1 00:00:06,174 --> 00:00:09,802 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,680 ‪双子(ふたご)‪の姉妹と ‪  親友のデューキー 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,641 ‪クローン ‪恐竜(きょうりゅう) ‪  王様 ジョニー・X 4 00:00:15,725 --> 00:00:20,021 ‪何が出るかはお楽しみ ‪  ‪奴(やつ)‪がジョニー・テスト 5 00:00:28,029 --> 00:00:31,908 {\an8}映画では どの犬もバスケが得意だ 6 00:00:31,991 --> 00:00:34,327 {\an8}必ずしもそうでは… 7 00:00:34,410 --> 00:00:36,704 {\an8}宙返りダンク! 8 00:00:38,331 --> 00:00:41,167 {\an8}確かにバスケは得意だ 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,127 {\an8}僕(ぼく)を助けてよ 10 00:00:43,211 --> 00:00:47,340 {\an8}体育のクラスで みんなに笑われる 11 00:00:47,423 --> 00:00:48,925 {\an8}大丈夫さ 12 00:00:49,008 --> 00:00:51,719 {\an8}集中してシュートしろ 13 00:01:01,395 --> 00:01:01,938 ‪悪い 14 00:01:02,021 --> 00:01:04,690 ‪君は最低のコーチだ 15 00:01:05,775 --> 00:01:07,527 ‪僕(ぼく)‪を助けてよ 16 00:01:07,610 --> 00:01:08,694 ‪いそがしい 17 00:01:08,778 --> 00:01:09,779 ‪お願いだ 18 00:01:09,862 --> 00:01:14,117 ‪シュート用の手袋でも ‪発明してよ 19 00:01:14,200 --> 00:01:18,204 ‪時間がないわ ‪ひも理論を研究中なの 20 00:01:18,287 --> 00:01:19,580 ‪つまらない 21 00:01:19,664 --> 00:01:22,166 ‪巨大(きょだい)‪な手を発明して 22 00:01:22,250 --> 00:01:26,087 ‪フープスがバカにしたら ‪なぐってやる 23 00:01:26,170 --> 00:01:31,384 ‪陽のエネルギーを‪増幅(ぞうふく)‪し ‪集められるなんて… 24 00:01:34,804 --> 00:01:36,848 ‪最高のことよね 25 00:01:36,931 --> 00:01:39,433 ‪分かりやすく説明して 26 00:01:39,517 --> 00:01:44,063 ‪実用化された ‪世界初の幸運のお守りよ 27 00:01:44,856 --> 00:01:47,984 ‪僕(ぼく)‪の不運も幸運に変わる 28 00:01:48,067 --> 00:01:51,779 ‪テストするには ‪不安定すぎるわ 29 00:01:51,863 --> 00:01:55,658 ‪もし お守りを ‪盗(ぬす)‪もうとしたら… 30 00:01:57,660 --> 00:01:58,828 ‪感電する 31 00:02:00,163 --> 00:02:01,914 ‪残念だったな 32 00:02:08,421 --> 00:02:10,381 ‪先週の授業は体操だ 33 00:02:11,591 --> 00:02:13,217 ‪その前は空手 34 00:02:14,468 --> 00:02:17,096 ‪空手と体操は得意で― 35 00:02:17,180 --> 00:02:19,640 ‪バスケは苦手? 36 00:02:19,724 --> 00:02:22,351 ‪何度も不思議に思った 37 00:02:22,435 --> 00:02:24,729 ‪さあ 学校に行こう 38 00:02:25,771 --> 00:02:25,813 ‪盗(ぬす)‪んだけどイヤな予感がする 39 00:02:25,813 --> 00:02:29,442 ‪盗(ぬす)‪んだけどイヤな予感がする 〝犬じゃない〞 40 00:02:29,442 --> 00:02:29,525 {\an8}〝犬じゃない〞 41 00:02:29,525 --> 00:02:31,277 {\an8}〝犬じゃない〞 ‪返すから‪盗(ぬす)‪んだとは言わない 42 00:02:31,277 --> 00:02:33,362 ‪返すから‪盗(ぬす)‪んだとは言わない 43 00:02:33,446 --> 00:02:35,448 ‪幸運はまだ? 44 00:02:38,451 --> 00:02:39,577 ‪ひかれる 45 00:02:44,540 --> 00:02:45,625 ‪アイスだ 46 00:02:45,708 --> 00:02:47,668 ‪幸運のアイスさ 47 00:02:49,962 --> 00:02:52,131 ‪お腹がなってるよ 48 00:02:52,215 --> 00:02:53,591 ‪俺(おれ)‪じゃない 49 00:02:56,427 --> 00:02:58,346 ‪ドーベルマンだ 50 00:03:00,514 --> 00:03:03,100 ‪幸運は どうなってる 51 00:03:08,439 --> 00:03:09,523 ‪やったぞ 52 00:03:09,607 --> 00:03:12,235 ‪まだイヤな予感が? 53 00:03:12,318 --> 00:03:17,490 ‪お前とアイスの‪監視(かんし)‪は ‪俺(おれ)‪に任せてくれ 54 00:03:22,662 --> 00:03:25,665 ‪今週はバスケをやるぞ 55 00:03:25,748 --> 00:03:27,166 ‪つまり? 56 00:03:28,376 --> 00:03:31,671 ‪ジョニーをバカにできる 57 00:03:33,130 --> 00:03:34,382 ‪そのとおり 58 00:03:34,465 --> 00:03:36,968 ‪それでは始めるぞ 59 00:03:40,972 --> 00:03:42,890 ‪運は味方する? 60 00:03:42,974 --> 00:03:44,225 ‪今に分かる 61 00:03:44,308 --> 00:03:45,393 ‪テスト 62 00:03:46,352 --> 00:03:47,728 ‪シュートを 63 00:03:55,903 --> 00:03:57,822 ‪決まったぞ 64 00:03:57,905 --> 00:04:00,366 ‪次は うまくいかない 65 00:04:03,452 --> 00:04:05,955 ‪一体どうやったんだ 66 00:04:06,038 --> 00:04:08,624 ‪運がいいだけです 67 00:04:10,543 --> 00:04:12,837 ‪運は長く続かない 68 00:04:12,920 --> 00:04:15,631 ‪きっと1週間は続くよ 69 00:05:07,683 --> 00:05:11,437 ‪テスト ‪今夜は州大会の試合がある 70 00:05:11,520 --> 00:05:13,564 ‪学校のチームに入り 71 00:05:13,647 --> 00:05:17,193 ‪エースとして出場してくれ 72 00:05:17,276 --> 00:05:19,362 ‪エースは‪僕(ぼく)‪なのに 73 00:05:19,445 --> 00:05:20,321 ‪変えた 74 00:05:21,197 --> 00:05:22,823 ‪返事は? 75 00:05:25,326 --> 00:05:28,245 ‪“ジョニーが大会に出場” 76 00:05:28,329 --> 00:05:31,082 ‪すっかり注目の的だ 77 00:05:31,874 --> 00:05:32,875 ‪あれを 78 00:05:33,959 --> 00:05:35,211 ‪ジョニー 79 00:05:35,294 --> 00:05:37,088 ‪非難の的だぞ 80 00:05:37,630 --> 00:05:39,006 ‪学校は? 81 00:05:39,090 --> 00:05:40,341 ‪授業中よ 82 00:05:40,424 --> 00:05:44,762 ‪異常な‪地震(じしん)‪活動を ‪調査してたの 83 00:05:44,845 --> 00:05:48,974 ‪変だと思ったら ‪お守りを‪盗(ぬす)‪んだのね 84 00:05:52,061 --> 00:05:54,772 ‪返せば‪盗(ぬす)‪みじゃない 85 00:05:54,855 --> 00:05:58,651 ‪そのお守りで ‪不運をばらまいた 86 00:05:58,734 --> 00:06:00,986 ‪不運? 幸運でしょ 87 00:06:01,070 --> 00:06:06,492 ‪アイスを手に入れたり ‪犬から‪逃(に)‪げたりできた 88 00:06:06,575 --> 00:06:09,328 ‪バスケのチームにも入れた 89 00:06:09,829 --> 00:06:12,748 ‪他の人のことは? 90 00:06:12,832 --> 00:06:16,585 ‪“配達員が荷物を‪紛失(ふんしつ)‪” 91 00:06:17,086 --> 00:06:21,090 ‪“飼い主が ‪ドーベルマンを‪捜索(そうさく)‪” 92 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 ‪そしてこれは? 93 00:06:24,343 --> 00:06:27,304 ‪“町で‪地震(じしん)‪が活発化” 94 00:06:27,388 --> 00:06:29,598 ‪いいことが起きたのに 95 00:06:29,682 --> 00:06:30,975 ‪混乱する 96 00:06:31,058 --> 00:06:32,893 ‪物事は‪均衡(きんこう)‪する 97 00:06:32,977 --> 00:06:36,981 ‪陽の波には ‪同等の負の波があるの 98 00:06:37,064 --> 00:06:38,482 ‪簡単に 99 00:06:38,566 --> 00:06:43,237 ‪幸運だった分 ‪どこかで不運が起きる 100 00:06:46,866 --> 00:06:50,411 ‪地割れに気づかなかったの? 101 00:06:50,494 --> 00:06:54,123 ‪降ってくるコートしか ‪見てなかった 102 00:06:55,332 --> 00:06:57,668 ‪お守りは使わない 103 00:06:57,751 --> 00:07:00,171 ‪試合に勝ったらね 104 00:07:03,799 --> 00:07:04,800 ‪残念ね 105 00:07:10,806 --> 00:07:12,850 ‪不運のお守り? 106 00:07:14,268 --> 00:07:18,063 ‪これで負の力を引き寄せるの 107 00:07:18,147 --> 00:07:21,692 ‪そうすれば地面は元にもどる 108 00:07:21,775 --> 00:07:25,613 ‪正しい行いをすると ‪しっくりこない 109 00:07:26,363 --> 00:07:30,576 ‪ジョニー ジョニー ジョニー 110 00:07:30,659 --> 00:07:33,787 ‪町は不運に‪見舞(みま)‪われてるが 111 00:07:33,871 --> 00:07:38,501 ‪ポークベリーに必要なのは ‪ただ1つ 112 00:07:38,584 --> 00:07:41,420 ‪地面を元にもどすこと 113 00:07:41,504 --> 00:07:45,049 ‪いや あの優勝トロフィーだ 114 00:07:46,258 --> 00:07:48,177 ‪さあ たのんだぞ 115 00:07:49,220 --> 00:07:52,431 ‪不運のお守りを着ければ… 116 00:07:52,515 --> 00:07:55,935 ‪地面のヒビは ふさがるはず 117 00:08:02,858 --> 00:08:04,318 ‪苦労するぞ 118 00:08:08,739 --> 00:08:11,700 ‪テスト 味方のゴールだぞ 119 00:08:29,885 --> 00:08:30,928 ‪今のは? 120 00:08:31,011 --> 00:08:35,599 ‪不運の反動で ‪チームに幸運が‪巡(めぐ)‪ってきた 121 00:08:35,683 --> 00:08:38,727 ‪その調子で痛い目を見ろ 122 00:08:39,895 --> 00:08:40,896 ‪分かった 123 00:08:43,732 --> 00:08:46,277 ‪テスト 何してる? 124 00:08:46,360 --> 00:08:49,071 ‪おかげで骨が治った 125 00:08:49,154 --> 00:08:50,823 ‪プレーできる 126 00:09:11,927 --> 00:09:17,057 ‪配達の仕事を失ったから ‪試合を楽しめない 127 00:09:19,810 --> 00:09:21,103 ‪ラッキー 128 00:09:21,186 --> 00:09:24,481 ‪ジョニーにもっと不運を 129 00:09:27,151 --> 00:09:29,528 ‪面白い試合だわ 130 00:09:29,612 --> 00:09:32,865 ‪でもドーベルマンに会いたい 131 00:09:34,533 --> 00:09:36,243 ‪あなたたち 132 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 ‪帰ってきた 133 00:09:41,165 --> 00:09:42,333 ‪やったわ 134 00:09:42,416 --> 00:09:44,627 ‪町は救われた 135 00:09:44,710 --> 00:09:46,503 ‪でも負けそうだ 136 00:09:46,587 --> 00:09:49,173 ‪ジョニーが責められる 137 00:09:53,761 --> 00:09:56,096 ‪袋だたきにされるわ 138 00:09:57,514 --> 00:09:59,767 ‪1本で追いつく 139 00:09:59,850 --> 00:10:03,020 ‪テストにはボールを回すな 140 00:10:03,103 --> 00:10:05,147 ‪以前よりもひどい 141 00:10:07,191 --> 00:10:08,901 ‪ジョニー 142 00:10:08,984 --> 00:10:10,361 ‪お守りを… 143 00:10:11,820 --> 00:10:13,113 ‪何? 144 00:10:13,989 --> 00:10:15,741 ‪お守りを… 145 00:10:19,912 --> 00:10:21,413 ‪何て言った? 146 00:10:21,497 --> 00:10:23,207 ‪町は大丈夫よ 147 00:10:23,290 --> 00:10:25,542 ‪お守りを外せ 148 00:10:25,626 --> 00:10:28,796 ‪やった 不運とお別れだ 149 00:10:34,968 --> 00:10:37,513 ‪ジョニー うつんだ 150 00:11:01,453 --> 00:11:03,789 ‪ポークベリーの勝ち 151 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 ‪やったぞ 152 00:11:10,421 --> 00:11:13,507 ‪幸運が少しだけ残ってたね 153 00:11:44,204 --> 00:11:45,122 ‪アダムに捧ぐ 154 00:11:45,205 --> 00:11:47,124 ‪日本語字幕 山崎 真子