1
00:00:06,132 --> 00:00:09,844
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,638
Πειράματα με αδερφές και Ντούκι παρέα
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,683
Τριπλός κλώνος, T-Rex και βασιλιάς
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Δεν ξέρεις τι άλλο θα συμβεί
Γιατί είναι ο Τζόνι Τεστ!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
Ο ΜΑΓΟΣ ΤΖΟΝΙ
6
00:00:27,487 --> 00:00:29,447
{\an8}Βρήκα το τέλειο πείραμα!
7
00:00:29,530 --> 00:00:31,699
{\an8}Κάντε τα πόδια μου ρόδες.
8
00:00:31,783 --> 00:00:34,577
Δεν θα περπατάω, δεν θα αργώ και…
9
00:00:35,328 --> 00:00:37,538
Ωχ, όχι. Πείτε ότι δεν είναι…
10
00:00:37,622 --> 00:00:40,458
Ο Μάγος και το Ρουμπίνι του Ζουμπαντούμπι.
11
00:00:40,541 --> 00:00:43,252
{\an8}Μόλις βγήκε και το ρουφάμε.
12
00:00:44,212 --> 00:00:47,131
{\an8}Κάθε φορά, με αγνοείτε μια βδομάδα.
13
00:00:47,215 --> 00:00:49,967
{\an8}Δώσε μια ευκαιρία στον Μάγο, Τζόνι.
14
00:00:50,051 --> 00:00:53,262
{\an8}Είναι ιστορία μαγείας και μυστηρίου.
15
00:00:53,346 --> 00:00:55,765
{\an8}Και είναι μόνο 400 σελίδες.
16
00:00:56,349 --> 00:00:57,683
{\an8}Έκανα λίγο εμετό.
17
00:00:57,767 --> 00:01:01,896
{\an8}Γιατί χάνετε τον χρόνο σας
και δεν μου βάζετε ρόδες;
18
00:01:01,979 --> 00:01:06,400
Το διάβασμα δεν είναι χάσιμο χρόνου.
Οξύνει τον εγκέφαλο…
19
00:01:06,484 --> 00:01:12,115
Σε βάζει στη θέση του πρωταγωνιστή
ενεργοποιώντας νευρώνες.
20
00:01:12,198 --> 00:01:14,242
Γιατί δεν σου αρέσουν;
21
00:01:14,325 --> 00:01:15,368
Θα σου πω.
22
00:01:15,451 --> 00:01:19,163
Μια φορά κι έναν καιρό,
ήταν ένας μάγος με ραβδί,
23
00:01:19,247 --> 00:01:25,837
αλλά του πήρε 400 σελίδες
να σταματήσει τον κακό, αν και είχε ραβδί!
24
00:01:25,920 --> 00:01:29,298
Δώσε μου ένα ραβδί
και αρκούν δέκα σελίδες.
25
00:01:32,093 --> 00:01:36,806
Βάλαμε τη νέα ιστορία του Μάγου
στη σφαίρα εικονικής πραγματικότητας.
26
00:01:36,889 --> 00:01:39,433
Θα σε βάλει στο βιβλίο,
27
00:01:39,517 --> 00:01:41,853
όπου θα γίνεις ο Μάγος.
28
00:01:42,436 --> 00:01:43,688
Και έχω ραβδί.
29
00:01:43,771 --> 00:01:45,857
Σίγουρα είναι ασφαλές;
30
00:01:45,940 --> 00:01:47,441
Στο νέο βιβλίο,
31
00:01:47,525 --> 00:01:51,696
ο Μάγος εξόρισε τον εχθρό του
στα Τάρταρα της Ζάνταρ.
32
00:01:51,779 --> 00:01:55,992
Ο καλύτερός του φίλος, ο Φόφο,
τον προστατεύει.
33
00:01:56,075 --> 00:01:58,119
Και θα έχω μαγικό ραβδί.
34
00:01:58,911 --> 00:02:02,707
Πού πάω;
Σε καταραμένο κάστρο ή φωλιά δράκου;
35
00:02:02,790 --> 00:02:05,501
Όχι. Στο σχολείο.
