1
00:00:06,174 --> 00:00:09,844
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,638
Penuh aksi, ditantang kakak
Bersama Dukey
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Tiga klona, T. rex
Takhta dan Johnny X'ing
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,021
Tak tahu apa yang akan terjadi
Sebab dia Johnny Test!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
{\an8}DONGENG MENYERAMKAN JOHNNY
6
00:00:28,905 --> 00:00:34,452
{\an8}Aku senang kau mengunjungiku, Johnny.
7
00:00:34,535 --> 00:00:36,120
{\an8}Aku juga, Nenek.
8
00:00:38,748 --> 00:00:42,835
{\an8}Nenek, itu Serigala Jahat Besar!
Dia akan memakanmu! Sebaiknya kita…
9
00:00:44,879 --> 00:00:47,215
{\an8}Nenek harus pergi.
10
00:00:48,466 --> 00:00:49,550
{\an8}Tapi tenang.
11
00:00:49,634 --> 00:00:52,303
{\an8}Kau akan segera menemuinya.
12
00:00:56,349 --> 00:00:58,226
{\an8}Serigala makan Nenek lagi?
13
00:00:58,309 --> 00:01:01,437
Ibu bilang kepadaku
Nenek aman di lemari,
14
00:01:01,521 --> 00:01:05,108
Serigala itu suka pakai
baju nenek, padahal…
15
00:01:05,191 --> 00:01:07,819
Dia memakan Nenek seperti parfait!
16
00:01:07,902 --> 00:01:09,529
Ini cerita seram.
17
00:01:09,612 --> 00:01:11,572
Mungkin Nenek layak mengalaminya.
18
00:01:11,656 --> 00:01:14,075
Pikirkan para wanita tua gila di sini.
19
00:01:14,158 --> 00:01:15,993
Memberi apel beracun
20
00:01:16,077 --> 00:01:18,704
dan membangun rumah permen
agar kita masuk.
21
00:01:18,788 --> 00:01:21,290
Lalu sadar kitalah permennya!
22
00:01:22,375 --> 00:01:23,709
Aku tak membantu.
23
00:01:24,794 --> 00:01:28,256
Johnny, kau harus tidur.
Otakmu tak akan berfungsi baik.
24
00:01:28,339 --> 00:01:31,300
Tapi tiap tidur,
aku mimpi dimakan serigala.
25
00:01:31,384 --> 00:01:33,970
Maaf, Johnny. Setelah dewasa,
26
00:01:34,053 --> 00:01:36,931
{\an8}kau sadar dongeng bukan cerita manis,
27
00:01:37,014 --> 00:01:39,809
melainkan peringatan bahaya hidup.
28
00:01:39,892 --> 00:01:41,644
Hapus mimpi buruknya
29
00:01:41,727 --> 00:01:45,606
agar Johnny dan anjingnya
yang terus terbangun bisa tidur?
30
00:01:45,690 --> 00:01:48,276
Alam bawah sadarnya sangat cemas.
31
00:01:48,359 --> 00:01:50,153
Itu memicu mimpi buruk.
32
00:01:50,236 --> 00:01:53,030
Tapi kamar mimpi baru kami
akan membuat mimpi
33
00:01:53,114 --> 00:01:56,409
di mana kau bisa mengalahkan serigala itu.
34
00:01:56,492 --> 00:01:58,995
Lalu otak menghapus stres malam
35
00:01:59,078 --> 00:02:00,580
dan kau tidur lagi.
36
00:02:02,415 --> 00:02:06,502
Bisakah aku bawa meriam
atau pelindung serigala?
37
00:02:06,586 --> 00:02:09,255
Ada Meriam Mimpi Buruk
di lobus temporalismu.
38
00:02:09,338 --> 00:02:11,632
Akan di sana saat kau tiba.
39
00:02:12,842 --> 00:02:17,221
Aku tak akan biarkan Johnny
ke Negeri Dongeng sendirian.
40
00:02:17,305 --> 00:02:18,472
Terima kasih.
