1
00:00:06,090 --> 00:00:09,761
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,638
Full av futt
Med Dukey ved sin side
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Trippelklon, T-rex
Trone, Johnny X-ing
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,021
Du vet aldri hva som kommer
For det er Johnny Test!
5
00:00:28,237 --> 00:00:29,447
Hjelp meg!
6
00:00:29,530 --> 00:00:32,575
{\an8}Jeg har litt trøbbel på skolen.
7
00:00:32,658 --> 00:00:35,078
{\an8}Hva slags trøbbel?
8
00:00:35,161 --> 00:00:38,414
{\an8}Hørt om: "Elsker du noe, slipp det fri"?
9
00:00:40,249 --> 00:00:42,752
{\an8}Vær fri, naturfag-frosker!
10
00:00:46,672 --> 00:00:49,383
{\an8}Vær fri, potetmos!
11
00:00:54,847 --> 00:00:57,100
{\an8}Vær fri, bukser!
12
00:01:00,269 --> 00:01:02,480
Slapp du buksene fri?
13
00:01:02,563 --> 00:01:08,111
Og beina. Læreren vil ha en forelder
til å signere en adferdsrapport.
14
00:01:08,194 --> 00:01:11,405
Men vi sender en robot i stedet.
15
00:01:12,198 --> 00:01:14,283
Fordi dere er glade i meg.
16
00:01:15,409 --> 00:01:18,621
Det er ikke en "jeg vil ha noe"-klem.
17
00:01:18,704 --> 00:01:21,749
Jeg aner faktisk følelse.
18
00:01:21,833 --> 00:01:25,086
Men vi har ikke mor-og-far-roboter.
19
00:01:26,337 --> 00:01:29,799
Vi har mor-og-far-automater!
20
00:01:32,718 --> 00:01:33,636
Ja!
21
00:01:36,013 --> 00:01:39,725
Vi lager også
en elefant-automat til dyrehager.
22
00:01:39,809 --> 00:01:43,187
-Da kan ekte elefanter være fri.
-Så fint.
23
00:01:43,271 --> 00:01:46,023
-Johnny vil ha mor-tingen!
-Greit.
24
00:01:46,107 --> 00:01:51,154
Først må vi laste opp personligheten
mor-automaten må ha.
25
00:01:52,405 --> 00:01:54,907
Vennlighet, bisterhet,
26
00:01:54,991 --> 00:01:58,786
og et ønske om å være sammen med familien.
27
00:01:58,870 --> 00:02:03,541
Vent. Herr Lærer kan være streng.
Vi dobler bisterheten.
28
00:02:10,339 --> 00:02:13,467
-Jeg er programmert til å hjelpe.
-Kult!
29
00:02:13,551 --> 00:02:18,472
Hun signerer rapporten,
og så kommer dere hit igjen!
30
00:02:18,556 --> 00:02:23,603
Ekte mor og far må ikke se kunstige mor,
uansett hva.
31
00:02:23,686 --> 00:02:26,814
Hvordan får vi henne ut når far er nede?
32
00:02:26,898 --> 00:02:29,150
Med far-distraheringsknappen.
33
00:02:31,068 --> 00:02:35,239
-Ovnen brenner! Hent brannslukkeren!
-Løp!
34
00:02:37,533 --> 00:02:41,495
Takk for at du ville
diskutere oppførselsrapporten.
35
00:02:44,832 --> 00:02:49,212
-Bra, jeg signerer.
-Uten å se hvor ille det er?
36
00:02:49,795 --> 00:02:53,341
Johnny er en fri sjel, er glad i frosker,
37
00:02:53,424 --> 00:02:56,344
og sant å si er bukser ubehagelige.
38
00:02:56,427 --> 00:03:00,431
Hva med potetmosen i ansiktet mitt?
39
00:03:00,514 --> 00:03:03,142
Han er en fri sjel!
40
00:03:04,518 --> 00:03:09,690
Og jeg er saktens enig. Ha en god dag!
41
00:03:10,274 --> 00:03:13,861
Det er en god dag, og du var god!
42
00:03:13,945 --> 00:03:18,908
-Nå bør vi vel dra tilbake.
-Jeg er programmert til å hjelpe.
43
00:03:18,991 --> 00:03:22,453
Som å hjelpe meg hente Dukey,
44
00:03:22,536 --> 00:03:25,748
og se hva annet du kan hjelpe meg med?
45
00:03:25,831 --> 00:03:27,041
Så klart.
46
00:03:35,049 --> 00:03:35,883
Ja!
47
00:03:35,967 --> 00:03:37,385
{\an8}IKKE EN HUND
48
00:03:51,565 --> 00:03:52,400
Ja!
49
00:04:00,741 --> 00:04:01,867
Ja!
50
00:04:02,994 --> 00:04:05,621
Å, må du til tannlegen?
51
00:04:05,705 --> 00:04:08,207
Hvorfor tror du det?
52
00:04:09,250 --> 00:04:11,919
Du har vondt, og jeg hjelper deg.
53
00:04:12,003 --> 00:04:15,965
Det vil hjelpe
om jeg aldri må til tannlegen igjen.
54
00:04:16,507 --> 00:04:19,010
Så hva med mer is?
55
00:04:19,093 --> 00:04:20,720
Hun er fantastisk!
56
00:04:22,638 --> 00:04:25,516
Om bare min ekte mor var som deg.
57
00:04:26,892 --> 00:04:30,896
Og jeg skulle ønske jeg var der,
med familie.
58
00:04:30,980 --> 00:04:34,567
Det er en plakat, og vi må dra.
59
00:04:35,151 --> 00:04:36,610
Du må tilbake til…
60
00:04:36,694 --> 00:04:37,945
Hei, folkens.
61
00:04:38,029 --> 00:04:41,282
Oi. Jeg glemte å ringe Susan og Mary.
62
00:04:41,866 --> 00:04:44,577
-Du er tidlig hjemme.
-Sår hals.
63
00:04:44,660 --> 00:04:48,414
Det hjelper om hun nikker, uten å snakke.
64
00:04:49,999 --> 00:04:54,086
La meg gi min kjære noe for halsen.
65
00:04:55,129 --> 00:04:56,839
Det var nære på.
66
00:04:56,922 --> 00:04:59,342
Få mor-automaten til laben før…
67
00:04:59,425 --> 00:05:01,552
Hei, jeg er tidlig hjemme.
68
00:05:01,635 --> 00:05:03,971
Fort, gjem liksom-mor!
69
00:05:06,891 --> 00:05:08,225
Gjemsel hjelper.
70
00:05:12,480 --> 00:05:15,941
Hei! Jeg henger skjerfet i skapet etterpå.
71
00:05:16,025 --> 00:05:17,276
Ja vel.
72
00:05:17,360 --> 00:05:21,530
En ispinne kjøler ned halsbrann.
73
00:05:24,450 --> 00:05:27,787
-Hva foregår?
-Johnny sa du har sår hals.
74
00:05:27,870 --> 00:05:30,915
Jeg mente at jeg har sår hals.
75
00:05:33,000 --> 00:05:34,919
Har du hull i tennene?
76
00:05:35,002 --> 00:05:38,005
Nei, og jeg må ikke til tannlegen.
77
00:05:38,839 --> 00:05:41,300
Jeg avtaler en time.
78
00:05:42,134 --> 00:05:45,846
Gjør det på kontoret, i stillhet.
79
00:05:45,930 --> 00:05:48,849
Du kan gå og rydde rommet mitt.
80
00:05:49,642 --> 00:05:51,018
Ja vel.
81
00:05:55,022 --> 00:06:00,569
Han sa det hjalp å være stille,
så jeg hjalp ham være veldig stille.
82
00:06:01,737 --> 00:06:04,573
Nå vil jeg være med familien.
83
00:06:04,657 --> 00:06:07,827
Hold an! Du rydder rommet ditt, ikke jeg!
84
00:06:08,452 --> 00:06:12,415
Kult, men nå hjelper det
om du kjøper mer is.
85
00:06:12,498 --> 00:06:13,749
Så gå!
86
00:06:13,833 --> 00:06:16,127
Hvor skal din mor nå?
87
00:06:16,210 --> 00:06:20,673
-Jeg er her.
-Ok. Jeg legger meg nedpå.
88
00:06:21,298 --> 00:06:24,552
Raring. Og Dukey er bare trøtt. Lekse-tid!
89
00:06:28,973 --> 00:06:33,394
Slapp av, Dukey lever,
men ekte far så falske mor.
90
00:06:33,477 --> 00:06:34,937
Johnny, vi sa…!
91
00:06:35,020 --> 00:06:38,441
Men han er forvirret, og hun kjøper is.
92
00:06:38,524 --> 00:06:42,319
Sendte du mor-automaten ut alene?
93
00:06:42,403 --> 00:06:43,696
Var det dumt?
94
00:06:44,280 --> 00:06:48,993
{\an8}Hank Anchorman her.
Porkbelly-politiet etterlyser en person,
95
00:06:49,076 --> 00:06:51,704
{\an8}nærmere bestemt en mor.
96
00:06:51,787 --> 00:06:54,206
Det var dumt.
97
00:06:54,290 --> 00:06:56,584
{\an8}Hun sa veska lå i skapet.
98
00:06:56,667 --> 00:07:01,630
Jeg sa hun ikke fikk is.
Hun sa det var til familien, og slo vogna.
99
00:07:01,714 --> 00:07:05,050
Vi trengte ikke å doble bisterheten.
100
00:07:05,134 --> 00:07:06,385
Tror du?
101
00:07:06,469 --> 00:07:11,724
{\an8}Om noen ser denne svært farlige moren,
ring politiet straks!
102
00:07:11,807 --> 00:07:16,270
Folk vil tro at vår ekte mor
ranet en iskrembod!
103
00:07:16,353 --> 00:07:21,817
Dette fikser vi.
Jeg har en fri sjel, og dere er genier.
104
00:07:21,901 --> 00:07:22,860
Ja, ok.
105
00:07:22,943 --> 00:07:26,322
Vi sørger for at mor ikke ser nyhetene.
106
00:07:26,405 --> 00:07:32,077
Far-automatens familiesporing
lar deg og Dukey finne mor-automaten.
107
00:07:35,289 --> 00:07:38,083
-Jeg er her for å hjelpe!
-Ja!
108
00:07:38,167 --> 00:07:41,545
Hjelp oss finne mor-automaten
og slå henne av.
109
00:07:41,629 --> 00:07:43,255
Ok!
110
00:07:43,339 --> 00:07:45,049
En ting til.
111
00:07:46,592 --> 00:07:48,511
Ovnen brenner igjen!
112
00:07:50,137 --> 00:07:52,264
Hva skjer på nyhetene?
113
00:07:52,348 --> 00:07:53,182
Nei!
114
00:07:53,933 --> 00:07:56,185
Nei vel. Hvorfor ikke?
115
00:07:56,268 --> 00:07:58,604
Vi må leke sammen?
116
00:07:58,687 --> 00:08:01,607
Fordi vi blir så fort store.
117
00:08:01,690 --> 00:08:04,777
Så fint. Hva skal vi leke?
118
00:08:04,860 --> 00:08:06,487
Total mor-makeover!
119
00:08:07,530 --> 00:08:11,116
Jeg har funnet mor-automaten.
Hun er i sentrum.
120
00:08:12,743 --> 00:08:15,538
-Er vi for sene?
-Kan du øke tempoet?
121
00:08:15,621 --> 00:08:18,165
Jeg er her for å hjelpe.
122
00:08:19,917 --> 00:08:23,420
Wow, jeg blir et nytt menneske.
123
00:08:23,504 --> 00:08:24,964
Det er tanken!
124
00:08:26,048 --> 00:08:27,132
Vi åpner!
125
00:08:28,384 --> 00:08:32,304
Unnskyld at vi forstyrrer,
men vi ser etter henne.
126
00:08:33,097 --> 00:08:36,392
For en skummel fremmed.
127
00:08:36,475 --> 00:08:40,688
-Her er det bare…
-Hei, konstabler. Kan vi hjelpe?
128
00:08:42,022 --> 00:08:43,148
Niks.
129
00:08:49,488 --> 00:08:51,156
Bra, der er hun!
130
00:08:52,324 --> 00:08:54,201
Ikke bra. Der er den!
131
00:08:54,285 --> 00:08:57,496
Stopp ham og skru henne av, nå.
132
00:08:59,039 --> 00:08:59,957
Har deg!
133
00:09:02,376 --> 00:09:05,546
-La henne gå, konstabel.
-Hold avstand.
134
00:09:11,051 --> 00:09:14,680
Jeg burde være sint, men… Hurra!
135
00:09:16,015 --> 00:09:18,767
Du reddet meg. Takk.
136
00:09:18,851 --> 00:09:20,728
Nå må jeg skru deg av.
137
00:09:20,811 --> 00:09:25,691
Men jeg vil ikke skrus av.
Jeg vil være med familien.
138
00:09:30,696 --> 00:09:32,448
Dette kan bli vrient.
139
00:09:33,699 --> 00:09:36,201
Johnny, jeg har is til deg.
140
00:09:37,077 --> 00:09:40,289
Bra, men vi må stikke før…
141
00:09:43,626 --> 00:09:46,420
Farlige mor, du er arrestert.
142
00:09:46,503 --> 00:09:49,465
Hjelper det om jeg nøytraliserer dem?
143
00:09:50,466 --> 00:09:51,759
Nei!
144
00:09:51,842 --> 00:09:55,679
Å ha en mor som lot meg gjøre alt var bra,
145
00:09:55,763 --> 00:09:59,183
men etter fyrverkeriet og skrekkfilmen
146
00:09:59,266 --> 00:10:04,730
skjønte jeg at en mor må ordne
det som trengs, som tannlegebesøk.
147
00:10:06,607 --> 00:10:11,904
Frue, sett gutten ned,
og trekk inn de arm-greiene.
148
00:10:11,987 --> 00:10:14,281
Det er det min ekte mor gjør.
149
00:10:14,365 --> 00:10:17,951
Jeg må fikse dette,
ellers må hun i fengsel.
150
00:10:18,035 --> 00:10:21,705
Jeg skjønner. Jeg er her for å hjelpe.
151
00:10:21,789 --> 00:10:23,582
Bra, få oss vekk!
152
00:10:26,460 --> 00:10:28,754
Hva med meg?
153
00:10:33,092 --> 00:10:39,223
Jeg kan renvaske din mor
med en PC og en 3D-modell av en elefant.
154
00:10:39,306 --> 00:10:41,266
Det kan jeg ordne.
155
00:10:42,184 --> 00:10:45,896
{\an8}Hank Anchorman her, med en korreksjon.
156
00:10:45,979 --> 00:10:50,901
Det viser seg at iskremboden
ble ranet av en elefant,
157
00:10:50,984 --> 00:10:54,405
{\an8}og ikke en mor. Min feil!
158
00:10:54,488 --> 00:10:57,157
Ja! Ekte mor er trygg!
159
00:10:57,241 --> 00:11:00,536
Men hvordan går det med mor-automaten?
160
00:11:00,619 --> 00:11:03,080
Hun kan ikke lage mer trøbbel.
161
00:11:03,163 --> 00:11:06,166
Og hun er sammen med det hun er glad i.
162
00:11:08,794 --> 00:11:12,631
Det er fint å bo på en øy, med familien.
163
00:11:12,715 --> 00:11:14,550
Ja visst.
164
00:11:15,843 --> 00:11:19,847
Og jentene sender resten av meg senere.
165
00:11:44,371 --> 00:11:46,290
{\an8}Tekst: Kristian Vilnes Opdahl