1 00:00:10,480 --> 00:00:11,400 RAJ SURFERÓW 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,880 WITAJCIE NA WAKAJKACH 3 00:00:24,840 --> 00:00:27,760 - Ścigamy się do wody? - Dobra myśl. Jazda! 4 00:01:04,760 --> 00:01:09,000 SZKOŁA ZŁAMANYCH SERC 5 00:01:09,080 --> 00:01:11,080 SŁONA PALMA 6 00:01:12,800 --> 00:01:15,800 Witajcie w kacowej centrali. Zapraszam. 7 00:01:16,800 --> 00:01:18,320 Wspaniale. Pięknie. 8 00:01:20,520 --> 00:01:21,600 MAMA 9 00:01:24,480 --> 00:01:27,040 Kiedyś musisz zmierzyć się z demonami. 10 00:01:27,120 --> 00:01:29,440 - Możliwe. - Patrzcie, jaki widok! 11 00:01:29,520 --> 00:01:32,160 Albo czmychnę jak najdalej od Australii. 12 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 Czyli do Hiszpanii. 13 00:01:33,840 --> 00:01:35,240 Mówię po hiszpańsku. 14 00:01:35,320 --> 00:01:36,960 No hablo español. 15 00:01:37,040 --> 00:01:40,240 Amerie i ja śpimy na górze. W pokoju z łazienką. 16 00:01:40,800 --> 00:01:42,840 - Jest niezły. - Nie dziwi mnie to. 17 00:01:42,920 --> 00:01:44,280 Przyjechałem pierwszy. 18 00:01:44,840 --> 00:01:46,320 Zawsze będziesz pierwszy. 19 00:01:46,840 --> 00:01:48,880 Zamawiam drugi najlepszy pokój! 20 00:01:48,960 --> 00:01:52,240 Cieszę się, że śpię z tobą. Am czasem wyje przez sen. 21 00:01:52,320 --> 00:01:55,040 Jeden raz! Śniło mi się, że jestem wilkołakiem. 22 00:01:55,120 --> 00:01:56,480 Jasne. 23 00:01:57,240 --> 00:01:58,680 Komu drinka? 24 00:01:58,760 --> 00:02:00,640 Seb się wściekł, że śpię tutaj, 25 00:02:00,720 --> 00:02:03,760 ale to lepsze niż penthouse jego ojca w Chevronie. 26 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 Może poza jacuzzi. 27 00:02:07,480 --> 00:02:09,840 A może i nie. Czemu nie podskakujesz? 28 00:02:11,160 --> 00:02:12,760 Bo Sasha włączyła karuzelę. 29 00:02:16,480 --> 00:02:18,920 Missy, zbieramy się na imprezę na łajbie. 30 00:02:19,000 --> 00:02:20,400 Tak! 31 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 Ca$h! Dla mnie też zrób! 32 00:02:37,160 --> 00:02:39,240 Szlag. To ona. Masz. 33 00:02:41,040 --> 00:02:41,920 Bierz. 34 00:02:42,720 --> 00:02:44,040 Co ty wyprawiasz? 35 00:02:44,120 --> 00:02:47,760 Myśli, że jestem na obozie religijnym. Wyglądam na świętego? 36 00:02:47,840 --> 00:02:50,120 Bardziej jakbyś miał zaparcia. 37 00:02:51,320 --> 00:02:52,240 Cześć, Anthony. 38 00:02:52,320 --> 00:02:54,320 Panie, módl się za nami grzesznymi 39 00:02:54,400 --> 00:02:58,120 Teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen 40 00:02:58,200 --> 00:02:59,800 - Amen - Sprawdzam cię. 41 00:02:59,880 --> 00:03:02,480 Jak tam warsztaty stolarskie Jezusa i Józefa? 42 00:03:02,560 --> 00:03:03,640 Jesteś zadowolony? 43 00:03:03,720 --> 00:03:07,000 Rozmawiałem z Bogiem i tak dalej. Jest spoko. 44 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 Kto tam był za tobą? 45 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 Tam? 46 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 To pastor Daniel. 47 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 Ant, zwijaj się! 48 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 Zaraz przyjdę na modlitwę. 49 00:03:18,040 --> 00:03:19,240 Co tam się dzieje? 50 00:03:19,720 --> 00:03:21,640 Kończę. Pomodlę się za ciebie. 51 00:03:21,720 --> 00:03:23,280 - Kocham cię. - Zaczekaj! 52 00:03:25,680 --> 00:03:26,520 Wporzo? 53 00:03:35,720 --> 00:03:39,760 Dobrze rozumiem? Buchnęłaś to dziecku? 54 00:03:39,840 --> 00:03:43,640 To popaprane. Sasha nie mogła tego zrobić. Co nie? 55 00:03:43,720 --> 00:03:45,760 Tak, to popaprane. 56 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 Skąd ma tę maskę? 57 00:03:48,560 --> 00:03:51,320 To ręczna robota. Nie znalazłam takich w sieci. 58 00:03:51,400 --> 00:03:53,160 To pewnie jedyny egzemplarz. 59 00:03:53,240 --> 00:03:55,960 Czyli to ona była w sterowni, nie Liam. 60 00:03:56,040 --> 00:03:58,480 Wyciągnęłaś pięć wniosków naraz. 61 00:03:58,560 --> 00:04:00,240 Proszę, Noah, pomóż mi. 62 00:04:00,720 --> 00:04:04,880 W necie może być takich mnóstwo. Po prostu żadnej nie znalazłaś. 63 00:04:04,960 --> 00:04:07,640 To kluczowy dowód w sprawie przeciwko Liamowi. 64 00:04:07,720 --> 00:04:11,280 Dobra. Załóżmy, że to sprawka Sashy. 65 00:04:12,360 --> 00:04:14,160 Dlaczego miałaby to zrobić? 66 00:04:17,040 --> 00:04:22,880 Może zbierała śmieci, potknęła się i przypadkowo wcisnęła guzik. 67 00:04:22,960 --> 00:04:24,440 Naprawdę w to wierzysz? 68 00:04:24,520 --> 00:04:26,040 Robimy burzę mózgów. 69 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 Na siłę szukasz dowodu winy Sashy. 70 00:04:33,240 --> 00:04:36,280 A Liam nienawidził ojczyma i chciał go skrzywdzić. 71 00:04:36,360 --> 00:04:37,560 Dlatego to zrobił. 72 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 Co zamierzasz? 73 00:04:41,560 --> 00:04:45,160 Oskarżysz ją? Pomachasz jej maską przed twarzą? 74 00:04:47,000 --> 00:04:49,720 Świetny sposób, żeby zepsuć wszystkim wakajki. 75 00:04:51,720 --> 00:04:52,600 Masz rację. 76 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 Całkowitą. 