36
00:02:06,085 --> 00:02:09,505
Στο σχολείο; Όχι! Άλλαξα γνώμη! Δεν θέλω.
37
00:02:12,925 --> 00:02:14,635
Έχω το ραβδί.
38
00:02:15,178 --> 00:02:16,429
Ωραία κάπα.
39
00:02:18,973 --> 00:02:22,018
Όχι. Μισώ αυτήν την ηλίθια κάπα!
40
00:02:25,688 --> 00:02:28,316
Μάλλον το άξιζα αυτό. Συγγνώμη!
41
00:02:30,318 --> 00:02:32,403
Τι να κάνω πρώτα με σένα;
42
00:02:34,238 --> 00:02:35,573
Πόδια-ρόδες!
43
00:02:35,656 --> 00:02:36,949
Καλό!
44
00:02:38,367 --> 00:02:39,535
Ο Μάγος!
45
00:02:40,620 --> 00:02:41,996
Ο Μάγος!
46
00:02:42,079 --> 00:02:43,873
Μάγε! Γύρισες!
47
00:02:45,208 --> 00:02:48,711
Κι έμαθες να κάνεις τα πόδια σου ρόδες.
48
00:02:48,794 --> 00:02:51,047
Ναι. Ποιος από σας είναι ο Φόφο;
49
00:02:53,549 --> 00:02:55,426
Κλασικός Μάγος.
50
00:02:55,509 --> 00:02:57,094
Πού ήσουν;
51
00:02:57,178 --> 00:03:00,348
Διάβαζες για το μεγάλο τεστ, σίγουρα.
52
00:03:00,431 --> 00:03:02,183
Διάβαζα;
53
00:03:02,266 --> 00:03:03,809
Έχουμε ραβδιά.
54
00:03:08,356 --> 00:03:11,943
Θα αλλάξουμε τους βαθμούς μας
μετά το τεστ.
55
00:03:14,195 --> 00:03:17,740
Και τώρα, κάπες, ελευθερωθείτε!
56
00:03:22,912 --> 00:03:26,666
Πού είναι οι καθηγητές; Θα τους εξαφανίσω.
57
00:03:26,749 --> 00:03:30,294
Συζητάνε για τον κακό Μόλντιγουαρτ.
58
00:03:30,378 --> 00:03:35,174
Δραπέτευσε από τα Τάρταρα της Ζάνταρ
και ζητάει εκδίκηση.
59
00:03:35,258 --> 00:03:36,968
Από ποιον;
60
00:03:37,051 --> 00:03:41,931
Αφού εσύ τον έστειλες στη Ζάνταρ,
μάλλον από σένα.
61
00:03:42,431 --> 00:03:43,474
Ορίστε;
62
00:03:50,231 --> 00:03:51,983
Μόλντιγουαρτ!
63
00:03:52,066 --> 00:03:53,985
Μάγε!
64
00:03:54,068 --> 00:03:58,656
Μετά από όσα μου έκανες,
ανυπομονώ να πάρω την εκδίκησή μου.
65
00:04:01,158 --> 00:04:04,954
Δεν έχω ιδέα τι σου έκανα.
Δεν διάβασα το βιβλίο.
66
00:04:05,037 --> 00:04:08,457
Αλλά έχω μαγικό ραβδί και πόδια-ρόδες.
67
00:04:09,542 --> 00:04:12,837
Οπότε, πάω να διασκεδάσω κι άλλο.
68
00:04:16,173 --> 00:04:19,218
Πρώτα, θα σε καταστρέψω.
69
00:04:19,302 --> 00:04:25,099
Μετά, θα βρω το Ρουμπίνι του Ζουμπαντούμπι
για να καταστρέψω το σχολείο!
70
00:04:25,182 --> 00:04:26,684
Αν μείνει χρόνος,
71
00:04:26,767 --> 00:04:29,979
θα σε αναστήσω για να σε καταστρέψω ξανά.
72
00:04:30,062 --> 00:04:33,899
Είσαι 30 χρόνια θυμωμένος
για το ίδιο πράγμα;
73
00:04:33,983 --> 00:04:36,068
Είσαι μαγικός. Προχώρα.
74
00:04:36,152 --> 00:04:38,571
Όπως εγώ από αυτήν τη συζήτηση,
75
00:04:38,654 --> 00:04:41,824
για να μάθω τι άλλο κάνει το ραβδί.
76
00:04:41,907 --> 00:04:44,410
Πολέμησέ με στο ατέρμονο δάσος
77
00:04:44,493 --> 00:04:46,829
και βρες το τέλος σου!
78
00:04:47,455 --> 00:04:48,664
Κακό ακούγεται.
79
00:04:55,379 --> 00:04:56,547
Τι συμβαίνει;
80
00:04:56,630 --> 00:05:00,217
Εκρηκτική εγκεφαλική δραστηριότητα.
81
00:05:01,510 --> 00:05:02,636
Δηλαδή;
82
00:05:02,720 --> 00:05:05,681
Αν ο εγκέφαλός του δεν ηρεμήσει…
83
00:05:05,765 --> 00:05:08,559
Μπορεί να εκραγεί.
84
00:05:09,268 --> 00:05:11,145
Βγάλτε τον!
85
00:05:11,228 --> 00:05:12,146
Όχι!
86
00:05:12,229 --> 00:05:16,275
Αν δεν κατέβει βαθμιαία,
μπορεί να πάθει κακό.
87
00:05:16,359 --> 00:05:20,154
Είναι ο Τζόνι.
Λύνει τα πάντα. Πού είναι στο βιβλίο;
88
00:05:20,237 --> 00:05:23,908
Διαβάσαμε ως εκεί
που ο Μάγος γυρίζει στο σχολείο.
89
00:05:23,991 --> 00:05:25,534
Και μετά…
90
00:05:26,285 --> 00:05:28,496
Ο Μόλντιγουαρντ επιστρέφει;
91
00:05:28,579 --> 00:05:31,540
Είναι χαμένος μπροστά στα μαγικά του.
92
00:05:31,624 --> 00:05:33,417
Τι θα κάνουμε;
93
00:05:36,504 --> 00:05:37,838
Δεν μ' αρέσει.
94
00:05:39,423 --> 00:05:42,802
Πέφτω, θα τσακιστώ
σε ένα σκοτεινό δάσος και…
95
00:05:42,885 --> 00:05:43,719
Κάτσε!
96
00:05:48,140 --> 00:05:50,017
Μακάρι να ήταν αληθινά.
97
00:05:50,101 --> 00:05:50,976
Φόφο!
98
00:05:52,978 --> 00:05:54,063
Είσαι ο Φόφο.
99
00:05:54,146 --> 00:05:55,064
Φόφο!
100
00:05:55,564 --> 00:05:58,484
Ναι, το είπες. Πώς θα φύγω από εδώ;
101
00:05:58,567 --> 00:05:59,819
Φόφο!
102
00:06:00,611 --> 00:06:03,406
Ναι. Τώρα τι κάνουμε;
103
00:06:03,489 --> 00:06:05,741
Αρχικά, ηρέμησε.
104
00:06:05,825 --> 00:06:06,700
Ντούκι!
105
00:06:07,576 --> 00:06:09,829
Είσαι παράξενος δράκος!
106
00:06:10,663 --> 00:06:11,705
Καλό, έτσι;
107
00:06:11,789 --> 00:06:14,417
Όχι. Κι ο Μάγος είναι μια ιστορία
108
00:06:14,500 --> 00:06:18,254
που δεν θα διαβάσω ποτέ.
Θέλω να πάω σπίτι τώρα!
109
00:06:18,337 --> 00:06:19,839
Ηρέμησε.
110
00:06:19,922 --> 00:06:24,844
Πρέπει να επιβραδύνεις το μυαλό σου
για να σε βγάλουν.
111
00:06:24,927 --> 00:06:26,303
Βαθιές ανάσες.
112
00:06:26,387 --> 00:06:27,847
Βαθιές ανάσες.
113
00:06:30,182 --> 00:06:33,144
Ωραία. Λίγες ακόμα και…
114
00:06:35,604 --> 00:06:37,690
Εντάξει, πάλι απ' την αρχή.
115
00:06:40,192 --> 00:06:44,321
Δεν θα με νικήσεις ξανά, Μάγε.
116
00:06:46,907 --> 00:06:49,034
Ναι. Μονομαχία με ραβδιά!
117
00:06:54,874 --> 00:06:57,042
Ξόρκι μαινόμενου ταύρου;
118
00:06:57,126 --> 00:06:59,420
Αυτό είναι για αρχάριους.
119
00:06:59,503 --> 00:07:02,673
Ετοιμάσου για το προχωρημένο μάθημα.
120
00:07:06,927 --> 00:07:08,721
Πω πω! Πολύ περίεργο.
121
00:07:08,804 --> 00:07:13,225
Ξέρεις ότι το ξόρκι εξαφάνισης
πιάνει μόνο μία φορά;
122
00:07:13,809 --> 00:07:17,188
Όχι, γιατί δεν μου αρέσουν αυτά τα βιβλία!
123
00:07:18,439 --> 00:07:19,648
Τώρα τα μισώ.
124
00:07:23,444 --> 00:07:25,488
Όπως έλεγα, βαθιές ανάσες.
125
00:07:25,571 --> 00:07:27,698
Αν ηρεμήσεις, θα σε βγάλουμε!
126
00:07:27,781 --> 00:07:30,951
Αν πετάξεις ευθεία, ίσως ηρεμήσω!
127
00:07:31,035 --> 00:07:33,037
Πρώτη φορά έχω φτερά!
128
00:07:36,749 --> 00:07:39,168
Ναι! Πέφτουν τα εγκεφαλικά κύματα.
129
00:07:39,251 --> 00:07:40,794
Ας τους βγάλουμε!
130
00:07:43,130 --> 00:07:44,840
Τι έγινε πάλι;
131
00:07:48,302 --> 00:07:50,471
Είσαι απαίσιος δράκος!
132
00:07:50,554 --> 00:07:55,142
Αν διάβαζες, δεν θα ήμασταν στο βιβλίο
και δεν θα ήμουν δράκος!
133
00:07:56,143 --> 00:07:58,604
Τζόνι, η Σπηλιά του Λύκου!
134
00:07:59,730 --> 00:08:01,190
Τι; Αποκλείεται!
135
00:08:01,690 --> 00:08:03,025
Τι με νοιάζει;
136
00:08:03,108 --> 00:08:06,654
Φυλάει το Ρουμπίνι του Ζουμπαντούμπι.
137
00:08:09,657 --> 00:08:11,408
Αυτό είναι όντως κουλ.
138
00:08:12,993 --> 00:08:17,289
Και ο μάγος που το έχει,
αποκτά όποια δύναμη επιθυμεί.
139
00:08:17,831 --> 00:08:20,167
Όπως το να βγούμε από δω!
140
00:08:24,004 --> 00:08:27,007
-Δεν το περίμενα.
-Θα το πιάσω εγώ!
141
00:08:30,719 --> 00:08:31,554
Μπα.
142
00:08:31,637 --> 00:08:34,640
Και τώρα η σειρά σου, Μάγε,
143
00:08:34,723 --> 00:08:39,562
να εξοριστείς στα Τάρταρα της Ζάνταρ,
όπως έκανες σε μένα.
144
00:08:41,480 --> 00:08:46,068
Δεν ξέρω πώς το έκανα,
αλλά μάλλον ήταν καταπληκτικό.
145
00:08:46,902 --> 00:08:50,364
Δεν θα με νικήσεις χωρίς το Ρουμπίνι.
146
00:08:50,447 --> 00:08:52,992
Τι ελπίδα έχεις τώρα;
147
00:08:53,075 --> 00:08:55,619
Επειδή έχω
148
00:08:57,371 --> 00:08:59,290
την Πέτρα του Κουράγιου!
149
00:09:00,291 --> 00:09:03,919
Δεν υπάρχει τέτοια πέτρα.
Μια κοτρόνα είναι.
150
00:09:04,503 --> 00:09:08,007
Εννοώ, την Πλάκα της Μαγείας!
151
00:09:08,507 --> 00:09:11,927
Είναι φλοιός δέντρου χωρίς καμία δύναμη.
152
00:09:12,511 --> 00:09:13,804
Κι όμως, έχει!
153
00:09:16,849 --> 00:09:17,891
Η μυρμηγκιά μου!
154
00:09:18,392 --> 00:09:19,893
Φωτιά, δρακόσκυλε!
155
00:09:24,898 --> 00:09:27,776
Χάλια στο πέταγμα. Τέλειος στη φωτιά.
156
00:09:28,319 --> 00:09:30,863
Μου κατέστρεψες το ραβδί,
157
00:09:30,946 --> 00:09:33,532
αλλά έχω ακόμα το Ρουμπίνι!
158
00:09:33,616 --> 00:09:35,492
Και γι' αυτό,
159
00:09:35,576 --> 00:09:37,244
θα σας εξορίσω…
160
00:09:38,912 --> 00:09:40,706
Πάρτε τες από πάνω μου!
161
00:09:40,789 --> 00:09:41,915
Βοήθεια!
162
00:09:42,666 --> 00:09:44,126
Τι κάνουν οι κάπες;
163
00:09:44,209 --> 00:09:47,004
Τις ελευθέρωσα. Επιστρέφουν τη χάρη.
164
00:09:55,304 --> 00:09:59,391
Μάγε, σταμάτησες πάλι τον Μόλντιγουαρτ.
165
00:09:59,475 --> 00:10:02,269
Και βρήκες το Ρουμπίνι!
166
00:10:02,353 --> 00:10:07,858
Που σημαίνει ότι ο Μόλντιγουαρτ
θα μας αφήσει ήσυχους για καιρό.
167
00:10:07,941 --> 00:10:11,654
Μπορεί να με νίκησες αυτήν τη φορά, Μάγε,
168
00:10:11,737 --> 00:10:13,489
και δύο φορές πριν,
169
00:10:13,572 --> 00:10:16,492
αλλά θα σε καταστρέψω!
170
00:10:16,575 --> 00:10:19,203
Τι πρόβλημα έχεις με τον Μάγο;
171
00:10:19,286 --> 00:10:20,621
Με μένα, δηλαδή;
172
00:10:20,704 --> 00:10:25,459
Οι γονείς σου κορόιδευαν τη μυρμηγκιά μου
όταν ήμουν παιδί,
173
00:10:25,542 --> 00:10:29,880
μα ορκίστηκα να επιστρέψω για εκδίκηση.
174
00:10:30,464 --> 00:10:33,008
Ξέρεις ότι είχες μαγικό ραβδί;
175
00:10:34,760 --> 00:10:35,886
Η μυρμηγκιά μου!
176
00:10:36,512 --> 00:10:37,846
Έφυγε!
177
00:10:37,930 --> 00:10:39,973
Πώς δεν το σκέφτηκα;
178
00:10:40,057 --> 00:10:42,601
Φτιάχνουν τα πράγματα εδώ.
179
00:10:42,685 --> 00:10:45,729
Κι ο εγκέφαλός σου ηρεμεί επιτέλους.
180
00:10:49,316 --> 00:10:52,945
-Βγήκε από το βιβλίο!
-Και το μυαλό του δεν εξερράγη.
181
00:10:53,028 --> 00:10:56,365
Λοιπόν, τι λες για τον Μάγο τώρα;
182
00:10:56,448 --> 00:11:00,160
Εντάξει, το παραδέχομαι. Είναι ωραίο.
183
00:11:00,244 --> 00:11:02,579
Θα τα διαβάσεις τώρα;
184
00:11:02,663 --> 00:11:04,873
Τι; Όχι. Ποτέ.
185
00:11:06,250 --> 00:11:07,793
Από περιέργεια,
186
00:11:07,876 --> 00:11:12,131
πώς κέρδισε τον Μόλντιγουαρτ
και τον εξόρισε στη Ζάνταρ;
187
00:11:12,214 --> 00:11:15,384
Είναι στο τέταρτο βιβλίο.
188
00:11:18,512 --> 00:11:19,722
Μη με κοιτάτε.
189
00:11:43,912 --> 00:11:44,913
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ ΣΛΕΣΙΝΓΚΕΡ
190
00:11:44,997 --> 00:11:46,832
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου