1 00:00:06,174 --> 00:00:09,761 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,638 Com energia e irmãs chatas À grande com o Dukey 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Três clones, um T-Rex Um trono e Johnny X 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,021 Nunca sabes o que se avizinha Porque é o Johnny Test! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 {\an8}O CONTO DE FADAS DE TERROR DO JOHNNY 6 00:00:29,614 --> 00:00:34,452 {\an8}Estou tão contente por me teres vindo visitar, Johnny. 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,120 {\an8}Eu também, avó. 8 00:00:38,748 --> 00:00:42,835 {\an8}Avó, é o Lobo Mau! Ele vem comer-te! É melhor… 9 00:00:44,879 --> 00:00:47,215 {\an8}A avó teve de ir embora. 10 00:00:48,466 --> 00:00:49,550 {\an8}Mas descansa. 11 00:00:49,634 --> 00:00:52,303 {\an8}Vais vê-la em breve. 12 00:00:56,349 --> 00:00:58,226 {\an8}O Lobo apanhou a avó? 13 00:00:58,309 --> 00:01:01,437 A mãe diz que a avó estava no armário 14 00:01:01,521 --> 00:01:05,108 e o lobo gostava de usar as roupas dela, mas… 15 00:01:05,191 --> 00:01:07,819 Comeu a avó como uma sobremesa! 16 00:01:07,902 --> 00:01:09,570 É assustador. 17 00:01:09,654 --> 00:01:11,572 Talvez a avó merecesse. 18 00:01:11,656 --> 00:01:14,075 Pensa nas velhas más do livro. 19 00:01:14,158 --> 00:01:15,785 Dão maçãs envenenadas 20 00:01:15,868 --> 00:01:18,788 e constroem casas doces como engodo. 21 00:01:18,871 --> 00:01:20,915 Depois, o doce és tu! 22 00:01:22,375 --> 00:01:23,876 Não estou a ajudar. 23 00:01:24,794 --> 00:01:28,256 Dorme, senão o teu cérebro não funcionará bem. 24 00:01:28,339 --> 00:01:31,300 Sonho sempre que o Lobo Mau me come. 25 00:01:31,384 --> 00:01:33,886 Johnny, agora que és mais velho, 26 00:01:33,970 --> 00:01:36,931 {\an8}percebes que não são belas histórias, 27 00:01:37,014 --> 00:01:39,809 mas avisos sobre os perigos da vida. 28 00:01:39,892 --> 00:01:41,644 Tiram-lhe os pesadelos 29 00:01:41,727 --> 00:01:45,606 para que o Johnny e o cão-acordado possam dormir? 30 00:01:45,690 --> 00:01:48,025 Neste estado super ansioso, 31 00:01:48,109 --> 00:01:50,153 só alimenta os pesadelos. 32 00:01:50,236 --> 00:01:53,072 Mas esta Câmara vai criar um sonho 33 00:01:53,156 --> 00:01:56,409 onde vais confrontar e derrotar o Lobo Mau. 34 00:01:56,492 --> 00:01:59,078 Vais livrar-te do stress noturno 35 00:01:59,162 --> 00:02:00,580 e voltar a dormir. 36 00:02:02,415 --> 00:02:06,502 Dão-me um explosivo ou proteção contra lobos? 37 00:02:06,586 --> 00:02:09,255 Levarás um Explode-Pesadelos. 38 00:02:09,338 --> 00:02:11,340 Estará lá quando chegares. 39 00:02:12,842 --> 00:02:17,221 O Johnny não vai à Terra dos Contos de Fadas sozinho. 40 00:02:17,305 --> 00:02:18,556 Obrigado, amigo. 41 00:02:18,639 --> 00:02:20,725 Façam-nos sonhar, manas! 42 00:02:28,733 --> 00:02:30,568 - É bonito. - E olha! 43 00:02:32,737 --> 00:02:34,739 Encontramos a casa da avó, 44 00:02:34,822 --> 00:02:38,409 esperamos pelo Lobo Mau e o pesadelo acabou. 45 00:02:38,492 --> 00:02:42,747 Certo. Depois encontramos a casa doce, detemos a velhota 46 00:02:42,830 --> 00:02:44,290 e comemos a casa. 47 00:02:44,373 --> 00:02:47,960 Vieste ao pesadelo só para comer a casa doce? 48 00:02:48,044 --> 00:02:51,255 A casa é toda feita de doces. 49 00:02:51,339 --> 00:02:52,506 Eu sou um cão! 50 00:02:52,590 --> 00:02:55,426 Protegemos, dormimos e comemos. 51 00:02:55,509 --> 00:03:00,431 Desculpem. Algum de vocês quer uma maçã saborosa? 52 00:03:01,766 --> 00:03:04,143 Pareço o Capuchinho Vermelho? 53 00:03:04,227 --> 00:03:05,603 Sei que é bruxa. 54 00:03:05,686 --> 00:03:07,688 E que tal um biscoito? 55 00:03:08,522 --> 00:03:09,398 Dukey, não! 56 00:03:11,776 --> 00:03:13,611 - Dukey! - Estou bem. 57 00:03:14,737 --> 00:03:16,072 Mas morreste. 58 00:03:16,155 --> 00:03:18,407 E acordei, mas reenviaram-me. 59 00:03:18,491 --> 00:03:20,076 É um sonho, certo? 60 00:03:20,159 --> 00:03:23,621 Não. É um conto de fadas! 61 00:03:28,292 --> 00:03:29,252 Isso é novo. 62 00:03:31,087 --> 00:03:33,756 Para onde fica a casa da avó? 63 00:03:36,550 --> 00:03:37,593 Ela sabe. 64 00:03:40,096 --> 00:03:42,181 És o Capuchinho Vermelho! 65 00:03:42,265 --> 00:03:44,558 Com o cesto de guloseimas. 66 00:03:45,059 --> 00:03:47,603 E vocês perderam-se na floresta. 67 00:03:47,687 --> 00:03:52,233 Mas que orelhas grandes tens. 68 00:03:52,316 --> 00:03:55,111 Sou um cão. O que tens no cesto? 69 00:03:55,194 --> 00:03:58,072 E que olhos grandes tens. 70 00:03:58,155 --> 00:04:02,451 - Sim, porque… - Não vês o pelo e não ter calças? 71 00:04:02,535 --> 00:04:05,579 - O que há no cesto? - Pão de beterraba. 72 00:04:05,663 --> 00:04:09,250 É uma dieta à base de plantas, 100 % sem carne. 73 00:04:09,333 --> 00:04:12,211 E 200 % nojento. 74 00:04:12,837 --> 00:04:15,923 - Farejo outra coisa. - É o Lobo Mau? 75 00:04:16,007 --> 00:04:19,510 Pastilhas. A casa dos doces é aqui perto. 76 00:04:19,593 --> 00:04:21,345 Por isso… 77 00:04:21,429 --> 00:04:23,222 Boa sorte com o lobo! 78 00:04:23,306 --> 00:04:26,183 E que nariz grande ele tem! 79 00:04:27,143 --> 00:04:30,980 Levas-me a casa da avó? Antes que o lobo a coma. 80 00:04:31,480 --> 00:04:32,315 Claro! 81 00:04:36,110 --> 00:04:38,321 É tarde. O lobo comeu a avó! 82 00:04:38,404 --> 00:04:40,323 Não comeu nada, tonto. 83 00:04:40,406 --> 00:04:42,658 A avó está ali no alpendre. 84 00:04:43,951 --> 00:04:48,914 E a avó está a rosnar porque ainda tem fome. 85 00:04:48,998 --> 00:04:53,336 Nesse caso, sugiro que experimentes a Bomba-Pesadelo! 86 00:04:54,503 --> 00:04:57,214 Espera! Só tenho um disparo? 87 00:04:59,925 --> 00:05:01,594 Como correu? 88 00:05:01,677 --> 00:05:04,638 Terrível! Ia comer marshmallows 89 00:05:04,722 --> 00:05:06,515 e o rapaz acordou-me. 90 00:05:06,599 --> 00:05:10,019 Sabes que a velha te quer comer, certo? 91 00:05:10,102 --> 00:05:12,438 É por isso que nunca se entra. 92 00:05:12,521 --> 00:05:16,317 Abandonaste-me. E só me deram um disparo? 93 00:05:16,400 --> 00:05:19,403 Sim, porque é só um lobo. 94 00:05:19,487 --> 00:05:23,199 Apanhou uma bruxa que me matou com um biscoito. 95 00:05:23,282 --> 00:05:26,369 Deem-me outro disparo para deter o lobo, 96 00:05:26,452 --> 00:05:28,829 não ser comido, e dormir! 97 00:05:28,913 --> 00:05:33,376 É a última vez que deixo um lobo comer o meu melhor amigo. 98 00:05:33,876 --> 00:05:35,795 Mais uma Bomba-Pesadelo. 99 00:05:35,878 --> 00:05:38,422 E mais um sonho. 100 00:05:45,930 --> 00:05:47,515 Já nos toparam. 101 00:05:47,598 --> 00:05:50,810 O Lobo Mau espera-me em casa da avó. 102 00:05:50,893 --> 00:05:54,105 Certo. Vamos atraí-lo para a casa doce. 103 00:05:54,188 --> 00:05:57,066 Entra, come a velha que a construiu… 104 00:05:57,149 --> 00:05:58,234 Não é irónico? 105 00:05:58,317 --> 00:06:01,237 … tu dás cabo dele e eu como a casa! 106 00:06:01,320 --> 00:06:02,822 Chega de petiscos! 107 00:06:02,905 --> 00:06:04,907 Armadilhar pode funcionar. 108 00:06:04,990 --> 00:06:07,451 Os Lobos Maus comem mais o quê? 109 00:06:07,952 --> 00:06:11,664 Deixar dois estranhos entrar na casa de tijolos? 110 00:06:11,747 --> 00:06:14,834 Sabem o que aconteceu às outras casas? 111 00:06:14,917 --> 00:06:16,001 Sabemos. 112 00:06:16,502 --> 00:06:19,004 Acreditem. Viemos proteger-vos. 113 00:06:19,088 --> 00:06:21,632 Na Terra do Conto de Fadas, 114 00:06:21,715 --> 00:06:25,344 se querem sobreviver, não acreditem em ninguém. 115 00:06:27,930 --> 00:06:29,640 Vamos tentar de novo. 116 00:06:30,141 --> 00:06:33,436 Vou bufar, vou soprar e vou… 117 00:06:33,519 --> 00:06:36,856 Bons sonhos, lobo. Para mim, claro. 118 00:06:36,939 --> 00:06:39,900 Espera aí, miúdo. Quem és tu? 119 00:06:39,984 --> 00:06:41,193 Johnny Test. 120 00:06:41,277 --> 00:06:45,281 - E tu vais parar de comer a mim e à avó. - E porcos! 121 00:06:45,865 --> 00:06:48,492 Depois, durmo feliz para sempre. 122 00:06:48,576 --> 00:06:51,078 Não comi a avó nem a ti. 123 00:06:51,162 --> 00:06:52,163 Nem os porcos 124 00:06:52,246 --> 00:06:55,541 que construíram a casa nova que eu odeio! 125 00:06:55,624 --> 00:06:59,003 Devias ser o Grande Lobo "Mau a Mentir". 126 00:07:01,589 --> 00:07:04,467 Boa! Derrotei o Lobo Mau! 127 00:07:04,550 --> 00:07:06,135 Viva! 128 00:07:06,218 --> 00:07:09,889 Não, derrotaste um Lobo Mau. 129 00:07:10,598 --> 00:07:12,933 Avó, o que fazes fora da cama? 130 00:07:13,017 --> 00:07:16,770 E quem é o homem ao teu lado com olhos grandes? 131 00:07:16,854 --> 00:07:19,482 Levem-na antes que seja comida. 132 00:07:20,274 --> 00:07:24,570 Há três lobos para três contos de fadas diferentes. 133 00:07:24,653 --> 00:07:27,781 Três Porquinhos, Capuchinho Vermelho… 134 00:07:27,865 --> 00:07:30,284 E Lobo e os Sete Miúdos. 135 00:07:32,119 --> 00:07:34,997 Uma cabra deixa as sete crias em casa 136 00:07:35,080 --> 00:07:36,290 e eu como-as. 137 00:07:36,373 --> 00:07:38,375 Mas afinal enganaram-me 138 00:07:38,459 --> 00:07:40,669 e comi sete pedras, e… 139 00:07:40,753 --> 00:07:42,588 Ninguém conhece essa! 140 00:07:42,671 --> 00:07:43,923 Mas é boa! 141 00:07:44,006 --> 00:07:48,052 E nela, tenho tanta fome como os outros lobos. 142 00:07:48,802 --> 00:07:51,055 Da próxima, pede mais bombas. 143 00:07:54,141 --> 00:07:55,100 Eu adivinho. 144 00:07:55,184 --> 00:07:57,770 Usaste a bomba na casa doce 145 00:07:57,853 --> 00:07:59,396 para evitar entrar. 146 00:07:59,480 --> 00:08:03,776 Choviam doces à tua volta, o lobo apareceu e comeu-te. 147 00:08:03,859 --> 00:08:04,985 Não. 148 00:08:05,486 --> 00:08:08,531 Mas explodir a casa pode resultar. 149 00:08:08,614 --> 00:08:11,909 Há três lobos, por isso, esqueçam a bomba 150 00:08:11,992 --> 00:08:14,662 e deem-me poderes supermutantes. 