1
00:00:06,132 --> 00:00:09,761
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,638
Två galna systrar
Och en talande hund
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Allt går i raketfart
Ingen får en lugn stund
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,104
Man vet aldrig vad som händer härnäst
När man heter Johnny Test!
5
00:00:20,188 --> 00:00:23,066
JOHNNY FÅR EN NY MAMMA
6
00:00:28,237 --> 00:00:32,575
{\an8}Hjälp mig! Jag kan ha
råkat i en liten knipa i skolan.
7
00:00:32,658 --> 00:00:35,078
{\an8}Vad är det för liten knipa?
8
00:00:35,161 --> 00:00:38,414
{\an8}Man säger ju:
"Om du älskar nåt, befria det."
9
00:00:40,249 --> 00:00:42,752
{\an8}Var fria, labbgrodor!
10
00:00:46,672 --> 00:00:48,966
{\an8}Var fri, potatismos!
11
00:00:54,847 --> 00:00:57,100
{\an8}Var fria, byxor!
12
00:01:00,269 --> 00:01:02,480
Befriade du dina byxor?
13
00:01:02,563 --> 00:01:06,317
Och benen.
Nu måste mamma eller pappa till skolan
14
00:01:06,400 --> 00:01:11,405
och skriva på en rapport,
men vi skickar en robot i stället.
15
00:01:12,198 --> 00:01:14,283
För att ni älskar mig.
16
00:01:15,409 --> 00:01:21,749
-Han brukar bara kramas när han vill nåt.
-Nu känner jag faktiskt tillgivenhet.
17
00:01:21,833 --> 00:01:25,086
Vi har inga föräldrarobotar, Johnny.
18
00:01:26,337 --> 00:01:29,799
Vi har föräldraautomater!
19
00:01:32,802 --> 00:01:33,636
Ja!
20
00:01:36,013 --> 00:01:42,019
Vi jobbar även på en elefantomat för zoo,
så att de riktiga kan bli vilda igen.
21
00:01:42,103 --> 00:01:45,148
Så fint. Johnny vill ha mamma-grejen!
22
00:01:45,231 --> 00:01:51,154
Okej. Först måste vi ladda mammomaten
med det som krävs för ett föräldramöte.
23
00:01:52,405 --> 00:01:58,786
Vänlighet, hårdhet
och att alltid vilja vara med familjen.
24
00:01:58,870 --> 00:02:03,541
Vänta. Läraren kan vara sträng,
så fördubbla hårdheten.
25
00:02:10,298 --> 00:02:13,426
-Jag är programmerad att hjälpa.
-Grymt!
26
00:02:13,509 --> 00:02:18,472
Nu skriver hon på din rapport,
och så kommer ni tillbaka hit.
27
00:02:18,556 --> 00:02:23,603
Äkta mamma eller pappa
får aldrig se falska mamma.
28
00:02:23,686 --> 00:02:26,814
Hur får vi ut henne med pappa där nere?
29
00:02:26,898 --> 00:02:29,150
Med pappadistraktionsknappen.
30
00:02:31,068 --> 00:02:32,904
Ugnen brinner!
31
00:02:32,987 --> 00:02:35,239
-Hämta släckaren!
-Kom igen!
32
00:02:37,450 --> 00:02:41,495
Tack för att du kom
för att tala om Johnnys beteende.
33
00:02:44,790 --> 00:02:49,212
-Bra. Jag skriver under.
-Va? Utan att se hur illa det är?
34
00:02:49,795 --> 00:02:56,344
Johnny är självständig, han älskar grodor
och byxor kan vara obekväma.
35
00:02:56,427 --> 00:03:00,431
Och potatismoset
som han befriade i mitt ansikte?
36
00:03:00,514 --> 00:03:03,142
Han är väldigt självständig!
37
00:03:04,518 --> 00:03:06,979
Jag håller verkligen med.
38
00:03:07,647 --> 00:03:09,273
Ha en toppendag.
39
00:03:10,274 --> 00:03:13,861
Jösses! Det är en bra dag,
och du var jättebra.
