1 00:00:06,090 --> 00:00:09,761 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,638 Full av futt Med Dukey ved sin side 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Trippelklon, T-rex Trone, Johnny X-ing 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,021 Du vet aldri hva som kommer For det er Johnny Test! 5 00:00:28,237 --> 00:00:29,447 Hjelp meg! 6 00:00:29,530 --> 00:00:32,575 {\an8}Jeg har litt trøbbel på skolen. 7 00:00:32,658 --> 00:00:35,078 {\an8}Hva slags trøbbel? 8 00:00:35,161 --> 00:00:38,414 {\an8}Hørt om: "Elsker du noe, slipp det fri"? 9 00:00:40,249 --> 00:00:42,752 {\an8}Vær fri, naturfag-frosker! 10 00:00:46,672 --> 00:00:49,383 {\an8}Vær fri, potetmos! 11 00:00:54,847 --> 00:00:57,100 {\an8}Vær fri, bukser! 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,480 Slapp du buksene fri? 13 00:01:02,563 --> 00:01:08,111 Og beina. Læreren vil ha en forelder til å signere en adferdsrapport. 14 00:01:08,194 --> 00:01:11,405 Men vi sender en robot i stedet. 15 00:01:12,198 --> 00:01:14,283 Fordi dere er glade i meg. 16 00:01:15,409 --> 00:01:18,621 Det er ikke en "jeg vil ha noe"-klem. 17 00:01:18,704 --> 00:01:21,749 Jeg aner faktisk følelse. 18 00:01:21,833 --> 00:01:25,086 Men vi har ikke mor-og-far-roboter. 19 00:01:26,337 --> 00:01:29,799 Vi har mor-og-far-automater! 20 00:01:32,718 --> 00:01:33,636 Ja! 21 00:01:36,013 --> 00:01:39,725 Vi lager også en elefant-automat til dyrehager. 22 00:01:39,809 --> 00:01:43,187 -Da kan ekte elefanter være fri. -Så fint. 23 00:01:43,271 --> 00:01:46,023 -Johnny vil ha mor-tingen! -Greit. 24 00:01:46,107 --> 00:01:51,154 Først må vi laste opp personligheten mor-automaten må ha. 25 00:01:52,405 --> 00:01:54,907 Vennlighet, bisterhet, 26 00:01:54,991 --> 00:01:58,786 og et ønske om å være sammen med familien. 27 00:01:58,870 --> 00:02:03,541 Vent. Herr Lærer kan være streng. Vi dobler bisterheten. 28 00:02:10,339 --> 00:02:13,467 -Jeg er programmert til å hjelpe. -Kult! 29 00:02:13,551 --> 00:02:18,472 Hun signerer rapporten, og så kommer dere hit igjen! 30 00:02:18,556 --> 00:02:23,603 Ekte mor og far må ikke se kunstige mor, uansett hva. 31 00:02:23,686 --> 00:02:26,814 Hvordan får vi henne ut når far er nede? 32 00:02:26,898 --> 00:02:29,150 Med far-distraheringsknappen. 33 00:02:31,068 --> 00:02:35,239 -Ovnen brenner! Hent brannslukkeren! -Løp! 34 00:02:37,533 --> 00:02:41,495 Takk for at du ville diskutere oppførselsrapporten. 35 00:02:44,832 --> 00:02:49,212 -Bra, jeg signerer. -Uten å se hvor ille det er? 36 00:02:49,795 --> 00:02:53,341 Johnny er en fri sjel, er glad i frosker, 37 00:02:53,424 --> 00:02:56,344 og sant å si er bukser ubehagelige. 38 00:02:56,427 --> 00:03:00,431 Hva med potetmosen i ansiktet mitt? 39 00:03:00,514 --> 00:03:03,142 Han er en fri sjel! 40 00:03:04,518 --> 00:03:09,690 Og jeg er saktens enig. Ha en god dag! 41 00:03:10,274 --> 00:03:13,861 Det er en god dag, og du var god! 42 00:03:13,945 --> 00:03:18,908 -Nå bør vi vel dra tilbake. -Jeg er programmert til å hjelpe. 43 00:03:18,991 --> 00:03:22,453 Som å hjelpe meg hente Dukey, 44 00:03:22,536 --> 00:03:25,748 og se hva annet du kan hjelpe meg med? 45 00:03:25,831 --> 00:03:27,041 Så klart. 46 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 Ja! 47 00:03:35,967 --> 00:03:37,385 {\an8}IKKE EN HUND 48 00:03:51,565 --> 00:03:52,400 Ja! 49 00:04:00,741 --> 00:04:01,867 Ja! 50 00:04:02,994 --> 00:04:05,621 Å, må du til tannlegen? 51 00:04:05,705 --> 00:04:08,207 Hvorfor tror du det? 52 00:04:09,250 --> 00:04:11,919 Du har vondt, og jeg hjelper deg. 53 00:04:12,003 --> 00:04:15,965 Det vil hjelpe om jeg aldri må til tannlegen igjen. 54 00:04:16,507 --> 00:04:19,010 Så hva med mer is? 55 00:04:19,093 --> 00:04:20,720 Hun er fantastisk! 56 00:04:22,638 --> 00:04:25,516 Om bare min ekte mor var som deg. 57 00:04:26,892 --> 00:04:30,896 Og jeg skulle ønske jeg var der, med familie. 58 00:04:30,980 --> 00:04:34,567 Det er en plakat, og vi må dra. 59 00:04:35,151 --> 00:04:36,610 Du må tilbake til… 60 00:04:36,694 --> 00:04:37,945 Hei, folkens. 61 00:04:38,029 --> 00:04:41,282 Oi. Jeg glemte å ringe Susan og Mary. 62 00:04:41,866 --> 00:04:44,577 -Du er tidlig hjemme. -Sår hals. 63 00:04:44,660 --> 00:04:48,414 Det hjelper om hun nikker, uten å snakke. 64 00:04:49,999 --> 00:04:54,086 La meg gi min kjære noe for halsen. 65 00:04:55,129 --> 00:04:56,839 Det var nære på. 66 00:04:56,922 --> 00:04:59,342 Få mor-automaten til laben før… 67 00:04:59,425 --> 00:05:01,552 Hei, jeg er tidlig hjemme. 68 00:05:01,635 --> 00:05:03,971 Fort, gjem liksom-mor! 69 00:05:06,891 --> 00:05:08,225 Gjemsel hjelper. 70 00:05:12,480 --> 00:05:15,941 Hei! Jeg henger skjerfet i skapet etterpå. 71 00:05:16,025 --> 00:05:17,276 Ja vel. 72 00:05:17,360 --> 00:05:21,530 En ispinne kjøler ned halsbrann. 73 00:05:24,450 --> 00:05:27,787 -Hva foregår? -Johnny sa du har sår hals. 74 00:05:27,870 --> 00:05:30,915 Jeg mente at jeg har sår hals. 75 00:05:33,000 --> 00:05:34,919 Har du hull i tennene? 76 00:05:35,002 --> 00:05:38,005 Nei, og jeg må ikke til tannlegen. 77 00:05:38,839 --> 00:05:41,300 Jeg avtaler en time. 78 00:05:42,134 --> 00:05:45,846 Gjør det på kontoret, i stillhet. 79 00:05:45,930 --> 00:05:48,849 Du kan gå og rydde rommet mitt. 80 00:05:49,642 --> 00:05:51,018 Ja vel. 81 00:05:55,022 --> 00:06:00,569 Han sa det hjalp å være stille, så jeg hjalp ham være veldig stille. 82 00:06:01,737 --> 00:06:04,573 Nå vil jeg være med familien. 83 00:06:04,657 --> 00:06:07,827 Hold an! Du rydder rommet ditt, ikke jeg! 84 00:06:08,452 --> 00:06:12,415 Kult, men nå hjelper det om du kjøper mer is. 85 00:06:12,498 --> 00:06:13,749 Så gå! 86 00:06:13,833 --> 00:06:16,127 Hvor skal din mor nå? 87 00:06:16,210 --> 00:06:20,673 -Jeg er her. -Ok. Jeg legger meg nedpå. 88 00:06:21,298 --> 00:06:24,552 Raring. Og Dukey er bare trøtt. Lekse-tid! 89 00:06:28,973 --> 00:06:33,394 Slapp av, Dukey lever, men ekte far så falske mor. 90 00:06:33,477 --> 00:06:34,937 Johnny, vi sa…! 91 00:06:35,020 --> 00:06:38,441 Men han er forvirret, og hun kjøper is. 92 00:06:38,524 --> 00:06:42,319 Sendte du mor-automaten ut alene? 93 00:06:42,403 --> 00:06:43,696 Var det dumt? 94 00:06:44,280 --> 00:06:48,993 {\an8}Hank Anchorman her. Porkbelly-politiet etterlyser en person, 95 00:06:49,076 --> 00:06:51,704 {\an8}nærmere bestemt en mor. 96 00:06:51,787 --> 00:06:54,206 Det var dumt. 97 00:06:54,290 --> 00:06:56,584 {\an8}Hun sa veska lå i skapet. 98 00:06:56,667 --> 00:07:01,630 Jeg sa hun ikke fikk is. Hun sa det var til familien, og slo vogna. 99 00:07:01,714 --> 00:07:05,050 Vi trengte ikke å doble bisterheten. 100 00:07:05,134 --> 00:07:06,385 Tror du? 101 00:07:06,469 --> 00:07:11,724 {\an8}Om noen ser denne svært farlige moren, ring politiet straks! 102 00:07:11,807 --> 00:07:16,270 Folk vil tro at vår ekte mor ranet en iskrembod! 103 00:07:16,353 --> 00:07:21,817 Dette fikser vi. Jeg har en fri sjel, og dere er genier. 104 00:07:21,901 --> 00:07:22,860 Ja, ok. 105 00:07:22,943 --> 00:07:26,322 Vi sørger for at mor ikke ser nyhetene. 106 00:07:26,405 --> 00:07:32,077 Far-automatens familiesporing lar deg og Dukey finne mor-automaten. 107 00:07:35,289 --> 00:07:38,083 -Jeg er her for å hjelpe! -Ja! 108 00:07:38,167 --> 00:07:41,545 Hjelp oss finne mor-automaten og slå henne av. 109 00:07:41,629 --> 00:07:43,255 Ok! 110 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 En ting til. 111 00:07:46,592 --> 00:07:48,511 Ovnen brenner igjen! 112 00:07:50,137 --> 00:07:52,264 Hva skjer på nyhetene? 113 00:07:52,348 --> 00:07:53,182 Nei! 114 00:07:53,933 --> 00:07:56,185 Nei vel. Hvorfor ikke? 115 00:07:56,268 --> 00:07:58,604 Vi må leke sammen? 116 00:07:58,687 --> 00:08:01,607 Fordi vi blir så fort store. 117 00:08:01,690 --> 00:08:04,777 Så fint. Hva skal vi leke? 118 00:08:04,860 --> 00:08:06,487 Total mor-makeover! 119 00:08:07,530 --> 00:08:11,116 Jeg har funnet mor-automaten. Hun er i sentrum. 120 00:08:12,743 --> 00:08:15,538 -Er vi for sene? -Kan du øke tempoet? 121 00:08:15,621 --> 00:08:18,165 Jeg er her for å hjelpe. 122 00:08:19,917 --> 00:08:23,420 Wow, jeg blir et nytt menneske. 123 00:08:23,504 --> 00:08:24,964 Det er tanken! 124 00:08:26,048 --> 00:08:27,132 Vi åpner! 125 00:08:28,384 --> 00:08:32,304 Unnskyld at vi forstyrrer, men vi ser etter henne. 126 00:08:33,097 --> 00:08:36,392 For en skummel fremmed. 127 00:08:36,475 --> 00:08:40,688 -Her er det bare… -Hei, konstabler. Kan vi hjelpe? 128 00:08:42,022 --> 00:08:43,148 Niks. 129 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 Bra, der er hun! 130 00:08:52,324 --> 00:08:54,201 Ikke bra. Der er den! 131 00:08:54,285 --> 00:08:57,496 Stopp ham og skru henne av, nå. 132 00:08:59,039 --> 00:08:59,957 Har deg! 133 00:09:02,376 --> 00:09:05,546 -La henne gå, konstabel. -Hold avstand. 134 00:09:11,051 --> 00:09:14,680 Jeg burde være sint, men… Hurra! 135 00:09:16,015 --> 00:09:18,767 Du reddet meg. Takk. 136 00:09:18,851 --> 00:09:20,728 Nå må jeg skru deg av. 137 00:09:20,811 --> 00:09:25,691 Men jeg vil ikke skrus av. Jeg vil være med familien. 138 00:09:30,696 --> 00:09:32,448 Dette kan bli vrient. 139 00:09:33,699 --> 00:09:36,201 Johnny, jeg har is til deg. 140 00:09:37,077 --> 00:09:40,289 Bra, men vi må stikke før… 141 00:09:43,626 --> 00:09:46,420 Farlige mor, du er arrestert. 142 00:09:46,503 --> 00:09:49,465 Hjelper det om jeg nøytraliserer dem? 143 00:09:50,466 --> 00:09:51,759 Nei! 144 00:09:51,842 --> 00:09:55,679 Å ha en mor som lot meg gjøre alt var bra, 145 00:09:55,763 --> 00:09:59,183 men etter fyrverkeriet og skrekkfilmen 146 00:09:59,266 --> 00:10:04,730 skjønte jeg at en mor må ordne det som trengs, som tannlegebesøk. 147 00:10:06,607 --> 00:10:11,904 Frue, sett gutten ned, og trekk inn de arm-greiene. 148 00:10:11,987 --> 00:10:14,281 Det er det min ekte mor gjør. 149 00:10:14,365 --> 00:10:17,951 Jeg må fikse dette, ellers må hun i fengsel. 150 00:10:18,035 --> 00:10:21,705 Jeg skjønner. Jeg er her for å hjelpe. 151 00:10:21,789 --> 00:10:23,582 Bra, få oss vekk! 152 00:10:26,460 --> 00:10:28,754 Hva med meg? 153 00:10:33,092 --> 00:10:39,223 Jeg kan renvaske din mor med en PC og en 3D-modell av en elefant. 154 00:10:39,306 --> 00:10:41,266 Det kan jeg ordne. 155 00:10:42,184 --> 00:10:45,896 {\an8}Hank Anchorman her, med en korreksjon. 156 00:10:45,979 --> 00:10:50,901 Det viser seg at iskremboden ble ranet av en elefant, 157 00:10:50,984 --> 00:10:54,405 {\an8}og ikke en mor. Min feil! 158 00:10:54,488 --> 00:10:57,157 Ja! Ekte mor er trygg! 159 00:10:57,241 --> 00:11:00,536 Men hvordan går det med mor-automaten? 160 00:11:00,619 --> 00:11:03,080 Hun kan ikke lage mer trøbbel. 161 00:11:03,163 --> 00:11:06,166 Og hun er sammen med det hun er glad i. 162 00:11:08,794 --> 00:11:12,631 Det er fint å bo på en øy, med familien. 163 00:11:12,715 --> 00:11:14,550 Ja visst. 164 00:11:15,843 --> 00:11:19,847 Og jentene sender resten av meg senere. 165 00:11:44,371 --> 00:11:46,290 {\an8}Tekst: Kristian Vilnes Opdahl