1 00:00:06,132 --> 00:00:09,802 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,680 veel actie, maffe zussen Dukey-hond 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,641 drievoudige kloon, T. Rex een troon en Johnny X 4 00:00:15,725 --> 00:00:20,021 je weet nooit wat er komt, want het is Johnny Test 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 {\an8}JOHNNY'S GROTE GEVECHT 2 6 00:00:30,865 --> 00:00:33,034 {\an8}Wat een mooie Dag van de Aarde. 7 00:00:34,702 --> 00:00:35,828 {\an8}GEHEIME LEGERBASIS 8 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 {\an8}Hup. 9 00:00:49,884 --> 00:00:53,096 {\an8}Dit nieuwe dakraam was een geweldig idee. 10 00:00:54,639 --> 00:00:56,307 {\an8}Misschien ook niet. 11 00:00:57,683 --> 00:01:00,186 {\an8}Drones? Zussen die gillend wegvliegen? 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,271 {\an8}Hij wil een revanche. -Nee. 13 00:01:02,355 --> 00:01:04,607 De snacks waren ruk, de pakken ook… 14 00:01:04,690 --> 00:01:08,820 …en we moesten Gil redden, die er niet had moeten zijn. 15 00:01:10,822 --> 00:01:12,115 Jonathan. 16 00:01:12,198 --> 00:01:14,867 Wil je buiten spelen? 17 00:01:16,244 --> 00:01:20,289 We willen pakupgrades, betere snacks en statusmodules. 18 00:01:20,373 --> 00:01:21,833 Echt niet. 19 00:01:23,751 --> 00:01:25,253 Wacht. 20 00:01:26,212 --> 00:01:27,713 Oké, dan. 21 00:01:29,340 --> 00:01:33,302 Kom op, het wordt leuk. En geen Gil deze keer. 22 00:01:33,386 --> 00:01:36,639 Hé Johnny, spelen jullie een leuk armspel? 23 00:01:36,722 --> 00:01:38,558 Nee Gil, rennen, want… 24 00:01:40,935 --> 00:01:46,065 Welkom terug, gamers, op het echte Melee Eiland… 25 00:01:46,149 --> 00:01:48,276 …met verbeterde snacks… 26 00:01:50,695 --> 00:01:52,321 …en verbeterde… 27 00:01:54,699 --> 00:01:57,743 We spelen dat gekke VR-spel weer. 28 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 En de kleine mol is terug. 29 00:02:00,997 --> 00:02:03,040 Jij gaat er als eerste aan. 30 00:02:03,124 --> 00:02:04,834 En verbeterde pakken. 31 00:02:05,376 --> 00:02:09,005 Met een 'zoom'-knop voor snel bewegen. 32 00:02:09,922 --> 00:02:15,303 De nieuwe gezondheidsmodules laten zien dat iedereen bij 100% begint. 33 00:02:16,053 --> 00:02:19,182 Maar als je gezondheid op één procent zit… 34 00:02:19,265 --> 00:02:22,476 …kun je je niet meer bewegen. 35 00:02:22,560 --> 00:02:24,228 Boe. -Boe. 36 00:02:24,312 --> 00:02:28,357 Maar de oppepper op je heup kan teamgenoten redden… 37 00:02:28,441 --> 00:02:31,194 …door ze wat van jouw gezondheid te geven. 38 00:02:31,277 --> 00:02:32,570 Hoera. -Hoera. 39 00:02:32,653 --> 00:02:35,781 En je wordt geëlimineerd… 40 00:02:35,865 --> 00:02:39,035 …als je niet in de Levenszone blijft… 41 00:02:39,118 --> 00:02:42,747 …zoals deze inheemse zeeschildpad laat zien. 42 00:02:45,875 --> 00:02:47,376 Dat was best gemeen. 43 00:02:47,460 --> 00:02:49,795 Gemeen is hoe je wint, Johnny. 44 00:02:52,548 --> 00:02:54,884 Moet die blik me kwetsen? 45 00:02:55,676 --> 00:02:57,762 Je bent een domme schildpad. 46 00:03:00,765 --> 00:03:04,685 We moeten zeggen dat valsspelen niet aardig is. 47 00:03:05,811 --> 00:03:08,356 En uit de statistieken blijkt… 48 00:03:08,439 --> 00:03:11,692 …dat de aardige man als eerste eindigt. 49 00:03:12,735 --> 00:03:14,654 Laten we die theorie testen. 50 00:03:14,737 --> 00:03:16,906 Jullie zijn allebei aardig en… 51 00:03:21,244 --> 00:03:22,912 Gemeen wint. 52 00:03:22,995 --> 00:03:26,290 Laat de strijd beginnen. 53 00:03:27,333 --> 00:03:28,668 En vorm teams. 54 00:03:29,252 --> 00:03:31,337 Kom op, partner. 55 00:03:31,420 --> 00:03:34,006 Ik ga voor Vegan. 56 00:03:34,507 --> 00:03:35,758 Wat? 57 00:03:35,841 --> 00:03:38,135 Jij bent aardig en… 58 00:03:38,219 --> 00:03:42,139 Aardige mannen eindigen als laatste. Wij maken jullie af. 59 00:03:43,599 --> 00:03:47,103 Een van de moeilijkste dingen ter wereld… 60 00:03:47,186 --> 00:03:49,105 …is aardig zijn. 61 00:03:49,188 --> 00:03:51,816 En wij gaan ze inmaken. 62 00:03:54,068 --> 00:03:56,654 Susan en ik zitten bij Gil. 63 00:03:56,737 --> 00:03:59,407 Nou, ik kies de kat. 64 00:03:59,490 --> 00:04:03,077 Hij is gemeen en dat heb je nodig om te winnen. 65 00:04:03,160 --> 00:04:04,495 Zo is het. 66 00:04:04,578 --> 00:04:06,497 Teamgenoten, vooruit. 67 00:04:08,416 --> 00:04:11,419 O, man. Zo leuk, dit gewissel. 68 00:04:11,502 --> 00:04:14,005 En wie kiest deze slechterik? 69 00:04:15,673 --> 00:04:20,636 Kom op. Ik val niet als eerste af en ik kan zo gemeen zijn als… 70 00:04:22,555 --> 00:04:25,349 Nou, zo te zien zit ik in team mol-ding… 71 00:04:25,433 --> 00:04:27,393 …en meisje dat ik niet ken. 72 00:04:27,476 --> 00:04:29,312 Nee. Ik wil niet. 73 00:04:31,022 --> 00:04:33,274 Dit wordt interessant. 74 00:04:33,357 --> 00:04:36,027 O ja. Zoek wapens, Hond. 75 00:04:40,364 --> 00:04:42,533 Ik zag de grote als eerste. 76 00:04:42,616 --> 00:04:44,744 Ja, maar ik ben sterker. 77 00:04:44,827 --> 00:04:47,455 Dat was niet aardig. -Weet ik. 78 00:04:51,834 --> 00:04:53,377 Goed schot, partner. 79 00:04:53,461 --> 00:04:55,963 Nee. Gemeen schot. 80 00:04:59,884 --> 00:05:02,970 O nee. We zitten op één procent. 81 00:05:03,054 --> 00:05:06,390 Ik voel me een domme schildpad op z'n domme rug. 82 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 Yes. Dozerstralen. 83 00:05:13,814 --> 00:05:15,941 Deze kunnen alles uitschakelen. 84 00:05:18,652 --> 00:05:20,112 Is dat zo? 85 00:05:20,196 --> 00:05:21,530 Ja. 86 00:05:27,578 --> 00:05:30,081 Ben je immuun voor beschadiging? 87 00:05:30,164 --> 00:05:33,167 Je zei dat je pakupgrades wilde, Jonathan. 88 00:05:33,250 --> 00:05:38,005 Dus ik gaf de mijne een schadeschild en… 89 00:05:38,756 --> 00:05:39,715 …deze. 90 00:05:41,717 --> 00:05:42,718 Nee. 91 00:05:49,016 --> 00:05:51,602 Ik heb de meeste schade opgelopen. 92 00:05:51,685 --> 00:05:55,689 Door jou te redden zit ik op één procent. 93 00:05:55,773 --> 00:05:58,984 Maar vergeet niet, Hond, we kunnen delen. 94 00:06:01,362 --> 00:06:03,364 Oké, ik voel me beter. 95 00:06:04,865 --> 00:06:07,993 Minder beter. Naar een hoger gebied. 96 00:06:13,332 --> 00:06:14,959 Zit je vast, maatje? 97 00:06:18,379 --> 00:06:20,506 Oké, laten we gaan winnen. 98 00:06:21,257 --> 00:06:25,344 Gil, om te winnen hebben we wapens nodig, geen stokken. 99 00:06:25,428 --> 00:06:28,472 Ik weet zeker dat dit een wapen is. 100 00:06:28,556 --> 00:06:31,892 Zoek de trekker dan maar en schiet. 101 00:06:32,435 --> 00:06:33,602 Oké. 102 00:06:33,686 --> 00:06:36,188 Oké, hier? Nee. 103 00:06:36,272 --> 00:06:38,149 Misschien als ik… 104 00:06:38,232 --> 00:06:40,943 Ik snap dat hij knap is… 105 00:06:41,026 --> 00:06:44,113 …maar zo gaan we eraan. Dus kies. 106 00:06:44,196 --> 00:06:47,408 Het is hij of ik. 107 00:06:50,411 --> 00:06:55,332 Ik kan me nog steeds niet bewegen en de Levenszone is er bijna. 108 00:06:55,416 --> 00:06:56,417 Maar wacht. 109 00:06:56,500 --> 00:07:00,421 M'n trouwe en aardige partner kan ons redden. 110 00:07:00,504 --> 00:07:02,339 Toch, maatje? 111 00:07:02,423 --> 00:07:07,261 Ze zien er nogal zielig uit en wij zijn heel aardig. 112 00:07:07,344 --> 00:07:08,512 Dus… 113 00:07:08,596 --> 00:07:10,181 Goed, we helpen wel. 114 00:07:12,391 --> 00:07:15,060 Bedankt. We doen weer mee. 115 00:07:15,853 --> 00:07:18,564 En jullie liggen eruit. 116 00:07:22,902 --> 00:07:26,238 Verdorie. Wie aardig is, eindigt als laatste. 117 00:07:26,322 --> 00:07:29,033 Ja, maar op Melee Eiland… 118 00:07:29,116 --> 00:07:32,536 …zijn ze de eersten bij de snacktafel. 119 00:07:33,370 --> 00:07:35,831 Ik denk dat Bling-Bling wint. 120 00:07:35,915 --> 00:07:41,045 Hij is de gemeenste, speelt vals en heeft een onoverwinnelijk schild. 121 00:07:41,629 --> 00:07:42,713 Vuur. 122 00:07:46,550 --> 00:07:47,551 Moet je zien. 123 00:07:47,635 --> 00:07:50,304 Ik ben nog steeds 100% gezond. 124 00:07:50,387 --> 00:07:52,556 Wacht, speel je weer vals? 125 00:07:52,640 --> 00:07:54,141 Natuurlijk. 126 00:07:58,229 --> 00:08:00,981 Luister, dat wat er gebeurde… 127 00:08:01,065 --> 00:08:02,775 Ik praat niet met jou. 128 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Asjemenou. 129 00:08:09,907 --> 00:08:12,743 Daar heb je m'n lieve Susan. 130 00:08:12,826 --> 00:08:15,079 Snel, ga achter me staan. 131 00:08:15,162 --> 00:08:15,996 Ja. 132 00:08:16,080 --> 00:08:19,667 Want je doet de liefde van je leven niets aan. 133 00:08:23,045 --> 00:08:25,130 Wauw, dat was gemeen. 134 00:08:25,214 --> 00:08:26,298 Ja, hè? 135 00:08:27,758 --> 00:08:29,260 Ja? Nee? 136 00:08:29,343 --> 00:08:31,845 Ik zeg het je, dit is een wapen. 137 00:08:36,684 --> 00:08:39,979 O nee. Ik ben m'n wapenstok kwijt. 138 00:08:40,980 --> 00:08:43,941 Ik ben vandaag niet trots op mezelf. 139 00:08:45,776 --> 00:08:50,114 Nu alleen m'n aartsvijand en z'n hond nog. 140 00:08:50,197 --> 00:08:51,407 Wat? 141 00:08:51,490 --> 00:08:53,033 Jij weer? 142 00:08:53,117 --> 00:08:56,453 Kruip alsjeblieft in je stomme schild… 143 00:08:56,537 --> 00:08:58,831 …en ga weg. 144 00:09:00,791 --> 00:09:01,709 Wacht. 145 00:09:02,251 --> 00:09:03,460 Zoek dekking. 146 00:09:04,962 --> 00:09:06,880 Nee. Schildpad. 147 00:09:08,090 --> 00:09:09,383 Gaat het? 148 00:09:09,466 --> 00:09:11,635 Ja, ik kan me niet bewegen. 149 00:09:11,719 --> 00:09:13,596 O nee. Eén procent. 150 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 O, yes. 151 00:09:15,764 --> 00:09:20,352 Dat betekent dat ik eindelijk Johnny Test ga verslaan. 152 00:09:20,436 --> 00:09:22,479 Echt niet, Eugene. 153 00:09:22,563 --> 00:09:24,607 Dukey, wat doe je? 154 00:09:24,690 --> 00:09:27,067 Jij hebt me gered uit het asiel. 155 00:09:27,151 --> 00:09:29,570 Nu red ik jou. 156 00:09:29,653 --> 00:09:32,072 Je weet dat 't maar een spel is, toch? 157 00:09:32,156 --> 00:09:36,076 Ja, maar ik wil de lekkere snacks niet mislopen. 158 00:09:36,160 --> 00:09:37,620 Jum. 159 00:09:37,703 --> 00:09:40,039 Dat was erg aardig, meneer. 160 00:09:40,122 --> 00:09:43,167 Ja, maar Bling-Blings gemeenheid gaat winnen. 161 00:09:43,250 --> 00:09:45,878 Want het pak is niet te stoppen. 162 00:09:45,961 --> 00:09:47,338 Niet meer. 163 00:09:47,880 --> 00:09:51,216 We raken geïnspireerd door alle aardigheid. 164 00:09:52,676 --> 00:09:56,055 Nu doen wij ook iets aardigs. 165 00:09:59,224 --> 00:10:00,809 Hé, wat… 166 00:10:02,478 --> 00:10:05,314 Geen schild? Wat is er aan de hand? 167 00:10:05,898 --> 00:10:07,191 Dit. 168 00:10:11,487 --> 00:10:14,657 Ik heb dan wel geen schild meer… 169 00:10:15,324 --> 00:10:17,826 …maar ik heb nog wel… 170 00:10:17,910 --> 00:10:19,828 Dubbele Armbazooka's? 171 00:10:29,963 --> 00:10:32,633 Maar ik win, Johnny Test. 172 00:10:32,716 --> 00:10:35,969 Want de Levenszone zal jou eerst raken… 173 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 …en jij kunt ook niet bewegen. 174 00:10:39,473 --> 00:10:42,142 Wacht. Waardoor kun jij bewegen? 175 00:10:44,186 --> 00:10:46,689 Niet die stomme schildpad. 176 00:10:47,398 --> 00:10:48,357 Nee. 177 00:10:48,440 --> 00:10:50,526 Want weet je, Bling-Bling… 178 00:10:50,609 --> 00:10:51,819 …uiteindelijk… 179 00:10:52,486 --> 00:10:56,031 …wint aardig altijd van gemeen. 180 00:11:00,703 --> 00:11:02,788 Ik zei toch dat 't een wapen was? 181 00:11:02,871 --> 00:11:04,957 En Johnny wint. 182 00:11:09,253 --> 00:11:11,922 Op de koning van Melee Eiland. 183 00:11:14,550 --> 00:11:16,969 Tot de volgende keer. 184 00:11:18,178 --> 00:11:19,471 Johnny… 185 00:11:19,555 --> 00:11:20,472 …Test. 186 00:11:43,036 --> 00:11:43,996 IN MEMORIAM 187 00:11:44,079 --> 00:11:46,081 Ondertiteld door: Irene Witpaard