1
00:00:06,132 --> 00:00:09,761
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:09,844 --> 00:00:12,638
Πειράματα με αδερφές και Ντούκι παρέα
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,600
Τριπλός κλώνος, T-Rex και βασιλιάς
4
00:00:15,683 --> 00:00:20,021
Δεν ξέρεις τι άλλο θα συμβεί
Γιατί είναι ο Τζόνι Τεστ!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
Ο ΤΖΟΝΙ ΕΧΕΙ ΝΕΑ ΜΑΜΑ
6
00:00:28,237 --> 00:00:29,447
Βοηθήστε με!
7
00:00:29,530 --> 00:00:32,575
{\an8}Μπορεί να έμπλεξα λιγάκι στο σχολείο.
8
00:00:32,658 --> 00:00:35,078
{\an8}Πώς έμπλεξες, δηλαδή;
9
00:00:35,161 --> 00:00:38,414
{\an8}Ξέρετε το "Αν αγαπάς κάτι, ελευθέρωσέ το";
10
00:00:40,249 --> 00:00:42,752
{\an8}Είστε ελεύθερα, βατράχια!
11
00:00:46,672 --> 00:00:48,883
{\an8}Είσαι ελεύθερος, πουρέ!
12
00:00:54,847 --> 00:00:57,100
{\an8}Είσαι ελεύθερο, παντελόνι!
13
00:01:00,269 --> 00:01:02,480
Ελευθέρωσες το παντελόνι σου;
14
00:01:02,563 --> 00:01:06,317
Και τα πόδια μου.
Κάλεσαν τη μαμά ή τον μπαμπά
15
00:01:06,400 --> 00:01:08,111
για αναφορά συμπεριφοράς,
16
00:01:08,194 --> 00:01:11,405
αλλά θα στείλουμε τα ρομπότ
17
00:01:12,198 --> 00:01:14,283
επειδή μ' αγαπάτε.
18
00:01:15,409 --> 00:01:18,621
Δεν είναι σαν τις αγκαλιές για χάρες.
19
00:01:18,704 --> 00:01:21,749
Νιώθω κανονική στοργή.
20
00:01:21,833 --> 00:01:24,669
Δεν έχουμε ρομπότ μαμά και μπαμπά.
21
00:01:26,337 --> 00:01:29,799
Έχουμε αυτόματα μαμά και μπαμπά!
22
00:01:32,718 --> 00:01:33,636
Ναι!
23
00:01:36,013 --> 00:01:39,725
Ετοιμάζουμε και ελέφαντα
για ζωολογικούς κήπους.
24
00:01:39,809 --> 00:01:42,019
Για να ελευθερωθούν οι αληθινοί.
25
00:01:42,103 --> 00:01:43,187
Ωραία.
26
00:01:43,271 --> 00:01:45,148
Ο Τζόνι θέλει τη μαμά!
27
00:01:45,231 --> 00:01:48,651
Καλά. Πρέπει να εισάγουμε
την προσωπικότητα
28
00:01:48,734 --> 00:01:51,154
που χρειάζεται στη συνάντηση.
29
00:01:52,405 --> 00:01:54,907
Φιλικότητα, αγριότητα
30
00:01:54,991 --> 00:01:58,786
και θέλει να είναι πάντα
με την οικογένεια.
31
00:01:58,870 --> 00:02:03,541
Ο κος Δάσκαλος είναι σκληρός,
διπλασίασε την αγριότητα.
32
00:02:10,339 --> 00:02:13,426
-Είμαι προγραμματισμένη να βοηθήσω.
-Τέλεια!
33
00:02:13,509 --> 00:02:16,053
Θα υπογράψει την κακή αναφορά
34
00:02:16,137 --> 00:02:18,472
και μετά επιστρέφεις εδώ.
35
00:02:18,556 --> 00:02:23,603
Και η αληθινή μαμά ή ο μπαμπάς
δεν πρέπει να τη δουν.
36
00:02:23,686 --> 00:02:26,814
Πώς θα τη βγάλουμε με τον μπαμπά κάτω;
37
00:02:26,898 --> 00:02:28,441
Με το κουμπί περισπασμού.
38
00:02:31,068 --> 00:02:32,904
Φωτιά στον φούρνο!
39
00:02:32,987 --> 00:02:35,239
-Τον πυροσβεστήρα!
-Πήγαινε!
40
00:02:37,533 --> 00:02:41,495
Ευχαριστώ που ήρθατε
να μιλήσουμε για τον Τζόνι.
41
00:02:44,832 --> 00:02:46,209
Τέλεια. Θα υπογράψω.
42
00:02:46,292 --> 00:02:49,212
Χωρίς να δείτε πόσο κακή είναι;
43
00:02:49,295 --> 00:02:53,341
Ο Τζόνι έχει ανεξάρτητο πνεύμα,
αγαπά τα βατράχια
44
00:02:53,424 --> 00:02:56,344
και τα παντελόνια είναι άβολα.
45
00:02:56,427 --> 00:03:00,431
Κι ο πουρές που με βρήκε στα μούτρα;
46
00:03:00,514 --> 00:03:03,142
Έχει ισχυρό, ανεξάρτητο πνεύμα!
47
00:03:04,518 --> 00:03:06,979
Συμφωνώ απόλυτα.
48
00:03:07,647 --> 00:03:09,273
Καλή σας μέρα.
49
00:03:10,274 --> 00:03:13,861
Είναι υπέροχη μέρα και ήσουν τέλεια!
50
00:03:13,945 --> 00:03:18,908
-Ήρθε η ώρα να σε πάμε πίσω.
-Είμαι προγραμματισμένη να βοηθήσω.
51
00:03:18,991 --> 00:03:22,453
Μπορείς να βοηθήσεις να πάρω τον Ντούκι
52
00:03:22,536 --> 00:03:25,748
και να δούμε τι άλλο μπορείς να κάνεις;
53
00:03:25,831 --> 00:03:27,041
Βεβαίως.
54
00:03:35,049 --> 00:03:35,883
Ναι!
55
00:03:35,967 --> 00:03:37,385
ΟΧΙ ΣΚΥΛΟΣ
56
00:03:51,565 --> 00:03:52,400
Ναι!
57
00:04:00,741 --> 00:04:01,867
Ναι!
58
00:04:02,994 --> 00:04:05,621
Πρέπει να πας στον οδοντίατρο;
59
00:04:05,705 --> 00:04:08,082
Τι; Γιατί το λες αυτό;
60
00:04:09,250 --> 00:04:11,919
Πονάς κι είμαι εδώ για να βοηθήσω.
61
00:04:12,003 --> 00:04:15,965
Και θα βοηθούσε
αν δεν πάω ποτέ στον οδοντίατρο.
62
00:04:16,507 --> 00:04:19,010
Τότε, κι άλλο παγωτό;
63
00:04:19,093 --> 00:04:20,720
Είναι καταπληκτική!
64
00:04:22,638 --> 00:04:25,516
Μακάρι η μαμά μου να ήταν σαν εσένα.
65
00:04:26,892 --> 00:04:30,896
Μακάρι να ήμουν εκεί, με την οικογένεια.
66
00:04:30,980 --> 00:04:34,567
{\an8}Ναι, αλλά είναι πινακίδα
και πρέπει να φύγουμε.
67
00:04:35,151 --> 00:04:36,569
Πρέπει να σε πάω…
68
00:04:36,652 --> 00:04:37,528
Καλώς τους!
69
00:04:39,530 --> 00:04:41,282
Δεν πήρα τα κορίτσια.
70
00:04:41,866 --> 00:04:44,577
-Νωρίς γύρισες.
-Έχει πονόλαιμο.
71
00:04:44,660 --> 00:04:48,414
Τη βοηθά να κουνά το κεφάλι
και να μη μιλάει.
72
00:04:49,999 --> 00:04:54,086
Φέρνω στη γλυκιά μου
κάτι για τον πονόλαιμο.
73
00:04:55,129 --> 00:04:56,839
Παραλίγο.
74
00:04:56,922 --> 00:04:59,300
Πήγαινε τη στο εργαστήριο…
75
00:04:59,383 --> 00:05:01,552
Γεια σας, γύρισα νωρίς!
76
00:05:01,635 --> 00:05:03,971
Γρήγορα, κρύψε την ψεύτικη μαμά!
77
00:05:06,891 --> 00:05:08,225
Με βοηθάς έτσι.
78
00:05:12,480 --> 00:05:15,941
Γεια σου, μαμά! Θα πάρω το κασκόλ σου.
79
00:05:16,025 --> 00:05:17,276
Εντάξει.
80
00:05:17,360 --> 00:05:21,530
Μια γρανίτα είναι ιδανική
για τον πονόλαιμο.
81
00:05:24,450 --> 00:05:27,787
-Τι κάνεις;
-Ο Τζόνι είπε ότι έχεις πονόλαιμο.
82
00:05:27,870 --> 00:05:30,915
Εννοούσα ότι εγώ έχω πονόλαιμο.
83
00:05:33,000 --> 00:05:34,919
Έχεις χαλασμένο δόντι;
84
00:05:35,002 --> 00:05:38,005
Όχι, και δεν χρειάζομαι οδοντίατρο.
85
00:05:38,839 --> 00:05:41,300
Ναι, κλείνω ραντεβού.
86
00:05:42,134 --> 00:05:45,846
Κάν' το στο γραφείο που είναι πιο ήσυχα.
87
00:05:45,930 --> 00:05:48,849
Πήγαινε να καθαρίσεις το δωμάτιό μου.
88
00:05:49,642 --> 00:05:51,018
Εντάξει.
89
00:05:55,064 --> 00:05:57,817
Είπε να μείνουμε σιωπηλοί.
90
00:05:57,900 --> 00:06:00,569
Γι' αυτό τον βοήθησα να σιωπήσει.
91
00:06:01,737 --> 00:06:04,573
Θέλω να είμαι με την οικογένεια.
92
00:06:04,657 --> 00:06:07,827
Κάτσε! Εσύ καθαρίζεις το δωμάτιό σου.
93
00:06:08,452 --> 00:06:12,415
Ωραία. Θα βοηθούσες
αν μου έφερνες κι άλλο παγωτό.
94
00:06:12,498 --> 00:06:13,749
Οπότε, πήγαινε!
95
00:06:13,833 --> 00:06:16,127
Πού πάει η μαμά σου;
96
00:06:16,210 --> 00:06:18,212
-Εδώ είμαι.
-Εντάξει.
97
00:06:18,754 --> 00:06:20,673
Πάω να ξαπλώσω τώρα.
98
00:06:21,298 --> 00:06:24,552
Πλάκα έχει. Ο Ντούκι κουράστηκε. Διάβασμα!
99
00:06:28,973 --> 00:06:33,394
Ο Ντούκι δεν πέθανε,
μα ο μπαμπάς ίσως είδε το αυτόματο.
100
00:06:33,477 --> 00:06:34,937
Τζόνι! Σου είπαμε…
101
00:06:35,020 --> 00:06:38,441
Αλλά ξάπλωσε και την έστειλα για παγωτό.
102
00:06:38,524 --> 00:06:42,319
Έστειλες το αυτόματο στην πόλη μόνο του;
103
00:06:42,403 --> 00:06:43,696
Είναι κακό αυτό;
104
00:06:44,280 --> 00:06:46,031
{\an8}Χανκ Παρουσιαστής εδώ.
105
00:06:46,115 --> 00:06:51,704
{\an8}Η αστυνομία εξαπέλυσε ανθρωποκυνηγητό.
Ή, μήπως, μαμαδοκυνηγητό;
106
00:06:51,787 --> 00:06:53,789
Ήταν κακό.
107
00:06:54,290 --> 00:06:58,586
{\an8}Ξέχασε την τσάντα της
και δεν της έδωσα παγωτό.
108
00:06:58,669 --> 00:07:01,630
Είπε "Είναι για την οικογένεια"
και το έσπασε.
109
00:07:01,714 --> 00:07:04,508
Μάλλον βάλαμε πολλή αγριότητα.
110
00:07:05,134 --> 00:07:06,385
Έτσι λες;
111
00:07:06,469 --> 00:07:11,265
{\an8}Αν δείτε την επικίνδυνη μαμά,
πάρτε αμέσως την αστυνομία!
112
00:07:11,807 --> 00:07:16,270
Θα νομίζουν ότι η μαμά
επιτέθηκε στον παγωτατζή!
113
00:07:16,353 --> 00:07:17,646
Θα το διορθώσουμε.
114
00:07:17,730 --> 00:07:21,817
Εγώ έχω ανεξάρτητο πνεύμα
κι εσείς είστε ιδιοφυΐες.
115
00:07:21,901 --> 00:07:22,860
Εντάξει.
116
00:07:22,943 --> 00:07:25,905
Δεν θα αφήσουμε τη μαμά να δει ειδήσεις.
117
00:07:26,447 --> 00:07:29,492
Και το λογισμικό του αυτόματου μπαμπά
118
00:07:29,575 --> 00:07:32,077
θα σας βοηθήσει αν τη βρείτε.
119
00:07:35,289 --> 00:07:36,874
Ήρθα να βοηθήσω!
120
00:07:36,957 --> 00:07:38,083
Ναι!
121
00:07:38,167 --> 00:07:41,545
Βοήθησέ μας να βρούμε τη μαμά αυτόματο.
122
00:07:41,629 --> 00:07:43,255
Εντάξει.
123
00:07:43,339 --> 00:07:45,049
Και κάτι τελευταίο.
124
00:07:46,592 --> 00:07:48,511
Ο φούρνος καίγεται πάλι!
125
00:07:50,137 --> 00:07:53,182
-Για να δούμε τις ειδήσεις.
-Όχι!
126
00:07:53,933 --> 00:07:56,185
Εντάξει. Γιατί;
127
00:07:56,268 --> 00:07:58,604
Για να παίξουμε.
128
00:07:58,687 --> 00:08:01,607
Γιατί μεγαλώνουμε τόσο γρήγορα.
129
00:08:01,690 --> 00:08:04,777
Τέλεια. Τι θα παίξουμε;
130
00:08:04,860 --> 00:08:06,570
Αλλαγή λουκ της μαμάς!
131
00:08:07,530 --> 00:08:09,490
Βρήκα την αυτόματη μαμά.
132
00:08:09,573 --> 00:08:11,116
Είναι στο κέντρο.
133
00:08:12,743 --> 00:08:15,538
-Ίσως αργήσαμε.
-Πας πιο γρήγορα;
134
00:08:15,621 --> 00:08:16,997
Ήρθα να βοηθήσω!
135
00:08:21,001 --> 00:08:23,420
Θα γίνω διαφορετικός άνθρωπος!
136
00:08:23,504 --> 00:08:24,964
Αυτό θέλουμε!
137
00:08:26,048 --> 00:08:27,132
Ανοίγουμε!
138
00:08:28,384 --> 00:08:32,304
Συγγνώμη, ψάχνουμε αυτήν τη γυναίκα.
139
00:08:33,097 --> 00:08:36,392
Είναι μια τρομακτική ξένη.
140
00:08:36,475 --> 00:08:37,977
Και κανείς εδώ…
141
00:08:38,060 --> 00:08:40,688
Γεια σας! Μπορούμε να βοηθήσουμε;
142
00:08:42,022 --> 00:08:43,148
Μπα.
143
00:08:49,488 --> 00:08:51,156
Υπέροχα! Να τη.
144
00:08:52,324 --> 00:08:54,201
Όχι υπέροχα. Να το!
145
00:08:54,285 --> 00:08:57,079
Σταμάτα τον και απενεργοποίησέ την.
146
00:08:59,039 --> 00:08:59,957
Σ' έπιασα!
147
00:09:02,376 --> 00:09:05,546
-Άφησέ την, αστυνόμε.
-Κύριε, κάντε πίσω!
148
00:09:11,051 --> 00:09:12,845
Έπρεπε να θυμώσω, αλλά…
149
00:09:16,015 --> 00:09:18,767
Ήρθες να με σώσεις. Ευχαριστώ.
150
00:09:18,851 --> 00:09:20,728
Πρέπει να σε σβήσω.
151
00:09:20,811 --> 00:09:25,691
Μα δεν θέλω να σβήσω.
Θέλω να είμαι με την οικογένειά μου.
152
00:09:30,696 --> 00:09:32,448
Ίσως έχουμε πρόβλημα.
153
00:09:33,699 --> 00:09:36,201
Τζόνι, πήρα το παγωτό σου.
154
00:09:37,077 --> 00:09:40,289
Ναι, τέλεια, αλλά πρέπει να φύγουμε πριν…
155
00:09:43,626 --> 00:09:46,420
Επικίνδυνη μαμά, συλλαμβάνεσαι.
156
00:09:46,503 --> 00:09:49,465
Θα βοηθούσε να τους εξουδετερώσω;
157
00:09:50,466 --> 00:09:51,759
Όχι!
158
00:09:51,842 --> 00:09:55,679
Καλή είναι μια μαμά
που μ' αφήνει να κάνω ό,τι θέλω,
159
00:09:55,763 --> 00:09:59,224
αλλά αφού ανατινάχτηκα
και είδα μια τρομακτική ταινία,
160
00:09:59,308 --> 00:10:02,478
προτιμώ μια μαμά
που κάνει ό,τι χρειάζομαι.
161
00:10:02,561 --> 00:10:04,730
Σαν τον οδοντίατρο.
162
00:10:06,607 --> 00:10:11,904
Κυρία, κατεβάστε το αγόρι
και μαζέψτε αυτά τα χέρια.
163
00:10:11,987 --> 00:10:14,281
Αυτό κάνει η αληθινή μαμά μου.
164
00:10:14,365 --> 00:10:17,451
Κι αν δεν το διορθώσω, ίσως πάει φυλακή.
165
00:10:18,619 --> 00:10:21,705
Κατάλαβα. Είμαι εδώ για να βοηθήσω.
166
00:10:21,789 --> 00:10:23,582
Πάμε να φύγουμε!
167
00:10:27,378 --> 00:10:28,754
Κι εγώ;
168
00:10:33,092 --> 00:10:35,928
Μπορώ να αθωώσω τη μαμά σου
169
00:10:36,011 --> 00:10:39,223
με υπολογιστή και τρισδιάστατο ελέφαντα.
170
00:10:39,306 --> 00:10:41,266
Μπορώ να σε βοηθήσω.
171
00:10:42,184 --> 00:10:45,896
{\an8}Χανκ Παρουσιαστής εδώ με έκτακτο δελτίο.
172
00:10:45,979 --> 00:10:47,523
Κοιτάζοντας καλύτερα,
173
00:10:47,606 --> 00:10:50,901
το παγωτατζίδικο ληστεύτηκε από ελέφαντα
174
00:10:50,984 --> 00:10:54,405
{\an8}και όχι από μαμά. Λάθος μου.
175
00:10:54,488 --> 00:10:57,157
Ναι! Η αληθινή μαμά ξέμπλεξε!
176
00:10:57,241 --> 00:11:00,536
Πώς νομίζετε ότι είναι η αυτόματη μαμά;
177
00:11:00,619 --> 00:11:03,080
Δεν μπορεί να μπλέξει άλλο.
178
00:11:03,163 --> 00:11:06,166
Και έχει ό,τι της αρέσει περισσότερο.
179
00:11:08,794 --> 00:11:10,713
Τι ωραία η ζωή στο νησί
180
00:11:11,296 --> 00:11:12,631
με οικογένεια.
181
00:11:12,715 --> 00:11:14,550
Σίγουρα.
182
00:11:16,301 --> 00:11:19,847
Τα κορίτσια θα μου στείλουν
το υπόλοιπό μου.
183
00:11:43,370 --> 00:11:44,329
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ ΣΛΕΣΙΝΓΚΕΡ
184
00:11:44,413 --> 00:11:46,290
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου