1
00:00:06,132 --> 00:00:09,761
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,638
Super akcja, siostry, psa gadanie
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Klonowanie, dinozaury, tron, latanie
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,021
Nigdy nie wiesz, co się stanie
Bo to Johnny Test!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
NOWA MAMA JOHNNY’EGO
6
00:00:28,237 --> 00:00:29,447
{\an8}Pomocy!
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,575
{\an8}Mam maluśkie kłopoty w szkole.
8
00:00:32,658 --> 00:00:35,078
{\an8}Jakie maluśkie kłopoty?
9
00:00:35,161 --> 00:00:38,414
{\an8}Mówi się: „Jeśli coś kochasz, uwolnij to”.
10
00:00:40,249 --> 00:00:42,752
{\an8}Bądźcie wolne, żaby!
11
00:00:46,672 --> 00:00:48,883
{\an8}Bądźcie wolne, ziemniaki!
12
00:00:54,847 --> 00:00:57,100
{\an8}Bądźcie wolne, spodnie!
13
00:01:00,269 --> 00:01:02,480
Uwolniłeś spodnie?
14
00:01:02,563 --> 00:01:06,317
I nogi.
Nauczyciel wzywa rodziców do szkoły.
15
00:01:06,400 --> 00:01:08,111
Mają podpisać uwagę,
16
00:01:08,194 --> 00:01:11,405
ale wyślemy robota mamy lub taty,
17
00:01:12,198 --> 00:01:14,283
bo mnie kochacie.
18
00:01:15,409 --> 00:01:18,621
To nie jest zwykły uścisk wymuszający.
19
00:01:18,704 --> 00:01:21,749
Wyczuwam uczucie.
20
00:01:21,833 --> 00:01:24,669
Ale my nie mamy robotów rodziców.
21
00:01:26,337 --> 00:01:29,799
Mamy automaty mamy i taty!
22
00:01:32,718 --> 00:01:33,636
Tak!
23
00:01:36,013 --> 00:01:39,308
Pracujemy też nad słoniomatami dla zoo.
24
00:01:39,809 --> 00:01:42,019
Prawdziwe słonie będą wolne.
25
00:01:42,103 --> 00:01:43,187
To miłe.
26
00:01:43,271 --> 00:01:45,148
A Johnny chce mamusię!
27
00:01:45,231 --> 00:01:48,651
Najpierw załadujemy cechy osobowości
28
00:01:48,734 --> 00:01:51,154
potrzebne do spotkania.
29
00:01:52,405 --> 00:01:58,786
Życzliwość, zawziętość
i chęć przebywania z rodziną.
30
00:01:58,870 --> 00:02:03,541
Czekaj. Nauczyciel bywa okrutny,
wzmocnijmy zawziętość.
31
00:02:10,256 --> 00:02:11,966
Jestem tu, by pomagać.
32
00:02:12,049 --> 00:02:13,426
Świetnie!
33
00:02:13,509 --> 00:02:16,053
Podpisze twoją uwagę
34
00:02:16,137 --> 00:02:18,472
i wrócicie prosto tutaj.
35
00:02:18,556 --> 00:02:23,603
Prawdziwi rodzice
nie mogą zobaczyć fałszywej mamy.
36
00:02:23,686 --> 00:02:26,814
Jak ją wyprowadzimy z tatą na dole?
37
00:02:26,898 --> 00:02:28,441
Rozproszymy go.
38
00:02:31,068 --> 00:02:32,904
Piekarnik się pali!
39
00:02:32,987 --> 00:02:35,239
- Łapcie gaśnicę!
- Jazda!
40
00:02:37,533 --> 00:02:41,495
Dziękuję za przybycie.
Omówmy zachowanie Johnny’ego.
41
00:02:44,832 --> 00:02:46,292
Podpiszę uwagi.
42
00:02:46,375 --> 00:02:49,212
Podpisze pani bez czytania?
43
00:02:49,795 --> 00:02:56,344
Johnny ma silnego, niezależnego ducha,
kocha żaby, a spodnie bywają niewygodne.
44
00:02:56,427 --> 00:03:00,431
A co z tłuczonymi ziemniakami
na mojej twarzy?
45
00:03:00,514 --> 00:03:03,142
Ma silnego, niezależnego ducha!
46
00:03:04,518 --> 00:03:06,979
Zgadzam się w pełni.
47
00:03:07,647 --> 00:03:09,273
Miłego dnia.
48
00:03:10,274 --> 00:03:13,861
O rany! To jest miły dzień. Byłaś świetna!
49
00:03:13,945 --> 00:03:17,156
Ale pora zabrać cię z powrotem.
50
00:03:17,240 --> 00:03:18,908
Chcę pomagać.
51
00:03:18,991 --> 00:03:22,453
Pomożesz mi znaleźć Dukeya
52
00:03:22,536 --> 00:03:25,748
i pomożesz w czymś jeszcze?
53
00:03:25,831 --> 00:03:27,041
Oczywiście.
54
00:03:35,049 --> 00:03:35,883
Tak!
55
00:03:35,967 --> 00:03:37,385
NIE PIES
56
00:03:51,565 --> 00:03:52,400
Tak!
57
00:04:00,741 --> 00:04:01,867
Tak!
58
00:04:02,994 --> 00:04:05,621
Musisz iść do dentysty?
59
00:04:05,705 --> 00:04:08,207
Co? Czemu tak mówisz?
60
00:04:09,250 --> 00:04:11,919
Cierpisz, a ja chcę ci pomóc.
61
00:04:12,003 --> 00:04:15,965
Pomogłabyś,
gdybym nigdy nie poszedł do dentysty.
62
00:04:16,549 --> 00:04:19,010
To może więcej lodów?
63
00:04:19,093 --> 00:04:20,720
Jest niesamowita!
64
00:04:22,555 --> 00:04:25,516
Chciałbym, żeby moja mama była jak ty.
65
00:04:26,892 --> 00:04:30,896
Chciałabym być tam,
gdziekolwiek to jest, z rodziną.
66
00:04:30,980 --> 00:04:34,567
Tak, ale to billboard, a my musimy iść,
67
00:04:35,151 --> 00:04:36,610
bo musisz wracać…
68
00:04:36,694 --> 00:04:37,528
Cześć!
69
00:04:39,488 --> 00:04:41,282
Nie uprzedziłem sióstr.
70
00:04:41,866 --> 00:04:44,744
- Wcześnie wróciłaś.
- Boli ją gardło.
71
00:04:44,827 --> 00:04:48,414
Powinna kiwać głową i nic nie mówić.
72
00:04:49,999 --> 00:04:54,086
W takim razie dam ci coś na ból gardła.
73
00:04:55,129 --> 00:04:56,839
Było blisko.
74
00:04:56,922 --> 00:04:59,300
Weź mamę do laboratorium.
75
00:04:59,383 --> 00:05:01,552
Cześć, jestem wcześniej!
76
00:05:01,635 --> 00:05:03,971
Szybko, ukryj fałszywą mamę!
77
00:05:06,891 --> 00:05:08,225
To pomoże.
78
00:05:12,480 --> 00:05:15,941
Cześć! Później schowam twój szalik.
79
00:05:16,025 --> 00:05:17,276
Dobra.
80
00:05:17,360 --> 00:05:21,781
Nie ma to jak lód na patyku,
który ochłodzi palące gardło.
81
00:05:24,450 --> 00:05:27,787
- Co?
- Johnny mówił, że boli cię gardło.
82
00:05:27,870 --> 00:05:30,915
To mnie boli gardło. Więc…
83
00:05:33,000 --> 00:05:34,919
Johnny, masz ubytek?
84
00:05:35,002 --> 00:05:38,005
Nie muszę iść do dentysty.
85
00:05:38,839 --> 00:05:41,300
Umówię cię na spotkanie.
86
00:05:42,134 --> 00:05:45,846
Zrób to w biurze, gdzie jest ciszej.
87
00:05:45,930 --> 00:05:48,849
Idź na górę i posprzątaj mój pokój.
88
00:05:49,642 --> 00:05:51,018
Dobra.
89
00:05:55,064 --> 00:05:57,817
Cisza miała być pomocna.
90
00:05:57,900 --> 00:06:00,569
Pomogłam mu być cicho.
91
00:06:01,737 --> 00:06:04,573
Teraz chcę być z rodziną.
92
00:06:04,657 --> 00:06:07,827
Chwila! Sam posprzątaj swój pokój.
93
00:06:08,452 --> 00:06:12,415
Fajnie, ale pomogłoby mi więcej lodów.
94
00:06:12,498 --> 00:06:13,749
Jazda!
95
00:06:13,833 --> 00:06:16,127
Dokąd idzie twoja mama?
96
00:06:16,210 --> 00:06:18,212
- Jestem tutaj.
- Dobra.
97
00:06:18,754 --> 00:06:20,673
Idę się położyć.
98
00:06:21,298 --> 00:06:24,552
Tata żartuje. Dukey śpi. Czas na lekcje.
99
00:06:28,973 --> 00:06:33,394
Dukey żyje, ale prawdziwy tata
mógł widzieć fałszywą mamę.
100
00:06:33,477 --> 00:06:34,937
Mówiłyśmy ci…
101
00:06:35,020 --> 00:06:38,441
Ale on leży, a ona poszła po lody.
102
00:06:38,524 --> 00:06:42,319
Wysłałeś mamomat do miasta sam?
103
00:06:42,403 --> 00:06:43,696
To było złe?
104
00:06:44,280 --> 00:06:47,741
{\an8}Tu Hank Prezenter. Policja Świnioszyc
105
00:06:47,825 --> 00:06:51,704
{\an8}jest na polowaniu na mamuśkę.
106
00:06:51,787 --> 00:06:53,789
To było złe.
107
00:06:54,290 --> 00:06:58,586
{\an8}Nie miała pieniędzy,
więc nie dałem jej lodów.
108
00:06:58,669 --> 00:07:01,630
Wściekła rozwaliła mi wózek.
109
00:07:01,714 --> 00:07:04,508
Przesadziłyśmy z zaciekłością.
110
00:07:05,134 --> 00:07:06,385
Myślisz?
111
00:07:06,469 --> 00:07:11,265
{\an8}Jeśli widzieliście niebezpieczną mamę,
wezwijcie policję!
112
00:07:11,807 --> 00:07:16,270
Ludzie pomyślą,
że nasza mama napadła na lodziarza!
113
00:07:16,353 --> 00:07:17,563
Naprawimy to.
114
00:07:17,646 --> 00:07:21,901
Mam silnego, niezależnego ducha,
a wy jesteście genialne.
115
00:07:21,984 --> 00:07:22,860
Tak. Dobra.
116
00:07:22,943 --> 00:07:25,738
Odwrócimy uwagę mamy
od wiadomości.
117
00:07:26,405 --> 00:07:32,077
Programowanie tatomatu
do śledzenia rodziny znajdzie mamomat.
118
00:07:35,289 --> 00:07:36,874
Jestem tu, by pomóc!
119
00:07:36,957 --> 00:07:38,083
Tak!
120
00:07:38,167 --> 00:07:41,545
Pomóż nam znaleźć mamomat i go wyłączyć.
121
00:07:41,629 --> 00:07:43,255
Dobra.
122
00:07:43,339 --> 00:07:45,049
I jeszcze jedno.
123
00:07:46,592 --> 00:07:48,511
Piekarnik znów się pali!
124
00:07:50,137 --> 00:07:53,182
- Obejrzyjmy wiadomości.
- Nie!
125
00:07:53,933 --> 00:07:56,185
Dobra. Dlaczego?
126
00:07:56,268 --> 00:07:58,604
Może pobawimy się razem?
127
00:07:58,687 --> 00:08:01,607
Bo tak szybko dorastamy.
128
00:08:01,690 --> 00:08:04,777
Słodko. W co się pobawimy?
129
00:08:04,860 --> 00:08:06,487
W przebieranki!
130
00:08:07,530 --> 00:08:09,490
Namierzyłem mamomat.
131
00:08:09,573 --> 00:08:11,116
Jest w centrum.
132
00:08:12,743 --> 00:08:15,538
- Może być za późno.
- Przyspieszysz?
133
00:08:15,621 --> 00:08:16,997
Chcę pomóc.
134
00:08:19,917 --> 00:08:23,420
Będę wyglądać zupełnie inaczej.
135
00:08:23,504 --> 00:08:24,964
O to chodzi!
136
00:08:26,048 --> 00:08:27,132
Otworzymy!
137
00:08:28,384 --> 00:08:32,304
Przepraszam, szukamy tej kobiety.
138
00:08:33,097 --> 00:08:36,392
To strasznie wyglądająca nieznajoma.
139
00:08:36,475 --> 00:08:37,977
A tu jest tylko…
140
00:08:38,060 --> 00:08:40,688
Możemy jakoś pomóc?
141
00:08:42,022 --> 00:08:43,148
Nie.
142
00:08:49,488 --> 00:08:51,156
Super! Oto ona.
143
00:08:52,324 --> 00:08:54,201
Kiepsko. Oto gliny!
144
00:08:54,285 --> 00:08:57,079
Powstrzymaj go i wyłącz ją.
145
00:08:59,039 --> 00:08:59,957
Mam cię!
146
00:09:02,376 --> 00:09:05,546
- Proszę ją puścić.
- Proszę się odsunąć!
147
00:09:11,051 --> 00:09:12,720
Tak w sumie to… Hura!
148
00:09:16,015 --> 00:09:18,767
Przyszedłeś mnie uratować.
149
00:09:18,851 --> 00:09:20,728
Muszę cię wyłączyć.
150
00:09:20,811 --> 00:09:23,480
Ale nie chcę być wyłączona.
151
00:09:23,564 --> 00:09:25,691
Chcę być z rodziną.
152
00:09:30,696 --> 00:09:32,448
Chyba mamy problem.
153
00:09:33,699 --> 00:09:36,201
Johnny, mam twoje lody.
154
00:09:37,077 --> 00:09:40,289
To świetnie, ale musimy spadać, zanim…
155
00:09:43,626 --> 00:09:46,420
Niebezpieczna mamo, mamy cię.
156
00:09:46,503 --> 00:09:49,465
Zneutralizowanie ich pomoże?
157
00:09:50,466 --> 00:09:51,759
Nie!
158
00:09:51,842 --> 00:09:55,679
Fajnie było mieć mamę,
która na wszystko pozwala,
159
00:09:55,763 --> 00:09:59,224
ale po wybuchu fajerwerków
i strasznym filmie
160
00:09:59,308 --> 00:10:02,478
zrozumiałem, że chcę odpowiedzialną mamę,
161
00:10:02,561 --> 00:10:05,064
która prowadzi mnie do dentysty.
162
00:10:06,607 --> 00:10:11,904
Proszę odstawić chłopca
i schować te macki.
163
00:10:11,987 --> 00:10:14,281
Tak robi moja prawdziwa mama.
164
00:10:14,365 --> 00:10:17,576
Jeśli tego nie naprawię, pójdzie do paki.
165
00:10:18,619 --> 00:10:19,912
Rozumiem.
166
00:10:19,995 --> 00:10:21,705
Jestem tu, by pomóc.
167
00:10:21,789 --> 00:10:23,582
Zabierz nas stąd!
168
00:10:26,460 --> 00:10:28,754
A co ze mną?
169
00:10:33,092 --> 00:10:39,223
Oczyszczę twoją mamę z zarzutów
dzięki komputerowi i modelowi słonia w 3D.
170
00:10:39,306 --> 00:10:41,266
Mogę ci w tym pomóc.
171
00:10:42,184 --> 00:10:45,896
{\an8}Hank Prezenter prezentuje sprostowanie!
172
00:10:45,979 --> 00:10:47,523
Okazało się,
173
00:10:47,606 --> 00:10:50,901
że budkę obrabował słoń,
174
00:10:50,984 --> 00:10:54,405
{\an8}a nie mama. Sorki.
175
00:10:54,488 --> 00:10:57,157
Tak! Prawdziwa mama jest wolna!
176
00:10:57,241 --> 00:11:00,536
Jak myślicie, co u mamomatu?
177
00:11:00,619 --> 00:11:03,080
Już nie wpakuje się w kłopoty.
178
00:11:03,163 --> 00:11:06,166
I robi to, co lubi najbardziej.
179
00:11:08,794 --> 00:11:12,631
Miło jest mieszkać na wyspie z rodziną.
180
00:11:12,715 --> 00:11:14,550
No pewnie.
181
00:11:16,301 --> 00:11:20,097
Dziewczynki obiecały
przysłać resztę mnie później.
182
00:11:43,328 --> 00:11:45,330
PAMIĘCI ADAMA SCHLESINGERA
183
00:11:45,414 --> 00:11:50,335
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz