1
00:00:28,154 --> 00:00:31,908
{\an8}OK, if movies have taught me anything,
it's that all dogs are good at basketball.
2
00:00:31,991 --> 00:00:34,869
{\an8}Oh, come on, Johnny, not all dogs are--
3
00:00:34,952 --> 00:00:36,704
{\an8}Somersault slam!
4
00:00:38,331 --> 00:00:41,167
{\an8}OK, it's true. We're awesome.
5
00:00:41,250 --> 00:00:43,127
{\an8}And that's why you gotta help me.
6
00:00:43,211 --> 00:00:47,340
{\an8}It's basketball week in gym,
and everybody laughs cos I stink.
7
00:00:47,423 --> 00:00:48,591
{\an8}Oh, you're not that bad.
8
00:00:48,674 --> 00:00:51,719
{\an8}Now, just focus on that rim and sink it!
9
00:00:52,345 --> 00:00:54,680
{\an8}
10
00:00:56,098 --> 00:00:57,475
{\an8}-
11
00:01:01,521 --> 00:01:05,149
-Sorry.
-You are a terrible coach!
12
00:01:05,942 --> 00:01:07,527
Help me get better at basketball!
13
00:01:07,610 --> 00:01:08,694
We're busy.
14
00:01:08,778 --> 00:01:12,115
Come on!
Invent me some Jam-slam sneakers
15
00:01:12,198 --> 00:01:14,117
or GPS shooting gloves!
16
00:01:14,200 --> 00:01:18,204
Johnny, we don't have time
because we're studying string theory.
17
00:01:18,287 --> 00:01:20,498
Not cool. But you know what is cool?
18
00:01:20,581 --> 00:01:23,459
Inventing mega-hands so I can block shots
19
00:01:23,543 --> 00:01:26,212
or slap Hoops McGee
when he makes fun of me!
20
00:01:26,295 --> 00:01:28,506
Attracting positive vibrations
throughout matter
21
00:01:28,589 --> 00:01:31,384
by amplifying them
in a single transponder…
22
00:01:34,720 --> 00:01:36,848
…is very cool.
23
00:01:36,931 --> 00:01:39,433
And now in English, please?
24
00:01:39,517 --> 00:01:44,772
You two are looking at the world's first
and fully functional good luck charm.
25
00:01:44,856 --> 00:01:47,984
That could turn Johnny's unlucky bounces
into lucky baskets!
26
00:01:48,067 --> 00:01:51,779
The vibrational waves are
too unpredictable for testing, Johnny.
27
00:01:51,863 --> 00:01:56,242
And if you even think of stealing it,
you're in for a…
28
00:01:57,660 --> 00:01:58,953
…shock.
29
00:02:00,163 --> 00:02:01,914
Well, we gave it a shot…
30
00:02:08,421 --> 00:02:10,006
Last week was gymnastics week.
31
00:02:10,089 --> 00:02:11,507
-Hyah!
32
00:02:11,591 --> 00:02:13,217
And karate week was before that.
33
00:02:14,594 --> 00:02:17,096
How are you so good at karate
and gymnastics,
34
00:02:17,180 --> 00:02:19,640
but so bad at basketball?
35
00:02:19,724 --> 00:02:22,351
A question I've asked myself many times.
36
00:02:22,435 --> 00:02:24,687
Now walk me to school, dog!
37
00:02:25,771 --> 00:02:29,442
I've got a bad feeling
about you stealing a good luck charm.
38
00:02:29,525 --> 00:02:33,446
One, it's not stealing if I get it back
before Susan and Mary get home.
39
00:02:33,529 --> 00:02:36,324
-And two, where's the good luck?
40
00:02:38,451 --> 00:02:39,577
Look out!
41
00:02:43,706 --> 00:02:45,625
Ooh, those are ice-pops!
42
00:02:45,708 --> 00:02:47,627
Don't you mean Good Luck-sicles?
43
00:02:47,710 --> 00:02:49,962
-Num!
44
00:02:50,046 --> 00:02:52,131
And tell your grumble-tummy
to relax and eat.
45
00:02:52,215 --> 00:02:53,382
That wasn't my stomach.
46
00:02:56,427 --> 00:02:58,346
That was psycho Dobermans!
47
00:03:00,514 --> 00:03:03,100
OK, where's the good luck now?
48
00:03:07,980 --> 00:03:09,523
Ha! It works!
49
00:03:09,607 --> 00:03:12,234
So, how's that "bad feeling" feel now?
50
00:03:12,318 --> 00:03:15,529
Let's just say, I'm gonna keep
an eye on you in gym today,
51
00:03:15,613 --> 00:03:17,490
and on these Good Luck-sicles.
52
00:03:17,573 --> 00:03:18,532
Heh heh.
53
00:03:22,745 --> 00:03:25,665
All right, class, it's basketball week!
54
00:03:25,748 --> 00:03:27,166
You know what that means?
55
00:03:28,501 --> 00:03:31,671
We make fun of Johnny all week
cos he stinks?
56
00:03:33,130 --> 00:03:34,382
That's right, Hoops!
57
00:03:34,465 --> 00:03:36,759
OK, let's play ball and laugh at Johnny.
58
00:03:41,180 --> 00:03:44,225
-So, still feeling lucky?
-We're about to find out.
59
00:03:44,308 --> 00:03:47,144
Hey, Test… Shoot it!
60
00:03:54,277 --> 00:03:55,236
Huh?
61
00:03:55,903 --> 00:03:57,822
Yes! I made a basket!
62
00:03:57,905 --> 00:04:01,325
Well, I bet you can't do that again!
63
00:04:03,744 --> 00:04:06,038
Test! How are you doing that?
64
00:04:06,122 --> 00:04:08,624
Oh, I don't know. Just lucky, I guess.
65
00:04:10,543 --> 00:04:12,837
Your luck can't last forever, Test.
66
00:04:12,920 --> 00:04:16,132
Oh, I bet it lasts all week.
67
00:05:07,683 --> 00:05:11,437
Test! The State Championship game
is tonight,
68
00:05:11,520 --> 00:05:13,564
and I'm moving you from gym class
69
00:05:13,647 --> 00:05:17,193
to my star shooter
on the Boys' Middle School Team.
70
00:05:17,276 --> 00:05:19,362
But I'm your star shooter.
71
00:05:19,445 --> 00:05:21,113
-Not anymore.
72
00:05:21,197 --> 00:05:22,823
What do you say, Test?
73
00:05:25,409 --> 00:05:28,245
"Johnny Test to play
in Championship Tonight!"
74
00:05:28,329 --> 00:05:31,749
You see that, dog?
I'm a serious baller now.
75
00:05:31,832 --> 00:05:33,876
-Do you see that?
76
00:05:33,959 --> 00:05:35,211
Johnny!
77
00:05:35,294 --> 00:05:36,921
You're in serious trouble now.
78
00:05:37,004 --> 00:05:39,006
Uh, why are you not in school?
79
00:05:39,090 --> 00:05:40,341
We are.
80
00:05:40,424 --> 00:05:44,762
We're field-testing Porkbelly's
abnormal seismological activity.
81
00:05:44,845 --> 00:05:46,847
And we should have known
you were behind it,
82
00:05:46,931 --> 00:05:48,974
because you stole the lucky charm!
83
00:05:52,186 --> 00:05:54,772
OK, it can't be called stealing
if you bring it back.
84
00:05:54,855 --> 00:05:58,651
Well, what is it called when you're going
around town causing horrible luck?
85
00:05:58,734 --> 00:06:00,986
What? It's causing great luck.
86
00:06:01,070 --> 00:06:06,492
Yeah. We found boxes of super-fun stuff,
escaped two psycho Dobermans…
87
00:06:06,575 --> 00:06:09,745
And I made the basketball team!
88
00:06:09,829 --> 00:06:12,748
And did you read any of the other stories?
89
00:06:12,832 --> 00:06:16,585
"Local delivery drivers fired
for losing boxes of fun stuff."
90
00:06:17,086 --> 00:06:21,549
"Sad Pet Owner pleads, 'Help me find
my lovable Dobermans.'"
91
00:06:22,258 --> 00:06:24,260
And what about this one?
92
00:06:24,343 --> 00:06:27,304
"Porkbelly rocked by earthquakes,
and they're getting bigger?"
93
00:06:27,388 --> 00:06:30,975
But for me, the charm caused good luck.
Boy confused.
94
00:06:31,058 --> 00:06:32,893
Super symmetry.
95
00:06:32,977 --> 00:06:36,981
For every vibrational node,
there's a corresponding anti-node.
96
00:06:37,064 --> 00:06:38,482
In English?
97
00:06:38,566 --> 00:06:40,568
Every time you receive good luck,
98
00:06:40,651 --> 00:06:43,237
the universe sends
everything else bad luck.
99
00:06:46,866 --> 00:06:50,411
Didn't you notice the huge cracks
when you used the pendant?
100
00:06:50,494 --> 00:06:54,123
How do you notice the ground
when sweet coats fall from the sky?
101
00:06:55,332 --> 00:06:57,668
OK, I'll stop wearing the charm,
102
00:06:57,751 --> 00:06:59,879
just as soon as I win
the basketball championship.
103
00:07:03,799 --> 00:07:05,718
-Guess again.
104
00:07:10,806 --> 00:07:12,850
I have to wear a bad luck charm?
105
00:07:14,310 --> 00:07:18,481
This way, you will attract
all the universe's negative vibrations.
106
00:07:18,564 --> 00:07:21,692
And reset Porkbelly's seismic balance
with good vibes.
107
00:07:21,775 --> 00:07:25,613
Why does doing the right thing
always feel so wrong?
108
00:07:26,739 --> 00:07:28,574
-Johnny! Johnny!
109
00:07:28,657 --> 00:07:30,576
Johnny! Johnny! Johnny!
110
00:07:30,659 --> 00:07:34,163
Test! With all the bad luck
in town lately,
111
00:07:34,246 --> 00:07:38,501
Porkbelly needs you to bring them
the one thing they truly need.
112
00:07:38,584 --> 00:07:41,420
I know, I know. Seismic balance.
113
00:07:41,504 --> 00:07:45,049
No. That shiny championship trophy.
114
00:07:46,258 --> 00:07:48,177
Now, go get 'em!
115
00:07:49,220 --> 00:07:52,431
All Johnny has to do
is wear the bad luck charm…
116
00:07:52,515 --> 00:07:55,935
Until all the cracks are gone
and the town is safe again.
117
00:08:02,066 --> 00:08:04,318
Oh, this is not gonna go well.
118
00:08:08,739 --> 00:08:11,659
Test! That was the wrong hoop!
119
00:08:26,215 --> 00:08:28,717
-Yeah! Whoo-hoo!
120
00:08:29,885 --> 00:08:30,928
What was that?
121
00:08:31,011 --> 00:08:35,599
Johnny's bad luck is even sending
good vibes to Porkbelly's team.
122
00:08:35,683 --> 00:08:38,727
You hear that, Johnny?
Keep getting pummeled!
123
00:08:38,811 --> 00:08:41,313
Got it.
124
00:08:43,524 --> 00:08:46,443
Test! What are you doing?
125
00:08:46,527 --> 00:08:48,112
Resetting all my bones!
126
00:08:48,195 --> 00:08:50,823
Thanks, Johnny! I can play again!
127
00:09:11,802 --> 00:09:15,264
How can I enjoy this game
when I lost my delivery job
128
00:09:15,347 --> 00:09:17,057
and can't pay my bills?
129
00:09:18,892 --> 00:09:21,103
-Jackpot!
130
00:09:21,186 --> 00:09:24,481
Come on, more bad luck for Johnny!
131
00:09:26,442 --> 00:09:29,528
Ooh, it's such a great game,
132
00:09:29,612 --> 00:09:32,865
but I still miss my Dobermans.
133
00:09:34,533 --> 00:09:36,243
Dallas! Craig!
134
00:09:37,369 --> 00:09:38,829
You're back!
135
00:09:41,165 --> 00:09:42,333
He did it!
136
00:09:42,416 --> 00:09:44,710
Porkbelly will not be destroyed!
137
00:09:44,793 --> 00:09:46,503
But look, Porkbelly is losing,
138
00:09:46,587 --> 00:09:49,173
and if they don't win,
they'll blame Johnny.
139
00:09:53,761 --> 00:09:56,096
And he'll be destroyed.
140
00:09:57,514 --> 00:09:59,767
OK, we only need one basket.
141
00:09:59,850 --> 00:10:03,020
So get the ball to anyone except Test!
142
00:10:03,103 --> 00:10:05,147
He's even worse than he used to be!
143
00:10:07,191 --> 00:10:08,901
Johnny!
144
00:10:08,984 --> 00:10:10,361
You can take off the--
145
00:10:10,444 --> 00:10:13,113
-What?
146
00:10:13,989 --> 00:10:15,741
You can take off the--
147
00:10:15,824 --> 00:10:17,201
Whoa-oh-oh!
148
00:10:17,284 --> 00:10:18,786
Oh! Whoa!
149
00:10:19,411 --> 00:10:21,413
Duh… did you say something?
150
00:10:21,497 --> 00:10:23,374
The town is saved!
151
00:10:23,457 --> 00:10:25,542
Now take off the charm!
152
00:10:25,626 --> 00:10:28,796
Yes! And bye-bye, bad luck!
153
00:10:30,130 --> 00:10:31,465
Phew!
154
00:10:34,968 --> 00:10:37,513
Johnny, shoot it!
155
00:10:51,068 --> 00:10:52,319
Hmm?
156
00:11:01,453 --> 00:11:03,789
Porkbelly wins!
157
00:11:07,084 --> 00:11:08,752
Yaaaaaah!
158
00:11:08,836 --> 00:11:11,171
-Yes!
159
00:11:11,255 --> 00:11:13,507
I had a little good luck left after all.
160
00:11:16,969 --> 00:11:18,303
-Uh-oh.