1
00:00:06,174 --> 00:00:09,761
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,638
Com energia e irmãs chatas
À grande com o Dukey
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Três clones, um T-Rex
Um trono e Johnny X
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,021
Nunca sabes o que se avizinha
Porque é o Johnny Test!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
{\an8}O CONTO DE FADAS DE TERROR DO JOHNNY
6
00:00:29,614 --> 00:00:34,452
{\an8}Estou tão contente
por me teres vindo visitar, Johnny.
7
00:00:34,535 --> 00:00:36,120
{\an8}Eu também, avó.
8
00:00:38,748 --> 00:00:42,835
{\an8}Avó, é o Lobo Mau!
Ele vem comer-te! É melhor…
9
00:00:44,879 --> 00:00:47,215
{\an8}A avó teve de ir embora.
10
00:00:48,466 --> 00:00:49,550
{\an8}Mas descansa.
11
00:00:49,634 --> 00:00:52,303
{\an8}Vais vê-la em breve.
12
00:00:56,349 --> 00:00:58,226
{\an8}O Lobo apanhou a avó?
13
00:00:58,309 --> 00:01:01,437
A mãe diz que a avó estava no armário
14
00:01:01,521 --> 00:01:05,108
e o lobo gostava
de usar as roupas dela, mas…
15
00:01:05,191 --> 00:01:07,819
Comeu a avó como uma sobremesa!
16
00:01:07,902 --> 00:01:09,570
É assustador.
17
00:01:09,654 --> 00:01:11,572
Talvez a avó merecesse.
18
00:01:11,656 --> 00:01:14,075
Pensa nas velhas más do livro.
19
00:01:14,158 --> 00:01:15,785
Dão maçãs envenenadas
20
00:01:15,868 --> 00:01:18,788
e constroem casas doces como engodo.
21
00:01:18,871 --> 00:01:20,915
Depois, o doce és tu!
22
00:01:22,375 --> 00:01:23,876
Não estou a ajudar.
23
00:01:24,794 --> 00:01:28,256
Dorme, senão
o teu cérebro não funcionará bem.
24
00:01:28,339 --> 00:01:31,300
Sonho sempre que o Lobo Mau me come.
25
00:01:31,384 --> 00:01:33,886
Johnny, agora que és mais velho,
26
00:01:33,970 --> 00:01:36,931
{\an8}percebes que não são belas histórias,
27
00:01:37,014 --> 00:01:39,809
mas avisos sobre os perigos da vida.
28
00:01:39,892 --> 00:01:41,644
Tiram-lhe os pesadelos
29
00:01:41,727 --> 00:01:45,606
para que o Johnny
e o cão-acordado possam dormir?
30
00:01:45,690 --> 00:01:48,025
Neste estado super ansioso,
31
00:01:48,109 --> 00:01:50,153
só alimenta os pesadelos.
32
00:01:50,236 --> 00:01:53,072
Mas esta Câmara vai criar um sonho
33
00:01:53,156 --> 00:01:56,409
onde vais confrontar
e derrotar o Lobo Mau.
34
00:01:56,492 --> 00:01:59,078
Vais livrar-te do stress noturno
35
00:01:59,162 --> 00:02:00,580
e voltar a dormir.
36
00:02:02,415 --> 00:02:06,502
Dão-me um explosivo
ou proteção contra lobos?
37
00:02:06,586 --> 00:02:09,255
Levarás um Explode-Pesadelos.
38
00:02:09,338 --> 00:02:11,340
Estará lá quando chegares.
39
00:02:12,842 --> 00:02:17,221
O Johnny não vai
à Terra dos Contos de Fadas sozinho.
40
00:02:17,305 --> 00:02:18,556
Obrigado, amigo.
41
00:02:18,639 --> 00:02:20,725
Façam-nos sonhar, manas!
42
00:02:28,733 --> 00:02:30,568
- É bonito.
- E olha!
43
00:02:32,737 --> 00:02:34,739
Encontramos a casa da avó,
44
00:02:34,822 --> 00:02:38,409
esperamos pelo Lobo Mau
e o pesadelo acabou.
45
00:02:38,492 --> 00:02:42,747
Certo. Depois encontramos
a casa doce, detemos a velhota
46
00:02:42,830 --> 00:02:44,290
e comemos a casa.
47
00:02:44,373 --> 00:02:47,960
Vieste ao pesadelo
só para comer a casa doce?
48
00:02:48,044 --> 00:02:51,255
A casa é toda feita de doces.
49
00:02:51,339 --> 00:02:52,506
Eu sou um cão!
50
00:02:52,590 --> 00:02:55,426
Protegemos, dormimos e comemos.
