1 00:00:06,132 --> 00:00:09,844 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,638 Πειράματα με αδερφές και Ντούκι παρέα 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,683 Τριπλός κλώνος, T-Rex και βασιλιάς 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Δεν ξέρεις τι άλλο θα συμβεί Γιατί είναι ο Τζόνι Τεστ! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 Ο ΜΑΓΟΣ ΤΖΟΝΙ 6 00:00:27,487 --> 00:00:29,447 {\an8}Βρήκα το τέλειο πείραμα! 7 00:00:29,530 --> 00:00:31,699 {\an8}Κάντε τα πόδια μου ρόδες. 8 00:00:31,783 --> 00:00:34,577 Δεν θα περπατάω, δεν θα αργώ και… 9 00:00:35,328 --> 00:00:37,538 Ωχ, όχι. Πείτε ότι δεν είναι… 10 00:00:37,622 --> 00:00:40,458 Ο Μάγος και το Ρουμπίνι του Ζουμπαντούμπι. 11 00:00:40,541 --> 00:00:43,252 {\an8}Μόλις βγήκε και το ρουφάμε. 12 00:00:44,212 --> 00:00:47,131 {\an8}Κάθε φορά, με αγνοείτε μια βδομάδα. 13 00:00:47,215 --> 00:00:49,967 {\an8}Δώσε μια ευκαιρία στον Μάγο, Τζόνι. 14 00:00:50,051 --> 00:00:53,262 {\an8}Είναι ιστορία μαγείας και μυστηρίου. 15 00:00:53,346 --> 00:00:55,765 {\an8}Και είναι μόνο 400 σελίδες. 16 00:00:56,349 --> 00:00:57,683 {\an8}Έκανα λίγο εμετό. 17 00:00:57,767 --> 00:01:01,896 {\an8}Γιατί χάνετε τον χρόνο σας και δεν μου βάζετε ρόδες; 18 00:01:01,979 --> 00:01:06,400 Το διάβασμα δεν είναι χάσιμο χρόνου. Οξύνει τον εγκέφαλο… 19 00:01:06,484 --> 00:01:12,115 Σε βάζει στη θέση του πρωταγωνιστή ενεργοποιώντας νευρώνες. 20 00:01:12,198 --> 00:01:14,242 Γιατί δεν σου αρέσουν; 21 00:01:14,325 --> 00:01:15,368 Θα σου πω. 22 00:01:15,451 --> 00:01:19,163 Μια φορά κι έναν καιρό, ήταν ένας μάγος με ραβδί, 23 00:01:19,247 --> 00:01:25,837 αλλά του πήρε 400 σελίδες να σταματήσει τον κακό, αν και είχε ραβδί! 24 00:01:25,920 --> 00:01:29,298 Δώσε μου ένα ραβδί και αρκούν δέκα σελίδες. 25 00:01:32,093 --> 00:01:36,806 Βάλαμε τη νέα ιστορία του Μάγου στη σφαίρα εικονικής πραγματικότητας. 26 00:01:36,889 --> 00:01:39,433 Θα σε βάλει στο βιβλίο, 27 00:01:39,517 --> 00:01:41,853 όπου θα γίνεις ο Μάγος. 28 00:01:42,436 --> 00:01:43,688 Και έχω ραβδί. 29 00:01:43,771 --> 00:01:45,857 Σίγουρα είναι ασφαλές; 30 00:01:45,940 --> 00:01:47,441 Στο νέο βιβλίο, 31 00:01:47,525 --> 00:01:51,696 ο Μάγος εξόρισε τον εχθρό του στα Τάρταρα της Ζάνταρ. 32 00:01:51,779 --> 00:01:55,992 Ο καλύτερός του φίλος, ο Φόφο, τον προστατεύει. 33 00:01:56,075 --> 00:01:58,119 Και θα έχω μαγικό ραβδί. 34 00:01:58,911 --> 00:02:02,707 Πού πάω; Σε καταραμένο κάστρο ή φωλιά δράκου; 35 00:02:02,790 --> 00:02:05,501 Όχι. Στο σχολείο. 36 00:02:06,085 --> 00:02:09,505 Στο σχολείο; Όχι! Άλλαξα γνώμη! Δεν θέλω. 37 00:02:12,925 --> 00:02:14,635 Έχω το ραβδί. 38 00:02:15,178 --> 00:02:16,429 Ωραία κάπα. 39 00:02:18,973 --> 00:02:22,018 Όχι. Μισώ αυτήν την ηλίθια κάπα! 40 00:02:25,688 --> 00:02:28,316 Μάλλον το άξιζα αυτό. Συγγνώμη! 41 00:02:30,318 --> 00:02:32,403 Τι να κάνω πρώτα με σένα; 42 00:02:34,238 --> 00:02:35,573 Πόδια-ρόδες! 43 00:02:35,656 --> 00:02:36,949 Καλό! 44 00:02:38,367 --> 00:02:39,535 Ο Μάγος! 45 00:02:40,620 --> 00:02:41,996 Ο Μάγος! 46 00:02:42,079 --> 00:02:43,873 Μάγε! Γύρισες! 47 00:02:45,208 --> 00:02:48,711 Κι έμαθες να κάνεις τα πόδια σου ρόδες. 48 00:02:48,794 --> 00:02:51,047 Ναι. Ποιος από σας είναι ο Φόφο; 49 00:02:53,549 --> 00:02:55,426 Κλασικός Μάγος. 50 00:02:55,509 --> 00:02:57,094 Πού ήσουν; 51 00:02:57,178 --> 00:03:00,348 Διάβαζες για το μεγάλο τεστ, σίγουρα. 52 00:03:00,431 --> 00:03:02,183 Διάβαζα; 53 00:03:02,266 --> 00:03:03,809 Έχουμε ραβδιά. 54 00:03:08,356 --> 00:03:11,943 Θα αλλάξουμε τους βαθμούς μας μετά το τεστ. 55 00:03:14,195 --> 00:03:17,740 Και τώρα, κάπες, ελευθερωθείτε! 56 00:03:22,912 --> 00:03:26,666 Πού είναι οι καθηγητές; Θα τους εξαφανίσω. 57 00:03:26,749 --> 00:03:30,294 Συζητάνε για τον κακό Μόλντιγουαρτ. 58 00:03:30,378 --> 00:03:35,174 Δραπέτευσε από τα Τάρταρα της Ζάνταρ και ζητάει εκδίκηση. 59 00:03:35,258 --> 00:03:36,968 Από ποιον; 60 00:03:37,051 --> 00:03:41,931 Αφού εσύ τον έστειλες στη Ζάνταρ, μάλλον από σένα. 61 00:03:42,431 --> 00:03:43,474 Ορίστε; 62 00:03:50,231 --> 00:03:51,983 Μόλντιγουαρτ! 63 00:03:52,066 --> 00:03:53,985 Μάγε! 64 00:03:54,068 --> 00:03:58,656 Μετά από όσα μου έκανες, ανυπομονώ να πάρω την εκδίκησή μου. 65 00:04:01,158 --> 00:04:04,954 Δεν έχω ιδέα τι σου έκανα. Δεν διάβασα το βιβλίο. 66 00:04:05,037 --> 00:04:08,457 Αλλά έχω μαγικό ραβδί και πόδια-ρόδες. 67 00:04:09,542 --> 00:04:12,837 Οπότε, πάω να διασκεδάσω κι άλλο. 68 00:04:16,173 --> 00:04:19,218 Πρώτα, θα σε καταστρέψω. 69 00:04:19,302 --> 00:04:25,099 Μετά, θα βρω το Ρουμπίνι του Ζουμπαντούμπι για να καταστρέψω το σχολείο! 70 00:04:25,182 --> 00:04:26,684 Αν μείνει χρόνος, 71 00:04:26,767 --> 00:04:29,979 θα σε αναστήσω για να σε καταστρέψω ξανά. 72 00:04:30,062 --> 00:04:33,899 Είσαι 30 χρόνια θυμωμένος για το ίδιο πράγμα; 73 00:04:33,983 --> 00:04:36,068 Είσαι μαγικός. Προχώρα. 