1
00:00:06,132 --> 00:00:09,802
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,680
veel actie, maffe zussen
Dukey-hond
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,641
drievoudige kloon, T. Rex
een troon en Johnny X
4
00:00:15,725 --> 00:00:20,021
je weet nooit wat er komt,
want het is Johnny Test
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
{\an8}JOHNNY'S GROTE GEVECHT 2
6
00:00:30,865 --> 00:00:33,034
{\an8}Wat een mooie Dag van de Aarde.
7
00:00:34,702 --> 00:00:35,828
{\an8}GEHEIME LEGERBASIS
8
00:00:35,912 --> 00:00:37,246
{\an8}Hup.
9
00:00:49,884 --> 00:00:53,096
{\an8}Dit nieuwe dakraam was een geweldig idee.
10
00:00:54,639 --> 00:00:56,307
{\an8}Misschien ook niet.
11
00:00:57,683 --> 00:01:00,186
{\an8}Drones? Zussen die gillend wegvliegen?
12
00:01:00,269 --> 00:01:02,271
{\an8}Hij wil een revanche.
-Nee.
13
00:01:02,355 --> 00:01:04,607
De snacks waren ruk, de pakken ook…
14
00:01:04,690 --> 00:01:08,820
…en we moesten Gil redden,
die er niet had moeten zijn.
15
00:01:10,822 --> 00:01:12,115
Jonathan.
16
00:01:12,198 --> 00:01:14,867
Wil je buiten spelen?
17
00:01:16,244 --> 00:01:20,289
We willen pakupgrades,
betere snacks en statusmodules.
18
00:01:20,373 --> 00:01:21,833
Echt niet.
19
00:01:23,751 --> 00:01:25,253
Wacht.
20
00:01:26,212 --> 00:01:27,713
Oké, dan.
21
00:01:29,340 --> 00:01:33,302
Kom op, het wordt leuk.
En geen Gil deze keer.
22
00:01:33,386 --> 00:01:36,639
Hé Johnny, spelen jullie een leuk armspel?
23
00:01:36,722 --> 00:01:38,558
Nee Gil, rennen, want…
24
00:01:40,935 --> 00:01:46,065
Welkom terug, gamers,
op het echte Melee Eiland…
25
00:01:46,149 --> 00:01:48,276
…met verbeterde snacks…
26
00:01:50,695 --> 00:01:52,321
…en verbeterde…
27
00:01:54,699 --> 00:01:57,743
We spelen dat gekke VR-spel weer.
28
00:01:57,827 --> 00:02:00,913
En de kleine mol is terug.
29
00:02:00,997 --> 00:02:03,040
Jij gaat er als eerste aan.
30
00:02:03,124 --> 00:02:04,834
En verbeterde pakken.
31
00:02:05,376 --> 00:02:09,005
Met een 'zoom'-knop voor snel bewegen.
32
00:02:09,922 --> 00:02:15,303
De nieuwe gezondheidsmodules
laten zien dat iedereen bij 100% begint.
33
00:02:16,053 --> 00:02:19,182
Maar als je gezondheid op één procent zit…
34
00:02:19,265 --> 00:02:22,476
…kun je je niet meer bewegen.
35
00:02:22,560 --> 00:02:24,228
Boe.
-Boe.
36
00:02:24,312 --> 00:02:28,357
Maar de oppepper op je heup
kan teamgenoten redden…
37
00:02:28,441 --> 00:02:31,194
…door ze wat van jouw gezondheid te geven.
38
00:02:31,277 --> 00:02:32,570
Hoera.
-Hoera.
39
00:02:32,653 --> 00:02:35,781
En je wordt geëlimineerd…
40
00:02:35,865 --> 00:02:39,035
…als je niet in de Levenszone blijft…
41
00:02:39,118 --> 00:02:42,747
…zoals deze
inheemse zeeschildpad laat zien.
42
00:02:45,875 --> 00:02:47,376
Dat was best gemeen.
43
00:02:47,460 --> 00:02:49,795
Gemeen is hoe je wint, Johnny.
44
00:02:52,548 --> 00:02:54,884
Moet die blik me kwetsen?
45
00:02:55,676 --> 00:02:57,762
Je bent een domme schildpad.
