1 00:00:06,132 --> 00:00:09,761 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,638 Πειράματα με αδερφές και Ντούκι παρέα 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,600 Τριπλός κλώνος, T-Rex και βασιλιάς 4 00:00:15,683 --> 00:00:20,021 Δεν ξέρεις τι άλλο θα συμβεί Γιατί είναι ο Τζόνι Τεστ! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 Ο ΤΖΟΝΙ ΕΧΕΙ ΝΕΑ ΜΑΜΑ 6 00:00:28,237 --> 00:00:29,447 Βοηθήστε με! 7 00:00:29,530 --> 00:00:32,575 {\an8}Μπορεί να έμπλεξα λιγάκι στο σχολείο. 8 00:00:32,658 --> 00:00:35,078 {\an8}Πώς έμπλεξες, δηλαδή; 9 00:00:35,161 --> 00:00:38,414 {\an8}Ξέρετε το "Αν αγαπάς κάτι, ελευθέρωσέ το"; 10 00:00:40,249 --> 00:00:42,752 {\an8}Είστε ελεύθερα, βατράχια! 11 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 {\an8}Είσαι ελεύθερος, πουρέ! 12 00:00:54,847 --> 00:00:57,100 {\an8}Είσαι ελεύθερο, παντελόνι! 13 00:01:00,269 --> 00:01:02,480 Ελευθέρωσες το παντελόνι σου; 14 00:01:02,563 --> 00:01:06,317 Και τα πόδια μου. Κάλεσαν τη μαμά ή τον μπαμπά 15 00:01:06,400 --> 00:01:08,111 για αναφορά συμπεριφοράς, 16 00:01:08,194 --> 00:01:11,405 αλλά θα στείλουμε τα ρομπότ 17 00:01:12,198 --> 00:01:14,283 επειδή μ' αγαπάτε. 18 00:01:15,409 --> 00:01:18,621 Δεν είναι σαν τις αγκαλιές για χάρες. 19 00:01:18,704 --> 00:01:21,749 Νιώθω κανονική στοργή. 20 00:01:21,833 --> 00:01:24,669 Δεν έχουμε ρομπότ μαμά και μπαμπά. 21 00:01:26,337 --> 00:01:29,799 Έχουμε αυτόματα μαμά και μπαμπά! 22 00:01:32,718 --> 00:01:33,636 Ναι! 23 00:01:36,013 --> 00:01:39,725 Ετοιμάζουμε και ελέφαντα για ζωολογικούς κήπους. 24 00:01:39,809 --> 00:01:42,019 Για να ελευθερωθούν οι αληθινοί. 25 00:01:42,103 --> 00:01:43,187 Ωραία. 26 00:01:43,271 --> 00:01:45,148 Ο Τζόνι θέλει τη μαμά! 27 00:01:45,231 --> 00:01:48,651 Καλά. Πρέπει να εισάγουμε την προσωπικότητα 28 00:01:48,734 --> 00:01:51,154 που χρειάζεται στη συνάντηση. 29 00:01:52,405 --> 00:01:54,907 Φιλικότητα, αγριότητα 30 00:01:54,991 --> 00:01:58,786 και θέλει να είναι πάντα με την οικογένεια. 31 00:01:58,870 --> 00:02:03,541 Ο κος Δάσκαλος είναι σκληρός, διπλασίασε την αγριότητα. 32 00:02:10,339 --> 00:02:13,426 -Είμαι προγραμματισμένη να βοηθήσω. -Τέλεια! 33 00:02:13,509 --> 00:02:16,053 Θα υπογράψει την κακή αναφορά 34 00:02:16,137 --> 00:02:18,472 και μετά επιστρέφεις εδώ. 35 00:02:18,556 --> 00:02:23,603 Και η αληθινή μαμά ή ο μπαμπάς δεν πρέπει να τη δουν. 36 00:02:23,686 --> 00:02:26,814 Πώς θα τη βγάλουμε με τον μπαμπά κάτω; 37 00:02:26,898 --> 00:02:28,441 Με το κουμπί περισπασμού. 38 00:02:31,068 --> 00:02:32,904 Φωτιά στον φούρνο! 39 00:02:32,987 --> 00:02:35,239 -Τον πυροσβεστήρα! -Πήγαινε! 40 00:02:37,533 --> 00:02:41,495 Ευχαριστώ που ήρθατε να μιλήσουμε για τον Τζόνι. 41 00:02:44,832 --> 00:02:46,209 Τέλεια. Θα υπογράψω. 42 00:02:46,292 --> 00:02:49,212 Χωρίς να δείτε πόσο κακή είναι; 43 00:02:49,295 --> 00:02:53,341 Ο Τζόνι έχει ανεξάρτητο πνεύμα, αγαπά τα βατράχια 44 00:02:53,424 --> 00:02:56,344 και τα παντελόνια είναι άβολα. 45 00:02:56,427 --> 00:03:00,431 Κι ο πουρές που με βρήκε στα μούτρα; 46 00:03:00,514 --> 00:03:03,142 Έχει ισχυρό, ανεξάρτητο πνεύμα! 47 00:03:04,518 --> 00:03:06,979 Συμφωνώ απόλυτα. 48 00:03:07,647 --> 00:03:09,273 Καλή σας μέρα. 49 00:03:10,274 --> 00:03:13,861 Είναι υπέροχη μέρα και ήσουν τέλεια! 50 00:03:13,945 --> 00:03:18,908 -Ήρθε η ώρα να σε πάμε πίσω. -Είμαι προγραμματισμένη να βοηθήσω. 51 00:03:18,991 --> 00:03:22,453 Μπορείς να βοηθήσεις να πάρω τον Ντούκι 52 00:03:22,536 --> 00:03:25,748 και να δούμε τι άλλο μπορείς να κάνεις; 53 00:03:25,831 --> 00:03:27,041 Βεβαίως. 54 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 Ναι! 55 00:03:35,967 --> 00:03:37,385 ΟΧΙ ΣΚΥΛΟΣ 56 00:03:51,565 --> 00:03:52,400 Ναι! 57 00:04:00,741 --> 00:04:01,867 Ναι! 58 00:04:02,994 --> 00:04:05,621 Πρέπει να πας στον οδοντίατρο; 59 00:04:05,705 --> 00:04:08,082 Τι; Γιατί το λες αυτό; 60 00:04:09,250 --> 00:04:11,919 Πονάς κι είμαι εδώ για να βοηθήσω. 61 00:04:12,003 --> 00:04:15,965 Και θα βοηθούσε αν δεν πάω ποτέ στον οδοντίατρο. 62 00:04:16,507 --> 00:04:19,010 Τότε, κι άλλο παγωτό; 63 00:04:19,093 --> 00:04:20,720 Είναι καταπληκτική! 64 00:04:22,638 --> 00:04:25,516 Μακάρι η μαμά μου να ήταν σαν εσένα. 65 00:04:26,892 --> 00:04:30,896 Μακάρι να ήμουν εκεί, με την οικογένεια. 66 00:04:30,980 --> 00:04:34,567 {\an8}Ναι, αλλά είναι πινακίδα και πρέπει να φύγουμε. 67 00:04:35,151 --> 00:04:36,569 Πρέπει να σε πάω… 68 00:04:36,652 --> 00:04:37,528 Καλώς τους! 69 00:04:39,530 --> 00:04:41,282 Δεν πήρα τα κορίτσια. 70 00:04:41,866 --> 00:04:44,577 -Νωρίς γύρισες. -Έχει πονόλαιμο. 71 00:04:44,660 --> 00:04:48,414 Τη βοηθά να κουνά το κεφάλι και να μη μιλάει. 72 00:04:49,999 --> 00:04:54,086 Φέρνω στη γλυκιά μου κάτι για τον πονόλαιμο. 73 00:04:55,129 --> 00:04:56,839 Παραλίγο. 74 00:04:56,922 --> 00:04:59,300 Πήγαινε τη στο εργαστήριο… 75 00:04:59,383 --> 00:05:01,552 Γεια σας, γύρισα νωρίς! 76 00:05:01,635 --> 00:05:03,971 Γρήγορα, κρύψε την ψεύτικη μαμά! 77 00:05:06,891 --> 00:05:08,225 Με βοηθάς έτσι. 78 00:05:12,480 --> 00:05:15,941 Γεια σου, μαμά! Θα πάρω το κασκόλ σου. 79 00:05:16,025 --> 00:05:17,276 Εντάξει. 80 00:05:17,360 --> 00:05:21,530 Μια γρανίτα είναι ιδανική για τον πονόλαιμο. 81 00:05:24,450 --> 00:05:27,787 -Τι κάνεις; -Ο Τζόνι είπε ότι έχεις πονόλαιμο. 82 00:05:27,870 --> 00:05:30,915 Εννοούσα ότι εγώ έχω πονόλαιμο. 83 00:05:33,000 --> 00:05:34,919 Έχεις χαλασμένο δόντι; 84 00:05:35,002 --> 00:05:38,005 Όχι, και δεν χρειάζομαι οδοντίατρο. 85 00:05:38,839 --> 00:05:41,300 Ναι, κλείνω ραντεβού. 86 00:05:42,134 --> 00:05:45,846 Κάν' το στο γραφείο που είναι πιο ήσυχα. 87 00:05:45,930 --> 00:05:48,849 Πήγαινε να καθαρίσεις το δωμάτιό μου. 88 00:05:49,642 --> 00:05:51,018 Εντάξει. 89 00:05:55,064 --> 00:05:57,817 Είπε να μείνουμε σιωπηλοί. 90 00:05:57,900 --> 00:06:00,569 Γι' αυτό τον βοήθησα να σιωπήσει. 91 00:06:01,737 --> 00:06:04,573 Θέλω να είμαι με την οικογένεια. 92 00:06:04,657 --> 00:06:07,827 Κάτσε! Εσύ καθαρίζεις το δωμάτιό σου. 93 00:06:08,452 --> 00:06:12,415 Ωραία. Θα βοηθούσες αν μου έφερνες κι άλλο παγωτό. 94 00:06:12,498 --> 00:06:13,749 Οπότε, πήγαινε! 95 00:06:13,833 --> 00:06:16,127 Πού πάει η μαμά σου; 96 00:06:16,210 --> 00:06:18,212 -Εδώ είμαι. -Εντάξει. 97 00:06:18,754 --> 00:06:20,673 Πάω να ξαπλώσω τώρα. 98 00:06:21,298 --> 00:06:24,552 Πλάκα έχει. Ο Ντούκι κουράστηκε. Διάβασμα! 99 00:06:28,973 --> 00:06:33,394 Ο Ντούκι δεν πέθανε, μα ο μπαμπάς ίσως είδε το αυτόματο. 100 00:06:33,477 --> 00:06:34,937 Τζόνι! Σου είπαμε… 101 00:06:35,020 --> 00:06:38,441 Αλλά ξάπλωσε και την έστειλα για παγωτό. 102 00:06:38,524 --> 00:06:42,319 Έστειλες το αυτόματο στην πόλη μόνο του; 103 00:06:42,403 --> 00:06:43,696 Είναι κακό αυτό; 104 00:06:44,280 --> 00:06:46,031 {\an8}Χανκ Παρουσιαστής εδώ. 105 00:06:46,115 --> 00:06:51,704 {\an8}Η αστυνομία εξαπέλυσε ανθρωποκυνηγητό. Ή, μήπως, μαμαδοκυνηγητό; 106 00:06:51,787 --> 00:06:53,789 Ήταν κακό. 107 00:06:54,290 --> 00:06:58,586 {\an8}Ξέχασε την τσάντα της και δεν της έδωσα παγωτό. 108 00:06:58,669 --> 00:07:01,630 Είπε "Είναι για την οικογένεια" και το έσπασε. 109 00:07:01,714 --> 00:07:04,508 Μάλλον βάλαμε πολλή αγριότητα. 110 00:07:05,134 --> 00:07:06,385 Έτσι λες; 111 00:07:06,469 --> 00:07:11,265 {\an8}Αν δείτε την επικίνδυνη μαμά, πάρτε αμέσως την αστυνομία! 112 00:07:11,807 --> 00:07:16,270 Θα νομίζουν ότι η μαμά επιτέθηκε στον παγωτατζή! 113 00:07:16,353 --> 00:07:17,646 Θα το διορθώσουμε. 114 00:07:17,730 --> 00:07:21,817 Εγώ έχω ανεξάρτητο πνεύμα κι εσείς είστε ιδιοφυΐες. 115 00:07:21,901 --> 00:07:22,860 Εντάξει. 116 00:07:22,943 --> 00:07:25,905 Δεν θα αφήσουμε τη μαμά να δει ειδήσεις. 117 00:07:26,447 --> 00:07:29,492 Και το λογισμικό του αυτόματου μπαμπά 118 00:07:29,575 --> 00:07:32,077 θα σας βοηθήσει αν τη βρείτε. 119 00:07:35,289 --> 00:07:36,874 Ήρθα να βοηθήσω! 120 00:07:36,957 --> 00:07:38,083 Ναι! 121 00:07:38,167 --> 00:07:41,545 Βοήθησέ μας να βρούμε τη μαμά αυτόματο. 122 00:07:41,629 --> 00:07:43,255 Εντάξει. 123 00:07:43,339 --> 00:07:45,049 Και κάτι τελευταίο. 124 00:07:46,592 --> 00:07:48,511 Ο φούρνος καίγεται πάλι! 125 00:07:50,137 --> 00:07:53,182 -Για να δούμε τις ειδήσεις. -Όχι! 126 00:07:53,933 --> 00:07:56,185 Εντάξει. Γιατί; 127 00:07:56,268 --> 00:07:58,604 Για να παίξουμε. 128 00:07:58,687 --> 00:08:01,607 Γιατί μεγαλώνουμε τόσο γρήγορα. 129 00:08:01,690 --> 00:08:04,777 Τέλεια. Τι θα παίξουμε; 130 00:08:04,860 --> 00:08:06,570 Αλλαγή λουκ της μαμάς! 131 00:08:07,530 --> 00:08:09,490 Βρήκα την αυτόματη μαμά. 132 00:08:09,573 --> 00:08:11,116 Είναι στο κέντρο. 133 00:08:12,743 --> 00:08:15,538 -Ίσως αργήσαμε. -Πας πιο γρήγορα; 134 00:08:15,621 --> 00:08:16,997 Ήρθα να βοηθήσω! 135 00:08:21,001 --> 00:08:23,420 Θα γίνω διαφορετικός άνθρωπος! 136 00:08:23,504 --> 00:08:24,964 Αυτό θέλουμε! 137 00:08:26,048 --> 00:08:27,132 Ανοίγουμε! 138 00:08:28,384 --> 00:08:32,304 Συγγνώμη, ψάχνουμε αυτήν τη γυναίκα. 139 00:08:33,097 --> 00:08:36,392 Είναι μια τρομακτική ξένη. 140 00:08:36,475 --> 00:08:37,977 Και κανείς εδώ… 141 00:08:38,060 --> 00:08:40,688 Γεια σας! Μπορούμε να βοηθήσουμε; 142 00:08:42,022 --> 00:08:43,148 Μπα. 143 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 Υπέροχα! Να τη. 144 00:08:52,324 --> 00:08:54,201 Όχι υπέροχα. Να το! 145 00:08:54,285 --> 00:08:57,079 Σταμάτα τον και απενεργοποίησέ την. 146 00:08:59,039 --> 00:08:59,957 Σ' έπιασα! 147 00:09:02,376 --> 00:09:05,546 -Άφησέ την, αστυνόμε. -Κύριε, κάντε πίσω! 148 00:09:11,051 --> 00:09:12,845 Έπρεπε να θυμώσω, αλλά… 149 00:09:16,015 --> 00:09:18,767 Ήρθες να με σώσεις. Ευχαριστώ. 