1 00:00:06,174 --> 00:00:09,802 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,680 Penuh aksi, ditantang kakak Bersama Dukey 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,558 Tiga klona, T. rex Takhta dan Johnny X'ing 4 00:00:15,641 --> 00:00:20,146 Tak tahu apa yang akan terjadi Sebab dia Johnny Test! 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,107 BALAS DENDAM ADIK BAYI JOHNNY 6 00:00:27,195 --> 00:00:29,363 {\an8}Sebelumnya di Johnny Test. 7 00:00:29,447 --> 00:00:31,908 {\an8}Setelah lihat foto Johnny bayi, 8 00:00:31,991 --> 00:00:34,494 {\an8}Susan dan Mary buat Robot Bayi 9 00:00:34,577 --> 00:00:38,664 {\an8}karena mereka terlalu muda untuk ingat serunya punya adik bayi. 10 00:00:38,748 --> 00:00:43,377 {\an8}Bayi itu sempurna dan melakukan hal menggemaskan, 11 00:00:43,461 --> 00:00:46,923 {\an8}seperti mengurung Johnny, mencuri perhiasan, 12 00:00:47,006 --> 00:00:49,634 dan menghancurkan keluarga Test. 13 00:00:50,635 --> 00:00:54,097 Johnny menghentikan Robot Bayi hidup bahagia 14 00:00:54,180 --> 00:00:55,723 di tubuh logam prostetik, 15 00:00:55,807 --> 00:00:59,393 lalu mengirimnya ke sekolah militer sejauh 3.000 km 16 00:00:59,477 --> 00:01:01,354 dan cerita berakhir. 17 00:01:01,437 --> 00:01:02,814 Itu… 18 00:01:04,273 --> 00:01:06,442 sampai dia kabur. 19 00:01:06,526 --> 00:01:09,987 Lalu, dia berjalan hari demi hari ke Porkbelly 20 00:01:10,071 --> 00:01:13,324 untuk balas dendam kepada kakaknya, Johnny. 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,577 Ini akan menyenangkan. 22 00:01:16,661 --> 00:01:19,122 Ya, ini akan menyenangkan! 23 00:01:20,081 --> 00:01:21,582 Tunggu, siapa kau? 24 00:01:21,666 --> 00:01:25,086 Aku? Aku alien vegan yang mau membalas Johnny 25 00:01:25,169 --> 00:01:27,130 karena menjebakku di planet ini. 26 00:01:27,964 --> 00:01:29,340 Itu yang kulakukan. 27 00:01:29,423 --> 00:01:32,760 Tapi aku Robot Bayi yang dia kirim ke sekolah militer. 28 00:01:32,844 --> 00:01:36,681 Ayo bertarung untuk menentukan siapa yang balas dendam pertama. 29 00:01:36,764 --> 00:01:39,016 Maksudmu "Membalikkan koin"? 30 00:01:39,100 --> 00:01:40,059 Bukan! 31 00:01:44,647 --> 00:01:45,606 Bagus juga. 32 00:01:48,818 --> 00:01:51,154 Waktunya balas dendam. 33 00:01:54,448 --> 00:01:57,034 Apa maksudmu menyingkirkan semua ini? 34 00:01:57,118 --> 00:01:59,829 Aku belum mencoba Setrum Penghapus Pikiran. 35 00:02:00,454 --> 00:02:02,498 Aku belum mencoba Setrum… 36 00:02:02,582 --> 00:02:04,458 Kami gunakan untuk suku cadang. 37 00:02:04,542 --> 00:02:08,004 Agar bisa membantu Ayah-amaton lebih gesit 38 00:02:08,087 --> 00:02:10,506 karena hanya kepalanya… 39 00:02:13,384 --> 00:02:15,094 yang dikirim ke pulau. 40 00:02:19,056 --> 00:02:21,225 Mereka tak tampak bahagia. 41 00:02:21,309 --> 00:02:22,894 Bayangkan itu. 42 00:02:22,977 --> 00:02:27,106 Sesuatu yang dibuat di lab ini tak bahagia… 43 00:02:29,192 --> 00:02:32,778 setelah dikirim ribuan kilometer. 44 00:02:32,862 --> 00:02:34,655 Robot Adik Bayi? 45 00:02:34,739 --> 00:02:38,784 Siapa yang kabur dari sekolah militer dan ingin balas dendam? 46 00:02:38,868 --> 00:02:40,244 Dia, 'kan? 47 00:02:42,747 --> 00:02:43,581 Sekarang, 48 00:02:44,457 --> 00:02:45,708 di mana Ibu dan Ayah? 49 00:02:45,791 --> 00:02:49,295 Aku mau mengobrol langsung. 50 00:02:51,088 --> 00:02:53,799 Kau akan peduli, bermain denganku, 51 00:02:53,883 --> 00:02:56,302 dan menyayangiku lebih dari Johnny. 52 00:02:56,385 --> 00:02:58,721 Kami menyayangimu, Robot Bayi, 53 00:02:58,804 --> 00:03:01,933 dan lebih dari menyayangimu, Johnny. 54 00:03:02,016 --> 00:03:04,602 Mereka dihipnotis, tapi rasanya masih sakit. 55 00:03:04,685 --> 00:03:09,232 Kau belum mulai merasakan sakitnya balas dendamku, Johnny. 56 00:03:10,149 --> 00:03:15,529 Karena kini kau akan membawa adik bayimu jalan-jalan. 57 00:03:15,613 --> 00:03:18,282 Itu bagus, tak seperti balas dendam. 58 00:03:18,366 --> 00:03:22,036 Mendaki bukit tercuram di Porkbelly. 59 00:03:22,119 --> 00:03:23,663 Ya, aku tak mau. 60 00:03:23,746 --> 00:03:25,373 Jika tidak… 61 00:03:26,958 --> 00:03:28,376 PENGHAPUSAN PENUH 62 00:03:28,459 --> 00:03:32,255 Akan kuhapus ingatan mereka tentang Johnny Test 63 00:03:32,338 --> 00:03:34,215 agar kau tak punya Ibu dan Ayah 64 00:03:34,298 --> 00:03:38,219 seperti aku selama 297 hari di sekolah militer. 65 00:03:39,262 --> 00:03:42,223 Aku mau jalan-jalan itu. 66 00:03:42,306 --> 00:03:45,059 Kau tahu dari mana menarik itu? 67 00:03:49,563 --> 00:03:50,982 Dorong aku! 68 00:03:51,649 --> 00:03:54,277 Ini hari terburuk. 69 00:03:56,320 --> 00:03:59,073 Ini pasti menyenangkan. 70 00:04:02,702 --> 00:04:03,786 Johnny Test! 71 00:04:03,869 --> 00:04:07,415 Setelah menghentikan usahaku menguasai dunia, 72 00:04:07,498 --> 00:04:11,961 yang membuatku masuk penjara, aku mau balas dendam! 73 00:04:13,087 --> 00:04:15,298 Ya, mengantrelah, Mittens. 74 00:04:15,381 --> 00:04:18,217 Robot Adik Bayi jahatku mau balas dendam. 75 00:04:18,801 --> 00:04:20,636 Kau punya adik bayi jahat? 76 00:04:20,720 --> 00:04:23,222 Biar kuintip si kecil itu. 77 00:04:23,306 --> 00:04:25,308 Hati-hati, popoknya penuh. 78 00:04:25,891 --> 00:04:27,226 Maksudmu penuh… 79 00:04:30,604 --> 00:04:31,522 Bahaya. 80 00:04:32,565 --> 00:04:35,568 Aku tak akan menyapa anak itu. 81 00:04:40,156 --> 00:04:41,991 Bayi itu mengalahkanmu? 82 00:04:46,454 --> 00:04:50,166 Kenapa bayi bisa sesulit ini didorong ke bukit? 83 00:04:52,585 --> 00:04:56,005 Karena aku 117 kg teknologi dan titanium, 84 00:04:56,088 --> 00:04:59,175 bukan kulit dan tulang lemah, seperti kalian. 85 00:05:03,012 --> 00:05:04,597 Jangan berhenti. 86 00:05:04,680 --> 00:05:10,102 Bawa aku kembali menuruni bukit dan dorong 20 kali lagi ke sini! 87 00:05:10,186 --> 00:05:15,191 Ya, ini jelas waktunya menuruni bukit! 