1 00:00:06,132 --> 00:00:09,802 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,680 Padat aksi bersama kakaknya Dukey pun sama 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,641 Klon T-Rex tiga kali ganda Johnny bermahkota 4 00:00:15,725 --> 00:00:20,021 Kau takkan sangka lagi Kerana Johnny Test di sini! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 {\an8}PERTEMPURAN HEBAT KEDUA JOHNNY 6 00:00:30,865 --> 00:00:33,034 {\an8}Hari Bumi yang indah! 7 00:00:34,702 --> 00:00:35,828 {\an8}KAWASAN 51.1 8 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 {\an8}Gerak! 9 00:00:49,884 --> 00:00:53,262 {\an8}Jendela langit baharu ini idea yang bagus! 10 00:00:54,639 --> 00:00:56,307 {\an8}Mungkin tidak! 11 00:00:57,683 --> 00:01:00,186 {\an8}Bunyi dron? Kakak-kakak menjerit? 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,271 {\an8}- Dia nak lawan semula. - Tak. 13 00:01:02,355 --> 00:01:04,607 Sneknya tak sedap, sut terhad 14 00:01:04,690 --> 00:01:08,402 dan Gil perlu diselamatkan sedangkan dia tak patut ada! 15 00:01:10,404 --> 00:01:12,115 Jonathan! 16 00:01:12,198 --> 00:01:14,867 Awak nak keluar dan main? 17 00:01:16,285 --> 00:01:20,289 Kami nak sut canggih, snek sedap dan Modul Status. 18 00:01:20,373 --> 00:01:21,833 Lupakan saja! 19 00:01:23,751 --> 00:01:25,253 Tunggu. 20 00:01:26,212 --> 00:01:27,713 Okey, baiklah. 21 00:01:29,340 --> 00:01:33,302 Ayuh, mesti seronok. Tak perlu risau tentang Gil kali ini. 22 00:01:33,386 --> 00:01:36,639 Johnny, permainan lengan baharu? 23 00:01:36,722 --> 00:01:38,558 Gil, pergi sekarang sebab… 24 00:01:40,935 --> 00:01:46,065 Selamat kembali ke Pulau Melee sebenar 25 00:01:46,149 --> 00:01:48,276 dengan snek dinaik taraf… 26 00:01:50,695 --> 00:01:52,321 dan yang canggih… 27 00:01:54,699 --> 00:01:57,743 Permainan realiti maya itu lagi! 28 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 Si tikus mondok pun kembali. 29 00:02:00,997 --> 00:02:03,040 Saya musnahkan awak dulu. 30 00:02:03,124 --> 00:02:04,834 Ada sut dinaik taraf! 31 00:02:05,376 --> 00:02:09,005 Bersama butang zum terbang pantas ini. 32 00:02:09,922 --> 00:02:11,716 Modul kesihatan baharu 33 00:02:11,799 --> 00:02:15,303 dengan permulaan kuasa 100 peratus. 34 00:02:16,053 --> 00:02:19,182 Kalau kesihatan tinggal satu peratus, 35 00:02:19,265 --> 00:02:22,476 kamu tak boleh bergerak. 36 00:02:24,312 --> 00:02:28,357 Namun, pemulih di pinggul boleh menyelamatkan rakan 37 00:02:28,441 --> 00:02:31,194 dengan memberi kesihatan awak. 38 00:02:31,277 --> 00:02:32,570 - Hore! - Hore! 39 00:02:32,653 --> 00:02:35,781 Macam biasa, awak akan tersingkir 40 00:02:35,865 --> 00:02:39,035 jika tak kekal di dalam Zon Nyawa 41 00:02:39,118 --> 00:02:42,747 seperti ditunjukkan oleh penyu ini. 42 00:02:45,875 --> 00:02:47,376 Kejamnya. 43 00:02:47,460 --> 00:02:49,795 Kejam barulah boleh menang. 44 00:02:52,548 --> 00:02:54,884 Saya patut terluka dengan pandangan itu? 45 00:02:55,676 --> 00:02:57,762 Awak cuma penyu dungu. 46 00:03:00,765 --> 00:03:04,685 Kami patut cakap yang tak baik main tipu. 47 00:03:05,811 --> 00:03:08,356 Tak seperti selalu disebut, 48 00:03:08,439 --> 00:03:11,692 orang yang baik biasanya menang. 49 00:03:12,735 --> 00:03:14,654 Mari uji teori kamu. 50 00:03:14,737 --> 00:03:16,739 Kamu berdua baik dan… 51 00:03:21,244 --> 00:03:22,912 Kekejaman menang! 52 00:03:22,995 --> 00:03:26,290 Ayuh mulakan pertempuran! 53 00:03:27,333 --> 00:03:28,668 Bentuk pasukan! 54 00:03:29,252 --> 00:03:31,337 Ayuh, pasangan. 55 00:03:31,420 --> 00:03:34,006 Sebenarnya, saya nak Vegan. 56 00:03:34,507 --> 00:03:35,758 Apa? 57 00:03:35,841 --> 00:03:38,135 Awak baik dan… 58 00:03:38,219 --> 00:03:41,639 Orang baik ketinggalan dan kamu akan musnah! 59 00:03:43,599 --> 00:03:49,105 Saya rasa di dunia ini paling susah nak jadi baik. 60 00:03:49,188 --> 00:03:51,816 Kita akan belasah mereka! 61 00:03:54,068 --> 00:03:56,654 Saya dan Susan bersama Gil! 62 00:03:56,737 --> 00:03:59,407 Sebenarnya, saya pilih kucing ini. 63 00:03:59,490 --> 00:04:03,077 Dia nakal dan barulah boleh menang begitu. 64 00:04:03,160 --> 00:04:04,495 Dia tak salah. 65 00:04:04,578 --> 00:04:06,497 Pasukan, jom! 66 00:04:08,416 --> 00:04:11,419 Aduhai! Saya suka pertukaran ini. 67 00:04:11,502 --> 00:04:14,005 Jadi, siapa nak ikut saya? 68 00:04:15,673 --> 00:04:20,636 Ayuh! Saya takkan tersingkir paling awal dan boleh jadi sekejam… 69 00:04:22,555 --> 00:04:25,349 Nampaknya saya satu pasukan dengan tikus mondok 70 00:04:25,433 --> 00:04:27,393 dan gadis tak pernah dilihat. 71 00:04:27,476 --> 00:04:29,312 Tak! Saya tak mahu! 72 00:04:31,022 --> 00:04:33,274 Baiklah, menariknya. 73 00:04:33,357 --> 00:04:36,027 Ya. Sekarang, cari senjata! 74 00:04:40,239 --> 00:04:42,533 Saya nampak yang besar ini dulu! 75 00:04:42,616 --> 00:04:44,744 Ya, tapi saya lebih kuat. 76 00:04:44,827 --> 00:04:47,455 - Tak baiklah begini. - Saya tahu. 77 00:04:51,834 --> 00:04:53,377 Tembakan hebat, kawan! 78 00:04:53,461 --> 00:04:55,963 Tak, tembakan kejam! 79 00:04:59,884 --> 00:05:02,970 Alamak! Tinggal satu peratus! 80 00:05:03,054 --> 00:05:06,390 Saya rasa macam penyu Bumi yang terlentang. 81 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 Ya! Sinar Dozer! 82 00:05:13,814 --> 00:05:15,816 Boleh tumpaskan apa-apa! 83 00:05:18,652 --> 00:05:20,112 Benarkah? 84 00:05:20,196 --> 00:05:21,280 Ya. 85 00:05:27,578 --> 00:05:30,081 Tunggu. Awak kalis kerosakan? 86 00:05:30,164 --> 00:05:33,167 Awak kata nak sut dinaik taraf. 87 00:05:33,250 --> 00:05:38,005 Mestilah saya pakai pelindung kerosakan dan… 88 00:05:38,756 --> 00:05:39,715 yang ini! 89 00:05:41,717 --> 00:05:42,718 Tidak! 90 00:05:49,016 --> 00:05:51,602 Saya tanggung kerosakan besar. 91 00:05:51,685 --> 00:05:55,689 Selamatkan awak bagai wira membuatkan saya tinggal satu peratus. 92 00:05:55,773 --> 00:05:58,818 Jangan lupa, kita boleh berkongsi! 93 00:06:01,362 --> 00:06:02,822 Rasa lebih baik. 94 00:06:04,865 --> 00:06:07,993 Kurang baik. Naik ke tempat tinggi! 95 00:06:13,332 --> 00:06:14,583 Awak tersangkut? 96 00:06:18,379 --> 00:06:20,506 Okey, jom menang. 97 00:06:21,257 --> 00:06:24,844 Gil, kita perlukan peletup, bukan ranting. 98 00:06:25,428 --> 00:06:28,472 Saya yakin ranting ini peletup. 99 00:06:28,556 --> 00:06:31,892 Carilah picunya dan letupkan. 100 00:06:32,435 --> 00:06:33,602 Baiklah. 101 00:06:33,686 --> 00:06:36,188 Di bawah ini? Tidak. 102 00:06:36,272 --> 00:06:38,149 Mungkin kalau saya bawa… 103 00:06:38,232 --> 00:06:40,943 Saya fahamlah dia tampan, 104 00:06:41,026 --> 00:06:44,113 tapi dia akan memusnahkan kita. Pilih! 105 00:06:44,196 --> 00:06:47,408 Dia atau saya! 106 00:06:50,411 --> 00:06:55,332 Tak dapat bergerak dan Zon Nyawa hampir tiba. 107 00:06:55,416 --> 00:06:56,417 Tunggu! 108 00:06:56,500 --> 00:07:00,421 Pasangan saya yang baik dan setia boleh selamatkan kita. 109 00:07:00,504 --> 00:07:02,339 Betul, kawan? 110 00:07:02,423 --> 00:07:07,261 Mereka nampak menyedihkan dan kita baik hati. 111 00:07:07,344 --> 00:07:08,512 Jadi… 112 00:07:08,596 --> 00:07:10,181 Yalah, kami tolong. 113 00:07:12,391 --> 00:07:15,060 Terima kasih! Kembali bersaing! 114 00:07:15,853 --> 00:07:18,564 Kamu berdua tersingkir! 115 00:07:22,902 --> 00:07:26,238 Tak guna! Orang baik takkan menang. 116 00:07:26,322 --> 00:07:29,033 Ya, tapi di Pulau Meelee, 117 00:07:29,116 --> 00:07:32,536 orang baik sampai di meja snek dulu. 118 00:07:33,370 --> 00:07:35,831 Saya bertaruh Bling-Bling menang. 119 00:07:35,915 --> 00:07:41,045 Dia paling kejam, main tipu dan sutnya ada pelindung kebal. 120 00:07:41,629 --> 00:07:42,713 Tembak! 121 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 Tengok! 122 00:07:47,635 --> 00:07:50,304 Kesihatan saya masih 100 peratus. 123 00:07:50,387 --> 00:07:52,556 Tunggu. Awak main tipu lagi? 124 00:07:52,640 --> 00:07:54,141 Mestilah! 125 00:07:58,229 --> 00:08:00,981 Beginilah, tentang perkara tadi… 126 00:08:01,065 --> 00:08:03,108 Saya tak nak cakap dengan awak! 127 00:08:09,907 --> 00:08:12,743 Wahai Susan yang manis orangnya. 128 00:08:12,826 --> 00:08:14,578 Pergi ke belakang saya. 129 00:08:15,162 --> 00:08:15,996 Yalah. 130 00:08:16,080 --> 00:08:19,667 Awak takkan letupkan orang yang awak suka. 131 00:08:23,045 --> 00:08:25,130 Wah, kejam betul. 132 00:08:25,214 --> 00:08:26,298 Betul? 133 00:08:27,758 --> 00:08:29,260 Ya? Tidak? 134 00:08:29,343 --> 00:08:31,845 Saya yakin ini senjata. 135 00:08:36,684 --> 00:08:39,979 Alamak. Senjata ranting saya hilang! 136 00:08:40,980 --> 00:08:43,941 Saya tak bangga dengan diri saya hari ini. 137 00:08:45,776 --> 00:08:50,114 Maka, tinggal musuh utama saya dan anjingnya. 138 00:08:50,197 --> 00:08:51,407 Apa? 139 00:08:51,490 --> 00:08:53,033 Awak lagi? 140 00:08:53,117 --> 00:08:56,453 Tolong masuk ke cangkerang dungu itu 141 00:08:56,537 --> 00:08:58,831 dan berambus dari sini! 142 00:09:00,791 --> 00:09:01,709 Tunggu. 143 00:09:02,251 --> 00:09:03,460 Peluru datang! 144 00:09:04,962 --> 00:09:06,880 Tak! Penyu! 145 00:09:08,090 --> 00:09:09,383 Awak okey? 146 00:09:09,466 --> 00:09:11,635 Saya tak boleh bergerak. 147 00:09:11,719 --> 00:09:13,596 Alamak. Tinggal satu peratus. 148 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 Oh, ya! 149 00:09:15,764 --> 00:09:20,352 Maksudnya, Johnny Test akhirnya akan tewas di tangan saya! 150 00:09:20,436 --> 00:09:22,479 Fikirlah, Eugene. 151 00:09:22,563 --> 00:09:24,607 Dukey, apa awak buat? 152 00:09:24,690 --> 00:09:27,067 Awak pernah selamatkan saya. 153 00:09:27,151 --> 00:09:29,570 Sekarang, giliran saya. 154 00:09:29,653 --> 00:09:32,072 Awak sedar ini hanya permainan? 155 00:09:32,156 --> 00:09:35,659 Ya, saya tak nak terlepas snek yang sedap itu! 156 00:09:36,160 --> 00:09:37,620 Sedapnya! 157 00:09:37,703 --> 00:09:40,039 Memang lazat. 158 00:09:40,122 --> 00:09:43,167 Ya, tapi kekejaman Bling-Bling masih akan menang. 159 00:09:43,250 --> 00:09:45,878 Sebab sut itu kalis tewas! 160 00:09:45,961 --> 00:09:47,338 Tak lagi. 161 00:09:47,880 --> 00:09:51,216 Kami dipengaruhi dengan kebaikan ini. 162 00:09:52,301 --> 00:09:56,055 Tiba masanya untuk kami berbuat baik. 163 00:09:59,224 --> 00:10:00,809 Hei, apa… 164 00:10:02,478 --> 00:10:05,022 Tiada pelindung? Apa dah jadi? 165 00:10:05,898 --> 00:10:07,191 Rasakan! 166 00:10:11,487 --> 00:10:14,657 Saya mungkin tiada pelindung, 167 00:10:15,324 --> 00:10:17,826 tapi masih ada… 168 00:10:17,910 --> 00:10:19,828 Dua Peletup Lengan? 169 00:10:29,963 --> 00:10:32,633 Saya tetap menang, Johnny Test! 170 00:10:32,716 --> 00:10:35,969 Awak akan terkena Zon Nyawa dulu 171 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 dan awak tak dapat bergerak! 172 00:10:39,473 --> 00:10:42,142 Apa? Bagaimana awak bergerak? 173 00:10:44,186 --> 00:10:46,689 Penyu tak guna! 174 00:10:47,398 --> 00:10:48,357 Tidak. 175 00:10:48,440 --> 00:10:50,526 Sebenarnya, Bling-Bling, 176 00:10:50,609 --> 00:10:51,819 akhirnya 177 00:10:52,486 --> 00:10:56,031 yang baik sentiasa tewaskan yang jahat. 178 00:11:00,703 --> 00:11:02,788 Saya dah kata ranting itu senjata. 179 00:11:02,871 --> 00:11:04,957 Johnny menang! 180 00:11:09,253 --> 00:11:11,922 Buat raja Pulau Meelee! 181 00:11:14,550 --> 00:11:16,969 Sampailah tewas lain kali. 182 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 DALAM KENANGAN 183 00:11:46,165 --> 00:11:49,084 Terjemahan sari kata oleh NH Azizan