40
00:03:13,945 --> 00:03:18,908
-Vi måste nog gå tillbaka nu.
-Jag är programmerad att hjälpa.
41
00:03:18,991 --> 00:03:25,748
Som att hjälpa mig hämta Dukey
och se vad mer du kan hjälpa mig med?
42
00:03:25,831 --> 00:03:27,041
Självklart.
43
00:03:35,049 --> 00:03:35,883
Ja!
44
00:03:35,967 --> 00:03:37,385
INTE EN HUND
45
00:03:51,565 --> 00:03:52,400
Ja!
46
00:04:00,741 --> 00:04:01,867
Ja!
47
00:04:02,994 --> 00:04:05,621
Behöver du gå till tandläkaren?
48
00:04:05,705 --> 00:04:08,207
Va? Varför säger du så?
49
00:04:09,250 --> 00:04:11,877
Du har ont, och jag vill hjälpa.
50
00:04:11,961 --> 00:04:15,965
Det skulle hjälpa
om jag aldrig går till tandläkaren.
51
00:04:16,549 --> 00:04:19,010
Vad sägs om mer glass?
52
00:04:19,093 --> 00:04:20,720
Hon är fantastisk!
53
00:04:22,638 --> 00:04:26,767
Jag önskar att min riktiga mamma
var mer som du. Aj.
54
00:04:26,851 --> 00:04:30,896
Jag önskar att jag kunde vara där,
med min familj.
55
00:04:30,980 --> 00:04:34,567
{\an8}Ja, men det är en skylt, och vi måste gå…
56
00:04:35,151 --> 00:04:37,528
-Du måste tillbaka…
-Hejsan!
57
00:04:39,363 --> 00:04:41,782
Jag ringde inte Susan och Mary.
58
00:04:41,866 --> 00:04:44,577
-Du är tidig.
-Hon har ont i halsen.
59
00:04:44,660 --> 00:04:48,414
Och det hjälper henne
att nicka och inte prata.
60
00:04:49,999 --> 00:04:54,086
Låt mig skaffa min älskling
nåt lugnande för halsen.
61
00:04:55,129 --> 00:04:56,839
Det var nära ögat.
62
00:04:56,922 --> 00:05:01,552
-Nu tar vi mammomaten till labbet innan…
-Hej! Jag är tidig!
63
00:05:01,635 --> 00:05:03,971
Snabbt, göm falska mamma!
64
00:05:06,891 --> 00:05:08,225
Det skulle hjälpa.
65
00:05:12,480 --> 00:05:15,941
Hej! Jag lägger halsduken
i garderoben senare.
66
00:05:16,025 --> 00:05:17,276
Okej.
67
00:05:17,360 --> 00:05:21,530
Inget är bättre än en isglass för halsont.
68
00:05:24,450 --> 00:05:27,787
-Vad gör du?
-Johnny sa att du har halsont.
69
00:05:27,870 --> 00:05:30,915
Jag menar att jag har ont i halsen. Så…
70
00:05:33,000 --> 00:05:34,919
Har du hål i tänderna?
71
00:05:35,002 --> 00:05:38,756
Nej, jag behöver aldrig
gå till tandläkaren. Aj.
72
00:05:38,839 --> 00:05:41,300
Ja… Jag bokar en tid.
73
00:05:42,134 --> 00:05:45,846
Du borde göra det på kontoret
där det är tystare.
74
00:05:45,930 --> 00:05:48,849
Du borde gå upp och städa mitt rum.
75
00:05:49,642 --> 00:05:51,018
Okej…
76
00:05:55,064 --> 00:06:00,569
Han sa att det hjälper att vara tyst.
Så jag hjälpte honom vara tyst.
77
00:06:01,737 --> 00:06:04,490
Nu vill jag vara med familjen.
78
00:06:04,573 --> 00:06:07,827
Vänta! Jag städar inte ditt rum.
Det gör du.
79
00:06:07,910 --> 00:06:13,749
Det är coolt, men nu skulle det hjälpa
om du hämtar mer glass. Kom igen!
80
00:06:13,833 --> 00:06:16,127
Vart ska din mamma nu?
81
00:06:16,210 --> 00:06:18,212
-Jag är här.
-Okej.
82
00:06:18,754 --> 00:06:20,798
Jag ska gå och lägga mig.
83
00:06:21,298 --> 00:06:25,136
Pappa är rolig.
Dukey är trött, inte död. Läxdags.
84
00:06:28,973 --> 00:06:33,394
Dukey är inte död,
men pappa kanske såg falska mamma.
85
00:06:33,477 --> 00:06:34,937
Johnny! Vi sa ju…
86
00:06:35,020 --> 00:06:38,441
Men han ligger och vilar
och hon köper glass.
87
00:06:38,524 --> 00:06:43,696
-Skickade du ut mammomaten ensam?
-Var det dåligt?
88
00:06:44,280 --> 00:06:47,741
{\an8}Hank Reporter här,
som rapporterar att polisen
89
00:06:47,825 --> 00:06:51,704
{\an8}är på människojakt.
Eller ska jag säga mammajakt?
90
00:06:51,787 --> 00:06:54,206
Det var dåligt.
91
00:06:54,290 --> 00:06:58,627
{\an8}Hennes börs låg i en garderob,
så hon fick ingen glass.
92
00:06:58,711 --> 00:07:01,630
Sen slog hon sönder min vagn.
93
00:07:01,714 --> 00:07:04,967
Vi kanske inte behövde
fördubbla hårdheten.
94
00:07:05,050 --> 00:07:06,385
Tror du det?
95
00:07:06,469 --> 00:07:11,640
{\an8}Om nån har sett en extremt farlig mamma,
kontakta polisen genast!
96
00:07:11,724 --> 00:07:16,270
Nu tror alla att vår riktiga mamma
rånade en glassvagn!
97
00:07:16,353 --> 00:07:21,817
Vi kan ordna det.
Jag är självständig och ni är genier.
98
00:07:21,901 --> 00:07:22,860
Ja. Okej.
99
00:07:22,943 --> 00:07:25,905
Vi distraherar mamma från nyheterna.
100
00:07:26,447 --> 00:07:32,077
Pappomatens interna spårmjukvara
hjälper er att hitta mammomaten.
101
00:07:35,289 --> 00:07:38,000
-Jag är här för att hjälpa.
-Ja!
102
00:07:38,083 --> 00:07:41,545
Hjälp oss hitta mammomaten
och stänga av henne.
103
00:07:41,629 --> 00:07:43,255
Okej.
104
00:07:43,339 --> 00:07:45,049
Och en sak till.
105
00:07:46,592 --> 00:07:48,511
Ugnen brinner igen!
106
00:07:50,137 --> 00:07:53,182
-Vad visar de på nyheterna?
-Nej!
107
00:07:53,933 --> 00:07:56,185
Okej. Varför inte?
108
00:07:56,268 --> 00:08:01,607
-Ska vi ha mor och dotter-lek?
-För att vi växer upp så fort.
109
00:08:01,690 --> 00:08:04,777
Å, så gulligt. Vad ska vi göra?
110
00:08:04,860 --> 00:08:06,487
Mamma-makeover!
111
00:08:07,530 --> 00:08:11,116
Jag har hittat mammomaten.
Hon är i centrum.
112
00:08:12,743 --> 00:08:15,538
-Det är för sent.
-Går det snabbare?
113
00:08:15,621 --> 00:08:17,623
Jag är här för att hjälpa.
114
00:08:19,917 --> 00:08:23,420
Wow. Jag ser ut som nån helt annan.
115
00:08:23,504 --> 00:08:24,964
Det är tanken.
116
00:08:26,048 --> 00:08:27,132
Vi öppnar!
117
00:08:28,384 --> 00:08:32,555
Förlåt att vi stör,
men vi letar efter den här kvinnan.
118
00:08:33,097 --> 00:08:36,392
Det var en läskig främling.
