1 00:00:06,132 --> 00:00:09,761 ‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,638 ‪쟈니와 과학자 누나 ‪말하는 개 듀키 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 ‪삼중복제, 티렉스 ‪왕좌와 쟈니 엑스 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,021 ‪또 어떤 모험이 기다릴까? ‪우리의 쟈니 테스트! 5 00:00:28,237 --> 00:00:29,447 ‪나 좀 도와줘! 6 00:00:29,530 --> 00:00:32,575 {\an8}‪학교에서 아주 작은 문제가 ‪생겼는데 말이야 7 00:00:32,658 --> 00:00:35,078 {\an8}‪무슨 아주 작은 문제? 8 00:00:35,161 --> 00:00:38,414 {\an8}‪이런 말 알지? ‪'사랑하면 자유를 줘라' 9 00:00:40,249 --> 00:00:42,752 {\an8}‪자유를 줄게, 과학실 개구리들아! 10 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 {\an8}‪자유를 줄게, 으깬 감자야! 11 00:00:54,847 --> 00:00:57,100 {\an8}‪자유를 줄게, 바지야! 12 00:01:00,269 --> 00:01:02,480 ‪바지에게 자유를 줬다고? 13 00:01:02,563 --> 00:01:03,481 ‪내 다리한테도 14 00:01:03,564 --> 00:01:06,317 ‪선생님이 엄마나 아빠가 ‪학교에 오셔서 15 00:01:06,400 --> 00:01:08,111 ‪행동 보고서에 서명해야 한대 16 00:01:08,194 --> 00:01:11,405 ‪하지만 우린 엄마나 아빠 로봇을 ‪대신 보낼 거잖아 17 00:01:12,198 --> 00:01:14,283 ‪누나들은 날 사랑하니까 18 00:01:15,409 --> 00:01:18,621 ‪이건 보통 때랑 다른 포옹인데 19 00:01:18,704 --> 00:01:21,749 ‪뭐랄까, 애정이 느껴져 20 00:01:21,833 --> 00:01:24,669 ‪하지만 엄마, 아빠봇 같은 건 없어 21 00:01:26,337 --> 00:01:29,799 ‪엄마, 아빠 자동인형이 있지! 22 00:01:32,718 --> 00:01:33,636 ‪좋았어! 23 00:01:36,013 --> 00:01:39,267 ‪동물원에 보낼 ‪코끼리 자동인형도 만들고 있어 24 00:01:39,809 --> 00:01:42,019 ‪진짜 코끼리는 ‪야생으로 돌려보낼 수 있게 25 00:01:42,103 --> 00:01:43,187 ‪잘됐네 26 00:01:43,271 --> 00:01:45,148 ‪쟈니는 엄마 인형이 좋아! 27 00:01:45,231 --> 00:01:48,651 ‪좋아, 먼저 성격 특성을 넣어야 해 28 00:01:48,734 --> 00:01:51,154 ‪엄마 자동인형은 ‪학부모 회의에 가야 할 거야 29 00:01:52,405 --> 00:01:54,907 ‪친절함, 사나움 30 00:01:54,991 --> 00:01:58,786 ‪언제나 가족과 함께 있고 싶어 함 31 00:01:58,870 --> 00:02:03,541 ‪잠깐, 티처맨 선생이 세게 나올지 ‪모르니까 사나움을 두 배 올리자 32 00:02:10,339 --> 00:02:11,966 ‪난 도와주도록 프로그램됐어 33 00:02:12,049 --> 00:02:13,426 ‪끝내준다! 34 00:02:13,509 --> 00:02:16,053 ‪보고서에 서명하고 나면 35 00:02:16,137 --> 00:02:18,472 ‪곧장 돌아와야 해 36 00:02:18,556 --> 00:02:23,603 ‪진짜 엄마나 아빠가 ‪가짜 엄마를 절대 못 보게 해 37 00:02:23,686 --> 00:02:26,814 ‪아래층에 아빠가 있는데 ‪어떻게 같이 나가지? 38 00:02:26,898 --> 00:02:28,441 ‪아빠 혼란 버튼을 쓸게 39 00:02:31,068 --> 00:02:32,904 ‪오븐에 불났어! 40 00:02:32,987 --> 00:02:35,239 ‪- 소화기! 