1
00:00:06,174 --> 00:00:09,802
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,680
Siempre a tope y Dukey es el mejor.
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,767
Clonación, T. rex. Un trono y Johnny X.
4
00:00:15,850 --> 00:00:20,188
Nunca sabes qué vendrá. Él es Johnny Test.
5
00:00:20,396 --> 00:00:23,107
LA VENGANZA DEL HERMANITO DE JOHNNY
6
00:00:27,111 --> 00:00:29,363
{\an8}Anteriormente en Johnny Test…
7
00:00:29,447 --> 00:00:34,494
{\an8}Tras ver una foto de Johnny bebé,
Susan y Mary crean un bebé robot
8
00:00:34,577 --> 00:00:38,664
{\an8}para recordar la alegría
de tener un hermanito.
9
00:00:38,748 --> 00:00:43,377
{\an8}Y el bebé era perfecto
y hacía las clásicas cosas adorables,
10
00:00:43,461 --> 00:00:46,923
{\an8}como encerrar a Johnny, robar joyas
11
00:00:47,006 --> 00:00:49,634
y tratar de aniquilar a los Test.
12
00:00:50,551 --> 00:00:55,723
Johnny no dejó al bebé robot
habitar un cuerpo de metal protésico
13
00:00:55,807 --> 00:00:59,769
y lo envió a una academia militar
a 3200 kilómetros,
14
00:00:59,852 --> 00:01:01,354
y así terminó todo.
15
00:01:01,437 --> 00:01:02,814
Hasta…
16
00:01:04,273 --> 00:01:06,442
que escapó.
17
00:01:06,526 --> 00:01:09,987
Luego, bla, bla,
caminó días hasta Porkbelly
18
00:01:10,071 --> 00:01:13,241
para vengarse de su hermano, Johnny Test.
19
00:01:14,575 --> 00:01:16,577
Esto va a ser divertido.
20
00:01:16,661 --> 00:01:19,122
¡Sí, esto va a ser divertido!
21
00:01:20,081 --> 00:01:21,541
Oye, ¿quién eres?
22
00:01:21,624 --> 00:01:25,044
Un alienígena vegano
que se vengará de Johnny
23
00:01:25,128 --> 00:01:27,130
por dejarme aquí atrapado.
24
00:01:27,964 --> 00:01:32,760
Eso haré yo. Soy un bebé robot
que mandó a la academia militar.
25
00:01:32,844 --> 00:01:36,681
¿Lo echamos a patadas,
a ver quién se venga antes?
26
00:01:36,764 --> 00:01:39,016
Dirás "echar a suertes".
27
00:01:39,100 --> 00:01:40,059
¡No!
28
00:01:44,647 --> 00:01:45,606
No está mal.
29
00:01:48,818 --> 00:01:51,154
Hora de la venganza.
30
00:01:54,448 --> 00:01:57,034
¿Cómo que vais a tirar todo esto?
31
00:01:57,118 --> 00:01:59,829
No he probado el Mando Borramentes.
32
00:02:00,454 --> 00:02:02,498
No he probado el Mando…
33
00:02:02,582 --> 00:02:04,458
Usaremos algunas partes.
34
00:02:04,542 --> 00:02:08,004
Para poder ayudar a Autopapá
a ser más móvil,
35
00:02:08,087 --> 00:02:10,590
ya que está en la isla desierta…
36
00:02:13,384 --> 00:02:14,635
solo con cabeza.
37
00:02:19,056 --> 00:02:21,309
¿Es cosa mía o son infelices?
38
00:02:21,392 --> 00:02:22,894
Imagínate.
39
00:02:22,977 --> 00:02:26,981
Algo creado
en este laboratorio es infeliz…
40
00:02:29,066 --> 00:02:32,778
después de haberlo enviado
a miles de kilómetros.
41
00:02:32,862 --> 00:02:34,655
¿Hermanito robot?
42
00:02:34,739 --> 00:02:38,784
Adivina quién ha escapado
y quiere venganza.
43
00:02:38,868 --> 00:02:40,244
Habla de él, ¿no?
44
00:02:42,747 --> 00:02:43,581
Y, ahora…
45
00:02:44,457 --> 00:02:45,708
¿Y mamá y papá?
46
00:02:45,791 --> 00:02:49,295
Quiero hablar con ellos cara a cara.
47
00:02:51,088 --> 00:02:53,799
Cuidaréis de mí, jugaréis conmigo
48
00:02:53,883 --> 00:02:56,302
y me querréis más que a Johnny.
49
00:02:56,385 --> 00:02:58,721
Te queremos, bebé robot,
50
00:02:58,804 --> 00:03:01,933
y mucho más que a ti, Johnny.
51
00:03:02,016 --> 00:03:04,602
Les ha hipnotizado, pero duele.
52
00:03:04,685 --> 00:03:09,232
Aún no te haces idea
de cómo va a doler mi venganza, Johnny.
53
00:03:10,149 --> 00:03:15,488
Porque ahora vas a llevar
a tu hermanito a dar un paseo.
54
00:03:15,571 --> 00:03:18,282
Pero eso suena bien, no a venganza.
55
00:03:18,366 --> 00:03:22,036
En la colina más empinada de Porkbelly.
56
00:03:22,119 --> 00:03:23,663
No pienso hacer eso.
57
00:03:23,746 --> 00:03:25,373
Pues si no lo haces…
58
00:03:26,958 --> 00:03:28,376
BORRADO TOTAL
59
00:03:28,459 --> 00:03:32,213
Borraré todo recuerdo
que tengan de Johnny Test,
60
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
y no tendrás mamá ni papá,
61
00:03:34,382 --> 00:03:38,219
como no tuve yo
durante 297 días en la academia.
62
00:03:39,262 --> 00:03:42,223
Y, ahora, vamos a pasear.
63
00:03:42,306 --> 00:03:45,059
Sabes de dónde sacas eso, ¿no?
64
00:03:49,563 --> 00:03:50,982
¡Empújame!
65
00:03:51,649 --> 00:03:54,277
¿Puede empeorar este día?
66
00:03:56,320 --> 00:03:59,073
Esto va a ser divertido.
67
00:04:02,702 --> 00:04:03,786
Johnny Test.
68
00:04:03,869 --> 00:04:07,415
Siempre impides que gobierne el mundo,
69
00:04:07,498 --> 00:04:11,961
así que siempre acabo en la cárcel,
y ¡vengo a vengarme!
70
00:04:13,087 --> 00:04:15,256
Ponte a la cola, Mittens.
71
00:04:15,339 --> 00:04:18,217
Le toca a mi malvado hermanito robot.
72
00:04:18,801 --> 00:04:23,139
¿Tienes un hermanito malvado?
Deja que vea al pequeño.
73
00:04:23,222 --> 00:04:25,391
Ojo, tiene el pañal cargado.
74
00:04:25,891 --> 00:04:27,226
¿Cargado de…?
75
00:04:30,604 --> 00:04:31,522
Peligro.
76
00:04:32,648 --> 00:04:35,568
Pasaré de saludar al niño.
77
00:04:40,156 --> 00:04:42,158
Has conocido al bebé, ¿no?
78
00:04:46,454 --> 00:04:50,166
¿Cómo puede ser
tan difícil empujar a un bebé?
79
00:04:52,585 --> 00:04:56,005
Porque soy 120 kilos
de tecnología y titanio,
80
00:04:56,088 --> 00:04:59,175
no piel y huesos débiles como un mortal.
81
00:05:03,012 --> 00:05:04,597
¿Por qué paráis?
82
00:05:04,680 --> 00:05:10,102
¡Ahora llevadme colina abajo
y volved a subirme 20 veces más!
83
00:05:10,186 --> 00:05:15,191
Sí, ¡es hora de ir colina abajo!
84
00:05:15,274 --> 00:05:16,150
¡Corre!
85
00:05:16,817 --> 00:05:20,279
¡Corremos a casa,
desaturdimos a Susan y Mary
86
00:05:20,363 --> 00:05:23,115
y pensamos cómo parar a ese robot!
87
00:05:28,454 --> 00:05:31,999
Cuando lo tengamos,
lo enviamos a la academia,
88
00:05:32,083 --> 00:05:33,584
¡o quizá a Marte!
89
00:05:33,667 --> 00:05:36,504
Me gusta lo de Marte. ¿Oyes algo?
90
00:05:37,171 --> 00:05:39,465
¿Cuánto cabe en ese pañal?
91
00:05:43,260 --> 00:05:44,887
Va a ser divertido.
92
00:05:46,680 --> 00:05:51,644
¡Johnny Test, soy yo, Gela cerebro!
93
00:05:51,727 --> 00:05:54,855
Prepárate para sentir la ira de mi…
94
00:05:54,939 --> 00:05:56,107
Ahora no, Gela.
95
00:05:56,190 --> 00:05:59,735
- ¡Se está vengando mi hermanito!
- ¿Hermanito?
96
00:06:01,278 --> 00:06:03,489
No sabía que tenías uno.
97
00:06:04,073 --> 00:06:07,493
¡Qué monada! Espera, ¿de dónde ha sacado…?
98
00:06:13,582 --> 00:06:14,917
¿Qué ha pasado?
99
00:06:15,000 --> 00:06:17,420
Nadie puede vengarse de Johnny.
100
00:06:17,503 --> 00:06:21,006
¡Porque ese bebé
acapara nuestras venganzas!
101
00:06:23,217 --> 00:06:25,845
¡También tiene lanzador de redes!
102
00:06:28,180 --> 00:06:31,475
¡Qué bebé tan listo, bueno e increíble!
103
00:06:31,559 --> 00:06:34,311
Te queremos mucho más que a Johnny,
104
00:06:34,395 --> 00:06:36,063
que no es listo.
105
00:06:41,026 --> 00:06:45,281
Hora del biberón mejor que el de Johnny.
106
00:06:50,536 --> 00:06:53,622
Hora de que eructe el bebé que quiero
107
00:06:53,706 --> 00:06:56,667
y no detesto, como me pasa con Johnny.
108
00:06:57,293 --> 00:06:59,795
Eso es, un eructito,
109
00:06:59,879 --> 00:07:02,882
o una gran regurgitación.
110
00:07:03,632 --> 00:07:05,259
Mueve el culo, perro.
111
00:07:05,342 --> 00:07:07,636
Lo intento. ¡Te mueves fatal!
112
00:07:07,720 --> 00:07:10,264
¿Yo fatal? ¡Tú te mueves fatal!
113
00:07:15,060 --> 00:07:17,938
¡Vaya! Ese bebé es bueno.
114
00:07:18,022 --> 00:07:19,523
Muy bueno.
115
00:07:19,607 --> 00:07:23,360
Es raro, pero una parte de mí,
una muy pequeña,
116
00:07:23,444 --> 00:07:25,654
siente lástima por Johnny.
117
00:07:25,738 --> 00:07:27,114
Pues yo no.
118
00:07:28,866 --> 00:07:30,784
Bueno, quizá un poquito.
119
00:07:30,868 --> 00:07:34,038
Siempre me ha gustado el señorito Johnny.
120
00:07:37,333 --> 00:07:39,752
Cántame la nana que he escrito.
121
00:07:39,835 --> 00:07:42,838
Eres un robot. No necesitas dormir.
122
00:07:42,922 --> 00:07:46,509
Cántame esa nana o ya sabes qué pasa.
123
00:07:47,343 --> 00:07:50,346
Johnny, cántale a tu hermanito.
124
00:07:50,429 --> 00:07:53,307
Porque es mucho mejor que tú.
125
00:07:54,934 --> 00:07:56,894
Duerme, bebito.
126
00:07:56,977 --> 00:07:58,437
Eres un amor.
127
00:07:58,521 --> 00:08:01,982
Yo soy asqueroso, tonto y débil.
128
00:08:03,651 --> 00:08:07,363
Duerme, duerme, duerme, y huelo a pedos.
129
00:08:07,446 --> 00:08:11,033
Y mi pelo es tonto, y mi cara es tonta y…
130
00:08:14,495 --> 00:08:17,039
- ¡Se ha dormido!
- ¡A la ventana!
131
00:08:24,630 --> 00:08:28,092
¿Johnny ha detenido
la vengancita del bebito?
132
00:08:30,427 --> 00:08:33,389
Toma limonada y únete al club, peque.
133
00:08:34,139 --> 00:08:35,599
No llores, bebé.
134
00:08:35,683 --> 00:08:37,768
Johnny nos vence a todos.
135
00:08:40,980 --> 00:08:44,858
Porque no tenéis agallas
para vengaros en serio.
136
00:08:45,317 --> 00:08:46,652
QUÉ FUERTE
137
00:08:51,240 --> 00:08:52,700
Pero yo sí.
138
00:08:53,659 --> 00:08:55,911
Ese niño juega en otra liga.
139
00:08:57,288 --> 00:08:58,706
¡Date prisa!
140
00:08:59,206 --> 00:09:00,833
Probemos con este.
141
00:09:02,793 --> 00:09:03,752
No.
142
00:09:06,088 --> 00:09:07,298
No.
143
00:09:09,341 --> 00:09:11,594
- Ahora son queso.
- No.
144
00:09:13,804 --> 00:09:17,683
Parad al bebé robot,
lo hemos echado pero volverá.
145
00:09:17,766 --> 00:09:20,477
Lo cortocircuitaremos con esto.
146
00:09:21,061 --> 00:09:24,064
Lo haremos en cuanto abra la puerta…
147
00:09:26,900 --> 00:09:30,070
Ya sé cuál es la venganza perfecta.
148
00:09:30,154 --> 00:09:33,240
Quedarme yo solo con mi mamá y mi papá,
149
00:09:33,324 --> 00:09:36,493
sin hermano, hermanas ni mascota.
150
00:09:37,786 --> 00:09:39,371
Eso suena bien.
151
00:09:39,455 --> 00:09:40,998
¡Odio a Johnny!
152
00:09:42,124 --> 00:09:45,210
Es hora de dar las buenas noches.
153
00:09:45,794 --> 00:09:46,879
¿Pero qué…?
154
00:09:48,714 --> 00:09:51,759
Tienes que relajarte, bebé robot.
155
00:09:55,554 --> 00:09:58,182
O alguien podría salir herido.
156
00:09:59,099 --> 00:10:02,645
Seréis vosotros, porque nada puede parar…
157
00:10:06,065 --> 00:10:10,361
A alguien le vendría bien
un cambio de pañal.
158
00:10:10,444 --> 00:10:11,528
¡Sí!
159
00:10:12,029 --> 00:10:14,448
¿Crees que acaba aquí? Míralos.
160
00:10:14,531 --> 00:10:17,701
Nunca dejarán de vengarse de Johnny Test.
161
00:10:18,285 --> 00:10:19,370
Tiene razón.
162
00:10:19,453 --> 00:10:22,706
Te hemos salvado
para tener la satisfacción
163
00:10:22,790 --> 00:10:24,792
de destruirte, Johnny.
164
00:10:24,875 --> 00:10:27,670
Y también hemos flipado con el niño.
165
00:10:28,253 --> 00:10:31,674
Tu venganza era
estar a solas con mamá y papá
166
00:10:31,757 --> 00:10:33,509
sin hermanos ni perro.
167
00:10:33,592 --> 00:10:36,553
Ya, pero necesito mi pañal
168
00:10:36,637 --> 00:10:38,514
para destruiros a todos.
169
00:10:39,056 --> 00:10:41,809
En realidad, hay otra forma.
170
00:10:46,563 --> 00:10:49,066
Vaya, Automamá parece más feliz.
171
00:10:49,149 --> 00:10:50,651
Bebé robot también.
172
00:10:50,734 --> 00:10:54,196
Espero que a Autopapá
le guste su movilidad.
173
00:10:56,448 --> 00:10:57,366
Sí.
174
00:10:57,449 --> 00:10:59,993
Hay que conseguirle un cuerpo.
175
00:11:24,268 --> 00:11:26,603
EN MEMORIA DE ADAM SCHLESINGER
176
00:11:26,687 --> 00:11:28,689
Subtítulos: Patricia Parra