51
00:02:55,509 --> 00:03:00,431
Desculpem.
Algum de vocês quer uma maçã saborosa?
52
00:03:01,766 --> 00:03:04,143
Pareço o Capuchinho Vermelho?
53
00:03:04,227 --> 00:03:05,603
Sei que é bruxa.
54
00:03:05,686 --> 00:03:07,688
E que tal um biscoito?
55
00:03:08,522 --> 00:03:09,398
Dukey, não!
56
00:03:11,776 --> 00:03:13,611
- Dukey!
- Estou bem.
57
00:03:14,737 --> 00:03:16,072
Mas morreste.
58
00:03:16,155 --> 00:03:18,407
E acordei, mas reenviaram-me.
59
00:03:18,491 --> 00:03:20,076
É um sonho, certo?
60
00:03:20,159 --> 00:03:23,621
Não. É um conto de fadas!
61
00:03:28,292 --> 00:03:29,252
Isso é novo.
62
00:03:31,087 --> 00:03:33,756
Para onde fica a casa da avó?
63
00:03:36,550 --> 00:03:37,593
Ela sabe.
64
00:03:40,096 --> 00:03:42,181
És o Capuchinho Vermelho!
65
00:03:42,265 --> 00:03:44,558
Com o cesto de guloseimas.
66
00:03:45,059 --> 00:03:47,603
E vocês perderam-se na floresta.
67
00:03:47,687 --> 00:03:52,233
Mas que orelhas grandes tens.
68
00:03:52,316 --> 00:03:55,111
Sou um cão. O que tens no cesto?
69
00:03:55,194 --> 00:03:58,072
E que olhos grandes tens.
70
00:03:58,155 --> 00:04:02,451
- Sim, porque…
- Não vês o pelo e não ter calças?
71
00:04:02,535 --> 00:04:05,579
- O que há no cesto?
- Pão de beterraba.
72
00:04:05,663 --> 00:04:09,250
É uma dieta à base de plantas,
100 % sem carne.
73
00:04:09,333 --> 00:04:12,211
E 200 % nojento.
74
00:04:12,837 --> 00:04:15,923
- Farejo outra coisa.
- É o Lobo Mau?
75
00:04:16,007 --> 00:04:19,510
Pastilhas. A casa dos doces é aqui perto.
76
00:04:19,593 --> 00:04:21,345
Por isso…
77
00:04:21,429 --> 00:04:23,222
Boa sorte com o lobo!
78
00:04:23,306 --> 00:04:26,183
E que nariz grande ele tem!
79
00:04:27,143 --> 00:04:30,980
Levas-me a casa da avó?
Antes que o lobo a coma.
80
00:04:31,480 --> 00:04:32,315
Claro!
81
00:04:36,110 --> 00:04:38,321
É tarde. O lobo comeu a avó!
82
00:04:38,404 --> 00:04:40,323
Não comeu nada, tonto.
83
00:04:40,406 --> 00:04:42,658
A avó está ali no alpendre.
84
00:04:43,951 --> 00:04:48,914
E a avó está a rosnar
porque ainda tem fome.
85
00:04:48,998 --> 00:04:53,336
Nesse caso, sugiro
que experimentes a Bomba-Pesadelo!
86
00:04:54,503 --> 00:04:57,214
Espera! Só tenho um disparo?
87
00:04:59,925 --> 00:05:01,594
Como correu?
88
00:05:01,677 --> 00:05:04,638
Terrível! Ia comer marshmallows
89
00:05:04,722 --> 00:05:06,515
e o rapaz acordou-me.
90
00:05:06,599 --> 00:05:10,019
Sabes que a velha te quer comer, certo?
91
00:05:10,102 --> 00:05:12,438
É por isso que nunca se entra.
92
00:05:12,521 --> 00:05:16,317
Abandonaste-me.
E só me deram um disparo?
93
00:05:16,400 --> 00:05:19,403
Sim, porque é só um lobo.
94
00:05:19,487 --> 00:05:23,199
Apanhou uma bruxa
que me matou com um biscoito.
95
00:05:23,282 --> 00:05:26,369
Deem-me outro disparo para deter o lobo,
96
00:05:26,452 --> 00:05:28,829
não ser comido, e dormir!
97
00:05:28,913 --> 00:05:33,376
É a última vez que
deixo um lobo comer o meu melhor amigo.
98
00:05:33,876 --> 00:05:35,795
Mais uma Bomba-Pesadelo.
99
00:05:35,878 --> 00:05:38,422
E mais um sonho.
100
00:05:45,930 --> 00:05:47,515
Já nos toparam.
101
00:05:47,598 --> 00:05:50,810
O Lobo Mau espera-me em casa da avó.