74 00:04:36,152 --> 00:04:38,571 Όπως εγώ από αυτήν τη συζήτηση, 75 00:04:38,654 --> 00:04:41,824 για να μάθω τι άλλο κάνει το ραβδί. 76 00:04:41,907 --> 00:04:44,410 Πολέμησέ με στο ατέρμονο δάσος 77 00:04:44,493 --> 00:04:46,829 και βρες το τέλος σου! 78 00:04:47,455 --> 00:04:48,664 Κακό ακούγεται. 79 00:04:55,379 --> 00:04:56,547 Τι συμβαίνει; 80 00:04:56,630 --> 00:05:00,217 Εκρηκτική εγκεφαλική δραστηριότητα. 81 00:05:01,510 --> 00:05:02,636 Δηλαδή; 82 00:05:02,720 --> 00:05:05,681 Αν ο εγκέφαλός του δεν ηρεμήσει… 83 00:05:05,765 --> 00:05:08,559 Μπορεί να εκραγεί. 84 00:05:09,268 --> 00:05:11,145 Βγάλτε τον! 85 00:05:11,228 --> 00:05:12,146 Όχι! 86 00:05:12,229 --> 00:05:16,275 Αν δεν κατέβει βαθμιαία, μπορεί να πάθει κακό. 87 00:05:16,359 --> 00:05:20,154 Είναι ο Τζόνι. Λύνει τα πάντα. Πού είναι στο βιβλίο; 88 00:05:20,237 --> 00:05:23,908 Διαβάσαμε ως εκεί που ο Μάγος γυρίζει στο σχολείο. 89 00:05:23,991 --> 00:05:25,534 Και μετά… 90 00:05:26,285 --> 00:05:28,496 Ο Μόλντιγουαρντ επιστρέφει; 91 00:05:28,579 --> 00:05:31,540 Είναι χαμένος μπροστά στα μαγικά του. 92 00:05:31,624 --> 00:05:33,417 Τι θα κάνουμε; 93 00:05:36,504 --> 00:05:37,838 Δεν μ' αρέσει. 94 00:05:39,423 --> 00:05:42,802 Πέφτω, θα τσακιστώ σε ένα σκοτεινό δάσος και… 95 00:05:42,885 --> 00:05:43,719 Κάτσε! 96 00:05:48,140 --> 00:05:50,017 Μακάρι να ήταν αληθινά. 97 00:05:50,101 --> 00:05:50,976 Φόφο! 98 00:05:52,978 --> 00:05:54,063 Είσαι ο Φόφο. 99 00:05:54,146 --> 00:05:55,064 Φόφο! 100 00:05:55,564 --> 00:05:58,484 Ναι, το είπες. Πώς θα φύγω από εδώ; 101 00:05:58,567 --> 00:05:59,819 Φόφο! 102 00:06:00,611 --> 00:06:03,406 Ναι. Τώρα τι κάνουμε; 103 00:06:03,489 --> 00:06:05,741 Αρχικά, ηρέμησε. 104 00:06:05,825 --> 00:06:06,700 Ντούκι! 105 00:06:07,576 --> 00:06:09,829 Είσαι παράξενος δράκος! 106 00:06:10,663 --> 00:06:11,705 Καλό, έτσι; 107 00:06:11,789 --> 00:06:14,417 Όχι. Κι ο Μάγος είναι μια ιστορία 108 00:06:14,500 --> 00:06:18,254 που δεν θα διαβάσω ποτέ. Θέλω να πάω σπίτι τώρα! 109 00:06:18,337 --> 00:06:19,839 Ηρέμησε. 110 00:06:19,922 --> 00:06:24,844 Πρέπει να επιβραδύνεις το μυαλό σου για να σε βγάλουν. 111 00:06:24,927 --> 00:06:26,303 Βαθιές ανάσες. 112 00:06:26,387 --> 00:06:27,847 Βαθιές ανάσες. 113 00:06:30,182 --> 00:06:33,144 Ωραία. Λίγες ακόμα και… 114 00:06:35,604 --> 00:06:37,690 Εντάξει, πάλι απ' την αρχή. 115 00:06:40,192 --> 00:06:44,321 Δεν θα με νικήσεις ξανά, Μάγε. 116 00:06:46,907 --> 00:06:49,034 Ναι. Μονομαχία με ραβδιά! 