan kalian.
175
00:10:39,056 --> 00:10:41,809
Sebenarnya, ada cara lain.
176
00:10:46,605 --> 00:10:49,024
Ibu-amaton tampak lebih senang.
177
00:10:49,108 --> 00:10:50,651
Robot Bayi juga.
178
00:10:50,734 --> 00:10:54,196
Semoga Ayah-amaton suka
alat gerak barunya.
179
00:10:56,448 --> 00:10:57,366
Ya.
180
00:10:57,449 --> 00:10:59,993
Kita harus buatkan pria itu tubuh nanti.
181
00:11:26,687 --> 00:11:28,689
Terjemahan subtitle oleh Sarah