102
00:05:50,893 --> 00:05:54,105
Certo. Vamos atraí-lo para a casa doce.
103
00:05:54,188 --> 00:05:57,066
Entra, come a velha que a construiu…
104
00:05:57,149 --> 00:05:58,234
Não é irónico?
105
00:05:58,317 --> 00:06:01,237
… tu dás cabo dele e eu como a casa!
106
00:06:01,320 --> 00:06:02,822
Chega de petiscos!
107
00:06:02,905 --> 00:06:04,907
Armadilhar pode funcionar.
108
00:06:04,990 --> 00:06:07,451
Os Lobos Maus comem mais o quê?
109
00:06:07,952 --> 00:06:11,664
Deixar dois estranhos
entrar na casa de tijolos?
110
00:06:11,747 --> 00:06:14,834
Sabem o que aconteceu às outras casas?
111
00:06:14,917 --> 00:06:16,001
Sabemos.
112
00:06:16,502 --> 00:06:19,004
Acreditem. Viemos proteger-vos.
113
00:06:19,088 --> 00:06:21,632
Na Terra do Conto de Fadas,
114
00:06:21,715 --> 00:06:25,344
se querem sobreviver,
não acreditem em ninguém.
115
00:06:27,930 --> 00:06:29,640
Vamos tentar de novo.
116
00:06:30,141 --> 00:06:33,436
Vou bufar, vou soprar e vou…
117
00:06:33,519 --> 00:06:36,856
Bons sonhos, lobo. Para mim, claro.
118
00:06:36,939 --> 00:06:39,900
Espera aí, miúdo. Quem és tu?
119
00:06:39,984 --> 00:06:41,193
Johnny Test.
120
00:06:41,277 --> 00:06:45,281
- E tu vais parar de comer a mim e à avó.
- E porcos!
121
00:06:45,865 --> 00:06:48,492
Depois, durmo feliz para sempre.
122
00:06:48,576 --> 00:06:51,078
Não comi a avó nem a ti.
123
00:06:51,162 --> 00:06:52,163
Nem os porcos
124
00:06:52,246 --> 00:06:55,541
que construíram
a casa nova que eu odeio!
125
00:06:55,624 --> 00:06:59,003
Devias ser o Grande Lobo "Mau a Mentir".
126
00:07:01,589 --> 00:07:04,467
Boa! Derrotei o Lobo Mau!
127
00:07:04,550 --> 00:07:06,135
Viva!
128
00:07:06,218 --> 00:07:09,889
Não, derrotaste um Lobo Mau.
129
00:07:10,598 --> 00:07:12,933
Avó, o que fazes fora da cama?
130
00:07:13,017 --> 00:07:16,770
E quem é o homem
ao teu lado com olhos grandes?
131
00:07:16,854 --> 00:07:19,482
Levem-na antes que seja comida.
132
00:07:20,274 --> 00:07:24,570
Há três lobos
para três contos de fadas diferentes.
133
00:07:24,653 --> 00:07:27,781
Três Porquinhos, Capuchinho Vermelho…
134
00:07:27,865 --> 00:07:30,284
E Lobo e os Sete Miúdos.
135
00:07:32,119 --> 00:07:34,997
Uma cabra deixa as sete crias em casa
136
00:07:35,080 --> 00:07:36,290
e eu como-as.
137
00:07:36,373 --> 00:07:38,375
Mas afinal enganaram-me
138
00:07:38,459 --> 00:07:40,669
e comi sete pedras, e…
139
00:07:40,753 --> 00:07:42,588
Ninguém conhece essa!
140
00:07:42,671 --> 00:07:43,923
Mas é boa!
141
00:07:44,006 --> 00:07:48,052
E nela, tenho tanta fome
como os outros lobos.
142
00:07:48,802 --> 00:07:51,055
Da próxima, pede mais bombas.
143
00:07:54,141 --> 00:07:55,100
Eu adivinho.
144
00:07:55,184 --> 00:07:57,770
Usaste a bomba na casa doce
145
00:07:57,853 --> 00:07:59,396
para evitar entrar.
146
00:07:59,480 --> 00:08:03,776
Choviam doces à tua volta,
o lobo apareceu e comeu-te.
147
00:08:03,859 --> 00:08:04,985
Não.
148
00:08:05,486 --> 00:08:08,531
Mas explodir a casa pode resultar.
149
00:08:08,614 --> 00:08:11,909
Há três lobos,
por isso, esqueçam a bomba
150
00:08:11,992 --> 00:08:14,662
e deem-me poderes supermutantes.
151
00:08:15,371 --> 00:08:16,664
E uns óculos.
152
00:08:17,289 --> 00:08:18,249
Está bem.
153
00:08:20,209 --> 00:08:23,671
Esperemos que sejam,
finalmente, bons sonhos.
154
00:08:28,259 --> 00:08:32,972
Perfeito! Voltámos à casa da avó.
Mas, desta vez, viemos cedo.
155
00:08:35,474 --> 00:08:38,269
A minha querida Capuchinho Vermelho?
156
00:08:38,352 --> 00:08:40,354
Avó, fecha-te no armário!
157
00:08:41,355 --> 00:08:44,066
Vejam quem voltou.
158
00:08:44,149 --> 00:08:47,570
Não comias a avó e depois vestias a roupa?
159
00:08:47,653 --> 00:08:49,154
Não.
160
00:08:49,238 --> 00:08:53,325
E parece que alguém
se esqueceu de trazer a arma.
161
00:08:53,409 --> 00:08:55,327
Não preciso dela aqui.
162
00:08:55,411 --> 00:08:57,621
Ele tem poderes mutantes.
163
00:08:57,705 --> 00:09:00,874
Avó, volta para a cama. E uau!
164
00:09:01,417 --> 00:09:03,377
Que olhos grandes!
165
00:09:03,460 --> 00:09:06,839
Para! Experimenta isto. Por favor!
166
00:09:11,427 --> 00:09:12,678
Lobos!
167
00:09:12,761 --> 00:09:14,847
Escondam-se!
168
00:09:14,930 --> 00:09:18,267
Não é preciso,
isto já não é o meu pesadelo.
169
00:09:18,350 --> 00:09:19,727
É o teu.
170
00:09:20,894 --> 00:09:22,396
Acho que não.
171
00:09:27,610 --> 00:09:28,611
E novamente…
172
00:09:37,453 --> 00:09:38,787
Vou-me embora.
173
00:09:41,999 --> 00:09:43,000
Falhaste!
174
00:09:45,377 --> 00:09:47,296
Foi tão fixe!
175
00:09:47,379 --> 00:09:49,173
O que fazemos a este?
176
00:09:50,507 --> 00:09:51,800
Coroa, ele vive.
177
00:09:52,551 --> 00:09:54,887
Cara, desaparece para sempre.
178
00:10:00,601 --> 00:10:01,894
Acho que fica.
179
00:10:01,977 --> 00:10:03,187
Mas ouve, lobo.
180
00:10:03,270 --> 00:10:05,773
Não comerás avós, porquinhos
181
00:10:05,856 --> 00:10:08,150
nem sete filhos. Entendido?
182
00:10:08,233 --> 00:10:10,110
Mas vamos morrer à fome.
183
00:10:10,194 --> 00:10:13,447
Os contos de fadas só têm casas doces,
184
00:10:13,530 --> 00:10:14,990
maçãs envenenadas…
185
00:10:15,074 --> 00:10:17,576
Viste aquilo no cesto da miúda?
186
00:10:17,660 --> 00:10:19,536
Sim. É perturbador.
187
00:10:19,620 --> 00:10:21,955
Provem primeiro, falem depois!
188
00:10:26,043 --> 00:10:27,294
Não é mau.
189
00:10:27,378 --> 00:10:28,587
Não é nada mau!
190
00:10:29,463 --> 00:10:31,215
Se houver boa comida,
191
00:10:31,298 --> 00:10:34,176
deixam de comer pessoas como eu?
192
00:10:34,259 --> 00:10:35,135
Claro.
193
00:10:37,930 --> 00:10:41,558
Eis o teu Burrito de Beterraba
Três Porquinhos.
194
00:10:42,267 --> 00:10:43,769
Obrigado, Johnny.
195
00:10:43,852 --> 00:10:45,771
Sim. Obrigado, Johnny.
196
00:10:47,523 --> 00:10:50,484
Continuamos a andar, certo?
197
00:10:50,567 --> 00:10:51,610
Sim.
198
00:10:55,197 --> 00:10:58,075
Não acordam a gritar há algum tempo.
199
00:10:58,158 --> 00:11:00,244
Devemos deixá-los dormir?
200
00:11:00,327 --> 00:11:01,662
Parecem felizes.
201
00:11:02,371 --> 00:11:06,083
Vá lá. És um supermutante. Tu consegues.
202
00:11:06,166 --> 00:11:07,918
Está bem. Vou tentar.
203
00:11:15,259 --> 00:11:16,885
Boa! Funcionou!
204
00:11:18,887 --> 00:11:21,557
Toma lá, sua velhota malvada…
205
00:11:44,163 --> 00:11:45,080
EM MEMÓRIA DE
206
00:11:45,164 --> 00:11:47,082
Legendas: Alexandra Pedro