1
00:00:06,174 --> 00:00:09,802
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,680
A pura acción, sus hermanas lo desafían
y su perro Dukey vive a lo grande.
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,725
Un triple clon, un T-Rex,
un trono real y Johnny X.
4
00:00:15,808 --> 00:00:20,021
Nunca se sabe qué vendrá después
¡porque es Johnny Test!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
JOHNNY Y EL AMULETO DE LA BUENA SUERTE
6
00:00:28,029 --> 00:00:31,908
{\an8}El cine me enseñó que los perros
juegan bien al básquetbol.
7
00:00:31,991 --> 00:00:34,869
{\an8}Vamos, Johnny, no todos los perros…
8
00:00:34,952 --> 00:00:36,704
{\an8}¡Tiro de salto mortal!
9
00:00:38,331 --> 00:00:41,167
{\an8}Bien, es verdad. Somos geniales.
10
00:00:41,250 --> 00:00:43,127
{\an8}Por eso, ayúdame.
11
00:00:43,211 --> 00:00:47,340
{\an8}Es la semana del básquetbol,
y todos se ríen porque apesto.
12
00:00:47,423 --> 00:00:51,719
{\an8}No eres tan malo. ¡Concéntrate y encesta!
13
00:01:01,395 --> 00:01:04,690
- Lo siento.
- ¡Eres un pésimo entrenador!
14
00:01:05,775 --> 00:01:07,527
¡Ayúdenme a mejorar!
15
00:01:07,610 --> 00:01:08,694
Estamos ocupadas.
16
00:01:08,778 --> 00:01:14,117
¡Vamos! ¡Quiero unas zapatillas especiales
o unos guantes con GPS!
17
00:01:14,200 --> 00:01:18,204
No tenemos tiempo,
estudiamos la teoría de cuerdas.
18
00:01:18,287 --> 00:01:20,540
No es genial. ¿Saben qué lo es?
19
00:01:20,623 --> 00:01:26,170
Unas supermanos para bloquear tiros
o golpear a Hoops si se burla de mí.
20
00:01:26,254 --> 00:01:31,384
Atraer vibraciones positivas
amplificándolas en un transpondedor…
21
00:01:34,804 --> 00:01:36,848
es muy genial.
22
00:01:36,931 --> 00:01:39,433
Y ahora en español, por favor.
23
00:01:39,517 --> 00:01:44,063
Están viendo el primer amuleto
de la buena suerte del mundo.
24
00:01:44,856 --> 00:01:47,984
Podría convertir mis rebotes en canastas.
25
00:01:48,067 --> 00:01:51,779
Las ondas vibratorias
son demasiado impredecibles.
26
00:01:51,863 --> 00:01:55,658
Y si piensas en robarlo, recibirás…
27
00:01:57,660 --> 00:01:58,828
una sorpresa.
28
00:02:00,163 --> 00:02:01,914
Bueno, lo intentamos.
29
00:02:08,421 --> 00:02:11,007
La semana pasada hicimos gimnasia.
30
00:02:11,591 --> 00:02:13,217
La anterior, karate.
31
00:02:14,468 --> 00:02:17,096
¿Por qué eres tan bueno en eso
32
00:02:17,180 --> 00:02:19,640
pero tan malo en básquetbol?
33
00:02:19,724 --> 00:02:22,351
Me pregunté lo mismo muchas veces.
34
00:02:22,435 --> 00:02:24,729
¡Llévame a la escuela, perro!
35
00:02:25,771 --> 00:02:29,442
Tengo un mal presentimiento
por robar el amuleto de la buena suerte.
36
00:02:29,525 --> 00:02:33,404
Uno, no es robar si lo devuelvo
antes de que Susan y Mary vuelvan.
37
00:02:33,487 --> 00:02:35,698
Y dos, ¿dónde está la buena suerte?
38
00:02:38,451 --> 00:02:39,577
¡Cuidado!
39
00:02:44,540 --> 00:02:47,668
- ¡Son paletas!
- Paletas de la suerte.
40
00:02:49,962 --> 00:02:53,716
- Dile a tu barriga que se relaje y coma.
- No fue mi estómago.
41
00:02:56,427 --> 00:02:58,346
¡Son perros psicópatas!
42
00:03:00,514 --> 00:03:03,100
¿Dónde está la buena suerte?
43
00:03:08,439 --> 00:03:09,523
¡Funciona!
44
00:03:09,607 --> 00:03:12,235
¿Aún tienes un mal presentimiento?
45
00:03:12,318 --> 00:03:17,490
Vigilaré que tú y estos artículos
de buena suerte estén bien.
46
00:03:22,662 --> 00:03:25,623
Clase, ¡es la semana del básquetbol!
47
00:03:25,706 --> 00:03:27,166
¿Saben qué significa?
48
00:03:28,376 --> 00:03:32,171
¿Nos burlamos de Johnny
toda la semana porque apesta?
49
00:03:33,130 --> 00:03:34,382
¡Así es, Hoops!
50
00:03:34,465 --> 00:03:36,801
A jugar y a reírnos de Johnny.
51
00:03:40,972 --> 00:03:44,225
- ¿Aún te sientes con suerte?
- Veremos.
52
00:03:44,308 --> 00:03:45,393
Oye, Test.
53
00:03:46,352 --> 00:03:47,728
¡Tírala!
54
00:03:55,903 --> 00:03:57,822
¡Sí! ¡Hice una canasta!
55
00:03:57,905 --> 00:04:00,366
¡Apuesto a que no lo haces otra vez!
56
00:04:03,452 --> 00:04:05,955
Test, ¿cómo lo haces?
57
00:04:06,038 --> 00:04:08,624
No lo sé. Con suerte, supongo.
58
00:04:10,543 --> 00:04:12,837
Tu suerte no durará para siempre.
59
00:04:12,920 --> 00:04:15,631
Apuesto a que dura toda la semana.
60
00:04:30,062 --> 00:04:31,772
NO SOY UN PERRO
61
00:05:07,683 --> 00:05:13,564
Test, el Campeonato Estatal es esta noche,
en vez de estar en esta clase,
62
00:05:13,647 --> 00:05:17,193
serás el jugador estrella
del equipo de la escuela.
63
00:05:17,276 --> 00:05:19,362
Yo soy el jugador estrella.
64
00:05:19,445 --> 00:05:20,321
Ya no.
65
00:05:21,197 --> 00:05:22,823
¿Qué dices, Test?
66
00:05:25,409 --> 00:05:28,245
"Johnny Test jugará
el campeonato esta noche".
67
00:05:28,329 --> 00:05:31,374
¿Ves, perro? Ahora soy un jugador serio.
68
00:05:31,874 --> 00:05:32,875
¿Ves eso?
69
00:05:33,959 --> 00:05:35,211
- ¡Johnny!
- ¡Johnny!
70
00:05:35,294 --> 00:05:36,837
Estás en problemas.
71
00:05:37,630 --> 00:05:40,341
- ¿Por qué no están estudiando?
- Estudiamos.
72
00:05:40,424 --> 00:05:44,762
Testeamos la actividad sismológica anormal
de Porkbelly.
73
00:05:44,845 --> 00:05:49,558
¡Debimos saber que eras responsable
porque robaste el amuleto!
74
00:05:52,019 --> 00:05:54,730
No es un robo si lo devuelves.
75
00:05:54,814 --> 00:05:58,651
¿Qué es si andas por la ciudad
causando mala suerte?
76
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
¿Qué? Causé buena suerte.
77
00:06:01,070 --> 00:06:06,492
Sí. Encontramos cosas superdivertidas,
escapamos de dos dobermans.
78
00:06:06,575 --> 00:06:09,328
¡Y entré al equipo de básquetbol!
79
00:06:09,829 --> 00:06:12,748
¿Leíste alguna de las otras historias?
80
00:06:12,832 --> 00:06:17,002
"Choferes despedidos
por perder cajas de cosas divertidas".
81
00:06:17,086 --> 00:06:21,090
"La dueña pide ayuda
para hallar a sus dobermans".
82
00:06:22,258 --> 00:06:24,260
¿Y qué hay de esto?
83
00:06:24,343 --> 00:06:27,304
¿"Los terremotos son cada vez peores"?
84
00:06:27,388 --> 00:06:30,975
El amuleto me dio buena suerte.
Estoy confundido.
85
00:06:31,058 --> 00:06:32,893
Supersimetría.
86
00:06:32,977 --> 00:06:36,981
Para cada nodo vibratorio,
hay un antinodo.
87
00:06:37,064 --> 00:06:38,482
- ¡Español!
- ¡Español!
88
00:06:38,566 --> 00:06:43,737
Cada vez que tienes buena suerte,
el universo envía mala suerte al resto.
89
00:06:46,866 --> 00:06:50,411
¿No vieron las grietas
cuando usaste el colgante?
90
00:06:50,494 --> 00:06:54,123
¿Cómo notas el suelo
cuando los abrigos caen del cielo?
91
00:06:55,332 --> 00:06:57,460
Dejaré de usar el amuleto,
92
00:06:57,543 --> 00:06:59,962
después de ganar el campeonato.
93
00:07:03,799 --> 00:07:05,134
Adivina otra vez.
94
00:07:10,806 --> 00:07:12,850
¿Un amuleto de mala suerte?
