1 00:00:06,132 --> 00:00:09,761 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,638 Super akcja, siostry, psa gadanie 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Klonowanie, dinozaury, tron, latanie 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,021 Nigdy nie wiesz, co się stanie Bo to Johnny Test! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 NOWA MAMA JOHNNY’EGO 6 00:00:28,237 --> 00:00:29,447 {\an8}Pomocy! 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,575 {\an8}Mam maluśkie kłopoty w szkole. 8 00:00:32,658 --> 00:00:35,078 {\an8}Jakie maluśkie kłopoty? 9 00:00:35,161 --> 00:00:38,414 {\an8}Mówi się: „Jeśli coś kochasz, uwolnij to”. 10 00:00:40,249 --> 00:00:42,752 {\an8}Bądźcie wolne, żaby! 11 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 {\an8}Bądźcie wolne, ziemniaki! 12 00:00:54,847 --> 00:00:57,100 {\an8}Bądźcie wolne, spodnie! 13 00:01:00,269 --> 00:01:02,480 Uwolniłeś spodnie? 14 00:01:02,563 --> 00:01:06,317 I nogi. Nauczyciel wzywa rodziców do szkoły. 15 00:01:06,400 --> 00:01:08,111 Mają podpisać uwagę, 16 00:01:08,194 --> 00:01:11,405 ale wyślemy robota mamy lub taty, 17 00:01:12,198 --> 00:01:14,283 bo mnie kochacie. 18 00:01:15,409 --> 00:01:18,621 To nie jest zwykły uścisk wymuszający. 19 00:01:18,704 --> 00:01:21,749 Wyczuwam uczucie. 20 00:01:21,833 --> 00:01:24,669 Ale my nie mamy robotów rodziców. 21 00:01:26,337 --> 00:01:29,799 Mamy automaty mamy i taty! 22 00:01:32,718 --> 00:01:33,636 Tak! 23 00:01:36,013 --> 00:01:39,308 Pracujemy też nad słoniomatami dla zoo. 24 00:01:39,809 --> 00:01:42,019 Prawdziwe słonie będą wolne. 25 00:01:42,103 --> 00:01:43,187 To miłe. 26 00:01:43,271 --> 00:01:45,148 A Johnny chce mamusię! 27 00:01:45,231 --> 00:01:48,651 Najpierw załadujemy cechy osobowości 28 00:01:48,734 --> 00:01:51,154 potrzebne do spotkania. 29 00:01:52,405 --> 00:01:58,786 Życzliwość, zawziętość i chęć przebywania z rodziną. 30 00:01:58,870 --> 00:02:03,541 Czekaj. Nauczyciel bywa okrutny, wzmocnijmy zawziętość. 31 00:02:10,256 --> 00:02:11,966 Jestem tu, by pomagać. 32 00:02:12,049 --> 00:02:13,426 Świetnie! 33 00:02:13,509 --> 00:02:16,053 Podpisze twoją uwagę 34 00:02:16,137 --> 00:02:18,472 i wrócicie prosto tutaj. 35 00:02:18,556 --> 00:02:23,603 Prawdziwi rodzice nie mogą zobaczyć fałszywej mamy. 36 00:02:23,686 --> 00:02:26,814 Jak ją wyprowadzimy z tatą na dole? 37 00:02:26,898 --> 00:02:28,441 Rozproszymy go. 38 00:02:31,068 --> 00:02:32,904 Piekarnik się pali! 39 00:02:32,987 --> 00:02:35,239 - Łapcie gaśnicę! - Jazda! 40 00:02:37,533 --> 00:02:41,495 Dziękuję za przybycie. Omówmy zachowanie Johnny’ego. 41 00:02:44,832 --> 00:02:46,292 Podpiszę uwagi. 42 00:02:46,375 --> 00:02:49,212 Podpisze pani bez czytania? 43 00:02:49,795 --> 00:02:56,344 Johnny ma silnego, niezależnego ducha, kocha żaby, a spodnie bywają niewygodne. 44 00:02:56,427 --> 00:03:00,431 A co z tłuczonymi ziemniakami na mojej twarzy? 45 00:03:00,514 --> 00:03:03,142 Ma silnego, niezależnego ducha! 46 00:03:04,518 --> 00:03:06,979 Zgadzam się w pełni. 47 00:03:07,647 --> 00:03:09,273 Miłego dnia. 48 00:03:10,274 --> 00:03:13,861 O rany! To jest miły dzień. Byłaś świetna! 49 00:03:13,945 --> 00:03:17,156 Ale pora zabrać cię z powrotem. 50 00:03:17,240 --> 00:03:18,908 Chcę pomagać. 51 00:03:18,991 --> 00:03:22,453 Pomożesz mi znaleźć Dukeya 52 00:03:22,536 --> 00:03:25,748 i pomożesz w czymś jeszcze? 53 00:03:25,831 --> 00:03:27,041 Oczywiście. 54 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 Tak! 55 00:03:35,967 --> 00:03:37,385 NIE PIES 56 00:03:51,565 --> 00:03:52,400 Tak! 57 00:04:00,741 --> 00:04:01,867 Tak! 58 00:04:02,994 --> 00:04:05,621 Musisz iść do dentysty? 59 00:04:05,705 --> 00:04:08,207 Co? Czemu tak mówisz? 60 00:04:09,250 --> 00:04:11,919 Cierpisz, a ja chcę ci pomóc. 61 00:04:12,003 --> 00:04:15,965 Pomogłabyś, gdybym nigdy nie poszedł do dentysty. 62 00:04:16,549 --> 00:04:19,010 To może więcej lodów? 63 00:04:19,093 --> 00:04:20,720 Jest niesamowita! 64 00:04:22,555 --> 00:04:25,516 Chciałbym, żeby moja mama była jak ty. 65 00:04:26,892 --> 00:04:30,896 Chciałabym być tam, gdziekolwiek to jest, z rodziną. 66 00:04:30,980 --> 00:04:34,567 Tak, ale to billboard, a my musimy iść, 67 00:04:35,151 --> 00:04:36,610 bo musisz wracać… 68 00:04:36,694 --> 00:04:37,528 Cześć! 69 00:04:39,488 --> 00:04:41,282 Nie uprzedziłem sióstr. 70 00:04:41,866 --> 00:04:44,744 - Wcześnie wróciłaś. - Boli ją gardło. 71 00:04:44,827 --> 00:04:48,414 Powinna kiwać głową i nic nie mówić. 72 00:04:49,999 --> 00:04:54,086 W takim razie dam ci coś na ból gardła. 73 00:04:55,129 --> 00:04:56,839 Było blisko. 74 00:04:56,922 --> 00:04:59,300 Weź mamę do laboratorium. 75 00:04:59,383 --> 00:05:01,552 Cześć, jestem wcześniej! 76 00:05:01,635 --> 00:05:03,971 Szybko, ukryj fałszywą mamę! 77 00:05:06,891 --> 00:05:08,225 To pomoże. 78 00:05:12,480 --> 00:05:15,941 Cześć! Później schowam twój szalik. 79 00:05:16,025 --> 00:05:17,276 Dobra. 80 00:05:17,360 --> 00:05:21,781 Nie ma to jak lód na patyku, który ochłodzi palące gardło. 81 00:05:24,450 --> 00:05:27,787 - Co? - Johnny mówił, że boli cię gardło. 82 00:05:27,870 --> 00:05:30,915 To mnie boli gardło. Więc… 83 00:05:33,000 --> 00:05:34,919 Johnny, masz ubytek? 84 00:05:35,002 --> 00:05:38,005 Nie muszę iść do dentysty. 85 00:05:38,839 --> 00:05:41,300 Umówię cię na spotkanie. 86 00:05:42,134 --> 00:05:45,846 Zrób to w biurze, gdzie jest ciszej. 87 00:05:45,930 --> 00:05:48,849 Idź na górę i posprzątaj mój pokój. 88 00:05:49,642 --> 00:05:51,018 Dobra. 89 00:05:55,064 --> 00:05:57,817 Cisza miała być pomocna. 90 00:05:57,900 --> 00:06:00,569 Pomogłam mu być cicho. 91 00:06:01,737 --> 00:06:04,573 Teraz chcę być z rodziną. 92 00:06:04,657 --> 00:06:07,827 Chwila! Sam posprzątaj swój pokój. 93 00:06:08,452 --> 00:06:12,415 Fajnie, ale pomogłoby mi więcej lodów. 94 00:06:12,498 --> 00:06:13,749 Jazda! 95 00:06:13,833 --> 00:06:16,127 Dokąd idzie twoja mama? 96 00:06:16,210 --> 00:06:18,212 - Jestem tutaj. - Dobra. 97 00:06:18,754 --> 00:06:20,673 Idę się położyć. 98 00:06:21,298 --> 00:06:24,552 Tata żartuje. Dukey śpi. Czas na lekcje. 99 00:06:28,973 --> 00:06:33,394 Dukey żyje, ale prawdziwy tata mógł widzieć fałszywą mamę. 100 00:06:33,477 --> 00:06:34,937 Mówiłyśmy ci… 101 00:06:35,020 --> 00:06:38,441 Ale on leży, a ona poszła po lody. 102 00:06:38,524 --> 00:06:42,319 Wysłałeś mamomat do miasta sam? 103 00:06:42,403 --> 00:06:43,696 To było złe? 104 00:06:44,280 --> 00:06:47,741 {\an8}Tu Hank Prezenter. Policja Świnioszyc 105 00:06:47,825 --> 00:06:51,704 {\an8}jest na polowaniu na mamuśkę. 106 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 To było złe. 107 00:06:54,290 --> 00:06:58,586 {\an8}Nie miała pieniędzy, więc nie dałem jej lodów. 108 00:06:58,669 --> 00:07:01,630 Wściekła rozwaliła mi wózek. 109 00:07:01,714 --> 00:07:04,508 Przesadziłyśmy z zaciekłością. 110 00:07:05,134 --> 00:07:06,385 Myślisz? 111 00:07:06,469 --> 00:07:11,265 {\an8}Jeśli widzieliście niebezpieczną mamę, wezwijcie policję! 112 00:07:11,807 --> 00:07:16,270 Ludzie pomyślą, że nasza mama napadła na lodziarza! 113 00:07:16,353 --> 00:07:17,563 Naprawimy to. 114 00:07:17,646 --> 00:07:21,901 Mam silnego, niezależnego ducha, a wy jesteście genialne. 115 00:07:21,984 --> 00:07:22,860 Tak. Dobra. 116 00:07:22,943 --> 00:07:25,738 Odwrócimy uwagę mamy od wiadomości. 117 00:07:26,405 --> 00:07:32,077 Programowanie tatomatu do śledzenia rodziny znajdzie mamomat. 118 00:07:35,289 --> 00:07:36,874 Jestem tu, by pomóc! 119 00:07:36,957 --> 00:07:38,083 Tak! 120 00:07:38,167 --> 00:07:41,545 Pomóż nam znaleźć mamomat i go wyłączyć. 121 00:07:41,629 --> 00:07:43,255 Dobra. 122 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 I jeszcze jedno. 123 00:07:46,592 --> 00:07:48,511 Piekarnik znów się pali! 124 00:07:50,137 --> 00:07:53,182 - Obejrzyjmy wiadomości. - Nie! 125 00:07:53,933 --> 00:07:56,185 Dobra. Dlaczego? 126 00:07:56,268 --> 00:07:58,604 Może pobawimy się razem? 127 00:07:58,687 --> 00:08:01,607 Bo tak szybko dorastamy. 128 00:08:01,690 --> 00:08:04,777 Słodko. W co się pobawimy? 129 00:08:04,860 --> 00:08:06,487 W przebieranki! 130 00:08:07,530 --> 00:08:09,490 Namierzyłem mamomat. 131 00:08:09,573 --> 00:08:11,116 Jest w centrum. 132 00:08:12,743 --> 00:08:15,538 - Może być za późno. - Przyspieszysz? 133 00:08:15,621 --> 00:08:16,997 Chcę pomóc. 134 00:08:19,917 --> 00:08:23,420 Będę wyglądać zupełnie inaczej. 135 00:08:23,504 --> 00:08:24,964 O to chodzi! 136 00:08:26,048 --> 00:08:27,132 Otworzymy! 137 00:08:28,384 --> 00:08:32,304 Przepraszam, szukamy tej kobiety. 138 00:08:33,097 --> 00:08:36,392 To strasznie wyglądająca nieznajoma. 139 00:08:36,475 --> 00:08:37,977 A tu jest tylko… 140 00:08:38,060 --> 00:08:40,688 Możemy jakoś pomóc? 141 00:08:42,022 --> 00:08:43,148 Nie. 142 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 Super! Oto ona. 143 00:08:52,324 --> 00:08:54,201 Kiepsko. Oto gliny! 144 00:08:54,285 --> 00:08:57,079 Powstrzymaj go i wyłącz ją. 145 00:08:59,039 --> 00:08:59,957 Mam cię! 146 00:09:02,376 --> 00:09:05,546 - Proszę ją puścić. - Proszę się odsunąć! 147 00:09:11,051 --> 00:09:12,720 Tak w sumie to… Hura! 148 00:09:16,015 --> 00:09:18,767 Przyszedłeś mnie uratować. 149 00:09:18,851 --> 00:09:20,728 Muszę cię wyłączyć. 150 00:09:20,811 --> 00:09:23,480 Ale nie chcę być wyłączona. 151 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 Chcę być z rodziną. 152 00:09:30,696 --> 00:09:32,448 Chyba mamy problem. 153 00:09:33,699 --> 00:09:36,201 Johnny, mam twoje lody. 154 00:09:37,077 --> 00:09:40,289 To świetnie, ale musimy spadać, zanim… 155 00:09:43,626 --> 00:09:46,420 Niebezpieczna mamo, mamy cię. 156 00:09:46,503 --> 00:09:49,465 Zneutralizowanie ich pomoże? 157 00:09:50,466 --> 00:09:51,759 Nie! 158 00:09:51,842 --> 00:09:55,679 Fajnie było mieć mamę, która na wszystko pozwala, 159 00:09:55,763 --> 00:09:59,224 ale po wybuchu fajerwerków i strasznym filmie 160 00:09:59,308 --> 00:10:02,478 zrozumiałem, że chcę odpowiedzialną mamę, 161 00:10:02,561 --> 00:10:05,064 która prowadzi mnie do dentysty. 162 00:10:06,607 --> 00:10:11,904 Proszę odstawić chłopca i schować te macki. 163 00:10:11,987 --> 00:10:14,281 Tak robi moja prawdziwa mama. 164 00:10:14,365 --> 00:10:17,576 Jeśli tego nie naprawię, pójdzie do paki. 165 00:10:18,619 --> 00:10:19,912 Rozumiem. 166 00:10:19,995 --> 00:10:21,705 Jestem tu, by pomóc. 167 00:10:21,789 --> 00:10:23,582 Zabierz nas stąd! 168 00:10:26,460 --> 00:10:28,754 A co ze mną? 169 00:10:33,092 --> 00:10:39,223 Oczyszczę twoją mamę z zarzutów dzięki komputerowi i modelowi słonia w 3D. 170 00:10:39,306 --> 00:10:41,266 Mogę ci w tym pomóc. 171 00:10:42,184 --> 00:10:45,896 {\an8}Hank Prezenter prezentuje sprostowanie! 172 00:10:45,979 --> 00:10:47,523 Okazało się, 173 00:10:47,606 --> 00:10:50,901 że budkę obrabował słoń, 174 00:10:50,984 --> 00:10:54,405 {\an8}a nie mama. Sorki. 175 00:10:54,488 --> 00:10:57,157 Tak! Prawdziwa mama jest wolna! 176 00:10:57,241 --> 00:11:00,536 Jak myślicie, co u mamomatu? 177 00:11:00,619 --> 00:11:03,080 Już nie wpakuje się w kłopoty. 178 00:11:03,163 --> 00:11:06,166 I robi to, co lubi najbardziej. 179 00:11:08,794 --> 00:11:12,631 Miło jest mieszkać na wyspie z rodziną. 180 00:11:12,715 --> 00:11:14,550 No pewnie. 181 00:11:16,301 --> 00:11:20,097 Dziewczynki obiecały przysłać resztę mnie później. 182 00:11:43,328 --> 00:11:45,330 PAMIĘCI ADAMA SCHLESINGERA 183 00:11:45,414 --> 00:11:50,335 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz