1 00:00:16,200 --> 00:00:19,880 SELAMAT DATANG DI LIBURAN KELULUSAN 2 00:00:24,840 --> 00:00:27,760 - Ayo balapan ke air. - Gas! Ayo! 3 00:01:12,800 --> 00:01:15,800 Hei, selamat datang di markas pengar. Silakan masuk. 4 00:01:16,800 --> 00:01:18,320 Bagus. Mantap. 5 00:01:19,120 --> 00:01:21,600 Astaga. Tunggu dulu, ini vila kita? 6 00:01:21,680 --> 00:01:23,800 - Dan gratis. - Keren. Lihat pemandangannya. 7 00:01:24,480 --> 00:01:27,040 Pada akhirnya, kau harus menghadapi iblismu. 8 00:01:27,120 --> 00:01:29,440 - Yah, mungkin. - Lihat pemandangannya! 9 00:01:29,520 --> 00:01:32,160 Atau aku bisa kabur ke tempat terjauh dari Australia. 10 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 - Ke Spanyol. - Wow, oke. 11 00:01:33,840 --> 00:01:36,960 Pas banget. Aku bisa bahasa Spanyol. No hablo español. 12 00:01:37,040 --> 00:01:39,200 Jadi, aku dan Amerie di atas. 13 00:01:39,280 --> 00:01:40,280 Di kamar utama. 14 00:01:40,800 --> 00:01:42,840 - Cukup bagus. - Tak heran. 15 00:01:42,920 --> 00:01:44,280 Aku, 'kan, tiba duluan. 16 00:01:44,840 --> 00:01:46,320 Dan bakal selalu kau. 17 00:01:46,840 --> 00:01:48,880 Minggir. Kamar terbaik satunya punyaku. 18 00:01:48,960 --> 00:01:52,240 Senang sekamar denganmu. Kadang Am melolong pas tidur. 19 00:01:52,320 --> 00:01:55,040 Cuma sekali! Aku mimpi jadi manusia serigala. 20 00:01:55,120 --> 00:01:56,480 Ya, "mimpi". 21 00:01:57,240 --> 00:01:58,680 Siapa yang mau minuman? 22 00:01:58,760 --> 00:02:00,160 Seb bawel karena aku di sini, 23 00:02:00,240 --> 00:02:03,800 tapi lebih seru di sini dari griya tawang ayahnya di Chevron. 24 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 Kecuali bak mandi panasnya. 25 00:02:07,480 --> 00:02:09,840 Yah, mungkin. Kenapa tak di kasur, Sayang? 26 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 Kayaknya Sasha pelakunya. 27 00:02:16,480 --> 00:02:18,920 Missy, ada pesta di kapal. Ayo pergi. 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,400 Hore! 29 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 Ca$h! Tolong buatkan untukku juga! 30 00:02:37,160 --> 00:02:39,240 Sial! Ini ibumu! Angkat! 31 00:02:41,040 --> 00:02:41,920 Angkat. 32 00:02:42,720 --> 00:02:44,040 Apa yang kau lakukan? 33 00:02:44,120 --> 00:02:46,480 Ibu pikir aku lagi ikut kamp persekutuan Kristen. 34 00:02:46,560 --> 00:02:47,760 Sudah kelihatan kudus? 35 00:02:47,840 --> 00:02:50,120 Tidak, kau malah kayak lagi sembelit. 36 00:02:51,400 --> 00:02:52,240 Hei, Anthony. 37 00:02:52,320 --> 00:02:54,280 Bapa kami, doakanlah kami para pendosa 38 00:02:54,360 --> 00:02:56,040 Sekarang dan saat kami mati 39 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 Amin 40 00:02:58,200 --> 00:02:59,880 - Amin - Ibu mau mengecek. 41 00:02:59,960 --> 00:03:02,520 Bagaimana lokakarya pertukangan Yesus dan Yusuf-nya? 42 00:03:02,600 --> 00:03:03,640 Semuanya lancar? 43 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 Aku lagi pendalaman soal Tuhan. 44 00:03:05,720 --> 00:03:07,000 Acaranya lancar. 45 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 Siapa di belakangmu? 46 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 Oh, itu? 47 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 Itu Pastor Daniel. Ya. 48 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 Hei, Ant, ayo pergi. 49 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 Aku mau ikut ibadah sebentar lagi. 50 00:03:18,040 --> 00:03:21,640 - Ada apa? - Sudah dulu, Bu. Aku bakal mendoakan Ibu. 51 00:03:21,720 --> 00:03:23,280 - Sayang Ibu, dah. - Ant, tunggu… 52 00:03:25,680 --> 00:03:26,520 Aman? 53 00:03:35,720 --> 00:03:39,760 Jadi, kau merebut topeng ini dari anak kecil? 54 00:03:39,840 --> 00:03:43,640 Ini gila, 'kan? Sasha mustahil melakukannya, 'kan? 55 00:03:43,720 --> 00:03:45,760 Ya, ini gila banget. 56 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 Tapi kenapa ini ada padanya? 57 00:03:48,560 --> 00:03:51,160 Ini buatan tangan. Tak ada yang jual di daring, 58 00:03:51,240 --> 00:03:53,160 artinya mungkin topeng ini cuma ada satu, 59 00:03:53,240 --> 00:03:55,960 berarti yang ada di rekaman dasbor itu dia, bukan Liam. 60 00:03:56,040 --> 00:03:58,480 Kayaknya kau menarik lima kesimpulan sekaligus. 61 00:03:58,560 --> 00:04:00,240 Ayolah, Noah, bantu aku. 62 00:04:00,760 --> 00:04:04,880 Mungkin topeng ini ada banyak. Tak ada di daring, buka berarti tak ada. 63 00:04:04,960 --> 00:04:07,640 Itu bukti terpenting yang memberatkan Liam. 64 00:04:07,720 --> 00:04:11,280 Oke, anggap saja Sasha pelakunya. 65 00:04:12,360 --> 00:04:14,760 Kenapa? Kenapa dia melakukannya? 66 00:04:17,040 --> 00:04:20,560 Mungkin dia lagi mengejar sampah, 67 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 tersandung, lalu tak sengaja menyalakan wahananya. 68 00:04:22,960 --> 00:04:26,040 - Kau serius? - Ayolah, kita lagi berpikir. 69 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 Kau mau mengaitkannya ke Sasha untuk membuktikan dia pelakunya, 70 00:04:33,240 --> 00:04:36,280 dibandingkan Liam yang benci dan mau menyakiti ayah tirinya. 71 00:04:36,360 --> 00:04:37,560 Liam pernah menyakitinya. 72 00:04:39,800 --> 00:04:43,600 Oke, lalu kau mau apa? Mau cari saat yang pas untuk menuduhnya? 73 00:04:43,680 --> 00:04:45,160 Menunjukkan ini padanya? 74 00:04:47,000 --> 00:04:49,720 Itu cara yang bagus untuk merusak liburan ini. 75 00:04:51,720 --> 00:04:52,600 Kau benar. 76 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 Kau memang benar. 77 00:04:54,240 --> 00:04:56,320 Menurutku, kau cuma stres. 78 00:04:57,240 --> 00:05:01,160 Kau lagi menunggu hasil ujian, sekolah sudah selesai. 79 00:05:02,120 --> 00:05:04,720 Kayaknya kau cuma lagi banyak pikiran. 80 00:05:05,240 --> 00:05:06,800 Ini bukan pertama kalinya. 81 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 Kau takkan lakukan hal gila, 'kan? 82 00:05:12,040 --> 00:05:14,760 Aku tak perlu naik ke kapal dan mengawasimu, 'kan? 83 00:05:16,280 --> 00:05:18,720 Tidak. Aku bakal jaga sikap. 