1 00:00:28,154 --> 00:00:31,908 {\an8}OK, if movies have taught me anything, it's that all dogs are good at basketball. 2 00:00:31,991 --> 00:00:34,869 {\an8}Oh, come on, Johnny, not all dogs are-- 3 00:00:34,952 --> 00:00:36,704 {\an8}Somersault slam! 4 00:00:38,331 --> 00:00:41,167 {\an8}OK, it's true. We're awesome. 5 00:00:41,250 --> 00:00:43,127 {\an8}And that's why you gotta help me. 6 00:00:43,211 --> 00:00:47,340 {\an8}It's basketball week in gym, and everybody laughs cos I stink. 7 00:00:47,423 --> 00:00:48,591 {\an8}Oh, you're not that bad. 8 00:00:48,674 --> 00:00:51,719 {\an8}Now, just focus on that rim and sink it! 9 00:00:52,345 --> 00:00:54,680 {\an8} 10 00:00:56,098 --> 00:00:57,475 {\an8}- 11 00:01:01,521 --> 00:01:05,149 -Sorry. -You are a terrible coach! 12 00:01:05,942 --> 00:01:07,527 Help me get better at basketball! 13 00:01:07,610 --> 00:01:08,694 We're busy. 14 00:01:08,778 --> 00:01:12,115 Come on! Invent me some Jam-slam sneakers 15 00:01:12,198 --> 00:01:14,117 or GPS shooting gloves! 16 00:01:14,200 --> 00:01:18,204 Johnny, we don't have time because we're studying string theory. 17 00:01:18,287 --> 00:01:20,498 Not cool. But you know what is cool? 18 00:01:20,581 --> 00:01:23,459 Inventing mega-hands so I can block shots 19 00:01:23,543 --> 00:01:26,212 or slap Hoops McGee when he makes fun of me! 20 00:01:26,295 --> 00:01:28,506 Attracting positive vibrations throughout matter 21 00:01:28,589 --> 00:01:31,384 by amplifying them in a single transponder… 22 00:01:34,720 --> 00:01:36,848 …is very cool. 23 00:01:36,931 --> 00:01:39,433 And now in English, please? 24 00:01:39,517 --> 00:01:44,772 You two are looking at the world's first and fully functional good luck charm. 25 00:01:44,856 --> 00:01:47,984 That could turn Johnny's unlucky bounces into lucky baskets! 26 00:01:48,067 --> 00:01:51,779 The vibrational waves are too unpredictable for testing, Johnny. 27 00:01:51,863 --> 00:01:56,242 And if you even think of stealing it, you're in for a… 28 00:01:57,660 --> 00:01:58,953 …shock. 29 00:02:00,163 --> 00:02:01,914 Well, we gave it a shot… 30 00:02:08,421 --> 00:02:10,006 Last week was gymnastics week. 31 00:02:10,089 --> 00:02:11,507 -Hyah! 32 00:02:11,591 --> 00:02:13,217 And karate week was before that. 33 00:02:14,594 --> 00:02:17,096 How are you so good at karate and gymnastics, 34 00:02:17,180 --> 00:02:19,640 but so bad at basketball? 35 00:02:19,724 --> 00:02:22,351 A question I've asked myself many times. 36 00:02:22,435 --> 00:02:24,687 Now walk me to school, dog! 37 00:02:25,771 --> 00:02:29,442 I've got a bad feeling about you stealing a good luck charm. 38 00:02:29,525 --> 00:02:33,446 One, it's not stealing if I get it back before Susan and Mary get home. 39 00:02:33,529 --> 00:02:36,324 -And two, where's the good luck? 40 00:02:38,451 --> 00:02:39,577 Look out! 41 00:02:43,706 --> 00:02:45,625 Ooh, those are ice-pops! 42 00:02:45,708 --> 00:02:47,627 Don't you mean Good Luck-sicles? 43 00:02:47,710 --> 00:02:49,962 -Num! 44 00:02:50,046 --> 00:02:52,131 And tell your grumble-tummy to relax and eat. 45 00:02:52,215 --> 00:02:53,382 That wasn't my stomach. 46 00:02:56,427 --> 00:02:58,346 That was psycho Dobermans! 47 00:03:00,514 --> 00:03:03,100 OK, where's the good luck now? 48 00:03:07,980 --> 00:03:09,523 Ha! It works! 49 00:03:09,607 --> 00:03:12,234 So, how's that "bad feeling" feel now? 50 00:03:12,318 --> 00:03:15,529 Let's just say, I'm gonna keep an eye on you in gym today, 51 00:03:15,613 --> 00:03:17,490 and on these Good Luck-sicles. 52 00:03:17,573 --> 00:03:18,532 Heh heh. 53 00:03:22,745 --> 00:03:25,665 All right, class, it's basketball week! 54 00:03:25,748 --> 00:03:27,166 You know what that means? 55 00:03:28,501 --> 00:03:31,671 We make fun of Johnny all week cos he stinks? 56 00:03:33,130 --> 00:03:34,382 That's right, Hoops! 57 00:03:34,465 --> 00:03:36,759 OK, let's play ball and laugh at Johnny. 58 00:03:41,180 --> 00:03:44,225 -So, still feeling lucky? -We're about to find out. 59 00:03:44,308 --> 00:03:47,144 Hey, Test… Shoot it! 60 00:03:54,277 --> 00:03:55,236 Huh? 61 00:03:55,903 --> 00:03:57,822 Yes! I made a basket! 62 00:03:57,905 --> 00:04:01,325 Well, I bet you can't do that again! 63 00:04:03,744 --> 00:04:06,038 Test! How are you doing that? 64 00:04:06,122 --> 00:04:08,624 Oh, I don't know. Just lucky, I guess. 65 00:04:10,543 --> 00:04:12,837 Your luck can't last forever, Test. 66 00:04:12,920 --> 00:04:16,132 Oh, I bet it lasts all week. 67 00:05:07,683 --> 00:05:11,437 Test! The State Championship game is tonight, 68 00:05:11,520 --> 00:05:13,564 and I'm moving you from gym class 69 00:05:13,647 --> 00:05:17,193 to my star shooter on the Boys' Middle School Team. 70 00:05:17,276 --> 00:05:19,362 But I'm your star shooter. 71 00:05:19,445 --> 00:05:21,113 -Not anymore. 72 00:05:21,197 --> 00:05:22,823 What do you say, Test? 73 00:05:25,409 --> 00:05:28,245 "Johnny Test to play in Championship Tonight!" 74 00:05:28,329 --> 00:05:31,749 You see that, dog? I'm a serious baller now. 75 00:05:31,832 --> 00:05:33,876 -Do you see that? 76 00:05:33,959 --> 00:05:35,211 Johnny! 77 00:05:35,294 --> 00:05:36,921 You're in serious trouble now. 78 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 Uh, why are you not in school? 79 00:05:39,090 --> 00:05:40,341 We are. 80 00:05:40,424 --> 00:05:44,762 We're field-testing Porkbelly's abnormal seismological activity. 81 00:05:44,845 --> 00:05:46,847 And we should have known you were behind it, 82 00:05:46,931 --> 00:05:48,974 because you stole the lucky charm! 83 00:05:52,186 --> 00:05:54,772 OK, it can't be called stealing if you bring it back. 84 00:05:54,855 --> 00:05:58,651 Well, what is it called when you're going around town causing horrible luck? 85 00:05:58,734 --> 00:06:00,986 What? It's causing great luck. 86 00:06:01,070 --> 00:06:06,492 Yeah. We found boxes of super-fun stuff, escaped two psycho Dobermans… 87 00:06:06,575 --> 00:06:09,745 And I made the basketball team! 88 00:06:09,829 --> 00:06:12,748 And did you read any of the other stories? 89 00:06:12,832 --> 00:06:16,585 "Local delivery drivers fired for losing boxes of fun stuff." 90 00:06:17,086 --> 00:06:21,549 "Sad Pet Owner pleads, 'Help me find my lovable Dobermans.'" 91 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 And what about this one? 92 00:06:24,343 --> 00:06:27,304 "Porkbelly rocked by earthquakes, and they're getting bigger?" 93 00:06:27,388 --> 00:06:30,975 But for me, the charm caused good luck. Boy confused. 94 00:06:31,058 --> 00:06:32,893 Super symmetry. 95 00:06:32,977 --> 00:06:36,981 For every vibrational node, there's a corresponding anti-node. 96 00:06:37,064 --> 00:06:38,482 In English? 97 00:06:38,566 --> 00:06:40,568 Every time you receive good luck, 98 00:06:40,651 --> 00:06:43,237 the universe sends everything else bad luck. 99 00:06:46,866 --> 00:06:50,411 Didn't you notice the huge cracks when you used the pendant? 100 00:06:50,494 --> 00:06:54,123 How do you notice the ground when sweet coats fall from the sky? 101 00:06:55,332 --> 00:06:57,668 OK, I'll stop wearing the charm, 102 00:06:57,751 --> 00:06:59,879 just as soon as I win the basketball championship. 103 00:07:03,799 --> 00:07:05,718 -Guess again. 104 00:07:10,806 --> 00:07:12,850 I have to wear a bad luck charm? 105 00:07:14,310 --> 00:07:18,481 This way, you will attract all the universe's negative vibrations. 106 00:07:18,564 --> 00:07:21,692 And reset Porkbelly's seismic balance with good vibes. 107 00:07:21,775 --> 00:07:25,613 Why does doing the right thing always feel so wrong? 108 00:07:26,739 --> 00:07:28,574 -Johnny! Johnny! 109 00:07:28,657 --> 00:07:30,576 Johnny! Johnny! Johnny! 110 00:07:30,659 --> 00:07:34,163 Test! With all the bad luck in town lately, 111 00:07:34,246 --> 00:07:38,501 Porkbelly needs you to bring them the one thing they truly need. 112 00:07:38,584 --> 00:07:41,420 I know, I know. Seismic balance. 113 00:07:41,504 --> 00:07:45,049 No. That shiny championship trophy. 114 00:07:46,258 --> 00:07:48,177 Now, go get 'em! 115 00:07:49,220 --> 00:07:52,431 All Johnny has to do is wear the bad luck charm… 116 00:07:52,515 --> 00:07:55,935 Until all the cracks are gone and the town is safe again. 117 00:08:02,066 --> 00:08:04,318 Oh, this is not gonna go well. 118 00:08:08,739 --> 00:08:11,659 Test! That was the wrong hoop! 119 00:08:26,215 --> 00:08:28,717 -Yeah! Whoo-hoo! 120 00:08:29,885 --> 00:08:30,928 What was that? 121 00:08:31,011 --> 00:08:35,599 Johnny's bad luck is even sending good vibes to Porkbelly's team. 122 00:08:35,683 --> 00:08:38,727 You hear that, Johnny? Keep getting pummeled! 123 00:08:38,811 --> 00:08:41,313 Got it. 124 00:08:43,524 --> 00:08:46,443 Test! What are you doing? 125 00:08:46,527 --> 00:08:48,112 Resetting all my bones! 126 00:08:48,195 --> 00:08:50,823 Thanks, Johnny! I can play again! 127 00:09:11,802 --> 00:09:15,264 How can I enjoy this game when I lost my delivery job 128 00:09:15,347 --> 00:09:17,057 and can't pay my bills? 129 00:09:18,892 --> 00:09:21,103 -Jackpot! 130 00:09:21,186 --> 00:09:24,481 Come on, more bad luck for Johnny! 131 00:09:26,442 --> 00:09:29,528 Ooh, it's such a great game, 132 00:09:29,612 --> 00:09:32,865 but I still miss my Dobermans. 133 00:09:34,533 --> 00:09:36,243 Dallas! Craig! 134 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 You're back! 135 00:09:41,165 --> 00:09:42,333 He did it! 136 00:09:42,416 --> 00:09:44,710 Porkbelly will not be destroyed! 137 00:09:44,793 --> 00:09:46,503 But look, Porkbelly is losing, 138 00:09:46,587 --> 00:09:49,173 and if they don't win, they'll blame Johnny. 139 00:09:53,761 --> 00:09:56,096 And he'll be destroyed. 140 00:09:57,514 --> 00:09:59,767 OK, we only need one basket. 141 00:09:59,850 --> 00:10:03,020 So get the ball to anyone except Test! 142 00:10:03,103 --> 00:10:05,147 He's even worse than he used to be! 143 00:10:07,191 --> 00:10:08,901 Johnny! 144 00:10:08,984 --> 00:10:10,361 You can take off the-- 145 00:10:10,444 --> 00:10:13,113 -What? 146 00:10:13,989 --> 00:10:15,741 You can take off the-- 147 00:10:15,824 --> 00:10:17,201 Whoa-oh-oh! 148 00:10:17,284 --> 00:10:18,786 Oh! Whoa! 149 00:10:19,411 --> 00:10:21,413 Duh… did you say something? 150 00:10:21,497 --> 00:10:23,374 The town is saved! 151 00:10:23,457 --> 00:10:25,542 Now take off the charm! 152 00:10:25,626 --> 00:10:28,796 Yes! And bye-bye, bad luck! 153 00:10:30,130 --> 00:10:31,465 Phew! 154 00:10:34,968 --> 00:10:37,513 Johnny, shoot it! 155 00:10:51,068 --> 00:10:52,319 Hmm? 156 00:11:01,453 --> 00:11:03,789 Porkbelly wins! 157 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 Yaaaaaah! 158 00:11:08,836 --> 00:11:11,171 -Yes! 159 00:11:11,255 --> 00:11:13,507 I had a little good luck left after all. 160 00:11:16,969 --> 00:11:18,303 -Uh-oh.