117 00:06:54,874 --> 00:06:57,042 Ξόρκι μαινόμενου ταύρου; 118 00:06:57,126 --> 00:06:59,420 Αυτό είναι για αρχάριους. 119 00:06:59,503 --> 00:07:02,673 Ετοιμάσου για το προχωρημένο μάθημα. 120 00:07:06,927 --> 00:07:08,721 Πω πω! Πολύ περίεργο. 121 00:07:08,804 --> 00:07:13,225 Ξέρεις ότι το ξόρκι εξαφάνισης πιάνει μόνο μία φορά; 122 00:07:13,809 --> 00:07:17,188 Όχι, γιατί δεν μου αρέσουν αυτά τα βιβλία! 123 00:07:18,439 --> 00:07:19,648 Τώρα τα μισώ. 124 00:07:23,444 --> 00:07:25,488 Όπως έλεγα, βαθιές ανάσες. 125 00:07:25,571 --> 00:07:27,698 Αν ηρεμήσεις, θα σε βγάλουμε! 126 00:07:27,781 --> 00:07:30,951 Αν πετάξεις ευθεία, ίσως ηρεμήσω! 127 00:07:31,035 --> 00:07:33,037 Πρώτη φορά έχω φτερά! 128 00:07:36,749 --> 00:07:39,168 Ναι! Πέφτουν τα εγκεφαλικά κύματα. 129 00:07:39,251 --> 00:07:40,794 Ας τους βγάλουμε! 130 00:07:43,130 --> 00:07:44,840 Τι έγινε πάλι; 131 00:07:48,302 --> 00:07:50,471 Είσαι απαίσιος δράκος! 132 00:07:50,554 --> 00:07:55,142 Αν διάβαζες, δεν θα ήμασταν στο βιβλίο και δεν θα ήμουν δράκος! 133 00:07:56,143 --> 00:07:58,604 Τζόνι, η Σπηλιά του Λύκου! 134 00:07:59,730 --> 00:08:01,190 Τι; Αποκλείεται! 135 00:08:01,690 --> 00:08:03,025 Τι με νοιάζει; 136 00:08:03,108 --> 00:08:06,654 Φυλάει το Ρουμπίνι του Ζουμπαντούμπι. 137 00:08:09,657 --> 00:08:11,408 Αυτό είναι όντως κουλ. 138 00:08:12,993 --> 00:08:17,289 Και ο μάγος που το έχει, αποκτά όποια δύναμη επιθυμεί. 139 00:08:17,831 --> 00:08:20,167 Όπως το να βγούμε από δω! 140 00:08:24,004 --> 00:08:27,007 -Δεν το περίμενα. -Θα το πιάσω εγώ! 141 00:08:30,719 --> 00:08:31,554 Μπα. 142 00:08:31,637 --> 00:08:34,640 Και τώρα η σειρά σου, Μάγε, 143 00:08:34,723 --> 00:08:39,562 να εξοριστείς στα Τάρταρα της Ζάνταρ, όπως έκανες σε μένα. 144 00:08:41,480 --> 00:08:46,068 Δεν ξέρω πώς το έκανα, αλλά μάλλον ήταν καταπληκτικό. 145 00:08:46,902 --> 00:08:50,364 Δεν θα με νικήσεις χωρίς το Ρουμπίνι. 146 00:08:50,447 --> 00:08:52,992 Τι ελπίδα έχεις τώρα; 147 00:08:53,075 --> 00:08:55,619 Επειδή έχω 148 00:08:57,371 --> 00:08:59,290 την Πέτρα του Κουράγιου! 149 00:09:00,291 --> 00:09:03,919 Δεν υπάρχει τέτοια πέτρα. Μια κοτρόνα είναι. 150 00:09:04,503 --> 00:09:08,007 Εννοώ, την Πλάκα της Μαγείας! 151 00:09:08,507 --> 00:09:11,927 Είναι φλοιός δέντρου χωρίς καμία δύναμη. 