1
00:00:06,132 --> 00:00:09,802
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,680
Ő az izgága öcsi
A kutyája Büdi
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,641
Három klón, T-rex
Király és Johnny X
4
00:00:15,725 --> 00:00:20,021
Sosem tudod, mihez kezd
Az ő neve Johnny Test
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
{\an8}JOHNNY NAGY ÖSSZECSAPÁSA 2.
6
00:00:30,865 --> 00:00:33,034
{\an8}Milyen szép földi nap!
7
00:00:34,702 --> 00:00:35,828
{\an8}51.1-ES KÖRZET
8
00:00:35,912 --> 00:00:37,246
{\an8}Egy, két!
9
00:00:49,884 --> 00:00:53,012
{\an8}Ez az új tetőablak remek ötlet volt.
10
00:00:54,639 --> 00:00:56,307
{\an8}Vagy mégsem.
11
00:00:57,642 --> 00:01:00,186
{\an8}Drónok? Sikítozva elszálló tesók?
12
00:01:00,269 --> 00:01:02,271
{\an8}- Visszavágót akar.
- Nem.
13
00:01:02,355 --> 00:01:04,607
A kaja pocsék, a ruha béna,
14
00:01:04,690 --> 00:01:06,025
és meg kellett mentenünk Gilt,
15
00:01:06,109 --> 00:01:08,069
akinek ott se kellett volna lennie!
16
00:01:10,822 --> 00:01:12,115
Jonathan!
17
00:01:12,198 --> 00:01:14,867
Nem jössz ki játszani?
18
00:01:16,285 --> 00:01:20,289
Jobb ruhát,
jobb kaját és státuszjelzőket követelünk.
19
00:01:20,373 --> 00:01:21,833
Felejtsd el!
20
00:01:23,751 --> 00:01:25,253
Csak várj!
21
00:01:26,212 --> 00:01:27,713
Jó, legyen!
22
00:01:29,340 --> 00:01:33,302
Ugyan, jó móka lesz!
És Gil se fog zavarni.
23
00:01:33,386 --> 00:01:36,639
Szia, Johnny! Karemelgetőset játszotok?
24
00:01:36,722 --> 00:01:38,558
Nem, Gil. Fuss, mert…
25
00:01:40,935 --> 00:01:46,065
Játékosok, üdv újra
a Melee Island világában!
26
00:01:46,149 --> 00:01:48,276
Korszerűbb kajával…
27
00:01:50,695 --> 00:01:52,321
és korszerűbb…
28
00:01:54,699 --> 00:01:57,743
Megint az az őrült VR játék!
29
00:01:57,827 --> 00:02:00,913
A kis vakond is itt van!
30
00:02:00,997 --> 00:02:03,040
Téged nyírlak ki először.
31
00:02:03,124 --> 00:02:04,834
És korszerűbb ruhával!
32
00:02:05,376 --> 00:02:09,005
A kilövőgombbal tudtok repülni.
33
00:02:09,922 --> 00:02:11,716
Az új életerő-modulok
34
00:02:11,799 --> 00:02:15,303
mindig 100%-ról indulnak.
35
00:02:16,053 --> 00:02:19,182
De ha az életerőtök 1%-ra csökken,
36
00:02:19,265 --> 00:02:22,476
akkor lebénultok.
37
00:02:22,560 --> 00:02:24,228
- Fuj!
- Fuj!
38
00:02:24,312 --> 00:02:28,357
De az öveteken lévő újraélesztővel
segíthettek a társaitokon.
39
00:02:28,441 --> 00:02:31,194
Adhattok nekik a saját életerőtökből.
40
00:02:31,277 --> 00:02:32,570
- Juhé!
- Juhé!
41
00:02:32,653 --> 00:02:35,781
És mint mindig, kizárással jár,
42
00:02:35,865 --> 00:02:39,035
ha elhagyjátok az életzónát.
43
00:02:39,118 --> 00:02:42,747
Ahogy a teknős példája mutatja.
44
00:02:45,875 --> 00:02:47,376
Ez gonosz volt.
45
00:02:47,460 --> 00:02:49,795
Csak a gonoszok győzhetnek.
46
00:02:52,548 --> 00:02:54,884
Most érezzem rosszul magam?
47
00:02:55,676 --> 00:02:57,762
Csak egy béna teknős vagy.
48
00:03:00,765 --> 00:03:04,685
Meg kell jegyeznünk, uram,
hogy csalni nem szép.
49
00:03:05,811 --> 00:03:08,356
A közhiedelemmel ellentétben
50
00:03:08,439 --> 00:03:11,692
a statisztikák szerint
a jók gyakrabban győznek.
51
00:03:12,735 --> 00:03:14,654
Teszteljük le!
52
00:03:14,737 --> 00:03:16,739
Ti jók vagytok, és…
53
00:03:21,244 --> 00:03:22,912
A gonosz nyert!
54
00:03:22,995 --> 00:03:26,290
Kezdődjék a küzdelem!
55
00:03:27,333 --> 00:03:28,668
Csapatválasztás!
56
00:03:29,252 --> 00:03:31,337
Legyünk társak.
57
00:03:31,420 --> 00:03:34,006
Én Vegánnal megyek.
58
00:03:34,507 --> 00:03:35,758
Mi?
59
00:03:35,841 --> 00:03:38,135
Te túl jó vagy, és…
60
00:03:38,219 --> 00:03:41,639
A jók az utolsók. Kicsinálunk titeket!
61
00:03:43,599 --> 00:03:49,105
Nos, uram, jónak lenni
az egyik legnehezebb dolog a világon.
62
00:03:49,188 --> 00:03:51,816
És szétrúgjuk a gonosz hátsójukat!
63
00:03:54,068 --> 00:03:56,654
Én és Susan Gillel megyünk.
64
00:03:56,737 --> 00:03:59,407
Én inkább a cicát viszem.
65
00:03:59,490 --> 00:04:03,077
Ő undok, ezért mi fogunk nyerni.
66
00:04:03,160 --> 00:04:04,495
Igaza van.
67
00:04:04,578 --> 00:04:06,497
Csapattársak, nyomás!
68
00:04:08,416 --> 00:04:11,419
Hű, imádom a csapatcseréket!
69
00:04:11,502 --> 00:04:14,005
Ki társul be ehhez a rosszfiúhoz?
70
00:04:15,673 --> 00:04:19,010
Gyerünk! Most nem fogok elsőként kiesni,
71
00:04:19,093 --> 00:04:20,636
és gonosz vagyok…
72
00:04:22,555 --> 00:04:25,349
Szóval nekem maradt a vakondizé
73
00:04:25,433 --> 00:04:27,393
és a csaj, akit nem ismerek.
74
00:04:27,476 --> 00:04:29,312
Nem akarok veled lenni!
75
00:04:31,022 --> 00:04:33,274
Hát, ez érdekes lesz.
76
00:04:33,357 --> 00:04:36,027
Igen. Keressünk fegyvert, kutyus!
77
00:04:40,364 --> 00:04:42,533
Én láttam meg előbb!
78
00:04:42,616 --> 00:04:44,744
De én vagyok az erősebb.
79
00:04:44,827 --> 00:04:47,455
- Ez gonosz volt.
- Tudom.
80
00:04:51,834 --> 00:04:53,377
De jó lövés volt!
81
00:04:53,461 --> 00:04:55,963
Nem. Gonosz lövés volt.
82
00:04:59,884 --> 00:05:02,970
Jaj, ne! Egy százalékon vagyunk!
83
00:05:03,054 --> 00:05:06,390
Úgy érzem magam, mint egy buta teknős.
84
00:05:10,978 --> 00:05:13,230
Ez az! Dózersugár!
85
00:05:13,814 --> 00:05:15,816
Ez mindent kinyír!
86
00:05:18,652 --> 00:05:20,112
Biztos?
87
00:05:20,196 --> 00:05:21,530
Igen.
88
00:05:27,578 --> 00:05:30,081
Várj! Sebezhetetlen vagy?
89
00:05:30,164 --> 00:05:33,167
Te akartál jobb ruhát, Jonathan.
90
00:05:33,250 --> 00:05:38,005
Szóval pajzsot szereltem a sajátomba, és…
91
00:05:38,756 --> 00:05:39,715
ezeket is!
92
00:05:41,717 --> 00:05:42,718
Ne!
93
00:05:49,016 --> 00:05:51,602
Felfogtam a támadását, Johnny.
94
00:05:51,685 --> 00:05:55,689
Hősiesen megvédtelek, ezért 1%-on vagyok.
95
00:05:55,773 --> 00:05:58,818
De ne feledd, tudunk osztozkodni!
96
00:06:01,320 --> 00:06:02,863
Máris jobban vagyok.
97
00:06:04,865 --> 00:06:07,993
Vagy nem.
Keressünk egy magas helyet!
98
00:06:13,332 --> 00:06:14,959
Megakadtál, haver?
99
00:06:18,379 --> 00:06:20,506
Oké, győzelemre fel!
100
00:06:21,257 --> 00:06:24,844
Gil, ahhoz sugárfegyver kéne, nem bot.
101
00:06:25,428 --> 00:06:28,472
Szerintem ez sugárfegyver.
102
00:06:28,556 --> 00:06:31,892
Akkor keresd meg a ravaszt és húzd meg!
103
00:06:32,435 --> 00:06:33,602
Jól van.
104
00:06:33,686 --> 00:06:36,188
Az alján van? Nem.
105
00:06:36,272 --> 00:06:38,149
Talán ha azt viszem…
106
00:06:38,232 --> 00:06:40,943
Értem, hogy dögös a srác,
107
00:06:41,026 --> 00:06:44,113
de kicsinálnak minket miatta. Válassz!
108
00:06:44,196 --> 00:06:47,408
Vagy ő, vagy én!
109
00:06:50,411 --> 00:06:55,332
Nem tudok mozogni,
és mindjárt kint vagyunk a zónából.
110
00:06:55,416 --> 00:06:56,417
De várjunk!
111
00:06:56,500 --> 00:07:00,421
Hűséges és jó társam újraéleszthet minket.
112
00:07:00,504 --> 00:07:02,339
Igaz, haver?
113
00:07:02,423 --> 00:07:07,261
Elég szánalmasan festenek,
és mi nagyon jók vagyunk.
114
00:07:07,344 --> 00:07:08,512
Szóval…
115
00:07:08,596 --> 00:07:10,181
Jó, segítünk.
116
00:07:12,391 --> 00:07:15,060
Kösz! Tovább játszhatunk!
117
00:07:15,853 --> 00:07:18,564
Ti pedig kiestek!
118
00:07:22,902 --> 00:07:26,238
A fenébe! Tényleg a jók az utolsók.
119
00:07:26,322 --> 00:07:29,033
Igen, de a Meele Islandon
120
00:07:29,116 --> 00:07:32,203
ők jutnak először nasihoz.
121
00:07:33,370 --> 00:07:35,831
Én most Bling-Blingre fogadok.
122
00:07:35,915 --> 00:07:41,045
Ő a leggonoszabb, csal,
a ruhája pedig sértetlenné teszi.
123
00:07:41,629 --> 00:07:42,713
Tűz!
124
00:07:46,592 --> 00:07:47,551
Nézzétek!
125
00:07:47,635 --> 00:07:50,304
Még mindig 100%-on vagyok.
126
00:07:50,387 --> 00:07:52,556
Már megint csalsz?
127
00:07:52,640 --> 00:07:54,141
Naná!
128
00:07:58,229 --> 00:08:00,981
Nézd, ami korábban történt a…
129
00:08:01,065 --> 00:08:02,775
Ne is szólj hozzám!
130
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
Nahát, nahát!
131
00:08:09,907 --> 00:08:12,743
Ez az én édes Susanom!
132
00:08:12,826 --> 00:08:14,578
Mögém, gyorsan!
133
00:08:15,162 --> 00:08:15,996
Igen!
134
00:08:16,080 --> 00:08:19,667
Mert sose lőnél rá életed szerelmére.
135
00:08:23,045 --> 00:08:25,130
Ez gonosz volt!
136
00:08:25,214 --> 00:08:26,298
Ugye?
137
00:08:27,758 --> 00:08:29,260
Igen? Nem?
138
00:08:29,343 --> 00:08:31,845
Ez akkor is egy fegyver!
139
00:08:36,684 --> 00:08:39,979
Jaj, ne! Hol a fegyvernek használt botom?
140
00:08:40,980 --> 00:08:43,941
Ami azt illeti, nem voltam ma túl jó.
141
00:08:45,776 --> 00:08:50,114
Már csak a kedvenc ősellenségem
és a kutyája maradtak!
142
00:08:50,197 --> 00:08:51,407
Mi a…?
143
00:08:51,490 --> 00:08:53,033
Megint te?
144
00:08:53,117 --> 00:08:56,453
Bújj vissza a buta páncélodba
145
00:08:56,537 --> 00:08:58,831
és kotródj innen!
146
00:09:00,791 --> 00:09:01,709
Várj!
147
00:09:02,251 --> 00:09:03,460
Fedezékbe!
148
00:09:04,962 --> 00:09:06,880
Ne! Teknős!
149
00:09:08,090 --> 00:09:09,425
Jól vagy, Johnny?
150
00:09:09,508 --> 00:09:11,635
Nem tudok mozogni.
151
00:09:11,719 --> 00:09:13,596
Jaj, ne! Egy százalék!
152
00:09:13,679 --> 00:09:15,681
Ez az!
153
00:09:15,764 --> 00:09:20,352
Így végre legyőzhetem Johnny Testet!
154
00:09:20,436 --> 00:09:22,479
Álmodozz csak, Eugene!
155
00:09:22,563 --> 00:09:24,607
Mit csinálsz, Büdi?
156
00:09:24,690 --> 00:09:29,570
Egyszer már te is megmentettél.
Most rajtam a sor.
157
00:09:29,653 --> 00:09:32,072
Tudod, hogy ez csak egy játék.
158
00:09:32,156 --> 00:09:35,659
Igen, de a világért se hagynám ki a kaját!
159
00:09:36,160 --> 00:09:37,620
Nyami!
160
00:09:37,703 --> 00:09:40,039
Ez kedves volt, uram.
161
00:09:40,122 --> 00:09:43,167
Aha, de Bling-Bling gonoszsága
akkor is győzni fog.
162
00:09:43,250 --> 00:09:45,878
Mert az a ruha megállíthatatlan.
163
00:09:45,961 --> 00:09:47,338
Már nem az.
164
00:09:47,880 --> 00:09:51,216
A sok jóság túlságosan inspiráló volt.
165
00:09:52,676 --> 00:09:55,929
Ideje, hogy mi is tegyünk valami jót.
166
00:09:59,224 --> 00:10:00,809
Hé, mi a…
167
00:10:02,478 --> 00:10:04,897
Nem jó a pajzs? Mi folyik itt?
168
00:10:05,898 --> 00:10:07,191
Ez!
169
00:10:11,487 --> 00:10:14,657
Lehet, hogy nincs pajzsom, Johnny Test,
170
00:10:15,324 --> 00:10:17,826
de még itt van a…
171
00:10:17,910 --> 00:10:19,828
Dupla lézerágyú?
172
00:10:29,963 --> 00:10:32,633
Így is nyertem, Johnny Test!
173
00:10:32,716 --> 00:10:35,969
Te repülsz ki először az életzónából,
174
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
mert te se tudsz mozogni!
175
00:10:39,473 --> 00:10:42,142
Várj! Mi? Hogy tudsz mozogni?
176
00:10:44,186 --> 00:10:46,689
Az a hülye teknős!
177
00:10:47,398 --> 00:10:48,357
Nem.
178
00:10:48,440 --> 00:10:50,526
Tudod, Bling-Bling,
179
00:10:50,609 --> 00:10:51,819
legvégül…
180
00:10:52,486 --> 00:10:56,031
a jó mindig legyőzi a gonoszt.
181
00:11:00,703 --> 00:11:04,957
- Mondtam, hogy a bot fegyver.
- Johnny nyert!
182
00:11:09,253 --> 00:11:11,922
Melee Island királyának!
183
00:11:14,550 --> 00:11:16,969
Találkozunk legközelebb!
184
00:11:18,178 --> 00:11:19,471
Johnny
185
00:11:19,555 --> 00:11:20,472
Test!
186
00:11:41,076 --> 00:11:46,081
A feliratot fordította:
Katie Varga