소화기 가져와! ‪- 출발! 41 00:02:37,533 --> 00:02:41,495 ‪쟈니의 행동 보고서 문제로 ‪와주셔서 감사합니다, 테스트 부인 42 00:02:44,832 --> 00:02:46,209 ‪좋아요, 서명할게요 43 00:02:46,292 --> 00:02:49,212 ‪얼마나 심각한지 보지도 않고 ‪서명하신다고요? 44 00:02:49,795 --> 00:02:53,341 ‪쟈니는 독립심이 강한 아이예요 ‪개구리를 사랑하죠 45 00:02:53,424 --> 00:02:56,344 ‪솔직히, 바지는 불편하잖아요 46 00:02:56,427 --> 00:03:00,431 ‪제 얼굴에 으깬 감자 맞힌 것은요? 47 00:03:00,514 --> 00:03:03,142 ‪독립심이 강하다니까요! 48 00:03:04,518 --> 00:03:06,979 ‪정말 맞는 말씀이십니다 49 00:03:07,647 --> 00:03:09,273 ‪안녕히 가세요 50 00:03:10,274 --> 00:03:13,861 ‪이야! 오늘 최고다! ‪가짜 엄마도 최고야! 51 00:03:13,945 --> 00:03:17,156 ‪하지만 집에 가야 할 ‪시간이란 말이지 52 00:03:17,240 --> 00:03:18,908 ‪난 도와주도록 프로그램됐어 53 00:03:18,991 --> 00:03:22,453 ‪그럼 듀키 데려오는 걸 도와주고 54 00:03:22,536 --> 00:03:25,748 ‪다른 것도 도와줄 수 있을까? 55 00:03:25,831 --> 00:03:27,041 ‪물론이지 56 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 ‪좋았어! 57 00:03:35,967 --> 00:03:37,385 ‪"개 아님" 58 00:03:51,565 --> 00:03:52,400 ‪좋았어! 59 00:04:00,741 --> 00:04:01,867 ‪좋았어! 60 00:04:02,994 --> 00:04:05,621 ‪치과에 가야겠어? 61 00:04:05,705 --> 00:04:08,207 ‪왜 그런 얘길 해? 62 00:04:09,250 --> 00:04:11,919 ‪아프잖아, 내가 도와줄게 63 00:04:12,003 --> 00:04:15,965 ‪치과엔 절대 안 가는 게 ‪도와주는 거야 64 00:04:16,549 --> 00:04:19,010 ‪그럼 아이스크림 더 줄까? 65 00:04:19,093 --> 00:04:20,720 ‪끝내준다! 66 00:04:22,638 --> 00:04:25,516 ‪진짜 엄마가 너 같았으면 좋겠어 67 00:04:26,892 --> 00:04:30,896 ‪가족과 함께 저런 곳에 가고 싶어 68 00:04:30,980 --> 00:04:34,567 {\an8}‪응, 근데 저건 광고판이야 ‪이제 가야겠다 69 00:04:35,151 --> 00:04:36,610 ‪다시 돌아가야 하니까… 70 00:04:36,694 --> 00:04:37,528 ‪안녕, 얘들아 71 00:04:39,530 --> 00:04:41,282 ‪누나들한테 전화하는 걸 깜박했어 72 00:04:41,866 --> 00:04:44,577 ‪- 당신 일찍 왔네 ‪- 엄마가 목감기예요 73 00:04:44,660 --> 00:04:48,414 ‪고개만 끄덕이고 ‪말은 안 하시는 게 좋겠어요 74 00:04:49,999 --> 00:04:54,086 ‪우리 여보 목감기에 ‪좋은 걸 가져올게 75 00:04:55,129 --> 00:04:56,839 ‪들킬 뻔했어 76 00:04:56,922 --> 00:04:59,300 ‪엄마 자동인형을 ‪연구실에 집어넣자 77 00:04:59,383 --> 00:05:01,552 ‪나 왔어, 일찍 왔지! 78 00:05:01,635 --> 00:05:03,971 ‪여기! 가짜 엄마 빨리 숨겨! 79 00:05:06,891 --> 00:05:08,225 ‪숨는 게 도와주는 거야 80 00:05:12,480 --> 00:05:15,941 ‪엄마 오셨어요? 스카프 주세요 ‪제가 나중에 옷장에 넣을게요 81 00:05:16,025 --> 00:05:17,276 ‪그러렴 82 00:05:17,360 --> 00:05:21,530 ‪목이 아플 때는 하드가 최고지 83 00:05:24,450 --> 00:05:27,787 ‪- 왜 이러는 거야? ‪- 쟈니가 당신이 목감기라고 해서 84 00:05:27,870 --> 00:05:30,915 ‪제가 목감기라고요, 그러니까… 85 00:05:33,000 --> 00:05:34,919 ‪쟈니, 충치 생겼니? 86 00:05:35,002 --> 00:05:38,005 ‪아뇨, 치과 갈 필요 없어요 87 00:05:38,839 --> 00:05:41,300 ‪그래, 엄마가 예약 잡을게 88 00:05:42,134 --> 00:05:45,846 ‪조용한 서재에 가서 하세요 89 00:05:45,930 --> 00:05:48,849 ‪아빠는 올라가서 ‪제 방 좀 치워주시고요 90 00:05:49,642 --> 00:05:51,018 ‪알았다 91 00:05:55,064 --> 00:05:57,817 ‪조용히 있으면 도움이 된다고 해서 92 00:05:57,900 --> 00:06:00,569 ‪아주 조용히 있도록 만들었어 93 00:06:01,737 --> 00:06:04,573 ‪이제 가족과 함께 있고 싶어 94 00:06:04,657 --> 00:06:07,827 ‪잠깐! 네 방을 왜 내가 치워? ‪네가 치워야지 95 00:06:08,452 --> 00:06:12,415 ‪좋아, 근데 지금은 아이스크림을 ‪더 사 오는 게 도와주는 거야 96 00:06:12,498 --> 00:06:13,749 ‪출발해! 97 00:06:13,833 --> 00:06:16,127 ‪너희 엄마 어디 가니? 98 00:06:16,210 --> 00:06:18,212 ‪- 나 여깄는데 ‪- 그래 99 00:06:18,754 --> 00:06:20,673 ‪난 좀 누워야겠다 100 00:06:21,298 --> 00:06:24,552 ‪아빠 웃기죠? 듀키는 안 죽었고 ‪피곤한 거예요, 숙제할게요 101 00:06:28,973 --> 00:06:32,977 ‪걱정 마, 듀키는 죽은 게 아냐 ‪진짜 아빠가 가짜 엄마를 봤나 봐 102 00:06:33,477 --> 00:06:34,937 ‪쟈니! 얘기했잖아… 103 00:06:35,020 --> 00:06:38,441 ‪아빤 혼란에 빠져 누우셨고 ‪가짜 엄만 아이스크림 사러 보냈어 104 00:06:38,524 --> 00:06:42,319 ‪엄마 자동인형을 혼자 보냈어? 105 00:06:42,403 --> 00:06:43,696 ‪나 잘못한 거야? 106 00:06:44,280 --> 00:06:45,948 {\an8}‪행크 앵커맨입니다 107 00:06:46,031 --> 00:06:49,160 {\an8}‪포크벨리 경찰이 ‪범인 수색에 나섰습니다 108 00:06:49,243 --> 00:06:51,704 {\an8}‪엄마 수색이라고 해야겠죠 109 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 ‪잘못했네 110 00:06:54,290 --> 00:06:56,584 {\an8}‪지갑을 벽장에 놓고 왔다길래 111 00:06:56,667 --> 00:06:58,586 ‪그럼 아이스크림 못 준다고 했죠 112 00:06:58,669 --> 00:07:01,630 ‪그랬더니 '가족을 위해서야' ‪이러면서 카트를 후려쳤죠 113 00:07:01,714 --> 00:07:04,508 ‪사나움을 두 배로 ‪안 높여도 될 뻔했어 114 