152 00:09:12,511 --> 00:09:13,804 Κι όμως, έχει! 153 00:09:16,849 --> 00:09:17,891 Η μυρμηγκιά μου! 154 00:09:18,392 --> 00:09:19,893 Φωτιά, δρακόσκυλε! 155 00:09:24,898 --> 00:09:27,776 Χάλια στο πέταγμα. Τέλειος στη φωτιά. 156 00:09:28,319 --> 00:09:30,863 Μου κατέστρεψες το ραβδί, 157 00:09:30,946 --> 00:09:33,532 αλλά έχω ακόμα το Ρουμπίνι! 158 00:09:33,616 --> 00:09:35,492 Και γι' αυτό, 159 00:09:35,576 --> 00:09:37,244 θα σας εξορίσω… 160 00:09:38,912 --> 00:09:40,706 Πάρτε τες από πάνω μου! 161 00:09:40,789 --> 00:09:41,915 Βοήθεια! 162 00:09:42,666 --> 00:09:44,126 Τι κάνουν οι κάπες; 163 00:09:44,209 --> 00:09:47,004 Τις ελευθέρωσα. Επιστρέφουν τη χάρη. 164 00:09:55,304 --> 00:09:59,391 Μάγε, σταμάτησες πάλι τον Μόλντιγουαρτ. 165 00:09:59,475 --> 00:10:02,269 Και βρήκες το Ρουμπίνι! 166 00:10:02,353 --> 00:10:07,858 Που σημαίνει ότι ο Μόλντιγουαρτ θα μας αφήσει ήσυχους για καιρό. 167 00:10:07,941 --> 00:10:11,654 Μπορεί να με νίκησες αυτήν τη φορά, Μάγε, 168 00:10:11,737 --> 00:10:13,489 και δύο φορές πριν, 169 00:10:13,572 --> 00:10:16,492 αλλά θα σε καταστρέψω! 170 00:10:16,575 --> 00:10:19,203 Τι πρόβλημα έχεις με τον Μάγο; 171 00:10:19,286 --> 00:10:20,621 Με μένα, δηλαδή; 172 00:10:20,704 --> 00:10:25,459 Οι γονείς σου κορόιδευαν τη μυρμηγκιά μου όταν ήμουν παιδί, 173 00:10:25,542 --> 00:10:29,880 μα ορκίστηκα να επιστρέψω για εκδίκηση. 174 00:10:30,464 --> 00:10:33,008 Ξέρεις ότι είχες μαγικό ραβδί; 175 00:10:34,760 --> 00:10:35,886 Η μυρμηγκιά μου! 176 00:10:36,512 --> 00:10:37,846 Έφυγε! 177 00:10:37,930 --> 00:10:39,973 Πώς δεν το σκέφτηκα; 178 00:10:40,057 --> 00:10:42,601 Φτιάχνουν τα πράγματα εδώ. 179 00:10:42,685 --> 00:10:45,729 Κι ο εγκέφαλός σου ηρεμεί επιτέλους. 180 00:10:49,316 --> 00:10:52,945 -Βγήκε από το βιβλίο! -Και το μυαλό του δεν εξερράγη. 181 00:10:53,028 --> 00:10:56,365 Λοιπόν, τι λες για τον Μάγο τώρα; 182 00:10:56,448 --> 00:11:00,160 Εντάξει, το παραδέχομαι. Είναι ωραίο. 183 00:11:00,244 --> 00:11:02,579 Θα τα διαβάσεις τώρα; 184 00:11:02,663 --> 00:11:04,873 Τι; Όχι. Ποτέ. 185 00:11:06,250 --> 00:11:07,793 Από περιέργεια, 186 00:11:07,876 --> 00:11:12,131 πώς κέρδισε τον Μόλντιγουαρτ και τον εξόρισε στη Ζάνταρ; 187 00:11:12,214 --> 00:11:15,384 Είναι στο τέταρτο βιβλίο. 188 00:11:18,512 --> 00:11:19,722 Μη με κοιτάτε. 189 00:11:43,912 --> 00:11:44,913 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ ΣΛΕΣΙΝΓΚΕΡ 190 00:11:44,997 --> 00:11:46,832 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου