1 00:00:06,174 --> 00:00:09,802 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,680 Siempre a tope y Dukey es el mejor. 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,767 Clonación, T. rex. Un trono y Johnny X. 4 00:00:15,850 --> 00:00:20,188 Nunca sabes qué vendrá. Él es Johnny Test. 5 00:00:20,396 --> 00:00:23,107 LA VENGANZA DEL HERMANITO DE JOHNNY 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,363 {\an8}Anteriormente en Johnny Test… 7 00:00:29,447 --> 00:00:34,494 {\an8}Tras ver una foto de Johnny bebé, Susan y Mary crean un bebé robot 8 00:00:34,577 --> 00:00:38,664 {\an8}para recordar la alegría de tener un hermanito. 9 00:00:38,748 --> 00:00:43,377 {\an8}Y el bebé era perfecto y hacía las clásicas cosas adorables, 10 00:00:43,461 --> 00:00:46,923 {\an8}como encerrar a Johnny, robar joyas 11 00:00:47,006 --> 00:00:49,634 y tratar de aniquilar a los Test. 12 00:00:50,551 --> 00:00:55,723 Johnny no dejó al bebé robot habitar un cuerpo de metal protésico 13 00:00:55,807 --> 00:00:59,769 y lo envió a una academia militar a 3200 kilómetros, 14 00:00:59,852 --> 00:01:01,354 y así terminó todo. 15 00:01:01,437 --> 00:01:02,814 Hasta… 16 00:01:04,273 --> 00:01:06,442 que escapó. 17 00:01:06,526 --> 00:01:09,987 Luego, bla, bla, caminó días hasta Porkbelly 18 00:01:10,071 --> 00:01:13,241 para vengarse de su hermano, Johnny Test. 19 00:01:14,575 --> 00:01:16,577 Esto va a ser divertido. 20 00:01:16,661 --> 00:01:19,122 ¡Sí, esto va a ser divertido! 21 00:01:20,081 --> 00:01:21,541 Oye, ¿quién eres? 22 00:01:21,624 --> 00:01:25,044 Un alienígena vegano que se vengará de Johnny 23 00:01:25,128 --> 00:01:27,130 por dejarme aquí atrapado. 24 00:01:27,964 --> 00:01:32,760 Eso haré yo. Soy un bebé robot que mandó a la academia militar. 25 00:01:32,844 --> 00:01:36,681 ¿Lo echamos a patadas, a ver quién se venga antes? 26 00:01:36,764 --> 00:01:39,016 Dirás "echar a suertes". 27 00:01:39,100 --> 00:01:40,059 ¡No! 28 00:01:44,647 --> 00:01:45,606 No está mal. 29 00:01:48,818 --> 00:01:51,154 Hora de la venganza. 30 00:01:54,448 --> 00:01:57,034 ¿Cómo que vais a tirar todo esto? 31 00:01:57,118 --> 00:01:59,829 No he probado el Mando Borramentes. 32 00:02:00,454 --> 00:02:02,498 No he probado el Mando… 33 00:02:02,582 --> 00:02:04,458 Usaremos algunas partes. 34 00:02:04,542 --> 00:02:08,004 Para poder ayudar a Autopapá a ser más móvil, 35 00:02:08,087 --> 00:02:10,590 ya que está en la isla desierta… 36 00:02:13,384 --> 00:02:14,635 solo con cabeza. 37 00:02:19,056 --> 00:02:21,309 ¿Es cosa mía o son infelices? 38 00:02:21,392 --> 00:02:22,894 Imagínate. 39 00:02:22,977 --> 00:02:26,981 Algo creado en este laboratorio es infeliz… 40 00:02:29,066 --> 00:02:32,778 después de haberlo enviado a miles de kilómetros. 41 00:02:32,862 --> 00:02:34,655 ¿Hermanito robot? 42 00:02:34,739 --> 00:02:38,784 Adivina quién ha escapado y quiere venganza. 43 00:02:38,868 --> 00:02:40,244 Habla de él, ¿no? 44 00:02:42,747 --> 00:02:43,581 Y, ahora… 45 00:02:44,457 --> 00:02:45,708 ¿Y mamá y papá? 46 00:02:45,791 --> 00:02:49,295 Quiero hablar con ellos cara a cara. 47 00:02:51,088 --> 00:02:53,799 Cuidaréis de mí, jugaréis conmigo 48 00:02:53,883 --> 00:02:56,302 y me querréis más que a Johnny. 49 00:02:56,385 --> 00:02:58,721 Te queremos, bebé robot, 50 00:02:58,804 --> 00:03:01,933 y mucho más que a ti, Johnny. 51 00:03:02,016 --> 00:03:04,602 Les ha hipnotizado, pero duele. 52 00:03:04,685 --> 00:03:09,232 Aún no te haces idea de cómo va a doler mi venganza, Johnny. 53 00:03:10,149 --> 00:03:15,488 Porque ahora vas a llevar a tu hermanito a dar un paseo. 54 00:03:15,571 --> 00:03:18,282 Pero eso suena bien, no a venganza. 55 00:03:18,366 --> 00:03:22,036 En la colina más empinada de Porkbelly. 56 00:03:22,119 --> 00:03:23,663 No pienso hacer eso. 57 00:03:23,746 --> 00:03:25,373 Pues si no lo haces… 58 00:03:26,958 --> 00:03:28,376 BORRADO TOTAL 59 00:03:28,459 --> 00:03:32,213 Borraré todo recuerdo que tengan de Johnny Test, 60 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 y no tendrás mamá ni papá, 61 00:03:34,382 --> 00:03:38,219 como no tuve yo durante 297 días en la academia. 62 00:03:39,262 --> 00:03:42,223 Y, ahora, vamos a pasear. 63 00:03:42,306 --> 00:03:45,059 Sabes de dónde sacas eso, ¿no? 64 00:03:49,563 --> 00:03:50,982 ¡Empújame! 65 00:03:51,649 --> 00:03:54,277 ¿Puede empeorar este día? 66 00:03:56,320 --> 00:03:59,073 Esto va a ser divertido. 67 00:04:02,702 --> 00:04:03,786 Johnny Test. 68 00:04:03,869 --> 00:04:07,415 Siempre impides que gobierne el mundo, 69 00:04:07,498 --> 00:04:11,961 así que siempre acabo en la cárcel, y ¡vengo a vengarme! 70 00:04:13,087 --> 00:04:15,256 Ponte a la cola, Mittens. 71 00:04:15,339 --> 00:04:18,217 Le toca a mi malvado hermanito robot. 72 00:04:18,801 --> 00:04:23,139 ¿Tienes un hermanito malvado? Deja que vea al pequeño. 73 00:04:23,222 --> 00:04:25,391 Ojo, tiene el pañal cargado. 74 00:04:25,891 --> 00:04:27,226 ¿Cargado de…? 75 00:04:30,604 --> 00:04:31,522 Peligro. 76 00:04:32,648 --> 00:04:35,568 Pasaré de saludar al niño. 77 00:04:40,156 --> 00:04:42,158 Has conocido al bebé, ¿no? 78 00:04:46,454 --> 00:04:50,166 ¿Cómo puede ser tan difícil empujar a un bebé? 79 00:04:52,585 --> 00:04:56,005 Porque soy 120 kilos de tecnología y titanio, 80 00:04:56,088 --> 00:04:59,175 no piel y huesos débiles como un mortal. 81 00:05:03,012 --> 00:05:04,597 ¿Por qué paráis? 82 00:05:04,680 --> 00:05:10,102 ¡Ahora llevadme colina abajo y volved a subirme 20 veces más! 83 00:05:10,186 --> 00:05:15,191 Sí, ¡es hora de ir colina abajo! 84 00:05:15,274 --> 00:05:16,150 ¡Corre! 85 00:05:16,817 --> 00:05:20,279 ¡Corremos a casa, desaturdimos a Susan y Mary 86 00:05:20,363 --> 00:05:23,115 y pensamos cómo parar a ese robot! 87 00:05:28,454 --> 00:05:31,999 Cuando lo tengamos, lo enviamos a la academia, 88 00:05:32,083 --> 00:05:33,584 ¡o quizá a Marte! 89 00:05:33,667 --> 00:05:36,504 Me gusta lo de Marte. ¿Oyes algo? 90 00:05:37,171 --> 00:05:39,465 ¿Cuánto cabe en ese pañal? 91 00:05:43,260 --> 00:05:44,887 Va a ser divertido. 92 00:05:46,680 --> 00:05:51,644 ¡Johnny Test, soy yo, Gela cerebro! 93 00:05:51,727 --> 00:05:54,855 Prepárate para sentir la ira de mi… 94 00:05:54,939 --> 00:05:56,107 Ahora no, Gela. 95 00:05:56,190 --> 00:05:59,735 - ¡Se está vengando mi hermanito! - ¿Hermanito? 96 00:06:01,278 --> 00:06:03,489 No sabía que tenías uno. 97 00:06:04,073 --> 00:06:07,493 ¡Qué monada! Espera, ¿de dónde ha sacado…? 98 00:06:13,582 --> 00:06:14,917 ¿Qué ha pasado? 99 00:06:15,000 --> 00:06:17,420 Nadie puede vengarse de Johnny. 100 00:06:17,503 --> 00:06:21,006 ¡Porque ese bebé acapara nuestras venganzas! 101 00:06:23,217 --> 00:06:25,845 ¡También tiene lanzador de redes! 102 00:06:28,180 --> 00:06:31,475 ¡Qué bebé tan listo, bueno e increíble! 103 00:06:31,559 --> 00:06:34,311 Te queremos mucho más que a Johnny, 104 00:06:34,395 --> 00:06:36,063 que no es listo. 105 00:06:41,026 --> 00:06:45,281 Hora del biberón mejor que el de Johnny. 106 00:06:50,536 --> 00:06:53,622 Hora de que eructe el bebé que quiero 107 00:06:53,706 --> 00:06:56,667 y no detesto, como me pasa con Johnny. 108 00:06:57,293 --> 00:06:59,795 Eso es, un eructito, 109 00:06:59,879 --> 00:07:02,882 o una gran regurgitación. 110 00:07:03,632 --> 00:07:05,259 Mueve el culo, perro. 111 00:07:05,342 --> 00:07:07,636 Lo intento. ¡Te mueves fatal! 112 00:07:07,720 --> 00:07:10,264 ¿Yo fatal? ¡Tú te mueves fatal! 113 00:07:15,060 --> 00:07:17,938 ¡Vaya! Ese bebé es bueno. 114 00:07:18,022 --> 00:07:19,523 Muy bueno. 115 00:07:19,607 --> 00:07:23,360 Es raro, pero una parte de mí, una muy pequeña, 116 00:07:23,444 --> 00:07:25,654 siente lástima por Johnny. 117 00:07:25,738 --> 00:07:27,114 Pues yo no. 118 00:07:28,866 --> 00:07:30,784 Bueno, quizá un poquito. 119 00:07:30,868 --> 00:07:34,038 Siempre me ha gustado el señorito Johnny. 120 00:07:37,333 --> 00:07:39,752 Cántame la nana que he escrito. 121 00:07:39,835 --> 00:07:42,838 Eres un robot. No necesitas dormir. 122 00:07:42,922 --> 00:07:46,509 Cántame esa nana o ya sabes qué pasa. 123 00:07:47,343 --> 00:07:50,346 Johnny, cántale a tu hermanito. 124 00:07:50,429 --> 00:07:53,307 Porque es mucho mejor que tú. 125 00:07:54,934 --> 00:07:56,894 Duerme, bebito. 126 00:07:56,977 --> 00:07:58,437 Eres un amor. 127 00:07:58,521 --> 00:08:01,982 Yo soy asqueroso, tonto y débil. 128 00:08:03,651 --> 00:08:07,363 Duerme, duerme, duerme, y huelo a pedos. 129 00:08:07,446 --> 00:08:11,033 Y mi pelo es tonto, y mi cara es tonta y… 130 00:08:14,495 --> 00:08:17,039 - ¡Se ha dormido! - ¡A la ventana! 131 00:08:24,630 --> 00:08:28,092 ¿Johnny ha detenido la vengancita del bebito? 132 00:08:30,427 --> 00:08:33,389 Toma limonada y únete al club, peque. 133 00:08:34,139 --> 00:08:35,599 No llores, bebé. 134 00:08:35,683 --> 00:08:37,768 Johnny nos vence a todos. 135 00:08:40,980 --> 00:08:44,858 Porque no tenéis agallas para vengaros en serio. 136 00:08:45,317 --> 00:08:46,652 QUÉ FUERTE 137 00:08:51,240 --> 00:08:52,700 Pero yo sí. 138 00:08:53,659 --> 00:08:55,911 Ese niño juega en otra liga. 139 00:08:57,288 --> 00:08:58,706 ¡Date prisa! 140 00:08:59,206 --> 00:09:00,833 Probemos con este. 141 00:09:02,793 --> 00:09:03,752 No. 142 00:09:06,088 --> 00:09:07,298 No. 143 00:09:09,341 --> 00:09:11,594 - Ahora son queso. - No. 144 00:09:13,804 --> 00:09:17,683 Parad al bebé robot, lo hemos echado pero volverá. 145 00:09:17,766 --> 00:09:20,477 Lo cortocircuitaremos con esto. 146 00:09:21,061 --> 00:09:24,064 Lo haremos en cuanto abra la puerta… 147 00:09:26,900 --> 00:09:30,070 Ya sé cuál es la venganza perfecta. 148 00:09:30,154 --> 00:09:33,240 Quedarme yo solo con mi mamá y mi papá, 149 00:09:33,324 --> 00:09:36,493 sin hermano, hermanas ni mascota. 150 00:09:37,786 --> 00:09:39,371 Eso suena bien. 151 00:09:39,455 --> 00:09:40,998 ¡Odio a Johnny! 152 00:09:42,124 --> 00:09:45,210 Es hora de dar las buenas noches. 153 00:09:45,794 --> 00:09:46,879 ¿Pero qué…? 154 00:09:48,714 --> 00:09:51,759 Tienes que relajarte, bebé robot. 155 00:09:55,554 --> 00:09:58,182 O alguien podría salir herido. 156 00:09:59,099 --> 00:10:02,645 Seréis vosotros, porque nada puede parar… 157 00:10:06,065 --> 00:10:10,361 A alguien le vendría bien un cambio de pañal. 158 00:10:10,444 --> 00:10:11,528 ¡Sí! 159 00:10:12,029 --> 00:10:14,448 ¿Crees que acaba aquí? Míralos. 160 00:10:14,531 --> 00:10:17,701 Nunca dejarán de vengarse de Johnny Test. 161 00:10:18,285 --> 00:10:19,370 Tiene razón. 162 00:10:19,453 --> 00:10:22,706 Te hemos salvado para tener la satisfacción 163 00:10:22,790 --> 00:10:24,792 de destruirte, Johnny. 164 00:10:24,875 --> 00:10:27,670 Y también hemos flipado con el niño. 165 00:10:28,253 --> 00:10:31,674 Tu venganza era estar a solas con mamá y papá 166 00:10:31,757 --> 00:10:33,509 sin hermanos ni perro. 167 00:10:33,592 --> 00:10:36,553 Ya, pero necesito mi pañal 168 00:10:36,637 --> 00:10:38,514 para destruiros a todos. 169 00:10:39,056 --> 00:10:41,809 En realidad, hay otra forma. 170 00:10:46,563 --> 00:10:49,066 Vaya, Automamá parece más feliz. 171 00:10:49,149 --> 00:10:50,651 Bebé robot también. 172 00:10:50,734 --> 00:10:54,196 Espero que a Autopapá le guste su movilidad. 173 00:10:56,448 --> 00:10:57,366 Sí. 174 00:10:57,449 --> 00:10:59,993 Hay que conseguirle un cuerpo. 175 00:11:24,268 --> 00:11:26,603 EN MEMORIA DE ADAM SCHLESINGER 176 00:11:26,687 --> 00:11:28,689 Subtítulos: Patricia Parra