151 00:08:15,371 --> 00:08:16,664 E uns óculos. 152 00:08:17,289 --> 00:08:18,249 Está bem. 153 00:08:20,209 --> 00:08:23,671 Esperemos que sejam, finalmente, bons sonhos. 154 00:08:28,259 --> 00:08:32,972 Perfeito! Voltámos à casa da avó. Mas, desta vez, viemos cedo. 155 00:08:35,474 --> 00:08:38,269 A minha querida Capuchinho Vermelho? 156 00:08:38,352 --> 00:08:40,354 Avó, fecha-te no armário! 157 00:08:41,355 --> 00:08:44,066 Vejam quem voltou. 158 00:08:44,149 --> 00:08:47,570 Não comias a avó e depois vestias a roupa? 159 00:08:47,653 --> 00:08:49,154 Não. 160 00:08:49,238 --> 00:08:53,325 E parece que alguém se esqueceu de trazer a arma. 161 00:08:53,409 --> 00:08:55,327 Não preciso dela aqui. 162 00:08:55,411 --> 00:08:57,621 Ele tem poderes mutantes. 163 00:08:57,705 --> 00:09:00,874 Avó, volta para a cama. E uau! 164 00:09:01,417 --> 00:09:03,377 Que olhos grandes! 165 00:09:03,460 --> 00:09:06,839 Para! Experimenta isto. Por favor! 166 00:09:11,427 --> 00:09:12,678 Lobos! 167 00:09:12,761 --> 00:09:14,847 Escondam-se! 168 00:09:14,930 --> 00:09:18,267 Não é preciso, isto já não é o meu pesadelo. 169 00:09:18,350 --> 00:09:19,727 É o teu. 170 00:09:20,894 --> 00:09:22,396 Acho que não. 171 00:09:27,610 --> 00:09:28,611 E novamente… 172 00:09:37,453 --> 00:09:38,787 Vou-me embora. 173 00:09:41,999 --> 00:09:43,000 Falhaste! 174 00:09:45,377 --> 00:09:47,296 Foi tão fixe! 175 00:09:47,379 --> 00:09:49,173 O que fazemos a este? 176 00:09:50,507 --> 00:09:51,800 Coroa, ele vive. 177 00:09:52,551 --> 00:09:54,887 Cara, desaparece para sempre. 178 00:10:00,601 --> 00:10:01,894 Acho que fica. 179 00:10:01,977 --> 00:10:03,187 Mas ouve, lobo. 180 00:10:03,270 --> 00:10:05,773 Não comerás avós, porquinhos 181 00:10:05,856 --> 00:10:08,150 nem sete filhos. Entendido? 182 00:10:08,233 --> 00:10:10,110 Mas vamos morrer à fome. 183 00:10:10,194 --> 00:10:13,447 Os contos de fadas só têm casas doces, 184 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 maçãs envenenadas… 185 00:10:15,074 --> 00:10:17,576 Viste aquilo no cesto da miúda? 186 00:10:17,660 --> 00:10:19,536 Sim. É perturbador. 187 00:10:19,620 --> 00:10:21,955 Provem primeiro, falem depois! 188 00:10:26,043 --> 00:10:27,294 Não é mau. 189 00:10:27,378 --> 00:10:28,587 Não é nada mau! 190 00:10:29,463 --> 00:10:31,215 Se houver boa comida, 191 00:10:31,298 --> 00:10:34,176 deixam de comer pessoas como eu? 192 00:10:34,259 --> 00:10:35,135 Claro. 193 00:10:37,930 --> 00:10:41,558 Eis o teu Burrito de Beterraba Três Porquinhos. 194 00:10:42,267 --> 00:10:43,769 Obrigado, Johnny. 195 00:10:43,852 --> 00:10:45,771 Sim. Obrigado, Johnny. 196 00:10:47,523 --> 00:10:50,484 Continuamos a andar, certo? 197 00:10:50,567 --> 00:10:51,610 Sim. 198 00:10:55,197 --> 00:10:58,075 Não acordam a gritar há algum tempo. 199 00:10:58,158 --> 00:11:00,244 Devemos deixá-los dormir? 200 00:11:00,327 --> 00:11:01,662 Parecem felizes. 201 00:11:02,371 --> 00:11:06,083 Vá lá. És um supermutante. Tu consegues. 202 00:11:06,166 --> 00:11:07,918 Está bem. Vou tentar. 203 00:11:15,259 --> 00:11:16,885 Boa! Funcionou! 204 00:11:18,887 --> 00:11:21,557 Toma lá, sua velhota malvada… 205 00:11:44,163 --> 00:11:45,080 EM MEMÓRIA DE 206 00:11:45,164 --> 00:11:47,082 Legendas: Alexandra Pedro