88 00:05:15,274 --> 00:05:16,150 Lari. 89 00:05:16,817 --> 00:05:20,279 Kita pulang, sadarkan Susan dan Mary, 90 00:05:20,363 --> 00:05:23,115 dan cari cara menghentikan robot itu! 91 00:05:28,454 --> 00:05:31,916 Lalu, kita dia kirim lagi ke sekolah militer, 92 00:05:31,999 --> 00:05:33,584 atau mungkin Mars! 93 00:05:33,667 --> 00:05:36,504 Aku suka Mars. Kau dengar sesuatu? 94 00:05:37,171 --> 00:05:39,465 Banyak sekali barang di popoknya! 95 00:05:43,260 --> 00:05:44,887 Ini pasti seru. 96 00:05:46,680 --> 00:05:51,644 Johnny Test, ini aku, Si Pembekuan Otak! 97 00:05:51,727 --> 00:05:54,897 Bersiaplah untuk merasakan kemarahanku… 98 00:05:54,980 --> 00:05:56,148 Jangan sekarang. 99 00:05:56,232 --> 00:05:58,401 Adikku sedang balas dendam! 100 00:05:58,484 --> 00:05:59,735 Adik? 101 00:06:01,278 --> 00:06:03,489 Aku tak tahu kau punya adik. 102 00:06:04,073 --> 00:06:07,493 Manis sekali! Dari mana dia dapat… 103 00:06:13,582 --> 00:06:14,917 Apa yang terjadi? 104 00:06:15,000 --> 00:06:17,253 Kita tak bisa balas Johnny. 105 00:06:17,336 --> 00:06:21,006 Ya, karena si bayi menghalangi waktu balas dendam kita! 106 00:06:23,217 --> 00:06:25,845 Sepertinya anak itu punya peluncur jaring! 107 00:06:28,180 --> 00:06:31,475 Itu bayi cerdas, baik, dan luar biasa! 108 00:06:31,559 --> 00:06:34,353 Kami menyayangimu lebih dari Johnny, 109 00:06:34,437 --> 00:06:36,063 yang tak pintar. 110 00:06:41,026 --> 00:06:45,364 Sekarang saatnya Botol Bayi yang lebih bagus dari Johnny. 111 00:06:50,536 --> 00:06:53,622 Saatnya buat bayi yang kusayang serdawa, 112 00:06:53,706 --> 00:06:56,625 dan bukan benci seperti Johnny. 113 00:06:57,293 --> 00:06:59,795 Bagus, serdawalah 114 00:06:59,879 --> 00:07:02,882 atau muntahlah. 115 00:07:03,716 --> 00:07:05,217 Bergerak! Ayo. 116 00:07:05,301 --> 00:07:07,636 Aku berusaha. Tapi kau payah. 117 00:07:07,720 --> 00:07:10,264 Aku payah? Kau yang payah! 118 00:07:16,020 --> 00:07:17,938 Bayi itu hebat. 119 00:07:18,022 --> 00:07:19,523 Sangat hebat. 120 00:07:19,607 --> 00:07:23,360 Aneh, tapi bagian diriku, sedikit bagian diriku, 121 00:07:23,444 --> 00:07:25,654 kasihan kepada Johnny. 122 00:07:25,738 --> 00:07:27,114 Aku tidak. 123 00:07:28,866 --> 00:07:30,868 Mungkin sedikit. 124 00:07:30,951 --> 00:07:33,662 Aku selalu suka Tuan Johnny. 125 00:07:37,333 --> 00:07:39,627 Nyanyikan pengantar tidur buatanku. 126 00:07:39,710 --> 00:07:42,838 Kenapa? Kau robot. Kau tak butuh tidur. 127 00:07:42,922 --> 00:07:46,509 Nyanyikan lagu bayi manis. Jika tidak, awas saja. 128 00:07:47,343 --> 00:07:50,346 Johnny, bernyanyilah untuk adikmu. 129 00:07:50,429 --> 00:07:53,307 Karena dia jauh lebih baik darimu. 130 00:07:54,934 --> 00:07:56,894 Tidurlah, Bayi Kecil 131 00:07:56,977 --> 00:07:58,437 Kau manis sekali 132 00:07:58,521 --> 00:08:01,982 Dan aku sangat jijik, bodoh, dan lemah 133 00:08:03,651 --> 00:08:07,363 Tidurlah tidur, dan aku bau kentut 134 00:08:07,446 --> 00:08:11,033 Rambutku konyol, wajahku konyol dan… 135 00:08:14,495 --> 00:08:17,039 - Dia tidur! - Bawa ke jendela! 