150 00:09:18,851 --> 00:09:20,728 Πρέπει να σε σβήσω. 151 00:09:20,811 --> 00:09:25,691 Μα δεν θέλω να σβήσω. Θέλω να είμαι με την οικογένειά μου. 152 00:09:30,696 --> 00:09:32,448 Ίσως έχουμε πρόβλημα. 153 00:09:33,699 --> 00:09:36,201 Τζόνι, πήρα το παγωτό σου. 154 00:09:37,077 --> 00:09:40,289 Ναι, τέλεια, αλλά πρέπει να φύγουμε πριν… 155 00:09:43,626 --> 00:09:46,420 Επικίνδυνη μαμά, συλλαμβάνεσαι. 156 00:09:46,503 --> 00:09:49,465 Θα βοηθούσε να τους εξουδετερώσω; 157 00:09:50,466 --> 00:09:51,759 Όχι! 158 00:09:51,842 --> 00:09:55,679 Καλή είναι μια μαμά που μ' αφήνει να κάνω ό,τι θέλω, 159 00:09:55,763 --> 00:09:59,224 αλλά αφού ανατινάχτηκα και είδα μια τρομακτική ταινία, 160 00:09:59,308 --> 00:10:02,478 προτιμώ μια μαμά που κάνει ό,τι χρειάζομαι. 161 00:10:02,561 --> 00:10:04,730 Σαν τον οδοντίατρο. 162 00:10:06,607 --> 00:10:11,904 Κυρία, κατεβάστε το αγόρι και μαζέψτε αυτά τα χέρια. 163 00:10:11,987 --> 00:10:14,281 Αυτό κάνει η αληθινή μαμά μου. 164 00:10:14,365 --> 00:10:17,451 Κι αν δεν το διορθώσω, ίσως πάει φυλακή. 165 00:10:18,619 --> 00:10:21,705 Κατάλαβα. Είμαι εδώ για να βοηθήσω. 166 00:10:21,789 --> 00:10:23,582 Πάμε να φύγουμε! 167 00:10:27,378 --> 00:10:28,754 Κι εγώ; 168 00:10:33,092 --> 00:10:35,928 Μπορώ να αθωώσω τη μαμά σου 169 00:10:36,011 --> 00:10:39,223 με υπολογιστή και τρισδιάστατο ελέφαντα. 170 00:10:39,306 --> 00:10:41,266 Μπορώ να σε βοηθήσω. 171 00:10:42,184 --> 00:10:45,896 {\an8}Χανκ Παρουσιαστής εδώ με έκτακτο δελτίο. 172 00:10:45,979 --> 00:10:47,523 Κοιτάζοντας καλύτερα, 173 00:10:47,606 --> 00:10:50,901 το παγωτατζίδικο ληστεύτηκε από ελέφαντα 174 00:10:50,984 --> 00:10:54,405 {\an8}και όχι από μαμά. Λάθος μου. 175 00:10:54,488 --> 00:10:57,157 Ναι! Η αληθινή μαμά ξέμπλεξε! 176 00:10:57,241 --> 00:11:00,536 Πώς νομίζετε ότι είναι η αυτόματη μαμά; 177 00:11:00,619 --> 00:11:03,080 Δεν μπορεί να μπλέξει άλλο. 178 00:11:03,163 --> 00:11:06,166 Και έχει ό,τι της αρέσει περισσότερο. 179 00:11:08,794 --> 00:11:10,713 Τι ωραία η ζωή στο νησί 180 00:11:11,296 --> 00:11:12,631 με οικογένεια. 181 00:11:12,715 --> 00:11:14,550 Σίγουρα. 182 00:11:16,301 --> 00:11:19,847 Τα κορίτσια θα μου στείλουν το υπόλοιπό μου. 183 00:11:43,370 --> 00:11:44,329 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ ΣΛΕΣΙΝΓΚΕΡ 184 00:11:44,413 --> 00:11:46,290 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου