1 00:00:06,132 --> 00:00:09,802 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,680 Ő az izgága öcsi A kutyája Büdi 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,641 Három klón, T-rex Király és Johnny X 4 00:00:15,725 --> 00:00:20,021 Sosem tudod, mihez kezd Az ő neve Johnny Test 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 {\an8}JOHNNY NAGY ÖSSZECSAPÁSA 2. 6 00:00:30,865 --> 00:00:33,034 {\an8}Milyen szép földi nap! 7 00:00:34,702 --> 00:00:35,828 {\an8}51.1-ES KÖRZET 8 00:00:35,912 --> 00:00:37,246 {\an8}Egy, két! 9 00:00:49,884 --> 00:00:53,012 {\an8}Ez az új tetőablak remek ötlet volt. 10 00:00:54,639 --> 00:00:56,307 {\an8}Vagy mégsem. 11 00:00:57,642 --> 00:01:00,186 {\an8}Drónok? Sikítozva elszálló tesók? 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,271 {\an8}- Visszavágót akar. - Nem. 13 00:01:02,355 --> 00:01:04,607 A kaja pocsék, a ruha béna, 14 00:01:04,690 --> 00:01:06,025 és meg kellett mentenünk Gilt, 15 00:01:06,109 --> 00:01:08,069 akinek ott se kellett volna lennie! 16 00:01:10,822 --> 00:01:12,115 Jonathan! 17 00:01:12,198 --> 00:01:14,867 Nem jössz ki játszani? 18 00:01:16,285 --> 00:01:20,289 Jobb ruhát, jobb kaját és státuszjelzőket követelünk. 19 00:01:20,373 --> 00:01:21,833 Felejtsd el! 20 00:01:23,751 --> 00:01:25,253 Csak várj! 21 00:01:26,212 --> 00:01:27,713 Jó, legyen! 22 00:01:29,340 --> 00:01:33,302 Ugyan, jó móka lesz! És Gil se fog zavarni. 23 00:01:33,386 --> 00:01:36,639 Szia, Johnny! Karemelgetőset játszotok? 24 00:01:36,722 --> 00:01:38,558 Nem, Gil. Fuss, mert… 25 00:01:40,935 --> 00:01:46,065 Játékosok, üdv újra a Melee Island világában! 26 00:01:46,149 --> 00:01:48,276 Korszerűbb kajával… 27 00:01:50,695 --> 00:01:52,321 és korszerűbb… 28 00:01:54,699 --> 00:01:57,743 Megint az az őrült VR játék! 29 00:01:57,827 --> 00:02:00,913 A kis vakond is itt van! 30 00:02:00,997 --> 00:02:03,040 Téged nyírlak ki először. 31 00:02:03,124 --> 00:02:04,834 És korszerűbb ruhával! 32 00:02:05,376 --> 00:02:09,005 A kilövőgombbal tudtok repülni. 33 00:02:09,922 --> 00:02:11,716 Az új életerő-modulok 34 00:02:11,799 --> 00:02:15,303 mindig 100%-ról indulnak. 35 00:02:16,053 --> 00:02:19,182 De ha az életerőtök 1%-ra csökken, 36 00:02:19,265 --> 00:02:22,476 akkor lebénultok. 37 00:02:22,560 --> 00:02:24,228 - Fuj! - Fuj! 38 00:02:24,312 --> 00:02:28,357 De az öveteken lévő újraélesztővel segíthettek a társaitokon. 39 00:02:28,441 --> 00:02:31,194 Adhattok nekik a saját életerőtökből. 40 00:02:31,277 --> 00:02:32,570 - Juhé! - Juhé! 41 00:02:32,653 --> 00:02:35,781 És mint mindig, kizárással jár, 42 00:02:35,865 --> 00:02:39,035 ha elhagyjátok az életzónát. 43 00:02:39,118 --> 00:02:42,747 Ahogy a teknős példája mutatja. 44 00:02:45,875 --> 00:02:47,376 Ez gonosz volt. 45 00:02:47,460 --> 00:02:49,795 Csak a gonoszok győzhetnek. 46 00:02:52,548 --> 00:02:54,884 Most érezzem rosszul magam? 47 00:02:55,676 --> 00:02:57,762 Csak egy béna teknős vagy. 48 00:03:00,765 --> 00:03:04,685 Meg kell jegyeznünk, uram, hogy csalni nem szép. 49 00:03:05,811 --> 00:03:08,356 A közhiedelemmel ellentétben 50 00:03:08,439 --> 00:03:11,692 a statisztikák szerint a jók gyakrabban győznek. 51 00:03:12,735 --> 00:03:14,654 Teszteljük le! 52 00:03:14,737 --> 00:03:16,739 Ti jók vagytok, és… 53 00:03:21,244 --> 00:03:22,912 A gonosz nyert! 54 00:03:22,995 --> 00:03:26,290 Kezdődjék a küzdelem! 55 00:03:27,333 --> 00:03:28,668 Csapatválasztás! 56 00:03:29,252 --> 00:03:31,337 Legyünk társak. 57 00:03:31,420 --> 00:03:34,006 Én Vegánnal megyek. 58 00:03:34,507 --> 00:03:35,758 Mi? 59 00:03:35,841 --> 00:03:38,135 Te túl jó vagy, és… 60 00:03:38,219 --> 00:03:41,639 A jók az utolsók. Kicsinálunk titeket! 61 00:03:43,599 --> 00:03:49,105 Nos, uram, jónak lenni az egyik legnehezebb dolog a világon. 62 00:03:49,188 --> 00:03:51,816 És szétrúgjuk a gonosz hátsójukat! 63 00:03:54,068 --> 00:03:56,654 Én és Susan Gillel megyünk. 64 00:03:56,737 --> 00:03:59,407 Én inkább a cicát viszem. 65 00:03:59,490 --> 00:04:03,077 Ő undok, ezért mi fogunk nyerni. 66 00:04:03,160 --> 00:04:04,495 Igaza van. 67 00:04:04,578 --> 00:04:06,497 Csapattársak, nyomás! 68 00:04:08,416 --> 00:04:11,419 Hű, imádom a csapatcseréket! 69 00:04:11,502 --> 00:04:14,005 Ki társul be ehhez a rosszfiúhoz? 70 00:04:15,673 --> 00:04:19,010 Gyerünk! Most nem fogok elsőként kiesni, 71 00:04:19,093 --> 00:04:20,636 és gonosz vagyok… 72 00:04:22,555 --> 00:04:25,349 Szóval nekem maradt a vakondizé 73 00:04:25,433 --> 00:04:27,393 és a csaj, akit nem ismerek. 74 00:04:27,476 --> 00:04:29,312 Nem akarok veled lenni! 75 00:04:31,022 --> 00:04:33,274 Hát, ez érdekes lesz. 76 00:04:33,357 --> 00:04:36,027 Igen. Keressünk fegyvert, kutyus! 77 00:04:40,364 --> 00:04:42,533 Én láttam meg előbb! 78 00:04:42,616 --> 00:04:44,744 De én vagyok az erősebb. 79 00:04:44,827 --> 00:04:47,455 - Ez gonosz volt. - Tudom. 80 00:04:51,834 --> 00:04:53,377 De jó lövés volt! 81 00:04:53,461 --> 00:04:55,963 Nem. Gonosz lövés volt. 82 00:04:59,884 --> 00:05:02,970 Jaj, ne! Egy százalékon vagyunk! 83 00:05:03,054 --> 00:05:06,390 Úgy érzem magam, mint egy buta teknős. 84 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 Ez az! Dózersugár! 85 00:05:13,814 --> 00:05:15,816 Ez mindent kinyír! 86 00:05:18,652 --> 00:05:20,112 Biztos? 87 00:05:20,196 --> 00:05:21,530 Igen. 88 00:05:27,578 --> 00:05:30,081 Várj! Sebezhetetlen vagy? 89 00:05:30,164 --> 00:05:33,167 Te akartál jobb ruhát, Jonathan. 90 00:05:33,250 --> 00:05:38,005 Szóval pajzsot szereltem a sajátomba, és… 91 00:05:38,756 --> 00:05:39,715 ezeket is! 92 00:05:41,717 --> 00:05:42,718 Ne! 93 00:05:49,016 --> 00:05:51,602 Felfogtam a támadását, Johnny. 94 00:05:51,685 --> 00:05:55,689 Hősiesen megvédtelek, ezért 1%-on vagyok. 95 00:05:55,773 --> 00:05:58,818 De ne feledd, tudunk osztozkodni! 96 00:06:01,320 --> 00:06:02,863 Máris jobban vagyok. 97 00:06:04,865 --> 00:06:07,993 Vagy nem. Keressünk egy magas helyet! 98 00:06:13,332 --> 00:06:14,959 Megakadtál, haver? 99 00:06:18,379 --> 00:06:20,506 Oké, győzelemre fel! 100 00:06:21,257 --> 00:06:24,844 Gil, ahhoz sugárfegyver kéne, nem bot. 101 00:06:25,428 --> 00:06:28,472 Szerintem ez sugárfegyver. 102 00:06:28,556 --> 00:06:31,892 Akkor keresd meg a ravaszt és húzd meg! 103 00:06:32,435 --> 00:06:33,602 Jól van. 104 00:06:33,686 --> 00:06:36,188 Az alján van? Nem. 105 00:06:36,272 --> 00:06:38,149 Talán ha azt viszem… 106 00:06:38,232 --> 00:06:40,943 Értem, hogy dögös a srác, 107 00:06:41,026 --> 00:06:44,113 de kicsinálnak minket miatta. Válassz! 108 00:06:44,196 --> 00:06:47,408 Vagy ő, vagy én! 109 00:06:50,411 --> 00:06:55,332 Nem tudok mozogni, és mindjárt kint vagyunk a zónából. 110 00:06:55,416 --> 00:06:56,417 De várjunk! 111 00:06:56,500 --> 00:07:00,421 Hűséges és jó társam újraéleszthet minket. 112 00:07:00,504 --> 00:07:02,339 Igaz, haver? 113 00:07:02,423 --> 00:07:07,261 Elég szánalmasan festenek, és mi nagyon jók vagyunk. 114 00:07:07,344 --> 00:07:08,512 Szóval… 115 00:07:08,596 --> 00:07:10,181 Jó, segítünk. 116 00:07:12,391 --> 00:07:15,060 Kösz! Tovább játszhatunk! 117 00:07:15,853 --> 00:07:18,564 Ti pedig kiestek! 118 00:07:22,902 --> 00:07:26,238 A fenébe! Tényleg a jók az utolsók. 119 00:07:26,322 --> 00:07:29,033 Igen, de a Meele Islandon 120 00:07:29,116 --> 00:07:32,203 ők jutnak először nasihoz. 121 00:07:33,370 --> 00:07:35,831 Én most Bling-Blingre fogadok. 122 00:07:35,915 --> 00:07:41,045 Ő a leggonoszabb, csal, a ruhája pedig sértetlenné teszi. 123 00:07:41,629 --> 00:07:42,713 Tűz! 124 00:07:46,592 --> 00:07:47,551 Nézzétek! 125 00:07:47,635 --> 00:07:50,304 Még mindig 100%-on vagyok. 126 00:07:50,387 --> 00:07:52,556 Már megint csalsz? 127 00:07:52,640 --> 00:07:54,141 Naná! 128 00:07:58,229 --> 00:08:00,981 Nézd, ami korábban történt a… 129 00:08:01,065 --> 00:08:02,775 Ne is szólj hozzám! 130 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Nahát, nahát! 131 00:08:09,907 --> 00:08:12,743 Ez az én édes Susanom! 132 00:08:12,826 --> 00:08:14,578 Mögém, gyorsan! 133 00:08:15,162 --> 00:08:15,996 Igen! 134 00:08:16,080 --> 00:08:19,667 Mert sose lőnél rá életed szerelmére. 135 00:08:23,045 --> 00:08:25,130 Ez gonosz volt! 136 00:08:25,214 --> 00:08:26,298 Ugye? 137 00:08:27,758 --> 00:08:29,260 Igen? Nem? 138 00:08:29,343 --> 00:08:31,845 Ez akkor is egy fegyver! 139 00:08:36,684 --> 00:08:39,979 Jaj, ne! Hol a fegyvernek használt botom? 140 00:08:40,980 --> 00:08:43,941 Ami azt illeti, nem voltam ma túl jó. 141 00:08:45,776 --> 00:08:50,114 Már csak a kedvenc ősellenségem és a kutyája maradtak! 142 00:08:50,197 --> 00:08:51,407 Mi a…? 143 00:08:51,490 --> 00:08:53,033 Megint te? 144 00:08:53,117 --> 00:08:56,453 Bújj vissza a buta páncélodba 145 00:08:56,537 --> 00:08:58,831 és kotródj innen! 146 00:09:00,791 --> 00:09:01,709 Várj! 147 00:09:02,251 --> 00:09:03,460 Fedezékbe! 148 00:09:04,962 --> 00:09:06,880 Ne! Teknős! 149 00:09:08,090 --> 00:09:09,425 Jól vagy, Johnny? 150 00:09:09,508 --> 00:09:11,635 Nem tudok mozogni. 151 00:09:11,719 --> 00:09:13,596 Jaj, ne! Egy százalék! 152 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 Ez az! 153 00:09:15,764 --> 00:09:20,352 Így végre legyőzhetem Johnny Testet! 154 00:09:20,436 --> 00:09:22,479 Álmodozz csak, Eugene! 155 00:09:22,563 --> 00:09:24,607 Mit csinálsz, Büdi? 156 00:09:24,690 --> 00:09:29,570 Egyszer már te is megmentettél. Most rajtam a sor. 157 00:09:29,653 --> 00:09:32,072 Tudod, hogy ez csak egy játék. 158 00:09:32,156 --> 00:09:35,659 Igen, de a világért se hagynám ki a kaját! 159 00:09:36,160 --> 00:09:37,620 Nyami! 160 00:09:37,703 --> 00:09:40,039 Ez kedves volt, uram. 161 00:09:40,122 --> 00:09:43,167 Aha, de Bling-Bling gonoszsága akkor is győzni fog. 162 00:09:43,250 --> 00:09:45,878 Mert az a ruha megállíthatatlan. 163 00:09:45,961 --> 00:09:47,338 Már nem az. 164 00:09:47,880 --> 00:09:51,216 A sok jóság túlságosan inspiráló volt. 165 00:09:52,676 --> 00:09:55,929 Ideje, hogy mi is tegyünk valami jót. 166 00:09:59,224 --> 00:10:00,809 Hé, mi a… 167 00:10:02,478 --> 00:10:04,897 Nem jó a pajzs? Mi folyik itt? 168 00:10:05,898 --> 00:10:07,191 Ez! 169 00:10:11,487 --> 00:10:14,657 Lehet, hogy nincs pajzsom, Johnny Test, 170 00:10:15,324 --> 00:10:17,826 de még itt van a… 171 00:10:17,910 --> 00:10:19,828 Dupla lézerágyú? 172 00:10:29,963 --> 00:10:32,633 Így is nyertem, Johnny Test! 173 00:10:32,716 --> 00:10:35,969 Te repülsz ki először az életzónából, 174 00:10:36,053 --> 00:10:38,722 mert te se tudsz mozogni! 175 00:10:39,473 --> 00:10:42,142 Várj! Mi? Hogy tudsz mozogni? 176 00:10:44,186 --> 00:10:46,689 Az a hülye teknős! 177 00:10:47,398 --> 00:10:48,357 Nem. 178 00:10:48,440 --> 00:10:50,526 Tudod, Bling-Bling, 179 00:10:50,609 --> 00:10:51,819 legvégül… 180 00:10:52,486 --> 00:10:56,031 a jó mindig legyőzi a gonoszt. 181 00:11:00,703 --> 00:11:04,957 - Mondtam, hogy a bot fegyver. - Johnny nyert! 182 00:11:09,253 --> 00:11:11,922 Melee Island királyának! 183 00:11:14,550 --> 00:11:16,969 Találkozunk legközelebb! 184 00:11:18,178 --> 00:11:19,471 Johnny 185 00:11:19,555 --> 00:11:20,472 Test! 186 00:11:41,076 --> 00:11:46,081 A feliratot fordította: Katie Varga