1 00:00:06,174 --> 00:00:09,802 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,680 A pura acción, sus hermanas lo desafían y su perro Dukey vive a lo grande. 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,725 Un triple clon, un T-Rex, un trono real y Johnny X. 4 00:00:15,808 --> 00:00:20,021 Nunca se sabe qué vendrá después ¡porque es Johnny Test! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 JOHNNY Y EL AMULETO DE LA BUENA SUERTE 6 00:00:28,029 --> 00:00:31,908 {\an8}El cine me enseñó que los perros juegan bien al básquetbol. 7 00:00:31,991 --> 00:00:34,869 {\an8}Vamos, Johnny, no todos los perros… 8 00:00:34,952 --> 00:00:36,704 {\an8}¡Tiro de salto mortal! 9 00:00:38,331 --> 00:00:41,167 {\an8}Bien, es verdad. Somos geniales. 10 00:00:41,250 --> 00:00:43,127 {\an8}Por eso, ayúdame. 11 00:00:43,211 --> 00:00:47,340 {\an8}Es la semana del básquetbol, y todos se ríen porque apesto. 12 00:00:47,423 --> 00:00:51,719 {\an8}No eres tan malo. ¡Concéntrate y encesta! 13 00:01:01,395 --> 00:01:04,690 - Lo siento. - ¡Eres un pésimo entrenador! 14 00:01:05,775 --> 00:01:07,527 ¡Ayúdenme a mejorar! 15 00:01:07,610 --> 00:01:08,694 Estamos ocupadas. 16 00:01:08,778 --> 00:01:14,117 ¡Vamos! ¡Quiero unas zapatillas especiales o unos guantes con GPS! 17 00:01:14,200 --> 00:01:18,204 No tenemos tiempo, estudiamos la teoría de cuerdas. 18 00:01:18,287 --> 00:01:20,540 No es genial. ¿Saben qué lo es? 19 00:01:20,623 --> 00:01:26,170 Unas supermanos para bloquear tiros o golpear a Hoops si se burla de mí. 20 00:01:26,254 --> 00:01:31,384 Atraer vibraciones positivas amplificándolas en un transpondedor… 21 00:01:34,804 --> 00:01:36,848 es muy genial. 22 00:01:36,931 --> 00:01:39,433 Y ahora en español, por favor. 23 00:01:39,517 --> 00:01:44,063 Están viendo el primer amuleto de la buena suerte del mundo. 24 00:01:44,856 --> 00:01:47,984 Podría convertir mis rebotes en canastas. 25 00:01:48,067 --> 00:01:51,779 Las ondas vibratorias son demasiado impredecibles. 26 00:01:51,863 --> 00:01:55,658 Y si piensas en robarlo, recibirás… 27 00:01:57,660 --> 00:01:58,828 una sorpresa. 28 00:02:00,163 --> 00:02:01,914 Bueno, lo intentamos. 29 00:02:08,421 --> 00:02:11,007 La semana pasada hicimos gimnasia. 30 00:02:11,591 --> 00:02:13,217 La anterior, karate. 31 00:02:14,468 --> 00:02:17,096 ¿Por qué eres tan bueno en eso 32 00:02:17,180 --> 00:02:19,640 pero tan malo en básquetbol? 33 00:02:19,724 --> 00:02:22,351 Me pregunté lo mismo muchas veces. 34 00:02:22,435 --> 00:02:24,729 ¡Llévame a la escuela, perro! 35 00:02:25,771 --> 00:02:29,442 Tengo un mal presentimiento por robar el amuleto de la buena suerte. 36 00:02:29,525 --> 00:02:33,404 Uno, no es robar si lo devuelvo antes de que Susan y Mary vuelvan. 37 00:02:33,487 --> 00:02:35,698 Y dos, ¿dónde está la buena suerte? 38 00:02:38,451 --> 00:02:39,577 ¡Cuidado! 39 00:02:44,540 --> 00:02:47,668 - ¡Son paletas! - Paletas de la suerte. 40 00:02:49,962 --> 00:02:53,716 - Dile a tu barriga que se relaje y coma. - No fue mi estómago. 41 00:02:56,427 --> 00:02:58,346 ¡Son perros psicópatas! 42 00:03:00,514 --> 00:03:03,100 ¿Dónde está la buena suerte? 43 00:03:08,439 --> 00:03:09,523 ¡Funciona! 44 00:03:09,607 --> 00:03:12,235 ¿Aún tienes un mal presentimiento? 45 00:03:12,318 --> 00:03:17,490 Vigilaré que tú y estos artículos de buena suerte estén bien. 46 00:03:22,662 --> 00:03:25,623 Clase, ¡es la semana del básquetbol! 47 00:03:25,706 --> 00:03:27,166 ¿Saben qué significa? 48 00:03:28,376 --> 00:03:32,171 ¿Nos burlamos de Johnny toda la semana porque apesta? 49 00:03:33,130 --> 00:03:34,382 ¡Así es, Hoops! 50 00:03:34,465 --> 00:03:36,801 A jugar y a reírnos de Johnny. 51 00:03:40,972 --> 00:03:44,225 - ¿Aún te sientes con suerte? - Veremos. 52 00:03:44,308 --> 00:03:45,393 Oye, Test. 53 00:03:46,352 --> 00:03:47,728 ¡Tírala! 54 00:03:55,903 --> 00:03:57,822 ¡Sí! ¡Hice una canasta! 55 00:03:57,905 --> 00:04:00,366 ¡Apuesto a que no lo haces otra vez! 56 00:04:03,452 --> 00:04:05,955 Test, ¿cómo lo haces? 57 00:04:06,038 --> 00:04:08,624 No lo sé. Con suerte, supongo. 58 00:04:10,543 --> 00:04:12,837 Tu suerte no durará para siempre. 59 00:04:12,920 --> 00:04:15,631 Apuesto a que dura toda la semana. 60 00:04:30,062 --> 00:04:31,772 NO SOY UN PERRO 61 00:05:07,683 --> 00:05:13,564 Test, el Campeonato Estatal es esta noche, en vez de estar en esta clase, 62 00:05:13,647 --> 00:05:17,193 serás el jugador estrella del equipo de la escuela. 63 00:05:17,276 --> 00:05:19,362 Yo soy el jugador estrella. 64 00:05:19,445 --> 00:05:20,321 Ya no. 65 00:05:21,197 --> 00:05:22,823 ¿Qué dices, Test? 66 00:05:25,409 --> 00:05:28,245 "Johnny Test jugará el campeonato esta noche". 67 00:05:28,329 --> 00:05:31,374 ¿Ves, perro? Ahora soy un jugador serio. 68 00:05:31,874 --> 00:05:32,875 ¿Ves eso? 69 00:05:33,959 --> 00:05:35,211 - ¡Johnny! - ¡Johnny! 70 00:05:35,294 --> 00:05:36,837 Estás en problemas. 71 00:05:37,630 --> 00:05:40,341 - ¿Por qué no están estudiando? - Estudiamos. 72 00:05:40,424 --> 00:05:44,762 Testeamos la actividad sismológica anormal de Porkbelly. 73 00:05:44,845 --> 00:05:49,558 ¡Debimos saber que eras responsable porque robaste el amuleto! 74 00:05:52,019 --> 00:05:54,730 No es un robo si lo devuelves. 75 00:05:54,814 --> 00:05:58,651 ¿Qué es si andas por la ciudad causando mala suerte? 76 00:05:58,734 --> 00:06:00,986 ¿Qué? Causé buena suerte. 77 00:06:01,070 --> 00:06:06,492 Sí. Encontramos cosas superdivertidas, escapamos de dos dobermans. 78 00:06:06,575 --> 00:06:09,328 ¡Y entré al equipo de básquetbol! 79 00:06:09,829 --> 00:06:12,748 ¿Leíste alguna de las otras historias? 80 00:06:12,832 --> 00:06:17,002 "Choferes despedidos por perder cajas de cosas divertidas". 81 00:06:17,086 --> 00:06:21,090 "La dueña pide ayuda para hallar a sus dobermans". 82 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 ¿Y qué hay de esto? 83 00:06:24,343 --> 00:06:27,304 ¿"Los terremotos son cada vez peores"? 84 00:06:27,388 --> 00:06:30,975 El amuleto me dio buena suerte. Estoy confundido. 85 00:06:31,058 --> 00:06:32,893 Supersimetría. 86 00:06:32,977 --> 00:06:36,981 Para cada nodo vibratorio, hay un antinodo. 87 00:06:37,064 --> 00:06:38,482 - ¡Español! - ¡Español! 88 00:06:38,566 --> 00:06:43,737 Cada vez que tienes buena suerte, el universo envía mala suerte al resto. 89 00:06:46,866 --> 00:06:50,411 ¿No vieron las grietas cuando usaste el colgante? 90 00:06:50,494 --> 00:06:54,123 ¿Cómo notas el suelo cuando los abrigos caen del cielo? 91 00:06:55,332 --> 00:06:57,460 Dejaré de usar el amuleto, 92 00:06:57,543 --> 00:06:59,962 después de ganar el campeonato. 93 00:07:03,799 --> 00:07:05,134 Adivina otra vez. 94 00:07:10,806 --> 00:07:12,850 ¿Un amuleto de mala suerte? 95 00:07:14,268 --> 00:07:18,063 Atraerás las vibraciones negativas del universo. 96 00:07:18,147 --> 00:07:21,692 Y restablecerás el equilibrio sísmico. 97 00:07:21,775 --> 00:07:25,863 ¿Por qué siempre se siente tan mal hacer lo correcto? 98 00:07:26,363 --> 00:07:30,534 ¡Johnny! ¡Johnny! ¡Johnny! 99 00:07:30,618 --> 00:07:33,954 Con toda la mala suerte que hay últimamente, 100 00:07:34,038 --> 00:07:38,501 Porkbelly necesita que le des lo que realmente necesita. 101 00:07:38,584 --> 00:07:41,420 Lo sé. Equilibrio sísmico. 102 00:07:41,504 --> 00:07:45,049 No. Ese brillante trofeo del campeonato. 103 00:07:46,258 --> 00:07:48,177 Ahora ve por ellos. 104 00:07:49,220 --> 00:07:52,431 Debe usar el amuleto de la mala suerte 105 00:07:52,515 --> 00:07:55,935 hasta que se vayan las grietas y la ciudad esté a salvo. 106 00:08:02,858 --> 00:08:04,318 Esto no va bien. 107 00:08:08,739 --> 00:08:11,700 ¡Test! ¡Ese fue el aro equivocado! 108 00:08:29,885 --> 00:08:30,928 ¿Qué fue eso? 109 00:08:31,011 --> 00:08:35,724 La mala suerte de Johnny envía buenas vibras al equipo de Porkbelly. 110 00:08:35,808 --> 00:08:38,727 ¿Oíste eso? ¡Sigue siendo golpeado! 111 00:08:39,895 --> 00:08:40,896 Entendido. 112 00:08:43,732 --> 00:08:46,193 ¡Test! ¿Qué haces? 113 00:08:46,277 --> 00:08:49,071 ¡Acomodó todos mis huesos! ¡Gracias! 114 00:08:49,154 --> 00:08:50,864 ¡Puedo jugar de nuevo! 115 00:09:11,927 --> 00:09:15,347 No puedo disfrutar porque perdí mi trabajo de repartidor 116 00:09:15,431 --> 00:09:17,224 y no puedo pagar mis cuentas. 117 00:09:19,810 --> 00:09:21,103 ¡Bingo! 118 00:09:21,186 --> 00:09:24,481 ¡Vamos! ¡Más mala suerte para Johnny! 119 00:09:27,151 --> 00:09:29,528 Es un gran juego, 120 00:09:29,612 --> 00:09:32,865 pero aún extraño a mis dobermans. 121 00:09:34,533 --> 00:09:36,243 ¡Dallas! ¡Craig! 122 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 ¡Volvieron! 123 00:09:41,165 --> 00:09:42,166 ¡Lo logró! 124 00:09:42,249 --> 00:09:44,627 ¡Porkbelly no será destruido! 125 00:09:44,710 --> 00:09:46,503 ¡Porkbelly pierde! 126 00:09:46,587 --> 00:09:49,173 Y si no ganan, culparán a Johnny. 127 00:09:53,761 --> 00:09:56,096 Y él será destruido. 128 00:09:57,514 --> 00:09:59,767 Solo necesitamos una canasta. 129 00:09:59,850 --> 00:10:03,020 ¡Denle la pelota a cualquiera menos a Test! 130 00:10:03,103 --> 00:10:05,147 ¡Está peor que antes! 131 00:10:07,191 --> 00:10:08,901 ¡Johnny! 132 00:10:08,984 --> 00:10:10,361 Quítate el… 133 00:10:11,820 --> 00:10:13,113 ¿Qué? 134 00:10:13,989 --> 00:10:15,741 Puedes quitarte el… 135 00:10:19,912 --> 00:10:21,413 ¿Dijeron algo? 136 00:10:21,497 --> 00:10:25,542 - ¡La ciudad está a salvo! - ¡Quítate el amuleto! 137 00:10:25,626 --> 00:10:28,796 ¡Sí! ¡Y adiós, mala suerte! 138 00:10:34,968 --> 00:10:37,513 Johnny, ¡tírala! 139 00:11:01,453 --> 00:11:03,789 ¡Porkbelly gana! 140 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 ¡Sí! 141 00:11:10,421 --> 00:11:13,507 Después de todo, tuve algo de suerte. 142 00:11:44,163 --> 00:11:45,372 EN MEMORIA DE ADAM SCHLESINGER 143 00:11:45,456 --> 00:11:47,124 {\an8}Subtítulos: Micaela Parracía