77 00:04:54,240 --> 00:04:56,320 Chyba się stresujesz. 78 00:04:57,240 --> 00:05:01,160 Czekasz na wyniki, skończyłaś szkołę. 79 00:05:02,120 --> 00:05:04,760 Twój umysł wchodzi na wyższe obroty. 80 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 Nie pierwszy raz. 81 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 Nie odwalisz głupiej akcji? 82 00:05:12,040 --> 00:05:14,760 Muszę wsiąść na łajbę, żeby mieć na ciebie oko? 83 00:05:16,280 --> 00:05:17,360 Nie. 84 00:05:17,440 --> 00:05:18,720 Będę grzeczna. 85 00:05:19,960 --> 00:05:23,000 Uff. Bo czasem masz takie spojrzenie… 86 00:05:26,640 --> 00:05:28,440 Schowaj ją. Jest straszna. 87 00:05:40,320 --> 00:05:42,600 Wakajkowa biba na wodzie! 88 00:05:42,680 --> 00:05:45,200 Tak się jaram, że zdrętwiały mi palce! 89 00:05:45,280 --> 00:05:46,440 Czadowa łajba, nie? 90 00:05:47,080 --> 00:05:50,320 Wiem, że mam zakaz wypowiadania słowa na „T”, ale… 91 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 Trzymam się. 92 00:05:52,480 --> 00:05:53,320 Wiem. 93 00:05:54,640 --> 00:05:58,240 Ale gdybyś chciała popłakać, walnąć coś lub sobie pokrzyczeć, 94 00:05:58,320 --> 00:06:00,040 to dziś jest pełnia księżyca. 95 00:06:00,920 --> 00:06:02,560 Obejdzie się. 96 00:06:03,760 --> 00:06:05,640 Testuję nowe podejście. 97 00:06:05,720 --> 00:06:09,760 Wsadzam wszystkie swoje emocje głęboko w tyłek. 98 00:06:10,840 --> 00:06:12,160 Świetnie się sprawdza. 99 00:06:13,280 --> 00:06:14,520 Quinni. 100 00:06:15,320 --> 00:06:17,080 Jesteś klejnotem. 101 00:06:17,600 --> 00:06:18,800 Kwiatem. 102 00:06:18,880 --> 00:06:20,880 Świeżo otwartym pudełkiem płatków. 103 00:06:20,960 --> 00:06:23,360 Kiedyś poznasz kogoś wspaniałego. 104 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 Jasne, najpewniej na łajbie. 105 00:06:26,360 --> 00:06:28,880 Na łajbie! Poznam tam kogoś wspaniałego. 106 00:06:28,960 --> 00:06:32,360 Świetny plan. Znajdziemy ci laskę. 107 00:06:33,440 --> 00:06:35,840 - Tamta odpada. - Poradzę sobie sama. 108 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 Noah nie przyjdzie? 109 00:06:40,480 --> 00:06:41,360 Co? 110 00:06:42,120 --> 00:06:43,120 Gdzie Noah? 111 00:06:43,640 --> 00:06:47,080 W jacuzzi u Seba. Nie jesteśmy zaproszeni. 112 00:06:48,600 --> 00:06:50,240 Ludzie, zaczynamy. 113 00:06:50,320 --> 00:06:51,160 KOCHAM JEZUSA 114 00:06:51,240 --> 00:06:53,360 - Pamiętacie, jak ćwiczyliśmy? - Tak. 115 00:06:53,440 --> 00:06:54,400 Wszyscy gotowi? 116 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 - Anthony. - Ojcze… 117 00:06:55,680 --> 00:06:58,280 Ojcze nasz, któryś jest w niebie, 118 00:06:58,360 --> 00:06:59,680 święć się imię twoje. 119 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 - Anthony! - Cześć, mamo. 120 00:07:02,520 --> 00:07:05,600 - Odmawiamy nocną modlitwę. - To czemu słyszę muzykę? 121 00:07:07,960 --> 00:07:09,600 To… 122 00:07:10,320 --> 00:07:13,680 ktoś gra dla Jezusa. 123 00:07:13,760 --> 00:07:16,840 - Muszę… - Chcę porozmawiać z pastorem Danielem. 124 00:07:16,920 --> 00:07:19,320 Matka Anta jest popaprana. 125 00:07:19,400 --> 00:07:22,520 Wszyscy na kolana z otwartymi ustami. 126 00:07:22,600 --> 00:07:26,440 Udało mi się przemycić krew Chrystusa, czyli tequilę. 127 00:07:32,280 --> 00:07:33,320 Mój Boże. 128 00:07:49,480 --> 00:07:50,440 Jazda! 129 00:07:50,520 --> 00:07:54,520 WAKAJKI 130 00:08:03,160 --> 00:08:06,960 RAJ SURFERÓW 131 00:08:15,720 --> 00:08:19,400 Nie tak to działa. Żadne „najlepsze z trzech”. 132 00:08:19,480 --> 00:08:22,640 Przegrałeś wojnę na kciuki. Koniec kropka. 133 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 Nie tak to działa. 134 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 Hej! 135 00:08:28,280 --> 00:08:29,160 Cześć. 136 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 Gdzie Felix? 137 00:08:32,480 --> 00:08:35,520 W pokoju hotelowym na łóżku pokrytym płatkami róż. 138 00:08:35,600 --> 00:08:37,080 A ja uciekłam. 139 00:08:38,920 --> 00:08:40,080 Brutalne. 140 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 - Chwila, czy wy… - A jeśli nie jestem w tym dobra? 141 00:08:45,040 --> 00:08:47,960 Lub zrobię coś żenującego i go zniechęcę? 142 00:08:49,000 --> 00:08:52,640 Czasem facetom staje od zaskakująco dziwnych rzeczy. 143 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 - Nie musisz tego robić. - Muszę. Cicho. 144 00:09:17,400 --> 00:09:18,480 Samotna laska. 145 00:09:18,560 --> 00:09:20,480 Zagadaj do niej. Szybko. 146 00:09:20,560 --> 00:09:21,680 Raz-dwa. 147 00:09:25,960 --> 00:09:28,520 Cześć, jestem Quinni. Fajna koszulka. 148 00:09:29,800 --> 00:09:30,800 Choroba morska. 149 00:09:32,760 --> 00:09:33,680 O kurde. 150 00:09:39,760 --> 00:09:40,840 Nic ci nie będzie. 151 00:09:42,240 --> 00:09:44,800 Ominęłaś górę lodową. Następna. 152 00:09:46,400 --> 00:09:50,680 A jeśli wszystko się skiepści, gdy zaczniemy uprawiać seks? 153 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 - Jesteś napalona? - Tak. 154 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 Kochasz go? 155 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 Jasne. Bardzo. 