1 00:00:06,132 --> 00:00:09,761 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,638 Två galna systrar Och en talande hund 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Allt går i raketfart Ingen får en lugn stund 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,104 Man vet aldrig vad som händer härnäst När man heter Johnny Test! 5 00:00:20,188 --> 00:00:23,066 JOHNNY FÅR EN NY MAMMA 6 00:00:28,237 --> 00:00:32,575 {\an8}Hjälp mig! Jag kan ha råkat i en liten knipa i skolan. 7 00:00:32,658 --> 00:00:35,078 {\an8}Vad är det för liten knipa? 8 00:00:35,161 --> 00:00:38,414 {\an8}Man säger ju: "Om du älskar nåt, befria det." 9 00:00:40,249 --> 00:00:42,752 {\an8}Var fria, labbgrodor! 10 00:00:46,672 --> 00:00:48,966 {\an8}Var fri, potatismos! 11 00:00:54,847 --> 00:00:57,100 {\an8}Var fria, byxor! 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,480 Befriade du dina byxor? 13 00:01:02,563 --> 00:01:06,317 Och benen. Nu måste mamma eller pappa till skolan 14 00:01:06,400 --> 00:01:11,405 och skriva på en rapport, men vi skickar en robot i stället. 15 00:01:12,198 --> 00:01:14,283 För att ni älskar mig. 16 00:01:15,409 --> 00:01:21,749 -Han brukar bara kramas när han vill nåt. -Nu känner jag faktiskt tillgivenhet. 17 00:01:21,833 --> 00:01:25,086 Vi har inga föräldrarobotar, Johnny. 18 00:01:26,337 --> 00:01:29,799 Vi har föräldraautomater! 19 00:01:32,802 --> 00:01:33,636 Ja! 20 00:01:36,013 --> 00:01:42,019 Vi jobbar även på en elefantomat för zoo, så att de riktiga kan bli vilda igen. 21 00:01:42,103 --> 00:01:45,148 Så fint. Johnny vill ha mamma-grejen! 22 00:01:45,231 --> 00:01:51,154 Okej. Först måste vi ladda mammomaten med det som krävs för ett föräldramöte. 23 00:01:52,405 --> 00:01:58,786 Vänlighet, hårdhet och att alltid vilja vara med familjen. 24 00:01:58,870 --> 00:02:03,541 Vänta. Läraren kan vara sträng, så fördubbla hårdheten. 25 00:02:10,298 --> 00:02:13,426 -Jag är programmerad att hjälpa. -Grymt! 26 00:02:13,509 --> 00:02:18,472 Nu skriver hon på din rapport, och så kommer ni tillbaka hit. 27 00:02:18,556 --> 00:02:23,603 Äkta mamma eller pappa får aldrig se falska mamma. 28 00:02:23,686 --> 00:02:26,814 Hur får vi ut henne med pappa där nere? 29 00:02:26,898 --> 00:02:29,150 Med pappadistraktionsknappen. 30 00:02:31,068 --> 00:02:32,904 Ugnen brinner! 31 00:02:32,987 --> 00:02:35,239 -Hämta släckaren! -Kom igen! 32 00:02:37,450 --> 00:02:41,495 Tack för att du kom för att tala om Johnnys beteende. 33 00:02:44,790 --> 00:02:49,212 -Bra. Jag skriver under. -Va? Utan att se hur illa det är? 34 00:02:49,795 --> 00:02:56,344 Johnny är självständig, han älskar grodor och byxor kan vara obekväma. 35 00:02:56,427 --> 00:03:00,431 Och potatismoset som han befriade i mitt ansikte? 36 00:03:00,514 --> 00:03:03,142 Han är väldigt självständig! 37 00:03:04,518 --> 00:03:06,979 Jag håller verkligen med. 38 00:03:07,647 --> 00:03:09,273 Ha en toppendag. 39 00:03:10,274 --> 00:03:13,861 Jösses! Det är en bra dag, och du var jättebra. 40 00:03:13,945 --> 00:03:18,908 -Vi måste nog gå tillbaka nu. -Jag är programmerad att hjälpa. 41 00:03:18,991 --> 00:03:25,748 Som att hjälpa mig hämta Dukey och se vad mer du kan hjälpa mig med? 42 00:03:25,831 --> 00:03:27,041 Självklart. 43 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 Ja! 44 00:03:35,967 --> 00:03:37,385 INTE EN HUND 45 00:03:51,565 --> 00:03:52,400 Ja! 46 00:04:00,741 --> 00:04:01,867 Ja! 47 00:04:02,994 --> 00:04:05,621 Behöver du gå till tandläkaren? 48 00:04:05,705 --> 00:04:08,207 Va? Varför säger du så? 49 00:04:09,250 --> 00:04:11,877 Du har ont, och jag vill hjälpa. 50 00:04:11,961 --> 00:04:15,965 Det skulle hjälpa om jag aldrig går till tandläkaren. 51 00:04:16,549 --> 00:04:19,010 Vad sägs om mer glass? 52 00:04:19,093 --> 00:04:20,720 Hon är fantastisk! 53 00:04:22,638 --> 00:04:26,767 Jag önskar att min riktiga mamma var mer som du. Aj. 54 00:04:26,851 --> 00:04:30,896 Jag önskar att jag kunde vara där, med min familj. 55 00:04:30,980 --> 00:04:34,567 {\an8}Ja, men det är en skylt, och vi måste gå… 56 00:04:35,151 --> 00:04:37,528 -Du måste tillbaka… -Hejsan! 57 00:04:39,363 --> 00:04:41,782 Jag ringde inte Susan och Mary. 58 00:04:41,866 --> 00:04:44,577 -Du är tidig. -Hon har ont i halsen. 59 00:04:44,660 --> 00:04:48,414 Och det hjälper henne att nicka och inte prata. 60 00:04:49,999 --> 00:04:54,086 Låt mig skaffa min älskling nåt lugnande för halsen. 61 00:04:55,129 --> 00:04:56,839 Det var nära ögat. 62 00:04:56,922 --> 00:05:01,552 -Nu tar vi mammomaten till labbet innan… -Hej! Jag är tidig! 63 00:05:01,635 --> 00:05:03,971 Snabbt, göm falska mamma! 64 00:05:06,891 --> 00:05:08,225 Det skulle hjälpa. 65 00:05:12,480 --> 00:05:15,941 Hej! Jag lägger halsduken i garderoben senare. 66 00:05:16,025 --> 00:05:17,276 Okej. 67 00:05:17,360 --> 00:05:21,530 Inget är bättre än en isglass för halsont. 68 00:05:24,450 --> 00:05:27,787 -Vad gör du? -Johnny sa att du har halsont. 69 00:05:27,870 --> 00:05:30,915 Jag menar att jag har ont i halsen. Så… 70 00:05:33,000 --> 00:05:34,919 Har du hål i tänderna? 71 00:05:35,002 --> 00:05:38,756 Nej, jag behöver aldrig gå till tandläkaren. Aj. 72 00:05:38,839 --> 00:05:41,300 Ja… Jag bokar en tid. 73 00:05:42,134 --> 00:05:45,846 Du borde göra det på kontoret där det är tystare. 74 00:05:45,930 --> 00:05:48,849 Du borde gå upp och städa mitt rum. 75 00:05:49,642 --> 00:05:51,018 Okej… 76 00:05:55,064 --> 00:06:00,569 Han sa att det hjälper att vara tyst. Så jag hjälpte honom vara tyst. 77 00:06:01,737 --> 00:06:04,490 Nu vill jag vara med familjen. 