95
00:07:14,268 --> 00:07:18,063
Atraerás las vibraciones negativas
del universo.
96
00:07:18,147 --> 00:07:21,692
Y restablecerás el equilibrio sísmico.
97
00:07:21,775 --> 00:07:25,863
¿Por qué siempre se siente tan mal
hacer lo correcto?
98
00:07:26,363 --> 00:07:30,534
¡Johnny! ¡Johnny! ¡Johnny!
99
00:07:30,618 --> 00:07:33,954
Con toda la mala suerte
que hay últimamente,
100
00:07:34,038 --> 00:07:38,501
Porkbelly necesita que le des
lo que realmente necesita.
101
00:07:38,584 --> 00:07:41,420
Lo sé. Equilibrio sísmico.
102
00:07:41,504 --> 00:07:45,049
No. Ese brillante trofeo del campeonato.
103
00:07:46,258 --> 00:07:48,177
Ahora ve por ellos.
104
00:07:49,220 --> 00:07:52,431
Debe usar el amuleto de la mala suerte
105
00:07:52,515 --> 00:07:55,935
hasta que se vayan las grietas
y la ciudad esté a salvo.
106
00:08:02,858 --> 00:08:04,318
Esto no va bien.
107
00:08:08,739 --> 00:08:11,700
¡Test! ¡Ese fue el aro equivocado!
108
00:08:29,885 --> 00:08:30,928
¿Qué fue eso?
109
00:08:31,011 --> 00:08:35,724
La mala suerte de Johnny envía
buenas vibras al equipo de Porkbelly.
110
00:08:35,808 --> 00:08:38,727
¿Oíste eso? ¡Sigue siendo golpeado!
111
00:08:39,895 --> 00:08:40,896
Entendido.
112
00:08:43,732 --> 00:08:46,193
¡Test! ¿Qué haces?
113
00:08:46,277 --> 00:08:49,071
¡Acomodó todos mis huesos! ¡Gracias!
114
00:08:49,154 --> 00:08:50,864
¡Puedo jugar de nuevo!
115
00:09:11,927 --> 00:09:15,347
No puedo disfrutar
porque perdí mi trabajo de repartidor
116
00:09:15,431 --> 00:09:17,224
y no puedo pagar mis cuentas.
117
00:09:19,810 --> 00:09:21,103
¡Bingo!
118
00:09:21,186 --> 00:09:24,481
¡Vamos! ¡Más mala suerte para Johnny!
119
00:09:27,151 --> 00:09:29,528
Es un gran juego,
120
00:09:29,612 --> 00:09:32,865
pero aún extraño a mis dobermans.
121
00:09:34,533 --> 00:09:36,243
¡Dallas! ¡Craig!
122
00:09:37,369 --> 00:09:38,829
¡Volvieron!
123
00:09:41,165 --> 00:09:42,166
¡Lo logró!
124
00:09:42,249 --> 00:09:44,627
¡Porkbelly no será destruido!
125
00:09:44,710 --> 00:09:46,503
¡Porkbelly pierde!
126
00:09:46,587 --> 00:09:49,173
Y si no ganan, culparán a Johnny.
127
00:09:53,761 --> 00:09:56,096
Y él será destruido.
128
00:09:57,514 --> 00:09:59,767
Solo necesitamos una canasta.
129
00:09:59,850 --> 00:10:03,020
¡Denle la pelota a cualquiera
menos a Test!
130
00:10:03,103 --> 00:10:05,147
¡Está peor que antes!
131
00:10:07,191 --> 00:10:08,901
¡Johnny!
132
00:10:08,984 --> 00:10:10,361
Quítate el…
133
00:10:11,820 --> 00:10:13,113
¿Qué?
134
00:10:13,989 --> 00:10:15,741
Puedes quitarte el…
135
00:10:19,912 --> 00:10:21,413
¿Dijeron algo?
136
00:10:21,497 --> 00:10:25,542
- ¡La ciudad está a salvo!
- ¡Quítate el amuleto!
137
00:10:25,626 --> 00:10:28,796
¡Sí! ¡Y adiós, mala suerte!
138
00:10:34,968 --> 00:10:37,513
Johnny, ¡tírala!
139
00:11:01,453 --> 00:11:03,789
¡Porkbelly gana!
140
00:11:07,084 --> 00:11:08,752
¡Sí!
141
00:11:10,421 --> 00:11:13,507
Después de todo, tuve algo de suerte.
142
00:11:44,163 --> 00:11:45,372
EN MEMORIA DE ADAM SCHLESINGER
143
00:11:45,456 --> 00:11:47,124
{\an8}Subtítulos: Micaela Parracía