156 00:09:59,040 --> 00:10:01,200 Czujesz się przy nim bezpiecznie? 157 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 Zdecydowanie. 158 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 Ale… 159 00:10:07,120 --> 00:10:11,040 może od początku chodziło mu tylko o to, 160 00:10:11,880 --> 00:10:13,040 a potem mnie rzuci? 161 00:10:13,800 --> 00:10:15,360 Nie zniosłabym tego. 162 00:10:15,880 --> 00:10:19,480 Felix znosił twoją zjeb… 163 00:10:19,560 --> 00:10:23,080 wyjątkowość przez lata. 164 00:10:24,800 --> 00:10:28,480 Gdyby zależało mu tylko na seksie, już dawno by cię rzucił. 165 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 Nie chcę znów cierpieć. 166 00:10:33,920 --> 00:10:35,120 Jest takie ryzyko. 167 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 Ale nawet jeśli tak się stanie, zwykle warto zaryzykować. 168 00:10:40,600 --> 00:10:42,200 Takie jest, kuźwa, życie. 169 00:10:45,280 --> 00:10:46,120 Racja. 170 00:10:46,920 --> 00:10:50,400 - Powinnam uprawiać seks. - Tak. 171 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 Dzięki. 172 00:10:54,800 --> 00:10:55,720 Bierz go! 173 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 Nadchodzę, Felix! 174 00:11:00,040 --> 00:11:03,240 Wyjaśnij, czemu moja kuzynka radzi się ciebie 175 00:11:03,320 --> 00:11:04,880 w sprawach miłosnych? 176 00:11:05,560 --> 00:11:10,760 Pewnie zauważyła, jak znakomicie radziłem sobie ze swoim związkiem, 177 00:11:10,840 --> 00:11:15,240 a potem z rozstaniem, i chciała się uczyć od mistrza. 178 00:11:16,320 --> 00:11:17,160 Jasne. 179 00:11:19,440 --> 00:11:22,160 Ciągle czekam, aż mnie znienawidzisz… 180 00:11:24,840 --> 00:11:25,960 Nie potrafiłbym. 181 00:11:41,120 --> 00:11:41,960 Wszystko gra? 182 00:11:43,760 --> 00:11:44,800 Am? 183 00:11:47,560 --> 00:11:50,000 Jasne. Spoko. 184 00:12:15,680 --> 00:12:16,920 Ta jest ładna. 185 00:12:17,960 --> 00:12:21,520 Meduzo, uwielbiam cię, ale muszę zrobić to sama. 186 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 Dobra, chodźmy po drinka. 187 00:12:24,480 --> 00:12:26,000 Kolejnego? 188 00:12:26,080 --> 00:12:28,520 - Dziękuję. - Chodź, skarbie. 189 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 Co robisz? Muszę pomóc Quinnie. 190 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 Quinni poradzi sobie sama. 191 00:12:34,520 --> 00:12:36,640 Chcę, żeby wszystko było jak trzeba. 192 00:12:36,720 --> 00:12:38,800 To moja ostatnia szansa. 193 00:12:38,880 --> 00:12:41,120 Co ty pleciesz? Ostatnia szansa na co? 194 00:12:41,600 --> 00:12:44,080 Nie będzie mnie przy kolejnym odpale Amerie 195 00:12:44,160 --> 00:12:46,640 ani gdy Harps zrobi sobie dziarę na twarzy. 196 00:12:46,720 --> 00:12:50,240 Albo gdy ktoś znów się przeliże, na przykład Spider z Antem. 197 00:12:51,440 --> 00:12:53,480 Albo gdy Quinni znajdzie osobę, 198 00:12:53,560 --> 00:12:55,440 która na nią zasługuje. 199 00:12:55,520 --> 00:12:57,200 Nie lecisz na Księżyc. 200 00:12:57,960 --> 00:12:58,800 Jasne? 201 00:12:59,320 --> 00:13:02,240 Będę cię informował. I pozostaniecie w kontakcie. 202 00:13:02,320 --> 00:13:03,520 Nie w tym rzecz. 203 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 Szkoła jest do bani, 204 00:13:05,920 --> 00:13:09,040 ale przynajmniej codziennie widywałem ich głupie ryje. 205 00:13:09,120 --> 00:13:11,040 I właśnie do mnie dociera, 206 00:13:11,120 --> 00:13:12,840 że będzie mi tego brakowało. 207 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 Siema! Jestem Quinni. 208 00:13:37,520 --> 00:13:38,600 A ja Pippa. 209 00:13:38,680 --> 00:13:40,720 - Super. Skąd jesteś? - Brisbane. 210 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 Ja z Sydney. 211 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 - Super. - Super. 212 00:13:43,560 --> 00:13:46,120 - Co cię kręci? - Nie wiem. A ciebie? 213 00:13:46,720 --> 00:13:48,040 Lubię żaby. 214 00:13:48,640 --> 00:13:51,160 - Ja też! - Boże! Ubóstwiam żaby! 215 00:13:51,240 --> 00:13:52,800 - Ja też. - O rety! 216 00:13:52,880 --> 00:13:54,880 - Mogę cię pocałować? - Pewnie! 217 00:13:58,200 --> 00:13:59,920 Jaką żabę lubisz najbardziej? 218 00:14:01,120 --> 00:14:02,160 Czekoladową. 219 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 A tak naprawdę? 220 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Nie wiem. 221 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 W sumie to żaby są obleśne. 222 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 Powiedziałam tak, bo chciałam cię pocałować. 223 00:14:11,280 --> 00:14:12,280 LOL. 224 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 MAMA 225 00:14:32,720 --> 00:14:35,560 Mamo, jestem na wakajkach. 226 00:14:35,640 --> 00:14:37,760 - Na łajbie! - Słucham?! 227 00:14:37,840 --> 00:14:41,760 Nie chcę być stolarzem jak Jezus. 228 00:14:41,840 --> 00:14:45,280 Chcę być hydraulikiem jak Super Mario! 229 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 Jestem dorosłym facetem 230 00:14:47,560 --> 00:14:50,960 i mogę robić, co, kuźwa, zechcę! 231 00:14:51,040 --> 00:14:54,560 O nie! Jeśli nie zejdziesz z pokładu, wyrzeknę się ciebie! 232 00:14:54,640 --> 00:14:56,680 - No hablo español. - Słyszałeś? 233 00:14:58,640 --> 00:14:59,720 Widzisz, Darren? 234 00:15:01,640 --> 00:15:03,400 Mierzę się z demonami. 235 00:15:03,480 --> 00:15:05,000 Zgodnie z twoją radą. 236 00:15:05,080 --> 00:15:06,560 Świetnie. 237 00:15:07,800 --> 00:15:08,640 O kurde! 238 00:15:12,040 --> 00:15:14,240 Czasem nie wiem, czy Ant mnie słucha, 239 00:15:14,320 --> 00:15:16,880 czy wyobraża sobie moją twarz jako stopę. 240 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 Słucha cię. 241 00:15:19,520 --> 00:15:20,600 Jak wszyscy. 242 00:15:20,680 --> 00:15:24,320 Sporo się zmieni, ale nikt o tobie nie zapomni. 243 00:15:25,920 --> 00:15:27,440 To niemożliwe. 244 00:15:33,800 --> 00:15:34,720 Chodź tu. 245 00:16:21,400 --> 00:16:23,160 Zaraz się zleję. 246 00:16:29,160 --> 00:16:30,200 Udało się. 247 00:16:30,800 --> 00:16:31,680 Owszem. 248 00:16:36,160 --> 00:16:37,840 Dopięłaś swego? 249 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 Słucham? 250 00:16:40,240 --> 00:16:41,720 Dopięłaś swego? 251 00:16:43,400 --> 00:16:45,120 Czyli czego? 252 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 Próbuję to ustalić. 253 00:16:50,320 --> 00:16:52,480 Usiłuję zrozumieć, 254 00:16:52,560 --> 00:16:54,760 dlaczego tak bardzo nas nienawidzisz. 255 00:16:55,880 --> 00:16:57,000 Nic podobnego. 256 00:16:57,080 --> 00:17:00,600 Wydalili nas, Malakai ucierpiał, rodzice wpadli w szał. 257 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 Wiem o tym. 258 00:17:05,200 --> 00:17:06,680 Co usiłujesz powiedzieć? 259 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 Że wszyscy zjebaliśmy. 260 00:17:11,160 --> 00:17:16,480 Każde z nas zrobiło coś okropnego, z czym musi żyć. 261 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 Ale zrozumiałam jedno. 262 00:17:18,840 --> 00:17:21,720 Powiedzenie prawdy zawsze pomaga. 263 00:17:30,080 --> 00:17:34,120 O mój Boże. Chyba łyknęłaś jakieś mocne piguły! 264 00:17:34,960 --> 00:17:37,560 - Kolejka! - Czekaj na swoją kolej, suko! 265 00:18:07,360 --> 00:18:08,240 Hej! 266 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 Quinni? 267 00:18:09,800 --> 00:18:10,640 Sasha. 268 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 Co jest? 269 00:18:16,760 --> 00:18:18,920 Operacja Łba za 60 minut. 270 00:18:19,000 --> 00:18:21,920 - Uwaga, widziałem Sashę. - Wracajcie! 271 00:18:22,000 --> 00:18:25,240 - Jeśli to zjebie, słowo daję… - Wszystko psuje. 272 00:18:25,320 --> 00:18:28,000 Kto jej powie, że nie weźmiemy jej na wakajki? 273 00:18:28,080 --> 00:18:30,040 - Nie ja. - Zostawmy ją na stacji. 274 00:18:30,120 --> 00:18:31,680 Sashy! Spójrz, co mam! 275 00:18:31,760 --> 00:18:34,880 Mówiłam, żebyś nie wydawał pieniędzy na bzdety. 276 00:18:34,960 --> 00:18:37,320 Wracamy do domu. 277 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 Dobra. 278 00:18:48,480 --> 00:18:50,960 Spadam. Narka. 279 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 Do jutra, Wazza. 280 00:19:02,480 --> 00:19:05,000 - Psujesz nam zabawę. - Przestań jojczyć. 281 00:19:05,080 --> 00:19:08,440 - Wysysasz z nas energię. - Zacznij żyć, frajerko. 282 00:19:22,480 --> 00:19:23,880 Przytrzymaj. 283 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 Och, Brunonie. 284 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 Streszczajcie się. 285 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 Chrzań się, Seb. 286 00:19:50,520 --> 00:19:51,640 - Boże. - Co to? 287 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 Co się dzieje? 288 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 Am, co robisz? 289 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Nie rozumiem. 290 00:20:05,000 --> 00:20:06,240 Sasha! 291 00:20:06,320 --> 00:20:07,800 - Wracaj! - Co się dzieje? 292 00:20:07,880 --> 00:20:09,280 - Wyjaśnijcie! - Sasha! 293 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 - Ej! - Amerie! 294 00:20:10,440 --> 00:20:13,080 - Dokąd idziemy? - Co jest grane? 295 00:20:13,160 --> 00:20:14,880 Proszę, nie. 296 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 - Czemu to zrobiłaś? - Co jest? 297 00:20:17,840 --> 00:20:20,800 - Skąd to masz? - Czemu włączyłaś karuzelę? 298 00:20:20,880 --> 00:20:22,760 - Nie włączyłam! - Nie kłam! 299 00:20:22,840 --> 00:20:25,720 Przestań! Daj jej spokój! 300 00:20:27,160 --> 00:20:29,880 Sash, nie zrobiłaś tego, prawda? 301 00:20:32,160 --> 00:20:33,800 Odpowiedz. 302 00:20:35,800 --> 00:20:36,960 Sasha, odpowiedz! 303 00:20:39,280 --> 00:20:41,240 Trzeba było zamknąć japę. 304 00:20:41,320 --> 00:20:44,120 - Atencjuszka. - Dlatego się z tobą nie bujamy. 305 00:20:44,200 --> 00:20:49,000 - Wszyscy cię zablokowaliśmy. - Dlatego wszyscy cię, kurwa, nienawidzą! 306 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 - Co się dzieje? - Nie wiem. 307 00:20:56,360 --> 00:20:57,920 Spadajmy stąd. 308 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 Malakai, zostaw to! 309 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 Ej! 310 00:21:03,960 --> 00:21:05,800 Wiejemy! Ruchy! 311 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 W nogi! 312 00:21:06,960 --> 00:21:08,240 Mój Boże! 313 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 Przepraszam. 314 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 - Co? - Nie… 315 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 - Że co? - To popaprane. 316 00:21:27,560 --> 00:21:28,480 Co, kurwa? 317 00:21:28,560 --> 00:21:31,280 - Pojebało cię? - Omal nie trafiliśmy do mamra! 318 00:21:31,360 --> 00:21:33,360 - Jak mogłaś? - Wydalili nas! 319 00:21:33,440 --> 00:21:35,080 Jebana suka! 320 00:21:40,080 --> 00:21:41,240 Sasha! 321 00:21:42,560 --> 00:21:44,000 - Sasha! - Sash! 322 00:21:44,080 --> 00:21:46,080 - Nic nie widzę! - Nie umie pływać! 323 00:21:46,160 --> 00:21:47,920 - Ktoś ją widzi? - Są bąbelki? 324 00:21:48,000 --> 00:21:50,200 - Wezwijcie pomoc! - Wyciągnijmy ją! 325 00:21:50,280 --> 00:21:51,760 - Utonie! - Nie waż się. 326 00:21:51,840 --> 00:21:54,160 - Nie rób tego! - Sasha! 327 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 Amerie! 328 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 Nie! 329 00:21:56,720 --> 00:21:57,600 O Boże! 330 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 - Cholera! - Kurwa! 331 00:21:59,120 --> 00:22:00,520 Jest drugie koło? 332 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 - Skaczę. - Nie! 333 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 Mala… 334 00:22:03,640 --> 00:22:04,520 Nie. 335 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 - Nie. - Sasha! 336 00:22:07,200 --> 00:22:08,280 Przestań. 337 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 Sasha! 338 00:22:09,520 --> 00:22:10,560 Sasha! 339 00:22:19,120 --> 00:22:20,840 - Sasha! - Widzicie ją? 340 00:22:20,920 --> 00:22:22,520 - Tam! - Gdzie? 341 00:22:23,120 --> 00:22:24,040 Tam! 342 00:22:34,160 --> 00:22:35,120 Pomocy! 343 00:22:58,760 --> 00:23:00,600 Dlaczego to zrobiłaś, Sash? 344 00:23:06,760 --> 00:23:08,080 Gdy zobaczyłam 345 00:23:09,120 --> 00:23:11,000 czat grupowy „Anty-Sasha”, 346 00:23:11,520 --> 00:23:15,120 zrozumiałam, że celowo mnie wykluczacie. 347 00:23:16,360 --> 00:23:19,560 W moim mózgu coś się przełączyło. 348 00:23:22,240 --> 00:23:25,360 Bo potwierdziło się to, co zawsze czułam. 349 00:23:27,680 --> 00:23:31,240 Że jest we mnie coś dogłębnie odpychającego. 350 00:23:34,440 --> 00:23:35,960 Gdy wcisnęłam guzik, 351 00:23:36,040 --> 00:23:38,800 wiedziałam, że już tego nie cofnę. 352 00:23:41,640 --> 00:23:45,080 - Nie chciałam nikogo skrzywdzić. - Czemu nie powiedziałaś? 353 00:23:46,720 --> 00:23:48,040 Zamierzałam. 354 00:23:48,560 --> 00:23:51,000 Wcześniej za bardzo się bałam. 355 00:23:51,600 --> 00:23:53,960 Ale w końcu zdobyłam się na odwagę. 356 00:23:55,120 --> 00:23:57,960 Wtedy wszyscy mnie przytuliliście. 357 00:23:58,640 --> 00:23:59,880 A ja… 358 00:24:00,960 --> 00:24:04,240 nie mogłam znów was stracić. 359 00:24:07,080 --> 00:24:08,480 Bardzo mi przykro. 360 00:24:08,560 --> 00:24:10,920 Proszę, uwierzcie mi. 361 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 Nie wydajcie mnie. 362 00:24:18,200 --> 00:24:19,400 Mówisz poważnie? 363 00:24:20,080 --> 00:24:22,240 Nie mogę za to beknąć. 364 00:24:23,240 --> 00:24:24,120 Nie mogę. 365 00:24:24,200 --> 00:24:27,360 Miałam 18 lat, będę sądzona jako dorosła. 366 00:24:28,040 --> 00:24:30,120 Przepraszam. Nie mogę. 367 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 Totalnie popaprane, że nas o to prosi. 368 00:24:36,000 --> 00:24:36,920 Doprawdy? 369 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 Wszyscy zawiniliśmy. 370 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 Ale to ona włączyła karuzelę, a potem nas okłamywała. 371 00:24:44,600 --> 00:24:47,280 Wszystko przez to, że tam poszliśmy. 372 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 Pewnie też nikomu bym nie powiedział. 373 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 Chujowo ją traktowaliśmy. 374 00:24:54,040 --> 00:24:55,880 Totalnie ją olaliśmy. 375 00:24:58,480 --> 00:25:01,000 Wybaczcie, ale Liam jest w pace. 376 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 A teraz wiemy, że jest niewinny. 377 00:25:23,840 --> 00:25:24,680 Stójcie. 378 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 O kurwa. 379 00:25:28,960 --> 00:25:31,920 O rany. Jak twoja felerna kość po pływaniu? 380 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 Pytasz o ramię? 381 00:25:33,440 --> 00:25:36,080 W porządku, dziękuję. 382 00:25:38,320 --> 00:25:42,400 Mama pozwoliła mi wrócić do Genewy, więc… 383 00:25:43,480 --> 00:25:44,320 no wiesz. 384 00:25:45,200 --> 00:25:47,480 O proszę. Fajowo. 385 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 Kiedy lecisz? 386 00:25:52,040 --> 00:25:53,520 Chyba zostanę. 387 00:25:55,840 --> 00:25:58,160 Myślałam, że wolisz mieszkać tam. 388 00:25:58,680 --> 00:26:00,520 Bo tu panuje chaos. 389 00:26:00,600 --> 00:26:02,640 Tak, ale… 390 00:26:04,720 --> 00:26:06,600 ja też chyba jestem chaosem. 391 00:26:07,200 --> 00:26:09,280 Może jednak to moje miejsce. 392 00:26:11,280 --> 00:26:12,920 Co zamierzasz? 393 00:26:13,680 --> 00:26:14,800 Nie mam pojęcia. 394 00:26:14,880 --> 00:26:16,200 Pójść na studia? 395 00:26:16,840 --> 00:26:17,960 Znaleźć pracę? 396 00:26:19,960 --> 00:26:22,360 A ty? Co zrobisz? 397 00:26:24,200 --> 00:26:28,640 Dowiedziałam się, że dostałam się na psychologię na SMU. 398 00:26:28,720 --> 00:26:29,960 - Wspaniale. - Dzięki. 399 00:26:30,040 --> 00:26:32,000 To tam, gdzie chciałaś? 400 00:26:32,080 --> 00:26:34,520 Tak, mój pierwszy wybór. 401 00:26:36,560 --> 00:26:38,160 Ale nie pójdę. 402 00:26:38,960 --> 00:26:42,960 Powiem glinom, że wcisnęłam guzik, i oczyszczę Liama z zarzutów. 403 00:26:43,760 --> 00:26:45,960 - Żartujesz? - Nie. 404 00:26:49,440 --> 00:26:50,840 Nie możesz. 405 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Nie możesz za to beknąć. 406 00:26:54,080 --> 00:26:57,720 Nie doszłoby do tego, gdybym nie stworzyła grupy „Anty-Sasha”. 407 00:26:57,800 --> 00:27:01,240 Ani nie uknuła zemsty na St. Bruno’s z kradzieżą popiersia 408 00:27:01,320 --> 00:27:03,120 i wieszaniem go w lunaparku. 409 00:27:03,200 --> 00:27:04,440 Ja wszystko zaczęłam. 410 00:27:04,520 --> 00:27:08,000 Dlatego czuję, że powinnam to zakończyć. 411 00:27:08,080 --> 00:27:10,240 Mogą cię skazać. 412 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 Niekoniecznie. 413 00:27:12,560 --> 00:27:13,640 Możliwe. 414 00:27:13,720 --> 00:27:17,160 Ale wciąż mam 17 lat, w przeciwieństwie do Sashy. 415 00:27:17,240 --> 00:27:19,360 I nigdy nie byłam karana. 416 00:27:19,880 --> 00:27:23,680 Nie postawią mi zarzutu usiłowania zabójstwa, jak Liamowi. 417 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 Widzę, że zgłębiłaś temat. 418 00:27:26,400 --> 00:27:27,280 Tak. 419 00:27:30,400 --> 00:27:32,440 Podejmujesz wielkie ryzyko. 420 00:27:33,040 --> 00:27:33,960 Wiem. 421 00:27:36,600 --> 00:27:39,120 Jestem w stanie cię od tego odwieść? 422 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 Nie. 423 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 Kompletnie cię pojebało, Amerie Wadio. 424 00:27:48,360 --> 00:27:50,960 - Za bardzo? - Chyba tak. 425 00:27:52,880 --> 00:27:53,760 Cóż. 426 00:28:07,400 --> 00:28:10,280 - Odbiło ci. - Jak inaczej mam to naprawić? 427 00:28:10,360 --> 00:28:11,720 Niech Sasha to zrobi. 428 00:28:11,800 --> 00:28:13,960 Nie możemy jej do tego zmusić. 429 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 Możecie. 430 00:28:14,960 --> 00:28:17,160 Nie chcemy. 431 00:28:17,240 --> 00:28:20,920 Spoko. Więc nie rób nic. Nie musisz się wychylać. 432 00:28:21,000 --> 00:28:23,120 Chcesz, żebym siedziała cicho? 433 00:28:24,720 --> 00:28:25,640 Nieźle. 434 00:28:26,640 --> 00:28:29,120 Masz dobre intencje, ale to poważna sprawa. 435 00:28:29,200 --> 00:28:31,400 - Wiem. - Nie chodzi tylko o ciebie. 436 00:28:31,480 --> 00:28:33,200 Wszystko zaczyna się układać, 437 00:28:33,280 --> 00:28:35,120 a ty to przekreślisz? 438 00:28:35,200 --> 00:28:37,320 Naszą przyszłość, studia. Dla Sashy? 439 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 I gościa, który był już karany? 440 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 Jest niewinny. 441 00:28:42,560 --> 00:28:44,720 - Jak to będzie wyglądać? - Dla kogo? 442 00:28:46,840 --> 00:28:47,760 Dla wszystkich. 443 00:28:48,720 --> 00:28:52,320 Co powiem ludziom, gdy będę na studiach, a ty… 444 00:28:58,080 --> 00:28:59,920 Myślałem, że jesteś mądrzejsza. 445 00:29:03,080 --> 00:29:06,120 Nie. Wciąż ta sama tępa dzida. 446 00:29:07,120 --> 00:29:09,720 To wszystko zmieni. Dla nas. 447 00:29:15,200 --> 00:29:16,440 Masz rację. 448 00:29:19,440 --> 00:29:21,840 Chyba nic z tego nie będzie. 449 00:29:27,400 --> 00:29:28,320 Amerie… 450 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 Słucham. 451 00:29:43,360 --> 00:29:46,040 Wpędziłam pracownika lunaparku w śpiączkę. 452 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 To żart? 453 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 Nie. 454 00:29:50,760 --> 00:29:54,040 To dlaczego pół godziny temu przyszła tu inna osoba 455 00:29:54,120 --> 00:29:56,120 i powiedziała dokładnie to samo? 456 00:30:19,160 --> 00:30:21,600 Pamiętasz, jak w siódmej klasie 457 00:30:21,680 --> 00:30:24,480 rzuciłyśmy spleśniałą kanapką w Sandrę Fonsecką? 458 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Mój Boże. 459 00:30:27,360 --> 00:30:31,280 Wybuchła na niej jak pleśniowe fajerwerki. 460 00:30:33,400 --> 00:30:34,480 Głupota. 461 00:30:36,240 --> 00:30:38,600 Szczerze mówiąc, czuję się podobnie. 462 00:30:40,320 --> 00:30:44,280 Czekałyśmy pod gabinetem Woodsy całe wieki i zaczęłam płakać, 463 00:30:44,360 --> 00:30:47,840 bo bałam się tego, co nas czeka. 464 00:30:49,880 --> 00:30:52,080 Ale cały czas trzymałaś mnie za rękę. 465 00:30:58,440 --> 00:30:59,920 Też za tobą tęskniłam. 466 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 Pani So? 467 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 Zapraszam. 468 00:31:15,840 --> 00:31:16,920 Poradzisz sobie. 469 00:31:59,800 --> 00:32:00,640 Jasne. 470 00:32:09,080 --> 00:32:10,400 Wziąć czy wyrzucić? 471 00:32:13,040 --> 00:32:14,040 Wyrzucić? 472 00:32:20,120 --> 00:32:21,320 Koniecznie wziąć. 473 00:32:25,400 --> 00:32:27,120 Chciałbym zabrać cię ze sobą. 474 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 Hej. 475 00:32:32,720 --> 00:32:34,840 Jeszcze się nie wzruszaj, Meduzo. 476 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 Dobrze. 477 00:32:38,840 --> 00:32:39,800 Masz rację. 478 00:32:50,320 --> 00:32:51,560 Wziąć czy wyrzucić? 479 00:33:00,200 --> 00:33:04,720 KONTYNUUJ PISANIE TAZ 480 00:33:19,160 --> 00:33:23,520 AKSAMITNE TRONY 481 00:33:27,440 --> 00:33:29,680 AKSAMITNE TRONY QUINNI GALLAGHER-JONES 482 00:33:41,520 --> 00:33:45,960 JEJ LUD BY WYGINĄŁ, GDYBY SIĘ NIE PUSZCZAŁA. 483 00:33:56,800 --> 00:33:59,680 Może i bym umarła po twoim wyjeździe. 484 00:33:59,760 --> 00:34:01,360 Jezu, babciu. 485 00:34:02,520 --> 00:34:04,000 A może umrę jutro. 486 00:34:04,520 --> 00:34:08,640 Nawet jeśli odwalę kitę, nie pożałuję, że wypchnęłam cię z gniazda. 487 00:34:08,720 --> 00:34:12,440 Ale jeśli zostaniesz dla mnie, będę żałować do grobowej deski. 488 00:34:12,520 --> 00:34:13,880 Nie chodzi tylko o to. 489 00:34:16,280 --> 00:34:18,360 Nigdy… 490 00:34:19,080 --> 00:34:20,640 nie byłem za granicą. 491 00:34:21,200 --> 00:34:23,520 Prawie nie wyjeżdżałem ze stanu. 492 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 Czuję, że to wszystko… 493 00:34:29,560 --> 00:34:31,400 jest dla innych, nie dla mnie. 494 00:34:31,480 --> 00:34:34,160 Nie mów, że się boisz głupiego samolotu. 495 00:34:34,240 --> 00:34:35,080 Skądże. 496 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Nie. 497 00:34:38,240 --> 00:34:39,120 Może. 498 00:34:40,640 --> 00:34:43,120 Nie wiem. Nigdy nie latałem. 499 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 Zapewniam, chłopcze, 500 00:34:44,520 --> 00:34:47,240 twoje życie było znacznie straszniejsze. 501 00:34:47,320 --> 00:34:49,440 Byłeś w areszcie, w gangu, 502 00:34:49,520 --> 00:34:51,000 widziałeś mnie nagą. 503 00:34:53,440 --> 00:34:55,840 Może i urodziłeś się w małym świecie, 504 00:34:55,920 --> 00:34:58,800 ale to nie znaczy, że nie zasługujesz na większy. 505 00:35:01,280 --> 00:35:02,240 Fakt. 506 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 I tak nie stać mnie na bilet. 507 00:35:06,160 --> 00:35:10,840 Zbierane przez 30 lat punkty lotnicze nie pójdą na marne. 508 00:35:16,080 --> 00:35:18,880 - Będzie mi tego brakować. - Daj spokój. 509 00:35:24,120 --> 00:35:26,080 W swojej karierze nauczycielskiej 510 00:35:26,160 --> 00:35:30,480 nigdy nie miałam grupy uczniów, która przysporzyła mi tylu zmartwień. 511 00:35:31,960 --> 00:35:33,880 I tylu kamieni nerkowych. 512 00:35:34,920 --> 00:35:38,160 - A mnie stresowej wysypki. - Tak, a Jojo wysypki. 513 00:35:39,680 --> 00:35:41,120 Ale rozmawiałyśmy o tym 514 00:35:41,200 --> 00:35:44,960 i po wszystkim, co razem przeszliśmy, 515 00:35:45,480 --> 00:35:47,960 nie mogłyśmy zakopać kapsuły czasu 516 00:35:48,040 --> 00:35:49,760 bez waszych rzeczy. 517 00:35:49,840 --> 00:35:54,480 Witamy na nieoficjalnej ceremonii wręczenia dyplomów. 518 00:35:56,560 --> 00:36:00,320 To moja ostatnia szansa, by przekazać wam mądrość, 519 00:36:00,400 --> 00:36:02,880 zanim pójdziecie w świat. Chodźcie. 520 00:36:02,960 --> 00:36:05,640 Podejdźcie bliżej. Nie wstydźcie się. 521 00:36:12,520 --> 00:36:17,640 Jak mawiała moja tūpuna wahine, czyli babcia: 522 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 nie bądźcie fiutami. 523 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 Uczciwość boli, 524 00:36:26,400 --> 00:36:28,480 ale kłamstwo zatruwa. 525 00:36:30,240 --> 00:36:33,800 Dając komuś drugą szansę, dajemy ją także sobie. 526 00:36:33,880 --> 00:36:36,360 Chcecie czegoś, czego nigdy nie mieliście? 527 00:36:36,440 --> 00:36:39,160 Musicie zrobić coś, czego nigdy nie robiliście. 528 00:36:40,240 --> 00:36:42,800 I nie pozwalajcie swoim najbliższym 529 00:36:42,880 --> 00:36:45,480 zapomnieć, że ich kochacie. 530 00:36:46,520 --> 00:36:48,440 Powtarzajcie im to cały czas. 531 00:36:50,680 --> 00:36:51,560 Dobra. 532 00:36:55,040 --> 00:36:57,160 Ja zacznę. 533 00:36:59,960 --> 00:37:01,280 Jojo. 534 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 O rety. 535 00:37:20,080 --> 00:37:21,800 SPERMENI 536 00:37:26,120 --> 00:37:28,800 ANGELINA W ZAŚWIATACH – TOM 9 ZEJŚCIE W MROK 537 00:37:59,400 --> 00:38:01,680 GLOBALNY PROJEKT KOBIET 538 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 A teraz ostatnia lekcja. 539 00:38:43,960 --> 00:38:46,120 Jesteście wolni. 540 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 Jesteście dorośli. 541 00:38:49,760 --> 00:38:50,680 Nadszedł czas. 542 00:38:52,440 --> 00:38:53,320 Jasne? 543 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 Koniec z wymówkami. 544 00:38:56,760 --> 00:38:59,480 Sami za siebie odpowiadacie. 545 00:39:03,120 --> 00:39:04,920 Pokażcie, na co was stać. 546 00:39:05,680 --> 00:39:06,680 Dziękujemy. 547 00:39:17,640 --> 00:39:18,720 Ostatni okrzyk? 548 00:39:20,200 --> 00:39:25,400 Puszczalscy! 549 00:39:25,480 --> 00:39:27,800 Puszczalscy! 550 00:39:38,120 --> 00:39:39,440 MEDUZA 551 00:39:41,280 --> 00:39:44,720 MAPOWA SUKA 552 00:40:06,120 --> 00:40:07,440 Zabawne. 553 00:40:07,520 --> 00:40:11,520 Na komisariacie poczułam ulgę. 554 00:40:13,320 --> 00:40:17,320 Zdałam sobie sprawę, że nawet nie wiem, czy chcę iść na ten kierunek. 555 00:40:17,400 --> 00:40:18,800 Chcę w ogóle studiować? 556 00:40:18,880 --> 00:40:20,760 Czy robiłam to, bo uznałam, 557 00:40:20,840 --> 00:40:22,920 że tak należy po ukończeniu szkoły? 558 00:40:23,400 --> 00:40:25,320 A co chcesz robić? 559 00:40:25,400 --> 00:40:27,200 Nie mam, kurwa, pojęcia. 560 00:40:27,280 --> 00:40:28,800 Czy to nie popaprane? 561 00:40:29,640 --> 00:40:30,840 Mój Boże. 562 00:40:31,480 --> 00:40:33,840 Nie powinnam już tego wiedzieć? 563 00:40:34,840 --> 00:40:36,080 Nie. 564 00:40:36,680 --> 00:40:37,880 Ja nie wiem. 565 00:40:44,760 --> 00:40:45,640 Zaczekaj. 566 00:41:00,520 --> 00:41:02,720 PRZEZNACZONE 567 00:41:06,400 --> 00:41:07,480 Jadę z tobą. 568 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 Co? 569 00:41:13,360 --> 00:41:14,600 Bez jaj. Poważnie? 570 00:41:14,680 --> 00:41:16,800 - Tak. - Serio? 571 00:41:24,960 --> 00:41:25,800 Już. 572 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 - Dobra. - Zapnij pas. 573 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Spoko-loko. 574 00:41:36,920 --> 00:41:39,800 - Wolfe Creek, nadjeżdżamy. - Szykuj się. 575 00:41:39,880 --> 00:41:41,680 - Zatrzymaj wóz. - Co jest? 576 00:41:42,400 --> 00:41:43,840 Zapomniałam szczoteczki. 577 00:41:45,200 --> 00:41:49,400 Boże. Kupimy ci nową na stacji, śmierdzielu. 578 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 Dobra. 579 00:41:55,680 --> 00:41:57,160 - Naresz… - Zaczekajcie! 580 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 Sorki. 581 00:42:00,920 --> 00:42:01,760 Boże. 582 00:42:01,840 --> 00:42:04,080 Przepraszam. 583 00:42:04,160 --> 00:42:06,840 Nie byłem pewien, czy zdążę. 584 00:42:07,800 --> 00:42:11,040 Nie mogłem pozwolić ci odjechać bez pożegnania. 585 00:42:14,400 --> 00:42:16,080 Więc do widzenia. 586 00:42:16,160 --> 00:42:17,520 Bywaj, Am. 587 00:42:21,760 --> 00:42:22,760 Ty też, Harps. 588 00:42:22,840 --> 00:42:24,240 Wybacz. Na razie. 589 00:42:28,720 --> 00:42:32,160 Możecie ruszać. Szerokiej drogi. Jedźcie ostrożnie. 590 00:42:32,240 --> 00:42:35,000 I tak dalej. 591 00:42:36,000 --> 00:42:37,320 Na razie, Am. 592 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 Nara. 593 00:42:40,640 --> 00:42:41,480 Tak. 594 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 - Harps… - Tak, wiem. 595 00:43:25,560 --> 00:43:28,920 Przez te wszystkie przeboje jeszcze bardziej to doceniam. 596 00:43:29,400 --> 00:43:30,320 Ja też. 597 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 Kocham cię, Malakai. 598 00:43:35,400 --> 00:43:36,720 Ja ciebie też, Amerie. 599 00:43:42,160 --> 00:43:44,680 Lepiej, żebyś tu był, gdy wrócę. 600 00:43:46,280 --> 00:43:48,200 Nigdzie się nie wybieram, pindo. 601 00:44:08,440 --> 00:44:09,760 - Pa! - Na razie. 602 00:44:12,040 --> 00:44:12,920 Tak! 603 00:44:14,760 --> 00:44:16,880 Zuch dziewczyna! 604 00:44:43,400 --> 00:44:44,920 Mówiłem, że się uda! 605 00:44:46,640 --> 00:44:48,440 Jestem z ciebie dumny. 606 00:44:51,920 --> 00:44:54,920 KLOZETOWI BRACIA 607 00:44:57,000 --> 00:44:58,200 Dasz radę. 608 00:45:26,440 --> 00:45:27,840 PRACE SPOŁECZNE 609 00:45:38,120 --> 00:45:38,960 Cześć. 610 00:45:45,400 --> 00:45:48,960 Tak jest! Ręce! 611 00:45:49,040 --> 00:45:51,840 Trzy, dwa, jeden. Jazda! 612 00:45:53,040 --> 00:45:54,640 Ruchy! 613 00:46:01,320 --> 00:46:02,360 Możemy jechać. 614 00:46:06,560 --> 00:46:08,720 KOCHAM CIĘ, DARREN 615 00:46:13,360 --> 00:46:14,480 JCT 616 00:46:43,240 --> 00:46:45,680 Mapowa suko, dokąd jedziemy? 617 00:46:50,240 --> 00:46:51,520 Przed siebie. 618 00:47:17,800 --> 00:47:19,520 LICEUM HARTLEY 619 00:47:28,240 --> 00:47:29,600 O cholera. 620 00:47:30,240 --> 00:47:31,200 Cześć, Quinni. 621 00:47:44,600 --> 00:47:46,080 Cześć, nie widziałam cię. 622 00:47:47,960 --> 00:47:49,560 Co tam? 623 00:47:50,240 --> 00:47:51,160 Hej. 624 00:47:58,040 --> 00:47:59,880 Kochamy cię, szkoło. 625 00:47:59,960 --> 00:48:01,160 Na razie. 626 00:48:01,800 --> 00:48:03,760 - Pa. - Nara, Hartley. 627 00:48:03,840 --> 00:48:05,120 Nie będziemy tęsknić. 628 00:48:05,200 --> 00:48:06,280 Pa, Hartley. 629 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 Bywaj. 630 00:48:07,520 --> 00:48:08,720 Nara, szkoło. 631 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 Pa, Hartley. Miło było cię poznać. 632 00:48:18,560 --> 00:48:21,040 Napisy: Krzysztof Kowalczyk