136 00:08:24,630 --> 00:08:28,092 Johnny menghentikan pembalasan bayi kecil itu? 137 00:08:30,427 --> 00:08:33,389 Ambil limun dan bergabunglah, Kecil. 138 00:08:34,139 --> 00:08:35,599 Jangan menangis. 139 00:08:35,683 --> 00:08:37,351 Johnny kalahkan kami. 140 00:08:40,980 --> 00:08:44,858 Karena kalian tak punya senjata untuk balas dendam. 141 00:08:45,317 --> 00:08:46,610 ASTAGA 142 00:08:51,240 --> 00:08:52,700 Tapi aku punya. 143 00:08:53,659 --> 00:08:55,953 Anak itu beda level. 144 00:08:57,288 --> 00:08:58,706 Cepat! 145 00:08:59,206 --> 00:09:00,833 Ayo coba yang ini. 146 00:09:02,793 --> 00:09:03,752 Bukan. 147 00:09:06,088 --> 00:09:07,298 Bukan. 148 00:09:09,341 --> 00:09:11,594 - Kini mereka keju. - Bukan. 149 00:09:13,804 --> 00:09:15,014 Hentikan Robot Bayi. 150 00:09:15,097 --> 00:09:17,683 Kami lempar ke jendela, tapi pasti kembali. 151 00:09:17,766 --> 00:09:20,477 Buat baterainya korsleting dengan ini. 152 00:09:21,061 --> 00:09:24,064 Kita luncurkan dorongan begitu dia membuat pintu… 153 00:09:26,900 --> 00:09:30,070 Aku tahu balas dendam sempurna. 154 00:09:30,154 --> 00:09:33,240 Hanya aku dengan ibu dan ayahku 155 00:09:33,324 --> 00:09:36,493 dan tanpa saudara, saudari, atau anjing. 156 00:09:37,786 --> 00:09:39,371 Kedengarannya bagus. 157 00:09:39,455 --> 00:09:40,998 Aku benci Johnny! 158 00:09:42,124 --> 00:09:45,210 Saatnya mengucapkan selamat malam. 159 00:09:46,128 --> 00:09:47,171 Apa-apaan… 160 00:09:48,714 --> 00:09:51,759 Kau harus tenang, Robot Bayi. 161 00:09:55,554 --> 00:09:58,182 Atau seseorang bisa terluka. 162 00:09:59,099 --> 00:10:02,645 Itu kalian karena tak ada yang bisa menghentikan… 163 00:10:06,065 --> 00:10:10,361 Kami rasa ada yang perlu ganti popok. 164 00:10:10,444 --> 00:10:11,528 Ya! 165 00:10:12,029 --> 00:10:14,531 Kalian pikir sudah berakhir? Lihat mereka. 166 00:10:14,615 --> 00:10:17,701 Mereka terus coba membalas Johnny Test. 167 00:10:18,285 --> 00:10:19,370 Dia tak salah. 168 00:10:19,453 --> 00:10:22,623 Kami menyelamatkanmu agar puas 169 00:10:22,706 --> 00:10:24,792 menghancurkanmu, Johnny. 170 00:10:24,875 --> 00:10:27,419 Anak itu membuat kami takut juga. 171 00:10:28,253 --> 00:10:31,674 Kau bilang balas dendammu sendiri dengan Ayah dan Ibu, 172 00:10:31,757 --> 00:10:33,509 tanpa saudara atau anjing. 173 00:10:33,592 --> 00:10:36,679 Ya, tapi kembalikan popokku, 174 00:10:36,762 --> 00:10:38,514 agar bisa kuhancurkan kalian. 175 00:10:39,056 --> 00:10:41,809 Sebenarnya, ada cara lain. 176 00:10:46,605 --> 00:10:49,024 Ibu-amaton tampak lebih senang. 177 00:10:49,108 --> 00:10:50,651 Robot Bayi juga. 178 00:10:50,734 --> 00:10:54,196 Semoga Ayah-amaton suka alat gerak barunya. 179 00:10:56,448 --> 00:10:57,366 Ya. 180 00:10:57,449 --> 00:10:59,993 Kita harus buatkan pria itu tubuh nanti. 181 00:11:26,687 --> 00:11:28,689 Terjemahan subtitle oleh Sarah