78 00:06:04,573 --> 00:06:07,827 Vänta! Jag städar inte ditt rum. Det gör du. 79 00:06:07,910 --> 00:06:13,749 Det är coolt, men nu skulle det hjälpa om du hämtar mer glass. Kom igen! 80 00:06:13,833 --> 00:06:16,127 Vart ska din mamma nu? 81 00:06:16,210 --> 00:06:18,212 -Jag är här. -Okej. 82 00:06:18,754 --> 00:06:20,798 Jag ska gå och lägga mig. 83 00:06:21,298 --> 00:06:25,136 Pappa är rolig. Dukey är trött, inte död. Läxdags. 84 00:06:28,973 --> 00:06:33,394 Dukey är inte död, men pappa kanske såg falska mamma. 85 00:06:33,477 --> 00:06:34,937 Johnny! Vi sa ju… 86 00:06:35,020 --> 00:06:38,441 Men han ligger och vilar och hon köper glass. 87 00:06:38,524 --> 00:06:43,696 -Skickade du ut mammomaten ensam? -Var det dåligt? 88 00:06:44,280 --> 00:06:47,741 {\an8}Hank Reporter här, som rapporterar att polisen 89 00:06:47,825 --> 00:06:51,704 {\an8}är på människojakt. Eller ska jag säga mammajakt? 90 00:06:51,787 --> 00:06:54,206 Det var dåligt. 91 00:06:54,290 --> 00:06:58,627 {\an8}Hennes börs låg i en garderob, så hon fick ingen glass. 92 00:06:58,711 --> 00:07:01,630 Sen slog hon sönder min vagn. 93 00:07:01,714 --> 00:07:04,967 Vi kanske inte behövde fördubbla hårdheten. 94 00:07:05,050 --> 00:07:06,385 Tror du det? 95 00:07:06,469 --> 00:07:11,640 {\an8}Om nån har sett en extremt farlig mamma, kontakta polisen genast! 96 00:07:11,724 --> 00:07:16,270 Nu tror alla att vår riktiga mamma rånade en glassvagn! 97 00:07:16,353 --> 00:07:21,817 Vi kan ordna det. Jag är självständig och ni är genier. 98 00:07:21,901 --> 00:07:22,860 Ja. Okej. 99 00:07:22,943 --> 00:07:25,905 Vi distraherar mamma från nyheterna. 100 00:07:26,447 --> 00:07:32,077 Pappomatens interna spårmjukvara hjälper er att hitta mammomaten. 101 00:07:35,289 --> 00:07:38,000 -Jag är här för att hjälpa. -Ja! 102 00:07:38,083 --> 00:07:41,545 Hjälp oss hitta mammomaten och stänga av henne. 103 00:07:41,629 --> 00:07:43,255 Okej. 104 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 Och en sak till. 105 00:07:46,592 --> 00:07:48,511 Ugnen brinner igen! 106 00:07:50,137 --> 00:07:53,182 -Vad visar de på nyheterna? -Nej! 107 00:07:53,933 --> 00:07:56,185 Okej. Varför inte? 108 00:07:56,268 --> 00:08:01,607 -Ska vi ha mor och dotter-lek? -För att vi växer upp så fort. 109 00:08:01,690 --> 00:08:04,777 Å, så gulligt. Vad ska vi göra? 110 00:08:04,860 --> 00:08:06,487 Mamma-makeover! 111 00:08:07,530 --> 00:08:11,116 Jag har hittat mammomaten. Hon är i centrum. 112 00:08:12,743 --> 00:08:15,538 -Det är för sent. -Går det snabbare? 113 00:08:15,621 --> 00:08:17,623 Jag är här för att hjälpa. 114 00:08:19,917 --> 00:08:23,420 Wow. Jag ser ut som nån helt annan. 115 00:08:23,504 --> 00:08:24,964 Det är tanken. 116 00:08:26,048 --> 00:08:27,132 Vi öppnar! 117 00:08:28,384 --> 00:08:32,555 Förlåt att vi stör, men vi letar efter den här kvinnan. 118 00:08:33,097 --> 00:08:36,392 Det var en läskig främling. 119 00:08:36,475 --> 00:08:37,977 Här finns bara… 120 00:08:38,060 --> 00:08:40,688 Hejsan. Kan vi hjälpa er? 121 00:08:42,022 --> 00:08:43,148 Nix. 122 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 Bra. Där är hon. 123 00:08:52,324 --> 00:08:54,201 Inte bra. Där är den! 124 00:08:54,285 --> 00:08:57,079 Stoppa honom och stäng av henne. Nu. 125 00:08:59,039 --> 00:09:00,040 Jag fick dig! 126 00:09:02,376 --> 00:09:05,546 -Släpp henne, polisman. -Håll dig undan! 127 00:09:10,968 --> 00:09:12,761 Jag borde bli arg, men… 128 00:09:16,015 --> 00:09:20,728 -Du kom för att rädda mig. Tack. -Nu måste jag stänga av dig. 129 00:09:20,811 --> 00:09:25,691 Men jag vill inte bli avstängd. Jag vill vara med familjen. 130 00:09:30,696 --> 00:09:32,448 Vi har problem. 131 00:09:33,699 --> 00:09:36,285 Johnny, jag har din glass. 132 00:09:36,368 --> 00:09:40,289 Aj. Ja, det är toppen, men vi måste sticka innan… 133 00:09:43,626 --> 00:09:46,420 Farliga mamman, du är gripen. 134 00:09:46,503 --> 00:09:49,465 Hjälper det om jag neutraliserar dem? 135 00:09:50,466 --> 00:09:51,675 Nej! 136 00:09:51,759 --> 00:09:55,763 En mamma som lät mig göra vad jag ville var jättebra, 137 00:09:55,846 --> 00:09:59,058 men efter fyrverkerier och en läskig film 138 00:09:59,141 --> 00:10:02,561 vill jag ha en mamma som gör det jag behöver. 139 00:10:02,645 --> 00:10:05,814 Som att gå till tandläkaren. Aj. 140 00:10:06,607 --> 00:10:11,904 Lägg ner pojken och dra in armgrejerna. 141 00:10:11,987 --> 00:10:14,198 Det gör min riktiga mamma. 142 00:10:14,281 --> 00:10:17,785 Om jag inte fixar allt kan hon åka i fängelse. 143 00:10:18,619 --> 00:10:21,705 Jag förstår. Jag är här för att hjälpa. 144 00:10:21,789 --> 00:10:23,624 Bra. Ta oss härifrån! 145 00:10:26,460 --> 00:10:28,754 Hallå! Jag då? 146 00:10:33,092 --> 00:10:39,223 Jag kan rentvå din mamma med en dator och en 3D-modell av en elefant. 147 00:10:39,306 --> 00:10:41,392 Jag kan hjälpa dig med det. 148 00:10:42,184 --> 00:10:45,896 {\an8}Hank Reporter här med senaste nytt. 149 00:10:45,979 --> 00:10:50,901 Vid närmare granskning rånades glassvagnen av en elefant, 150 00:10:50,984 --> 00:10:54,405 {\an8}och inte av en mamma. Jag hade fel. 151 00:10:54,488 --> 00:10:57,157 Ja! Mamma är rentvådd! 152 00:10:57,241 --> 00:11:00,536 Men hur tror ni mammomaten mår? 153 00:11:00,619 --> 00:11:06,166 -Hon kan inte hamna i knipa igen. -Och hon är med det hon gillar mest. 154 00:11:08,794 --> 00:11:12,631 Det är trevligt att bo på en ö med sin familj. 155 00:11:12,715 --> 00:11:14,550 Det är det verkligen. 156 00:11:16,176 --> 00:11:20,180 Flickorna lovade att skicka hit resten av mig senare. 157 00:11:41,368 --> 00:11:43,287 Undertexter: Peeter S. Randsalu 158 00:11:43,370 --> 00:11:45,289 TILL MINNE AV ADAM SCHLESINGER