1
00:00:06,132 --> 00:00:09,802
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,680
Padat aksi bersama kakaknya
Dukey pun sama
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,641
Klon T-Rex tiga kali ganda
Johnny bermahkota
4
00:00:15,725 --> 00:00:20,021
Kau takkan sangka lagi
Kerana Johnny Test di sini!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
{\an8}PERTEMPURAN HEBAT KEDUA JOHNNY
6
00:00:30,865 --> 00:00:33,034
{\an8}Hari Bumi yang indah!
7
00:00:34,702 --> 00:00:35,828
{\an8}KAWASAN 51.1
8
00:00:35,912 --> 00:00:37,246
{\an8}Gerak!
9
00:00:49,884 --> 00:00:53,262
{\an8}Jendela langit baharu ini idea yang bagus!
10
00:00:54,639 --> 00:00:56,307
{\an8}Mungkin tidak!
11
00:00:57,683 --> 00:01:00,186
{\an8}Bunyi dron? Kakak-kakak menjerit?
12
00:01:00,269 --> 00:01:02,271
{\an8}- Dia nak lawan semula.
- Tak.
13
00:01:02,355 --> 00:01:04,607
Sneknya tak sedap, sut terhad
14
00:01:04,690 --> 00:01:08,402
dan Gil perlu diselamatkan
sedangkan dia tak patut ada!
15
00:01:10,404 --> 00:01:12,115
Jonathan!
16
00:01:12,198 --> 00:01:14,867
Awak nak keluar dan main?
17
00:01:16,285 --> 00:01:20,289
Kami nak sut canggih,
snek sedap dan Modul Status.
18
00:01:20,373 --> 00:01:21,833
Lupakan saja!
19
00:01:23,751 --> 00:01:25,253
Tunggu.
20
00:01:26,212 --> 00:01:27,713
Okey, baiklah.
21
00:01:29,340 --> 00:01:33,302
Ayuh, mesti seronok.
Tak perlu risau tentang Gil kali ini.
22
00:01:33,386 --> 00:01:36,639
Johnny, permainan lengan baharu?
23
00:01:36,722 --> 00:01:38,558
Gil, pergi sekarang sebab…
24
00:01:40,935 --> 00:01:46,065
Selamat kembali ke Pulau Melee sebenar
25
00:01:46,149 --> 00:01:48,276
dengan snek dinaik taraf…
26
00:01:50,695 --> 00:01:52,321
dan yang canggih…
27
00:01:54,699 --> 00:01:57,743
Permainan realiti maya itu lagi!
28
00:01:57,827 --> 00:02:00,913
Si tikus mondok pun kembali.
29
00:02:00,997 --> 00:02:03,040
Saya musnahkan awak dulu.
30
00:02:03,124 --> 00:02:04,834
Ada sut dinaik taraf!
31
00:02:05,376 --> 00:02:09,005
Bersama butang zum terbang pantas ini.
32
00:02:09,922 --> 00:02:11,716
Modul kesihatan baharu
33
00:02:11,799 --> 00:02:15,303
dengan permulaan kuasa 100 peratus.
34
00:02:16,053 --> 00:02:19,182
Kalau kesihatan tinggal satu peratus,
35
00:02:19,265 --> 00:02:22,476
kamu tak boleh bergerak.
36
00:02:24,312 --> 00:02:28,357
Namun, pemulih di pinggul
boleh menyelamatkan rakan
37
00:02:28,441 --> 00:02:31,194
dengan memberi kesihatan awak.
38
00:02:31,277 --> 00:02:32,570
- Hore!
- Hore!
39
00:02:32,653 --> 00:02:35,781
Macam biasa, awak akan tersingkir
40
00:02:35,865 --> 00:02:39,035
jika tak kekal di dalam Zon Nyawa
41
00:02:39,118 --> 00:02:42,747
seperti ditunjukkan oleh penyu ini.
42
00:02:45,875 --> 00:02:47,376
Kejamnya.
43
00:02:47,460 --> 00:02:49,795
Kejam barulah boleh menang.
44
00:02:52,548 --> 00:02:54,884
Saya patut terluka
dengan pandangan itu?
45
00:02:55,676 --> 00:02:57,762
Awak cuma penyu dungu.
46
00:03:00,765 --> 00:03:04,685
Kami patut cakap yang tak baik main tipu.
47
00:03:05,811 --> 00:03:08,356
Tak seperti selalu disebut,
48
00:03:08,439 --> 00:03:11,692
orang yang baik biasanya menang.
49
00:03:12,735 --> 00:03:14,654
Mari uji teori kamu.
50
00:03:14,737 --> 00:03:16,739
Kamu berdua baik dan…
51
00:03:21,244 --> 00:03:22,912
Kekejaman menang!
52
00:03:22,995 --> 00:03:26,290
Ayuh mulakan pertempuran!
53
00:03:27,333 --> 00:03:28,668
Bentuk pasukan!
54
00:03:29,252 --> 00:03:31,337
Ayuh, pasangan.
55
00:03:31,420 --> 00:03:34,006
Sebenarnya, saya nak Vegan.
56
00:03:34,507 --> 00:03:35,758
Apa?
57
00:03:35,841 --> 00:03:38,135
Awak baik dan…
58
00:03:38,219 --> 00:03:41,639
Orang baik ketinggalan
dan kamu akan musnah!
59
00:03:43,599 --> 00:03:49,105
Saya rasa di dunia ini
paling susah nak jadi baik.
60
00:03:49,188 --> 00:03:51,816
Kita akan belasah mereka!
61
00:03:54,068 --> 00:03:56,654
Saya dan Susan bersama Gil!
62
00:03:56,737 --> 00:03:59,407
Sebenarnya, saya pilih kucing ini.
63
00:03:59,490 --> 00:04:03,077
Dia nakal dan barulah boleh menang begitu.
64
00:04:03,160 --> 00:04:04,495
Dia tak salah.
65
00:04:04,578 --> 00:04:06,497
Pasukan, jom!
66
00:04:08,416 --> 00:04:11,419
Aduhai! Saya suka pertukaran ini.
67
00:04:11,502 --> 00:04:14,005
Jadi, siapa nak ikut saya?
68
00:04:15,673 --> 00:04:20,636
Ayuh! Saya takkan tersingkir
paling awal dan boleh jadi sekejam…
69
00:04:22,555 --> 00:04:25,349
Nampaknya saya satu pasukan
dengan tikus mondok
70
00:04:25,433 --> 00:04:27,393
dan gadis tak pernah dilihat.
71
00:04:27,476 --> 00:04:29,312
Tak! Saya tak mahu!
72
00:04:31,022 --> 00:04:33,274
Baiklah, menariknya.
73
00:04:33,357 --> 00:04:36,027
Ya. Sekarang, cari senjata!
74
00:04:40,239 --> 00:04:42,533
Saya nampak yang besar ini dulu!
75
00:04:42,616 --> 00:04:44,744
Ya, tapi saya lebih kuat.
76
00:04:44,827 --> 00:04:47,455
- Tak baiklah begini.
- Saya tahu.
77
00:04:51,834 --> 00:04:53,377
Tembakan hebat, kawan!
78
00:04:53,461 --> 00:04:55,963
Tak, tembakan kejam!
79
00:04:59,884 --> 00:05:02,970
Alamak! Tinggal satu peratus!
80
00:05:03,054 --> 00:05:06,390
Saya rasa macam penyu Bumi
yang terlentang.
81
00:05:10,978 --> 00:05:13,230
Ya! Sinar Dozer!
82
00:05:13,814 --> 00:05:15,816
Boleh tumpaskan apa-apa!
83
00:05:18,652 --> 00:05:20,112
Benarkah?
84
00:05:20,196 --> 00:05:21,280
Ya.
85
00:05:27,578 --> 00:05:30,081
Tunggu. Awak kalis kerosakan?
86
00:05:30,164 --> 00:05:33,167
Awak kata nak sut dinaik taraf.
87
00:05:33,250 --> 00:05:38,005
Mestilah saya pakai
pelindung kerosakan dan…
88
00:05:38,756 --> 00:05:39,715
yang ini!
89
00:05:41,717 --> 00:05:42,718
Tidak!
90
00:05:49,016 --> 00:05:51,602
Saya tanggung kerosakan besar.
91
00:05:51,685 --> 00:05:55,689
Selamatkan awak bagai wira
membuatkan saya tinggal satu peratus.
92
00:05:55,773 --> 00:05:58,818
Jangan lupa, kita boleh berkongsi!
93
00:06:01,362 --> 00:06:02,822
Rasa lebih baik.
94
00:06:04,865 --> 00:06:07,993
Kurang baik. Naik ke tempat tinggi!
95
00:06:13,332 --> 00:06:14,583
Awak tersangkut?
96
00:06:18,379 --> 00:06:20,506
Okey, jom menang.
97
00:06:21,257 --> 00:06:24,844
Gil, kita perlukan peletup, bukan ranting.
98
00:06:25,428 --> 00:06:28,472
Saya yakin ranting ini peletup.
99
00:06:28,556 --> 00:06:31,892
Carilah picunya dan letupkan.
100
00:06:32,435 --> 00:06:33,602
Baiklah.
101
00:06:33,686 --> 00:06:36,188
Di bawah ini? Tidak.
102
00:06:36,272 --> 00:06:38,149
Mungkin kalau saya bawa…
103
00:06:38,232 --> 00:06:40,943
Saya fahamlah dia tampan,
104
00:06:41,026 --> 00:06:44,113
tapi dia akan memusnahkan kita. Pilih!
105
00:06:44,196 --> 00:06:47,408
Dia atau saya!
106
00:06:50,411 --> 00:06:55,332
Tak dapat bergerak
dan Zon Nyawa hampir tiba.
107
00:06:55,416 --> 00:06:56,417
Tunggu!
108
00:06:56,500 --> 00:07:00,421
Pasangan saya yang baik
dan setia boleh selamatkan kita.
109
00:07:00,504 --> 00:07:02,339
Betul, kawan?
110
00:07:02,423 --> 00:07:07,261
Mereka nampak menyedihkan
dan kita baik hati.
111
00:07:07,344 --> 00:07:08,512
Jadi…
112
00:07:08,596 --> 00:07:10,181
Yalah, kami tolong.
113
00:07:12,391 --> 00:07:15,060
Terima kasih! Kembali bersaing!
114
00:07:15,853 --> 00:07:18,564
Kamu berdua tersingkir!
115
00:07:22,902 --> 00:07:26,238
Tak guna! Orang baik takkan menang.
116
00:07:26,322 --> 00:07:29,033
Ya, tapi di Pulau Meelee,
117
00:07:29,116 --> 00:07:32,536
orang baik sampai di meja snek dulu.
118
00:07:33,370 --> 00:07:35,831
Saya bertaruh Bling-Bling menang.
119
00:07:35,915 --> 00:07:41,045
Dia paling kejam, main tipu
dan sutnya ada pelindung kebal.
120
00:07:41,629 --> 00:07:42,713
Tembak!
121
00:07:46,592 --> 00:07:47,551
Tengok!
122
00:07:47,635 --> 00:07:50,304
Kesihatan saya masih 100 peratus.
123
00:07:50,387 --> 00:07:52,556
Tunggu. Awak main tipu lagi?
124
00:07:52,640 --> 00:07:54,141
Mestilah!
125
00:07:58,229 --> 00:08:00,981
Beginilah, tentang perkara tadi…
126
00:08:01,065 --> 00:08:03,108
Saya tak nak cakap dengan awak!
127
00:08:09,907 --> 00:08:12,743
Wahai Susan yang manis orangnya.
128
00:08:12,826 --> 00:08:14,578
Pergi ke belakang saya.
129
00:08:15,162 --> 00:08:15,996
Yalah.
130
00:08:16,080 --> 00:08:19,667
Awak takkan letupkan orang yang awak suka.
131
00:08:23,045 --> 00:08:25,130
Wah, kejam betul.
132
00:08:25,214 --> 00:08:26,298
Betul?
133
00:08:27,758 --> 00:08:29,260
Ya? Tidak?
134
00:08:29,343 --> 00:08:31,845
Saya yakin ini senjata.
135
00:08:36,684 --> 00:08:39,979
Alamak. Senjata ranting saya hilang!
136
00:08:40,980 --> 00:08:43,941
Saya tak bangga dengan diri saya hari ini.
137
00:08:45,776 --> 00:08:50,114
Maka, tinggal musuh utama saya
dan anjingnya.
138
00:08:50,197 --> 00:08:51,407
Apa?
139
00:08:51,490 --> 00:08:53,033
Awak lagi?
140
00:08:53,117 --> 00:08:56,453
Tolong masuk ke cangkerang dungu itu
141
00:08:56,537 --> 00:08:58,831
dan berambus dari sini!
142
00:09:00,791 --> 00:09:01,709
Tunggu.
143
00:09:02,251 --> 00:09:03,460
Peluru datang!
144
00:09:04,962 --> 00:09:06,880
Tak! Penyu!
145
00:09:08,090 --> 00:09:09,383
Awak okey?
146
00:09:09,466 --> 00:09:11,635
Saya tak boleh bergerak.
147
00:09:11,719 --> 00:09:13,596
Alamak. Tinggal satu peratus.
148
00:09:13,679 --> 00:09:15,681
Oh, ya!
149
00:09:15,764 --> 00:09:20,352
Maksudnya, Johnny Test akhirnya
akan tewas di tangan saya!
150
00:09:20,436 --> 00:09:22,479
Fikirlah, Eugene.
151
00:09:22,563 --> 00:09:24,607
Dukey, apa awak buat?
152
00:09:24,690 --> 00:09:27,067
Awak pernah selamatkan saya.
153
00:09:27,151 --> 00:09:29,570
Sekarang, giliran saya.
154
00:09:29,653 --> 00:09:32,072
Awak sedar ini hanya permainan?
155
00:09:32,156 --> 00:09:35,659
Ya, saya tak nak terlepas
snek yang sedap itu!
156
00:09:36,160 --> 00:09:37,620
Sedapnya!
157
00:09:37,703 --> 00:09:40,039
Memang lazat.
158
00:09:40,122 --> 00:09:43,167
Ya, tapi kekejaman Bling-Bling
masih akan menang.
159
00:09:43,250 --> 00:09:45,878
Sebab sut itu kalis tewas!
160
00:09:45,961 --> 00:09:47,338
Tak lagi.
161
00:09:47,880 --> 00:09:51,216
Kami dipengaruhi dengan kebaikan ini.
162
00:09:52,301 --> 00:09:56,055
Tiba masanya untuk kami berbuat baik.
163
00:09:59,224 --> 00:10:00,809
Hei, apa…
164
00:10:02,478 --> 00:10:05,022
Tiada pelindung? Apa dah jadi?
165
00:10:05,898 --> 00:10:07,191
Rasakan!
166
00:10:11,487 --> 00:10:14,657
Saya mungkin tiada pelindung,
167
00:10:15,324 --> 00:10:17,826
tapi masih ada…
168
00:10:17,910 --> 00:10:19,828
Dua Peletup Lengan?
169
00:10:29,963 --> 00:10:32,633
Saya tetap menang, Johnny Test!
170
00:10:32,716 --> 00:10:35,969
Awak akan terkena Zon Nyawa dulu
171
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
dan awak tak dapat bergerak!
172
00:10:39,473 --> 00:10:42,142
Apa? Bagaimana awak bergerak?
173
00:10:44,186 --> 00:10:46,689
Penyu tak guna!
174
00:10:47,398 --> 00:10:48,357
Tidak.
175
00:10:48,440 --> 00:10:50,526
Sebenarnya, Bling-Bling,
176
00:10:50,609 --> 00:10:51,819
akhirnya
177
00:10:52,486 --> 00:10:56,031
yang baik sentiasa tewaskan yang jahat.
178
00:11:00,703 --> 00:11:02,788
Saya dah kata ranting itu senjata.
179
00:11:02,871 --> 00:11:04,957
Johnny menang!
180
00:11:09,253 --> 00:11:11,922
Buat raja Pulau Meelee!
181
00:11:14,550 --> 00:11:16,969
Sampailah tewas lain kali.
182
00:11:43,036 --> 00:11:44,037
DALAM KENANGAN
183
00:11:46,165 --> 00:11:49,084
Terjemahan sari kata oleh NH Azizan