46
00:03:00,765 --> 00:03:04,685
We moeten zeggen
dat valsspelen niet aardig is.
47
00:03:05,811 --> 00:03:08,356
En uit de statistieken blijkt…
48
00:03:08,439 --> 00:03:11,692
…dat de aardige man als eerste eindigt.
49
00:03:12,735 --> 00:03:14,654
Laten we die theorie testen.
50
00:03:14,737 --> 00:03:16,906
Jullie zijn allebei aardig en…
51
00:03:21,244 --> 00:03:22,912
Gemeen wint.
52
00:03:22,995 --> 00:03:26,290
Laat de strijd beginnen.
53
00:03:27,333 --> 00:03:28,668
En vorm teams.
54
00:03:29,252 --> 00:03:31,337
Kom op, partner.
55
00:03:31,420 --> 00:03:34,006
Ik ga voor Vegan.
56
00:03:34,507 --> 00:03:35,758
Wat?
57
00:03:35,841 --> 00:03:38,135
Jij bent aardig en…
58
00:03:38,219 --> 00:03:42,139
Aardige mannen eindigen als laatste.
Wij maken jullie af.
59
00:03:43,599 --> 00:03:47,103
Een van de moeilijkste dingen ter wereld…
60
00:03:47,186 --> 00:03:49,105
…is aardig zijn.
61
00:03:49,188 --> 00:03:51,816
En wij gaan ze inmaken.
62
00:03:54,068 --> 00:03:56,654
Susan en ik zitten bij Gil.
63
00:03:56,737 --> 00:03:59,407
Nou, ik kies de kat.
64
00:03:59,490 --> 00:04:03,077
Hij is gemeen
en dat heb je nodig om te winnen.
65
00:04:03,160 --> 00:04:04,495
Zo is het.
66
00:04:04,578 --> 00:04:06,497
Teamgenoten, vooruit.
67
00:04:08,416 --> 00:04:11,419
O, man. Zo leuk, dit gewissel.
68
00:04:11,502 --> 00:04:14,005
En wie kiest deze slechterik?
69
00:04:15,673 --> 00:04:20,636
Kom op. Ik val niet als eerste af
en ik kan zo gemeen zijn als…
70
00:04:22,555 --> 00:04:25,349
Nou, zo te zien zit ik in team mol-ding…
71
00:04:25,433 --> 00:04:27,393
…en meisje dat ik niet ken.
72
00:04:27,476 --> 00:04:29,312
Nee. Ik wil niet.
73
00:04:31,022 --> 00:04:33,274
Dit wordt interessant.
74
00:04:33,357 --> 00:04:36,027
O ja. Zoek wapens, Hond.
75
00:04:40,364 --> 00:04:42,533
Ik zag de grote als eerste.
76
00:04:42,616 --> 00:04:44,744
Ja, maar ik ben sterker.
77
00:04:44,827 --> 00:04:47,455
Dat was niet aardig.
-Weet ik.
78
00:04:51,834 --> 00:04:53,377
Goed schot, partner.
79
00:04:53,461 --> 00:04:55,963
Nee. Gemeen schot.
80
00:04:59,884 --> 00:05:02,970
O nee. We zitten op één procent.
81
00:05:03,054 --> 00:05:06,390
Ik voel me
een domme schildpad op z'n domme rug.
82
00:05:10,978 --> 00:05:13,230
Yes. Dozerstralen.
83
00:05:13,814 --> 00:05:15,941
Deze kunnen alles uitschakelen.
84
00:05:18,652 --> 00:05:20,112
Is dat zo?
85
00:05:20,196 --> 00:05:21,530
Ja.
86
00:05:27,578 --> 00:05:30,081
Ben je immuun voor beschadiging?
87
00:05:30,164 --> 00:05:33,167
Je zei dat je pakupgrades wilde, Jonathan.
88
00:05:33,250 --> 00:05:38,005
Dus ik gaf de mijne een schadeschild en…
89
00:05:38,756 --> 00:05:39,715
…deze.
90
00:05:41,717 --> 00:05:42,718
Nee.
91
00:05:49,016 --> 00:05:51,602
Ik heb de meeste schade opgelopen.
92
00:05:51,685 --> 00:05:55,689
Door jou te redden zit ik op één procent.
93
00:05:55,773 --> 00:05:58,984
Maar vergeet niet, Hond, we kunnen delen.
94
00:06:01,362 --> 00:06:03,364
Oké, ik voel me beter.
95
00:06:04,865 --> 00:06:07,993
Minder beter. Naar een hoger gebied.
96
00:06:13,332 --> 00:06:14,959
Zit je vast, maatje?
97
00:06:18,379 --> 00:06:20,506
Oké, laten we gaan winnen.
98
00:06:21,257 --> 00:06:25,344
Gil, om te winnen
hebben we wapens nodig, geen stokken.
99
00:06:25,428 --> 00:06:28,472
Ik weet zeker dat dit een wapen is.
100
00:06:28,556 --> 00:06:31,892
Zoek de trekker dan maar en schiet.
101
00:06:32,435 --> 00:06:33,602
Oké.
102
00:06:33,686 --> 00:06:36,188
Oké, hier? Nee.
103
00:06:36,272 --> 00:06:38,149
Misschien als ik…
104
00:06:38,232 --> 00:06:40,943
Ik snap dat hij knap is…
105
00:06:41,026 --> 00:06:44,113
…maar zo gaan we eraan. Dus kies.
106
00:06:44,196 --> 00:06:47,408
Het is hij of ik.
107
00:06:50,411 --> 00:06:55,332
Ik kan me nog steeds niet bewegen
en de Levenszone is er bijna.
108
00:06:55,416 --> 00:06:56,417
Maar wacht.
109
00:06:56,500 --> 00:07:00,421
M'n trouwe
en aardige partner kan ons redden.
110
00:07:00,504 --> 00:07:02,339
Toch, maatje?
111
00:07:02,423 --> 00:07:07,261
Ze zien er nogal zielig uit
en wij zijn heel aardig.
112
00:07:07,344 --> 00:07:08,512
Dus…
113
00:07:08,596 --> 00:07:10,181
Goed, we helpen wel.
114
00:07:12,391 --> 00:07:15,060
Bedankt. We doen weer mee.
115
00:07:15,853 --> 00:07:18,564
En jullie liggen eruit.
116
00:07:22,902 --> 00:07:26,238
Verdorie. Wie aardig is,
eindigt als laatste.
117
00:07:26,322 --> 00:07:29,033
Ja, maar op Melee Eiland…
118
00:07:29,116 --> 00:07:32,536
…zijn ze de eersten bij de snacktafel.
119
00:07:33,370 --> 00:07:35,831
Ik denk dat Bling-Bling wint.
120
00:07:35,915 --> 00:07:41,045
Hij is de gemeenste, speelt vals
en heeft een onoverwinnelijk schild.
121
00:07:41,629 --> 00:07:42,713
Vuur.
122
00:07:46,550 --> 00:07:47,551
Moet je zien.
123
00:07:47,635 --> 00:07:50,304
Ik ben nog steeds 100% gezond.
124
00:07:50,387 --> 00:07:52,556
Wacht, speel je weer vals?
125
00:07:52,640 --> 00:07:54,141
Natuurlijk.
126
00:07:58,229 --> 00:08:00,981
Luister, dat wat er gebeurde…
127
00:08:01,065 --> 00:08:02,775
Ik praat niet met jou.
128
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
Asjemenou.
129
00:08:09,907 --> 00:08:12,743
Daar heb je m'n lieve Susan.
130
00:08:12,826 --> 00:08:15,079
Snel, ga achter me staan.
131
00:08:15,162 --> 00:08:15,996
Ja.
132
00:08:16,080 --> 00:08:19,667
Want je doet
de liefde van je leven niets aan.
133
00:08:23,045 --> 00:08:25,130
Wauw, dat was gemeen.
134
00:08:25,214 --> 00:08:26,298
Ja, hè?
135
00:08:27,758 --> 00:08:29,260
Ja? Nee?
136
00:08:29,343 --> 00:08:31,845
Ik zeg het je, dit is een wapen.
137
00:08:36,684 --> 00:08:39,979
O nee. Ik ben m'n wapenstok kwijt.
138
00:08:40,980 --> 00:08:43,941
Ik ben vandaag niet trots op mezelf.
139
00:08:45,776 --> 00:08:50,114
Nu alleen m'n aartsvijand en z'n hond nog.
140
00:08:50,197 --> 00:08:51,407
Wat?
141
00:08:51,490 --> 00:08:53,033
Jij weer?
142
00:08:53,117 --> 00:08:56,453
Kruip alsjeblieft in je stomme schild…
143
00:08:56,537 --> 00:08:58,831
…en ga weg.
144
00:09:00,791 --> 00:09:01,709
Wacht.
145
00:09:02,251 --> 00:09:03,460
Zoek dekking.
146
00:09:04,962 --> 00:09:06,880
Nee. Schildpad.
147
00:09:08,090 --> 00:09:09,383
Gaat het?
148
00:09:09,466 --> 00:09:11,635
Ja, ik kan me niet bewegen.
149
00:09:11,719 --> 00:09:13,596
O nee. Eén procent.
150
00:09:13,679 --> 00:09:15,681
O, yes.
151
00:09:15,764 --> 00:09:20,352
Dat betekent dat ik eindelijk
Johnny Test ga verslaan.
152
00:09:20,436 --> 00:09:22,479
Echt niet, Eugene.
153
00:09:22,563 --> 00:09:24,607
Dukey, wat doe je?
154
00:09:24,690 --> 00:09:27,067
Jij hebt me gered uit het asiel.
155
00:09:27,151 --> 00:09:29,570
Nu red ik jou.
156
00:09:29,653 --> 00:09:32,072
Je weet dat 't maar een spel is, toch?
157
00:09:32,156 --> 00:09:36,076
Ja, maar ik wil
de lekkere snacks niet mislopen.
158
00:09:36,160 --> 00:09:37,620
Jum.
159
00:09:37,703 --> 00:09:40,039
Dat was erg aardig, meneer.
160
00:09:40,122 --> 00:09:43,167
Ja, maar Bling-Blings
gemeenheid gaat winnen.
161
00:09:43,250 --> 00:09:45,878
Want het pak is niet te stoppen.
162
00:09:45,961 --> 00:09:47,338
Niet meer.
163
00:09:47,880 --> 00:09:51,216
We raken geïnspireerd
door alle aardigheid.
164
00:09:52,676 --> 00:09:56,055
Nu doen wij ook iets aardigs.
165
00:09:59,224 --> 00:10:00,809
Hé, wat…
166
00:10:02,478 --> 00:10:05,314
Geen schild? Wat is er aan de hand?
167
00:10:05,898 --> 00:10:07,191
Dit.
168
00:10:11,487 --> 00:10:14,657
Ik heb dan wel geen schild meer…
169
00:10:15,324 --> 00:10:17,826
…maar ik heb nog wel…
170
00:10:17,910 --> 00:10:19,828
Dubbele Armbazooka's?
171
00:10:29,963 --> 00:10:32,633
Maar ik win, Johnny Test.
172
00:10:32,716 --> 00:10:35,969
Want de Levenszone zal jou eerst raken…
173
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
…en jij kunt ook niet bewegen.
174
00:10:39,473 --> 00:10:42,142
Wacht. Waardoor kun jij bewegen?
175
00:10:44,186 --> 00:10:46,689
Niet die stomme schildpad.
176
00:10:47,398 --> 00:10:48,357
Nee.
177
00:10:48,440 --> 00:10:50,526
Want weet je, Bling-Bling…
178
00:10:50,609 --> 00:10:51,819
…uiteindelijk…
179
00:10:52,486 --> 00:10:56,031
…wint aardig altijd van gemeen.
180
00:11:00,703 --> 00:11:02,788
Ik zei toch dat 't een wapen was?
181
00:11:02,871 --> 00:11:04,957
En Johnny wint.
182
00:11:09,253 --> 00:11:11,922
Op de koning van Melee Eiland.
183
00:11:14,550 --> 00:11:16,969
Tot de volgende keer.
184
00:11:18,178 --> 00:11:19,471
Johnny…
185
00:11:19,555 --> 00:11:20,472
…Test.
186
00:11:43,036 --> 00:11:43,996
IN MEMORIAM
187
00:11:44,079 --> 00:11:46,081
Ondertiteld door: Irene Witpaard