41
00:02:18,556 --> 00:02:20,725
Buat kami bermimpi, Kak!
42
00:02:27,899 --> 00:02:30,568
- Ini cantik.
- Lihat!
43
00:02:32,737 --> 00:02:34,739
Kini cari rumah Nenek,
44
00:02:34,822 --> 00:02:38,409
tunggu Serigala Jahat Besar,
dan mimpi buruk berakhir.
45
00:02:38,492 --> 00:02:42,663
Ya. Lalu cari rumah permen,
hentikan wanita tua itu,
46
00:02:42,747 --> 00:02:44,290
lalu makan rumahnya.
47
00:02:44,373 --> 00:02:47,960
Kau datang ke mimpi burukku
agar bisa makan rumah permen?
48
00:02:48,044 --> 00:02:51,255
Rumah itu terbuat dari permen.
49
00:02:51,339 --> 00:02:52,506
Aku anjing!
50
00:02:52,590 --> 00:02:55,426
Kami ada
untuk melindungi, tidur, dan makan.
51
00:02:55,509 --> 00:03:00,431
Permisi. Apa kalian mau apel lezat?
52
00:03:01,766 --> 00:03:04,143
Memangnya aku Si Kerudung Merah?
53
00:03:04,227 --> 00:03:05,603
Kau penyihir.
54
00:03:05,686 --> 00:03:07,688
Bagaimana dengan kukis?
55
00:03:07,772 --> 00:03:09,315
- Enak!
- Jangan!
56
00:03:11,776 --> 00:03:13,611
- Dukey!
- Aku tak apa.
57
00:03:14,737 --> 00:03:16,072
Tapi kau mati.
58
00:03:16,155 --> 00:03:18,324
Aku bangun dan dikirim lagi kakakmu.
59
00:03:18,407 --> 00:03:20,076
Ini mimpi. Ingat?
60
00:03:20,159 --> 00:03:23,621
Bukan. Ini dongeng!
61
00:03:28,292 --> 00:03:29,252
Itu baru.
62
00:03:31,087 --> 00:03:33,756
Baik! Ke arah mana rumah Nenek?
63
00:03:36,550 --> 00:03:37,593
Dia mungkin tahu.
64
00:03:40,096 --> 00:03:42,181
Hei, kau Si Kerudung Merah!
65
00:03:42,265 --> 00:03:44,558
Dengan keranjang barang terkenalnya.
66
00:03:45,142 --> 00:03:47,561
Kalian bocah yang tersesat di hutan.
67
00:03:47,645 --> 00:03:52,233
Tapi telingamu besar sekali.
68
00:03:52,316 --> 00:03:55,111
Aku anjing, bukan bocah.
Apa isi keranjangnya?
69
00:03:55,194 --> 00:03:58,072
Matamu besar sekali.
70
00:03:58,155 --> 00:04:02,451
- Ya karena…
- Kau tak lihat bulu dan tanpa celana?
71
00:04:02,535 --> 00:04:05,579
- Apa isi keranjangnya?
- Ini roti bit.
72
00:04:05,663 --> 00:04:09,250
Aku cuma makan tumbuhan.
Ini 100% tanpa daging.
73
00:04:09,333 --> 00:04:12,211
Dan 200% menjijikkan.
74
00:04:12,837 --> 00:04:15,923
- Aku mencium hal lain.
- Itu Serigala Jahat Besar?
75
00:04:16,007 --> 00:04:19,510
Gula-gula permen karet.
Rumah permen dekat.
76
00:04:19,593 --> 00:04:21,220
Jadi…
77
00:04:21,304 --> 00:04:23,222
semoga berhasil dengan serigala!
78
00:04:23,306 --> 00:04:26,183
Hidung bocah itu juga besar!
79
00:04:27,143 --> 00:04:31,188
Antar aku ke nenekmu. Harus kucegah
nenekmu dimakan serigala.
80
00:04:31,272 --> 00:04:32,315
Tentu saja!
81
00:04:36,110 --> 00:04:38,321
Kita terlambat. Serigala makan Nenek!
82
00:04:38,404 --> 00:04:40,323
Tidak, Bodoh.
83
00:04:40,406 --> 00:04:42,658
Nenek ada di teras.
84
00:04:43,951 --> 00:04:48,914
Nenek menggeram karena dia masih lapar.
85
00:04:48,998 --> 00:04:53,336
Kalau begitu, kusarankan kau mencoba
Meriam Mimpi Buruk!
86
00:04:54,503 --> 00:04:57,214
Tunggu! Aku cuma dapat satu peluru?
87
00:04:59,925 --> 00:05:01,594
Jadi, bagaimana?
88
00:05:01,677 --> 00:05:04,638
Buruk! Aku hendak makan
kotak surat marshmallow,
89
00:05:04,722 --> 00:05:06,515
lalu dibangunkan bocah ini.
90
00:05:06,599 --> 00:05:10,019
Wanita tua yang membangun rumah itu
mau memakanmu.
91
00:05:10,102 --> 00:05:12,355
Itu sebabnya jangan masuk.
92
00:05:12,438 --> 00:05:16,317
Kau meninggalkanku.
Kalian memberiku satu peluru?
93
00:05:16,400 --> 00:05:19,403
Ya, karena hanya ada satu serigala.
94
00:05:19,487 --> 00:05:23,199
Tapi dia mengalahkan penyihir
yang membunuhku dengan kukis.
95
00:05:23,282 --> 00:05:26,285
Beri aku satu peluru lagi
untuk hentikan serigala,
96
00:05:26,369 --> 00:05:28,829
tidak dimakan, dan tidur!
97
00:05:28,913 --> 00:05:33,793
Aku juga. Karena itu kali terakhir
kubiarkan serigala makan sahabatku.
98
00:05:33,876 --> 00:05:35,795
Satu lagi peluru mimpi buruk.
99
00:05:35,878 --> 00:05:38,422
Dan satu lagi mimpi.
100
00:05:45,930 --> 00:05:47,515
Baik, kita ketahuan.
101
00:05:47,598 --> 00:05:50,768
Serigala itu menungguku di rumah Nenek.
102
00:05:50,851 --> 00:05:54,105
Benar. Kita pancing dia ke rumah permen.
103
00:05:54,188 --> 00:05:56,857
Dia masuk, makan wanita
yang membangunnya…
104
00:05:56,941 --> 00:05:58,234
Ironis, 'kan?
105
00:05:58,317 --> 00:06:01,237
Kau serang dia, dan kumakan rumahnya!
106
00:06:01,320 --> 00:06:03,030
Cukup dengan makannya!
107
00:06:03,114 --> 00:06:04,907
Tapi perangkap makanan bagus.
108
00:06:04,990 --> 00:06:07,451
Serigala suka makan apa lagi?
109
00:06:07,952 --> 00:06:11,664
Biarkan dua orang asing masuk
ke rumah bata kami?
110
00:06:11,747 --> 00:06:14,834
Kalian tahu nasib rumah kami lainnya?
111
00:06:14,917 --> 00:06:16,001
Ya.
112
00:06:16,502 --> 00:06:19,046
Percayalah. Kami lindungi kalian.
113
00:06:19,130 --> 00:06:21,632
Akan kuceritakan tentang Negeri Dongeng.
114
00:06:21,715 --> 00:06:25,344
Jika ingin hidup,
jangan percaya siapa pun.
115
00:06:27,930 --> 00:06:29,640
Ayo coba lagi.
116
00:06:30,141 --> 00:06:33,436
Aku akan datang, menyerang, dan …
117
00:06:33,519 --> 00:06:36,856
Mimpi indah, Serigala. Itu untukku.
118
00:06:36,939 --> 00:06:39,900
Tunggu, Nak. Siapa kau?
119
00:06:39,984 --> 00:06:41,193
Johnny Test.
120
00:06:41,277 --> 00:06:43,988
Kau tak akan makan aku dan Nenek.
121
00:06:44,071 --> 00:06:45,281
Dan babi!
122
00:06:45,865 --> 00:06:48,492
Lalu, aku tidur bahagia selamanya.
123
00:06:48,576 --> 00:06:51,078
Aku tak makan Nenek atau kau.
124
00:06:51,162 --> 00:06:52,163
Atau babi.
125
00:06:52,246 --> 00:06:55,541
Sebab mereka bangun rumah yang kubenci!
126
00:06:55,624 --> 00:06:59,003
Namamu seharusnya
Serigala Besar yang Tak Bisa Bohong.
127
00:07:01,589 --> 00:07:04,467
Kukalahkan Serigala Jahat Besar!
128
00:07:04,550 --> 00:07:06,135
Hore!
129
00:07:06,218 --> 00:07:09,889
Tidak, kau kalahkan
satu Serigala Jahat Besar.
130
00:07:10,598 --> 00:07:12,933
Nenek, kenapa keluar kamar?
131
00:07:13,017 --> 00:07:16,770
Siapa pria bermata besar di sampingmu?
132
00:07:16,854 --> 00:07:19,482
Bawa dia masuk sebelum dimakan.
133
00:07:20,274 --> 00:07:24,570
Ada tiga serigala
untuk tiga dongeng berbeda.
134
00:07:24,653 --> 00:07:27,781
Tiga Babi Kecil, Si Kerudung Merah…
135
00:07:27,865 --> 00:07:30,284
Serigala dan Tujuh Anak Domba.
136
00:07:32,119 --> 00:07:34,997
Induk domba meninggalkan
tujuh anaknya di rumah,
137
00:07:35,080 --> 00:07:36,290
dan kumakan mereka.
138
00:07:36,373 --> 00:07:38,375
Tapi aku sadar mereka menipuku,
139
00:07:38,459 --> 00:07:40,669
aku malah makan tujuh batu…
140
00:07:40,753 --> 00:07:42,213
Tak ada yang tahu itu!
141
00:07:42,296 --> 00:07:43,923
Ceritanya bagus!
142
00:07:44,006 --> 00:07:48,052
Di sana, aku selapar serigala lain.
143
00:07:48,844 --> 00:07:51,055
Nanti minta banyak peluru.
144
00:07:54,141 --> 00:07:55,100
Kutebak.
145
00:07:55,184 --> 00:07:57,770
Meriam itu untuk meledakkan rumah permen
146
00:07:57,853 --> 00:07:59,396
agar tak masuk.
147
00:07:59,480 --> 00:08:03,776
Karena permen menghujani kalian,
serigala muncul dan memakan kalian.
148
00:08:03,859 --> 00:08:04,985
Salah.
149
00:08:05,486 --> 00:08:08,531
Tapi meledakkan rumah itu ide bagus.
150
00:08:08,614 --> 00:08:11,909
Ada tiga serigala di Negeri Dongeng.
Lupakan meriam
151
00:08:11,992 --> 00:08:14,662
dan beri aku kekuatan mutan super.
152
00:08:15,371 --> 00:08:16,664
Dan kacamata.
153
00:08:17,289 --> 00:08:18,249
Baiklah.
154
00:08:20,209 --> 00:08:23,587
Sekarang, semoga akhirnya mimpi indah.
155
00:08:28,259 --> 00:08:32,930
Bagus! Kita ke rumah Nenek.
Tapi kita datang lebih awal.
156
00:08:35,516 --> 00:08:38,227
Di mana Si Kerudung Merah?
157
00:08:38,310 --> 00:08:40,354
Nenek, sembunyi di lemari!
158
00:08:41,355 --> 00:08:44,066
Lihat siapa yang kembali.
159
00:08:44,149 --> 00:08:47,570
Tunggu. Kukira kau makan Nenek,
lalu pakai bajunya.
160
00:08:47,653 --> 00:08:49,154
Tidak.
161
00:08:49,238 --> 00:08:53,325
Sepertinya ada yang lupa membawa meriam.
162
00:08:53,409 --> 00:08:55,327
Aku tak butuh itu di mimpi ini.
163
00:08:55,411 --> 00:08:57,621
Dia punya kekuatan mutan.
164
00:08:57,705 --> 00:08:59,248
Nenek, kembali ke kasur.
165
00:08:59,331 --> 00:09:00,874
Dan keren!
166
00:09:01,417 --> 00:09:03,377
Mata yang besar!
167
00:09:03,460 --> 00:09:06,839
Merah, hentikan! Tolong coba ini!
168
00:09:11,427 --> 00:09:12,678
Serigala!
169
00:09:12,761 --> 00:09:14,847
Sembunyi, Anak Tersesat dan Anjing!
170
00:09:14,930 --> 00:09:18,267
Tak perlu, ini bukan mimpi burukku lagi.
171
00:09:18,350 --> 00:09:19,727
Ini mimpi burukmu.
172
00:09:20,894 --> 00:09:22,396
Kurasa tak begitu.
173
00:09:27,610 --> 00:09:28,611
Tapi…
174
00:09:37,453 --> 00:09:38,787
Ya, aku pergi.
175
00:09:41,999 --> 00:09:43,000
Kau meleset!
176
00:09:45,377 --> 00:09:47,296
Itu keren sekali!
177
00:09:47,379 --> 00:09:49,173
Kita apakan dia?
178
00:09:50,507 --> 00:09:51,800
Ekor, dia hidup.
179
00:09:52,551 --> 00:09:54,887
Kepala, dia hilang selamanya.
180
00:10:00,559 --> 00:10:01,894
Kurasa dia hidup.
181
00:10:01,977 --> 00:10:03,187
Dengar.
182
00:10:03,270 --> 00:10:05,773
Jangan makan Nenek, babi kecil,
183
00:10:05,856 --> 00:10:08,150
atau tujuh domba lagi. Ya?
184
00:10:08,233 --> 00:10:10,110
Kami akan kelaparan.
185
00:10:10,194 --> 00:10:13,447
Dongeng hanya punya rumah permen,
186
00:10:13,530 --> 00:10:14,990
apel beracun…
187
00:10:15,074 --> 00:10:17,576
Kau lihat barang di keranjang Merah?
188
00:10:17,660 --> 00:10:19,536
Ya. Itu mengesalkan.
189
00:10:19,620 --> 00:10:21,747
Hei! Coba dahulu!
190
00:10:26,043 --> 00:10:27,294
Ini lumayan.
191
00:10:27,378 --> 00:10:28,587
Sangat lumayan!
192
00:10:29,463 --> 00:10:31,298
Jika ada makanan enak di sini,
193
00:10:31,382 --> 00:10:34,176
kau akan berhenti makan orang,
termasuk aku.
194
00:10:34,259 --> 00:10:35,135
Tentu.
195
00:10:37,930 --> 00:10:41,558
Ini Burrito Roti Bit Tiga Babi,
merek dagang.
196
00:10:42,267 --> 00:10:43,894
Terima kasih, Johnny.
197
00:10:43,977 --> 00:10:45,771
Terima kasih, Johnny.
198
00:10:47,523 --> 00:10:50,484
Jadi, kita masih bermimpi, bukan?
199
00:10:50,567 --> 00:10:51,610
Ya.
200
00:10:55,197 --> 00:10:58,075
Mereka sudah lama
tak bangun dan berteriak.
201
00:10:58,158 --> 00:11:00,244
Kita biarkan mereka tidur?
202
00:11:00,327 --> 00:11:01,662
Mereka tampak bahagia.
203
00:11:02,371 --> 00:11:06,083
Ayolah. Kau mutan super.
Kau bisa melakukannya.
204
00:11:06,166 --> 00:11:07,918
Baik, akan kucoba.
205
00:11:15,259 --> 00:11:16,885
Hore! Berhasil!
206
00:11:18,887 --> 00:11:21,557
Rasakan itu, Pembuat Rumah Permen Jahat…
207
00:11:45,164 --> 00:11:47,082
Terjemahan subtitle oleh Sarah