1 00:00:06,174 --> 00:00:09,844 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,638 Penuh aksi, ditantang kakak Bersama Dukey 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Tiga klona, T. rex Takhta dan Johnny X'ing 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,021 Tak tahu apa yang akan terjadi Sebab dia Johnny Test! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 {\an8}DONGENG MENYERAMKAN JOHNNY 6 00:00:28,905 --> 00:00:34,452 {\an8}Aku senang kau mengunjungiku, Johnny. 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,120 {\an8}Aku juga, Nenek. 8 00:00:38,748 --> 00:00:42,835 {\an8}Nenek, itu Serigala Jahat Besar! Dia akan memakanmu! Sebaiknya kita… 9 00:00:44,879 --> 00:00:47,215 {\an8}Nenek harus pergi. 10 00:00:48,466 --> 00:00:49,550 {\an8}Tapi tenang. 11 00:00:49,634 --> 00:00:52,303 {\an8}Kau akan segera menemuinya. 12 00:00:56,349 --> 00:00:58,226 {\an8}Serigala makan Nenek lagi? 13 00:00:58,309 --> 00:01:01,437 Ibu bilang kepadaku Nenek aman di lemari, 14 00:01:01,521 --> 00:01:05,108 Serigala itu suka pakai baju nenek, padahal… 15 00:01:05,191 --> 00:01:07,819 Dia memakan Nenek seperti parfait! 16 00:01:07,902 --> 00:01:09,529 Ini cerita seram. 17 00:01:09,612 --> 00:01:11,572 Mungkin Nenek layak mengalaminya. 18 00:01:11,656 --> 00:01:14,075 Pikirkan para wanita tua gila di sini. 19 00:01:14,158 --> 00:01:15,993 Memberi apel beracun 20 00:01:16,077 --> 00:01:18,704 dan membangun rumah permen agar kita masuk. 21 00:01:18,788 --> 00:01:21,290 Lalu sadar kitalah permennya! 22 00:01:22,375 --> 00:01:23,709 Aku tak membantu. 23 00:01:24,794 --> 00:01:28,256 Johnny, kau harus tidur. Otakmu tak akan berfungsi baik. 24 00:01:28,339 --> 00:01:31,300 Tapi tiap tidur, aku mimpi dimakan serigala. 25 00:01:31,384 --> 00:01:33,970 Maaf, Johnny. Setelah dewasa, 26 00:01:34,053 --> 00:01:36,931 {\an8}kau sadar dongeng bukan cerita manis, 27 00:01:37,014 --> 00:01:39,809 melainkan peringatan bahaya hidup. 28 00:01:39,892 --> 00:01:41,644 Hapus mimpi buruknya 29 00:01:41,727 --> 00:01:45,606 agar Johnny dan anjingnya yang terus terbangun bisa tidur? 30 00:01:45,690 --> 00:01:48,276 Alam bawah sadarnya sangat cemas. 31 00:01:48,359 --> 00:01:50,153 Itu memicu mimpi buruk. 32 00:01:50,236 --> 00:01:53,030 Tapi kamar mimpi baru kami akan membuat mimpi 33 00:01:53,114 --> 00:01:56,409 di mana kau bisa mengalahkan serigala itu. 34 00:01:56,492 --> 00:01:58,995 Lalu otak menghapus stres malam 35 00:01:59,078 --> 00:02:00,580 dan kau tidur lagi. 36 00:02:02,415 --> 00:02:06,502 Bisakah aku bawa meriam atau pelindung serigala? 37 00:02:06,586 --> 00:02:09,255 Ada Meriam Mimpi Buruk di lobus temporalismu. 38 00:02:09,338 --> 00:02:11,632 Akan di sana saat kau tiba. 39 00:02:12,842 --> 00:02:17,221 Aku tak akan biarkan Johnny ke Negeri Dongeng sendirian. 40 00:02:17,305 --> 00:02:18,472 Terima kasih. 41 00:02:18,556 --> 00:02:20,725 Buat kami bermimpi, Kak! 42 00:02:27,899 --> 00:02:30,568 - Ini cantik. - Lihat! 43 00:02:32,737 --> 00:02:34,739 Kini cari rumah Nenek, 44 00:02:34,822 --> 00:02:38,409 tunggu Serigala Jahat Besar, dan mimpi buruk berakhir. 45 00:02:38,492 --> 00:02:42,663 Ya. Lalu cari rumah permen, hentikan wanita tua itu, 46 00:02:42,747 --> 00:02:44,290 lalu makan rumahnya. 47 00:02:44,373 --> 00:02:47,960 Kau datang ke mimpi burukku agar bisa makan rumah permen? 48 00:02:48,044 --> 00:02:51,255 Rumah itu terbuat dari permen. 49 00:02:51,339 --> 00:02:52,506 Aku anjing! 50 00:02:52,590 --> 00:02:55,426 Kami ada untuk melindungi, tidur, dan makan. 51 00:02:55,509 --> 00:03:00,431 Permisi. Apa kalian mau apel lezat? 52 00:03:01,766 --> 00:03:04,143 Memangnya aku Si Kerudung Merah? 53 00:03:04,227 --> 00:03:05,603 Kau penyihir. 54 00:03:05,686 --> 00:03:07,688 Bagaimana dengan kukis? 55 00:03:07,772 --> 00:03:09,315 - Enak! - Jangan! 56 00:03:11,776 --> 00:03:13,611 - Dukey! - Aku tak apa. 57 00:03:14,737 --> 00:03:16,072 Tapi kau mati. 58 00:03:16,155 --> 00:03:18,324 Aku bangun dan dikirim lagi kakakmu. 59 00:03:18,407 --> 00:03:20,076 Ini mimpi. Ingat? 60 00:03:20,159 --> 00:03:23,621 Bukan. Ini dongeng! 61 00:03:28,292 --> 00:03:29,252 Itu baru. 62 00:03:31,087 --> 00:03:33,756 Baik! Ke arah mana rumah Nenek? 63 00:03:36,550 --> 00:03:37,593 Dia mungkin tahu. 64 00:03:40,096 --> 00:03:42,181 Hei, kau Si Kerudung Merah! 65 00:03:42,265 --> 00:03:44,558 Dengan keranjang barang terkenalnya. 66 00:03:45,142 --> 00:03:47,561 Kalian bocah yang tersesat di hutan. 67 00:03:47,645 --> 00:03:52,233 Tapi telingamu besar sekali. 68 00:03:52,316 --> 00:03:55,111 Aku anjing, bukan bocah. Apa isi keranjangnya? 69 00:03:55,194 --> 00:03:58,072 Matamu besar sekali. 70 00:03:58,155 --> 00:04:02,451 - Ya karena… - Kau tak lihat bulu dan tanpa celana? 71 00:04:02,535 --> 00:04:05,579 - Apa isi keranjangnya? - Ini roti bit. 72 00:04:05,663 --> 00:04:09,250 Aku cuma makan tumbuhan. Ini 100% tanpa daging. 73 00:04:09,333 --> 00:04:12,211 Dan 200% menjijikkan. 74 00:04:12,837 --> 00:04:15,923 - Aku mencium hal lain. - Itu Serigala Jahat Besar? 75 00:04:16,007 --> 00:04:19,510 Gula-gula permen karet. Rumah permen dekat. 76 00:04:19,593 --> 00:04:21,220 Jadi… 77 00:04:21,304 --> 00:04:23,222 semoga berhasil dengan serigala! 78 00:04:23,306 --> 00:04:26,183 Hidung bocah itu juga besar! 79 00:04:27,143 --> 00:04:31,188 Antar aku ke nenekmu. Harus kucegah nenekmu dimakan serigala. 80 00:04:31,272 --> 00:04:32,315 Tentu saja! 81 00:04:36,110 --> 00:04:38,321 Kita terlambat. Serigala makan Nenek! 82 00:04:38,404 --> 00:04:40,323 Tidak, Bodoh. 83 00:04:40,406 --> 00:04:42,658 Nenek ada di teras. 84 00:04:43,951 --> 00:04:48,914 Nenek menggeram karena dia masih lapar. 85 00:04:48,998 --> 00:04:53,336 Kalau begitu, kusarankan kau mencoba Meriam Mimpi Buruk! 86 00:04:54,503 --> 00:04:57,214 Tunggu! Aku cuma dapat satu peluru? 87 00:04:59,925 --> 00:05:01,594 Jadi, bagaimana? 88 00:05:01,677 --> 00:05:04,638 Buruk! Aku hendak makan kotak surat marshmallow, 89 00:05:04,722 --> 00:05:06,515 lalu dibangunkan bocah ini. 90 00:05:06,599 --> 00:05:10,019 Wanita tua yang membangun rumah itu mau memakanmu. 91 00:05:10,102 --> 00:05:12,355 Itu sebabnya jangan masuk. 92 00:05:12,438 --> 00:05:16,317 Kau meninggalkanku. Kalian memberiku satu peluru? 93 00:05:16,400 --> 00:05:19,403 Ya, karena hanya ada satu serigala. 94 00:05:19,487 --> 00:05:23,199 Tapi dia mengalahkan penyihir yang membunuhku dengan kukis. 95 00:05:23,282 --> 00:05:26,285 Beri aku satu peluru lagi untuk hentikan serigala, 96 00:05:26,369 --> 00:05:28,829 tidak dimakan, dan tidur! 97 00:05:28,913 --> 00:05:33,793 Aku juga. Karena itu kali terakhir kubiarkan serigala makan sahabatku. 98 00:05:33,876 --> 00:05:35,795 Satu lagi peluru mimpi buruk. 99 00:05:35,878 --> 00:05:38,422 Dan satu lagi mimpi. 100 00:05:45,930 --> 00:05:47,515 Baik, kita ketahuan. 101 00:05:47,598 --> 00:05:50,768 Serigala itu menungguku di rumah Nenek. 102 00:05:50,851 --> 00:05:54,105 Benar. Kita pancing dia ke rumah permen. 103 00:05:54,188 --> 00:05:56,857 Dia masuk, makan wanita yang membangunnya… 104 00:05:56,941 --> 00:05:58,234 Ironis, 'kan? 105 00:05:58,317 --> 00:06:01,237 Kau serang dia, dan kumakan rumahnya! 106 00:06:01,320 --> 00:06:03,030 Cukup dengan makannya! 107 00:06:03,114 --> 00:06:04,907 Tapi perangkap makanan bagus. 108 00:06:04,990 --> 00:06:07,451 Serigala suka makan apa lagi? 109 00:06:07,952 --> 00:06:11,664 Biarkan dua orang asing masuk ke rumah bata kami? 110 00:06:11,747 --> 00:06:14,834 Kalian tahu nasib rumah kami lainnya? 111 00:06:14,917 --> 00:06:16,001 Ya. 112 00:06:16,502 --> 00:06:19,046 Percayalah. Kami lindungi kalian. 113 00:06:19,130 --> 00:06:21,632 Akan kuceritakan tentang Negeri Dongeng. 114 00:06:21,715 --> 00:06:25,344 Jika ingin hidup, jangan percaya siapa pun. 115 00:06:27,930 --> 00:06:29,640 Ayo coba lagi. 116 00:06:30,141 --> 00:06:33,436 Aku akan datang, menyerang, dan … 117 00:06:33,519 --> 00:06:36,856 Mimpi indah, Serigala. Itu untukku. 118 00:06:36,939 --> 00:06:39,900 Tunggu, Nak. Siapa kau? 119 00:06:39,984 --> 00:06:41,193 Johnny Test. 120 00:06:41,277 --> 00:06:43,988 Kau tak akan makan aku dan Nenek. 121 00:06:44,071 --> 00:06:45,281 Dan babi! 122 00:06:45,865 --> 00:06:48,492 Lalu, aku tidur bahagia selamanya. 123 00:06:48,576 --> 00:06:51,078 Aku tak makan Nenek atau kau. 124 00:06:51,162 --> 00:06:52,163 Atau babi. 125 00:06:52,246 --> 00:06:55,541 Sebab mereka bangun rumah yang kubenci! 126 00:06:55,624 --> 00:06:59,003 Namamu seharusnya Serigala Besar yang Tak Bisa Bohong. 127 00:07:01,589 --> 00:07:04,467 Kukalahkan Serigala Jahat Besar! 128 00:07:04,550 --> 00:07:06,135 Hore! 129 00:07:06,218 --> 00:07:09,889 Tidak, kau kalahkan satu Serigala Jahat Besar. 130 00:07:10,598 --> 00:07:12,933 Nenek, kenapa keluar kamar? 131 00:07:13,017 --> 00:07:16,770 Siapa pria bermata besar di sampingmu? 132 00:07:16,854 --> 00:07:19,482 Bawa dia masuk sebelum dimakan. 133 00:07:20,274 --> 00:07:24,570 Ada tiga serigala untuk tiga dongeng berbeda. 134 00:07:24,653 --> 00:07:27,781 Tiga Babi Kecil, Si Kerudung Merah… 135 00:07:27,865 --> 00:07:30,284 Serigala dan Tujuh Anak Domba. 136 00:07:32,119 --> 00:07:34,997 Induk domba meninggalkan tujuh anaknya di rumah, 137 00:07:35,080 --> 00:07:36,290 dan kumakan mereka. 138 00:07:36,373 --> 00:07:38,375 Tapi aku sadar mereka menipuku, 139 00:07:38,459 --> 00:07:40,669 aku malah makan tujuh batu… 140 00:07:40,753 --> 00:07:42,213 Tak ada yang tahu itu! 141 00:07:42,296 --> 00:07:43,923 Ceritanya bagus! 142 00:07:44,006 --> 00:07:48,052 Di sana, aku selapar serigala lain. 143 00:07:48,844 --> 00:07:51,055 Nanti minta banyak peluru. 144 00:07:54,141 --> 00:07:55,100 Kutebak. 145 00:07:55,184 --> 00:07:57,770 Meriam itu untuk meledakkan rumah permen 146 00:07:57,853 --> 00:07:59,396 agar tak masuk. 147 00:07:59,480 --> 00:08:03,776 Karena permen menghujani kalian, serigala muncul dan memakan kalian. 148 00:08:03,859 --> 00:08:04,985 Salah. 149 00:08:05,486 --> 00:08:08,531 Tapi meledakkan rumah itu ide bagus. 150 00:08:08,614 --> 00:08:11,909 Ada tiga serigala di Negeri Dongeng. Lupakan meriam 151 00:08:11,992 --> 00:08:14,662 dan beri aku kekuatan mutan super. 152 00:08:15,371 --> 00:08:16,664 Dan kacamata. 153 00:08:17,289 --> 00:08:18,249 Baiklah. 154 00:08:20,209 --> 00:08:23,587 Sekarang, semoga akhirnya mimpi indah. 155 00:08:28,259 --> 00:08:32,930 Bagus! Kita ke rumah Nenek. Tapi kita datang lebih awal. 156 00:08:35,516 --> 00:08:38,227 Di mana Si Kerudung Merah? 157 00:08:38,310 --> 00:08:40,354 Nenek, sembunyi di lemari! 158 00:08:41,355 --> 00:08:44,066 Lihat siapa yang kembali. 159 00:08:44,149 --> 00:08:47,570 Tunggu. Kukira kau makan Nenek, lalu pakai bajunya. 160 00:08:47,653 --> 00:08:49,154 Tidak. 161 00:08:49,238 --> 00:08:53,325 Sepertinya ada yang lupa membawa meriam. 162 00:08:53,409 --> 00:08:55,327 Aku tak butuh itu di mimpi ini. 163 00:08:55,411 --> 00:08:57,621 Dia punya kekuatan mutan. 164 00:08:57,705 --> 00:08:59,248 Nenek, kembali ke kasur. 165 00:08:59,331 --> 00:09:00,874 Dan keren! 166 00:09:01,417 --> 00:09:03,377 Mata yang besar! 167 00:09:03,460 --> 00:09:06,839 Merah, hentikan! Tolong coba ini! 168 00:09:11,427 --> 00:09:12,678 Serigala! 169 00:09:12,761 --> 00:09:14,847 Sembunyi, Anak Tersesat dan Anjing! 170 00:09:14,930 --> 00:09:18,267 Tak perlu, ini bukan mimpi burukku lagi. 171 00:09:18,350 --> 00:09:19,727 Ini mimpi burukmu. 172 00:09:20,894 --> 00:09:22,396 Kurasa tak begitu. 173 00:09:27,610 --> 00:09:28,611 Tapi… 174 00:09:37,453 --> 00:09:38,787 Ya, aku pergi. 175 00:09:41,999 --> 00:09:43,000 Kau meleset! 176 00:09:45,377 --> 00:09:47,296 Itu keren sekali! 177 00:09:47,379 --> 00:09:49,173 Kita apakan dia? 178 00:09:50,507 --> 00:09:51,800 Ekor, dia hidup. 179 00:09:52,551 --> 00:09:54,887 Kepala, dia hilang selamanya. 180 00:10:00,559 --> 00:10:01,894 Kurasa dia hidup. 181 00:10:01,977 --> 00:10:03,187 Dengar. 182 00:10:03,270 --> 00:10:05,773 Jangan makan Nenek, babi kecil, 183 00:10:05,856 --> 00:10:08,150 atau tujuh domba lagi. Ya? 184 00:10:08,233 --> 00:10:10,110 Kami akan kelaparan. 185 00:10:10,194 --> 00:10:13,447 Dongeng hanya punya rumah permen, 186 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 apel beracun… 187 00:10:15,074 --> 00:10:17,576 Kau lihat barang di keranjang Merah? 188 00:10:17,660 --> 00:10:19,536 Ya. Itu mengesalkan. 189 00:10:19,620 --> 00:10:21,747 Hei! Coba dahulu! 190 00:10:26,043 --> 00:10:27,294 Ini lumayan. 191 00:10:27,378 --> 00:10:28,587 Sangat lumayan! 192 00:10:29,463 --> 00:10:31,298 Jika ada makanan enak di sini, 193 00:10:31,382 --> 00:10:34,176 kau akan berhenti makan orang, termasuk aku. 194 00:10:34,259 --> 00:10:35,135 Tentu. 195 00:10:37,930 --> 00:10:41,558 Ini Burrito Roti Bit Tiga Babi, merek dagang. 196 00:10:42,267 --> 00:10:43,894 Terima kasih, Johnny. 197 00:10:43,977 --> 00:10:45,771 Terima kasih, Johnny. 198 00:10:47,523 --> 00:10:50,484 Jadi, kita masih bermimpi, bukan? 199 00:10:50,567 --> 00:10:51,610 Ya. 200 00:10:55,197 --> 00:10:58,075 Mereka sudah lama tak bangun dan berteriak. 201 00:10:58,158 --> 00:11:00,244 Kita biarkan mereka tidur? 202 00:11:00,327 --> 00:11:01,662 Mereka tampak bahagia. 203 00:11:02,371 --> 00:11:06,083 Ayolah. Kau mutan super. Kau bisa melakukannya. 204 00:11:06,166 --> 00:11:07,918 Baik, akan kucoba. 205 00:11:15,259 --> 00:11:16,885 Hore! Berhasil! 206 00:11:18,887 --> 00:11:21,557 Rasakan itu, Pembuat Rumah Permen Jahat… 207 00:11:45,164 --> 00:11:47,082 Terjemahan subtitle oleh Sarah