00:07:05,134 --> 00:07:06,385 ‪그래? 115 00:07:06,469 --> 00:07:07,636 ‪누구든지 116 00:07:07,720 --> 00:07:11,265 {\an8}‪이 아주 위험한 엄마를 보면 ‪경찰에 즉시 신고해 주세요 117 00:07:11,807 --> 00:07:16,270 ‪진짜 엄마가 아이스크림 판매대를 ‪부수고 훔친 줄 알겠어 118 00:07:16,353 --> 00:07:17,646 ‪해결할 수 있어 119 00:07:17,730 --> 00:07:21,817 ‪난 독립심이 강한 사람이거든 ‪누나들은 천재고 120 00:07:21,901 --> 00:07:22,860 ‪그래, 좋아 121 00:07:22,943 --> 00:07:25,738 ‪엄마의 주의를 돌려서 ‪뉴스를 못 보게 하자 122 00:07:26,447 --> 00:07:29,492 ‪그리고 아빠 자동인형의 ‪가족 추적 소프트웨어가 123 00:07:29,575 --> 00:07:32,077 ‪엄마 자동인형을 찾도록 ‪도와줄 거야 124 00:07:35,289 --> 00:07:36,874 ‪내가 도와줄게! 125 00:07:36,957 --> 00:07:38,083 ‪좋았어! 126 00:07:38,167 --> 00:07:41,545 ‪엄마 자동인형을 찾아서 ‪전원을 꺼줘 127 00:07:41,629 --> 00:07:43,255 ‪좋아 128 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 ‪그리고 마지막으로 129 00:07:46,592 --> 00:07:48,511 ‪오븐에 또 불이 붙었어 130 00:07:50,137 --> 00:07:53,182 ‪- 뉴스 좀 보자 ‪- 안 돼요! 131 00:07:53,933 --> 00:07:56,185 ‪그래, 왜 그러니? 132 00:07:56,268 --> 00:07:58,604 ‪엄마, 우리랑 같이 놀아요 133 00:07:58,687 --> 00:08:01,607 ‪우린 금세 자라잖아요 134 00:08:01,690 --> 00:08:04,777 ‪다정하기도 하지, 무슨 놀이 할까? 135 00:08:04,860 --> 00:08:06,487 ‪엄마의 변신 놀이요! 136 00:08:07,530 --> 00:08:09,490 ‪엄마 자동인형의 위치를 찾았어 137 00:08:09,573 --> 00:08:11,116 ‪시내에 있어 138 00:08:12,743 --> 00:08:15,538 ‪- 너무 늦은 건지도 몰라 ‪- 더 빨리 가자 139 00:08:15,621 --> 00:08:16,997 ‪내가 도와줄게! 140 00:08:19,917 --> 00:08:23,420 ‪와! 완전히 ‪다른 사람이 된 것 같아 141 00:08:23,504 --> 00:08:24,964 ‪바로 그거예요! 142 00:08:26,048 --> 00:08:27,132 ‪우리가 나갈게요 143 00:08:28,384 --> 00:08:32,304 ‪죄송합니다만 ‪이런 여자분을 찾고 있는데요 144 00:08:33,097 --> 00:08:36,392 ‪모르는 사람인데 엄청 무섭네요 145 00:08:36,475 --> 00:08:37,977 ‪여기 있는 사람은… 146 00:08:38,060 --> 00:08:40,688 ‪안녕하세요! 무슨 일이시죠? 147 00:08:42,022 --> 00:08:43,148 ‪아닙니다 148 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 ‪좋아! 저기 있다 149 00:08:52,324 --> 00:08:54,201 ‪좋지 않아, 경찰이 왔다고! 150 00:08:54,285 --> 00:08:57,079 ‪경찰을 막고 ‪엄마 자동인형의 전원을 꺼 151 00:08:59,039 --> 00:08:59,957 ‪잡았다! 152 00:09:02,376 --> 00:09:05,546 ‪- 놔 줘요, 경찰관 ‪- 선생님, 물러서세요! 153 00:09:11,051 --> 00:09:12,553 ‪화를 내야겠지만… 154 00:09:16,015 --> 00:09:18,767 ‪날 구해주러 왔네, 고마워 155 00:09:18,851 --> 00:09:20,728 ‪이제 전원을 끌게 156 00:09:20,811 --> 00:09:23,480 ‪난 전원 끄는 거 싫어 157 00:09:23,564 --> 00:09:25,691 ‪가족과 함께하고 싶다고 158 00:09:30,696 --> 00:09:32,448 ‪문제가 생긴 것 같아 159 00:09:33,699 --> 00:09:36,201 ‪쟈니, 내가 아이스크림 사 왔어 160 00:09:37,077 --> 00:09:40,289 ‪그래, 잘했어 ‪근데 여기서 빨리 도망쳐야 해 161 00:09:43,626 --> 00:09:46,420 ‪위험한 엄마, 당신은 체포됐다 162 00:09:46,503 --> 00:09:49,465 ‪저들을 없애버리면 도움이 될까? 163 00:09:50,466 --> 00:09:51,759 ‪안 돼! 164 00:09:51,842 --> 00:09:55,679 ‪뭐든 하고 싶은 대로 ‪하게 해주는 엄마도 좋지만 165 00:09:55,763 --> 00:09:59,224 ‪신나는 일들을 다 하고 나니까 ‪느낀 게 있어 166 00:09:59,308 --> 00:10:02,478 ‪나한테 필요한 걸 해주는 ‪엄마가 좋겠어 167 00:10:02,561 --> 00:10:04,730 ‪치과에 간다든지 하는 것 말이야 168 00:10:06,607 --> 00:10:11,904 ‪선생님, 아이를 내려놓고 ‪그 팔 좀 집어넣어 주세요 169 00:10:11,987 --> 00:10:14,281 ‪진짜 엄마는 그렇게 하시거든 170 00:10:14,365 --> 00:10:17,326 ‪이걸 바로잡지 못하면 ‪엄마가 감옥에 갈지도 몰라 171 00:10:18,619 --> 00:10:19,912 ‪알았어 172 00:10:19,995 --> 00:10:21,705 ‪내가 도와줄게 173 00:10:21,789 --> 00:10:23,582 ‪좋아, 여기서 도망치자 174 00:10:26,460 --> 00:10:28,754 ‪이봐, 난 어떡하고? 175 00:10:33,092 --> 00:10:35,928 ‪컴퓨터와 3D 코끼리 모형으로 176 00:10:36,011 --> 00:10:39,223 ‪너희 엄마의 혐의를 벗겨줄게 177 00:10:39,306 --> 00:10:41,266 ‪그건 내가 도와줄 수 있어 178 00:10:42,184 --> 00:10:45,896 {\an8}‪행크 앵커맨입니다 ‪뉴스를 다시 말씀드리죠 179 00:10:45,979 --> 00:10:47,523 ‪자세히 조사한 결과 180 00:10:47,606 --> 00:10:50,901 ‪아이스크림 판매대를 ‪습격한 것은 코끼리였습니다 181 00:10:50,984 --> 00:10:54,405 {\an8}‪엄마가 아니라요, 죄송합니다 182 00:10:54,488 --> 00:10:57,157 ‪됐어! 진짜 엄마가 누명을 벗었어! 183 00:10:57,241 --> 00:11:00,536 ‪근데 엄마 자동인형은? 184 00:11:00,619 --> 00:11:03,080 ‪더는 문제를 일으키지 않을 거야 185 00:11:03,163 --> 00:11:06,166 ‪제일 좋아하는 것과 함께 있지 186 00:11:08,794 --> 00:11:10,713 ‪가족과 함께 187 00:11:11,296 --> 00:11:12,631 ‪이 섬에 사니까 좋다 188 00:11:12,715 --> 00:11:14,550 ‪정말 그래 189 00:11:16,301 --> 00:11:19,847 ‪몸통은 나중에 보내준대 190 00:11:43,370 --> 00:11:44,288 ‪"애덤을 추모하며" 191 00:11:44,371 --> 00:11:46,290 ‪자막: 권오윤