119
00:08:36,475 --> 00:08:37,977
Här finns bara…
120
00:08:38,060 --> 00:08:40,688
Hejsan. Kan vi hjälpa er?
121
00:08:42,022 --> 00:08:43,148
Nix.
122
00:08:49,488 --> 00:08:51,156
Bra. Där är hon.
123
00:08:52,324 --> 00:08:54,201
Inte bra. Där är den!
124
00:08:54,285 --> 00:08:57,079
Stoppa honom och stäng av henne. Nu.
125
00:08:59,039 --> 00:09:00,040
Jag fick dig!
126
00:09:02,376 --> 00:09:05,546
-Släpp henne, polisman.
-Håll dig undan!
127
00:09:10,968 --> 00:09:12,761
Jag borde bli arg, men…
128
00:09:16,015 --> 00:09:20,728
-Du kom för att rädda mig. Tack.
-Nu måste jag stänga av dig.
129
00:09:20,811 --> 00:09:25,691
Men jag vill inte bli avstängd.
Jag vill vara med familjen.
130
00:09:30,696 --> 00:09:32,448
Vi har problem.
131
00:09:33,699 --> 00:09:36,285
Johnny, jag har din glass.
132
00:09:36,368 --> 00:09:40,289
Aj. Ja, det är toppen,
men vi måste sticka innan…
133
00:09:43,626 --> 00:09:46,420
Farliga mamman, du är gripen.
134
00:09:46,503 --> 00:09:49,465
Hjälper det om jag neutraliserar dem?
135
00:09:50,466 --> 00:09:51,675
Nej!
136
00:09:51,759 --> 00:09:55,763
En mamma som lät mig göra
vad jag ville var jättebra,
137
00:09:55,846 --> 00:09:59,058
men efter fyrverkerier
och en läskig film
138
00:09:59,141 --> 00:10:02,561
vill jag ha en mamma
som gör det jag behöver.
139
00:10:02,645 --> 00:10:05,814
Som att gå till tandläkaren. Aj.
140
00:10:06,607 --> 00:10:11,904
Lägg ner pojken och dra in armgrejerna.
141
00:10:11,987 --> 00:10:14,198
Det gör min riktiga mamma.
142
00:10:14,281 --> 00:10:17,785
Om jag inte fixar allt
kan hon åka i fängelse.
143
00:10:18,619 --> 00:10:21,705
Jag förstår. Jag är här för att hjälpa.
144
00:10:21,789 --> 00:10:23,624
Bra. Ta oss härifrån!
145
00:10:26,460 --> 00:10:28,754
Hallå! Jag då?
146
00:10:33,092 --> 00:10:39,223
Jag kan rentvå din mamma med en dator
och en 3D-modell av en elefant.
147
00:10:39,306 --> 00:10:41,392
Jag kan hjälpa dig med det.
148
00:10:42,184 --> 00:10:45,896
{\an8}Hank Reporter här med senaste nytt.
149
00:10:45,979 --> 00:10:50,901
Vid närmare granskning
rånades glassvagnen av en elefant,
150
00:10:50,984 --> 00:10:54,405
{\an8}och inte av en mamma. Jag hade fel.
151
00:10:54,488 --> 00:10:57,157
Ja! Mamma är rentvådd!
152
00:10:57,241 --> 00:11:00,536
Men hur tror ni mammomaten mår?
153
00:11:00,619 --> 00:11:06,166
-Hon kan inte hamna i knipa igen.
-Och hon är med det hon gillar mest.
154
00:11:08,794 --> 00:11:12,631
Det är trevligt att bo på en ö
med sin familj.
155
00:11:12,715 --> 00:11:14,550
Det är det verkligen.
156
00:11:16,176 --> 00:11:20,180
Flickorna lovade
att skicka hit resten av mig senare.
157
00:11:41,368 --> 00:11:43,287
Undertexter: Peeter S. Randsalu
158
00:11:43,370 --> 00:11:45,289
TILL MINNE AV ADAM SCHLESINGER