84 00:05:19,960 --> 00:05:23,000 Syukurlah. Soalnya, kadang kau memikirkan hal gila. 85 00:05:26,520 --> 00:05:28,440 Simpan topengnya. Bikin takut. 86 00:05:40,320 --> 00:05:42,600 Gas, pesta kapal liburan kelulusan! 87 00:05:42,680 --> 00:05:45,280 Aku senang banget sampai kakiku mati rasa! 88 00:05:45,360 --> 00:05:46,440 Kapalnya keren. 89 00:05:47,080 --> 00:05:50,320 Aku tahu kau bilang jangan sebut kata "Maz pakai T", tapi… 90 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 - Aku tak apa-apa. - Sepatunya keren. 91 00:05:52,480 --> 00:05:53,320 Aku tahu. 92 00:05:54,480 --> 00:05:58,280 Kalau kau mau menangis, meninju sesuatu, atau terapi menjerit, 93 00:05:58,360 --> 00:06:00,200 katanya, malam ini ada purnama. 94 00:06:00,920 --> 00:06:02,560 Tidak apa-apa. 95 00:06:03,760 --> 00:06:05,640 Aku lagi melakukan hal baru 96 00:06:05,720 --> 00:06:09,480 di mana kupendam semua emosiku jauh di dalam bokongku. 97 00:06:09,560 --> 00:06:10,760 Kau paham maksudku? 98 00:06:10,840 --> 00:06:12,480 - Dan itu berhasil. - Ya! 99 00:06:13,280 --> 00:06:15,240 - Quinni. - Panas banget. 100 00:06:15,320 --> 00:06:17,080 Kau itu batu permata, 101 00:06:17,600 --> 00:06:20,760 sekuntum bunga, kotak sereal beras yang baru dibuka. 102 00:06:20,840 --> 00:06:23,360 Kelak, kau bakal ketemu sama seseorang yang luar biasa. 103 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 - Ya. - Cari orang luar biasa di kapal. 104 00:06:25,720 --> 00:06:26,960 - Ya. - Di kapal! 105 00:06:27,040 --> 00:06:28,800 Aku bakal cari dia di kapal. 106 00:06:28,880 --> 00:06:32,360 Aku suka rencana ini. Ayo cari gebetan di kapal untukmu. 107 00:06:32,440 --> 00:06:33,360 Astaga. 108 00:06:33,440 --> 00:06:35,840 - Bukan dia. - Aku bisa cari sendiri. 109 00:06:35,920 --> 00:06:37,600 Bisa berhenti, tidak? 110 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 Noah tak ikut naik kapal? 111 00:06:40,480 --> 00:06:41,360 Apa? 112 00:06:42,240 --> 00:06:43,120 Di mana Noah? 113 00:06:43,640 --> 00:06:47,080 Dia lagi di pesta bak mandi panas Seb yang mana kita tak diundang. 114 00:06:47,160 --> 00:06:48,840 Wow. 115 00:06:48,920 --> 00:06:51,160 Oke, Teman-Teman! 116 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 - Ingat latihan kita? - Ya. 117 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 - Ya? Semua siap? - Posisi. 118 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 - Anthony… - Bapa kami… 119 00:06:55,680 --> 00:06:58,280 Bapa kami yang ada di surga, 120 00:06:58,360 --> 00:06:59,680 dikuduskanlah nama-Mu… 121 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 - Anthony! - Oh, hei, Bu. 122 00:07:02,520 --> 00:07:03,960 Kami lagi doa malam. 123 00:07:04,040 --> 00:07:05,880 Lantas, kok ada suara musik? 124 00:07:07,960 --> 00:07:09,600 Oh, itu… 125 00:07:10,320 --> 00:07:13,680 Ada yang main DJ untuk Yesus. Ya. 126 00:07:13,760 --> 00:07:16,840 - Aku mau tidur dulu… - Ibu mau bicara sama Pastor Daniel. 127 00:07:16,920 --> 00:07:19,320 Ibunya Ant benar-benar sinting. 128 00:07:19,400 --> 00:07:22,520 Baiklah, semua berlutut, buka mulut kalian. 129 00:07:22,600 --> 00:07:26,440 Aku berhasil menyelundupkan darah Kristus, alias tekuila. 130 00:07:32,280 --> 00:07:33,320 Astaga. 131 00:07:49,480 --> 00:07:50,440 Ayo! 132 00:08:03,160 --> 00:08:06,960 SURGA PESELANCAR 133 00:08:15,720 --> 00:08:17,760 - Kau tak tahu cara mainnya. - Bukan begitu. 134 00:08:17,840 --> 00:08:19,400 Tak ada istilah "tiga terbaik". 135 00:08:19,480 --> 00:08:21,720 Kau kalah perang jempol, jadi kau tidur di lantai. 136 00:08:21,800 --> 00:08:22,640 Titik. 137 00:08:23,360 --> 00:08:25,440 Bukan begitu cara mainnya. 138 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 Hei! 139 00:08:28,280 --> 00:08:29,160 Hei. 140 00:08:30,640 --> 00:08:31,880 Di mana Felix? 141 00:08:32,480 --> 00:08:35,520 Di kasur yang ditaburi kelopak mawar di kamar hotel kami, 142 00:08:35,600 --> 00:08:37,080 dan aku kabur. 143 00:08:38,920 --> 00:08:40,080 Brutal. 144 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 - Tunggu, kalian mau… - Bagaimana kalau aku tak jago? 145 00:08:45,040 --> 00:08:47,960 Kalau aku melakukan hal memalukan, lalu dia jadi tak nafsu? 146 00:08:49,000 --> 00:08:52,640 Kadang, ngaceng bisa muncul karena hal-hal tak masuk akal. 147 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 - Kau tak perlu melakukannya. - Perlu. Sut. 148 00:09:17,240 --> 00:09:20,480 Cewek kapal sendirian. Ayo ajak ngobrol. Cepat, Quinni. 149 00:09:20,560 --> 00:09:21,680 Ayo, ayo. 150 00:09:25,960 --> 00:09:28,520 Hai. Salam kenal. Aku Quinni. Bajumu bagus. 151 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Mabuk laut. 152 00:09:32,760 --> 00:09:33,680 Ya ampun. 153 00:09:35,720 --> 00:09:37,240 Selamat ulang tahun! 154 00:09:39,760 --> 00:09:40,840 Kau bakal membaik. 155 00:09:42,240 --> 00:09:44,800 Ayo hindari gunung es itu. Berikutnya. 156 00:09:46,400 --> 00:09:50,680 Bagaimana kalau semua jadi kacau begitu kami ML? 157 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 - Kau lagi sange? - Ya. Banget. 158 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 Bukannya kau sayang dia? 159 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 Ya, sayang banget. 160 00:09:59,040 --> 00:10:01,200 Dan dia bikin kau merasa aman, 'kan? 161 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 Jelas. 162 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 Tapi… 163 00:10:07,120 --> 00:10:11,040 bagaimana kalau inilah yang selama ini dia incar, 164 00:10:11,760 --> 00:10:13,040 lalu aku dicampakkan? 165 00:10:13,760 --> 00:10:15,360 Aku tak bisa menghadapinya. 166 00:10:15,880 --> 00:10:19,480 Dengar, Felix sudah sabar banget sama keaneh… 167 00:10:19,560 --> 00:10:23,080 keunikanmu selama bertahun-tahun. 168 00:10:24,640 --> 00:10:28,480 Kalau dia cuma mau seks, pasti sudah dari lama dia meninggalkanmu. 169 00:10:31,600 --> 00:10:32,920 Aku tak mau terluka. 170 00:10:33,800 --> 00:10:35,120 Kau bisa saja terluka, 171 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 tapi meski itu kejadian, itu biasanya sepadan. 172 00:10:40,600 --> 00:10:42,200 Hidup memang kayak begitu. 173 00:10:45,280 --> 00:10:46,120 Ya. 174 00:10:46,920 --> 00:10:50,400 - Oke, ya. Aku harus ML. - Ya. 175 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 Makasih, ya. 176 00:10:54,800 --> 00:10:55,720 Semangat, Say. 177 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 Aku datang, Felix! 178 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 Bisa jelaskan padaku 179 00:11:01,400 --> 00:11:04,880 kenapa sepupuku meminta saran percintaan darimu? 180 00:11:05,560 --> 00:11:08,400 Oh, kayaknya dia sadar 181 00:11:08,480 --> 00:11:10,760 soal kehebatanku menghadapi hubungan 182 00:11:10,840 --> 00:11:15,240 dan putus cinta, jadi dia mau belajar dari ahlinya. 183 00:11:16,320 --> 00:11:17,160 Ya. 184 00:11:19,360 --> 00:11:21,000 Aku menunggumu membenciku. 185 00:11:21,080 --> 00:11:22,800 Entahlah, rasanya… 186 00:11:24,840 --> 00:11:25,960 Aku tak bisa membencimu. 187 00:11:41,120 --> 00:11:42,200 Kau tak apa-apa? 188 00:11:43,760 --> 00:11:44,800 Am? 189 00:11:45,320 --> 00:11:46,840 Hore! 190 00:11:47,560 --> 00:11:50,000 Ya. Ya, aku tak apa-apa. 191 00:12:15,680 --> 00:12:16,920 Dia cantik. 192 00:12:17,840 --> 00:12:21,520 Jellyfish, aku sayang kau, tapi aku harus melakukannya sendiri. 193 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 Oke, ayo… Ayo ambil minum lagi. 194 00:12:24,480 --> 00:12:26,000 - Oke. - Mau minuman lagi? 195 00:12:26,080 --> 00:12:28,520 - Makasih. - Ayo, Sayang. Lewat sini. 196 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 Kau sedang apa? Aku harus bantu Quinni. 197 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 Quinni bisa menanganinya sendiri. 198 00:12:34,520 --> 00:12:36,600 Aku ingin semuanya baik-baik saja. 199 00:12:36,680 --> 00:12:38,800 Ini kesempatan terakhirku. 200 00:12:38,880 --> 00:12:41,080 Maksudmu, kesempatan terakhir apa? 201 00:12:41,600 --> 00:12:44,200 Aku takkan di sini untuk ide bodoh Amerie lainnya, 202 00:12:44,280 --> 00:12:46,640 atau saat Harper bikin tato di mukanya, 203 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 atau saat ada pasangan konyol lainnya. 204 00:12:48,680 --> 00:12:50,240 Entahlah, Spider dan Ant. 205 00:12:51,440 --> 00:12:53,400 Aku takkan di sini saat Quinni menemukan 206 00:12:53,480 --> 00:12:55,440 orang yang pantas untuknya. 207 00:12:55,520 --> 00:12:57,200 Kau bukan mau ke Bulan. 208 00:12:57,880 --> 00:12:58,720 Oke? 209 00:12:59,240 --> 00:13:02,240 Aku bakal kasih kabar. Kau bisa ngobrol sama Quinni dan semua. 210 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 Itu berbeda. 211 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 Sekolah menyebalkan, 212 00:13:05,920 --> 00:13:09,040 tapi setidaknya aku bisa lihat tampang bodoh mereka setiap hari. 213 00:13:09,120 --> 00:13:12,840 Kayaknya aku baru sadar aku bakal kangen sama semua ini. 214 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 Hai! Aku Quinni! 215 00:13:37,520 --> 00:13:38,600 Aku Pippa! 216 00:13:38,680 --> 00:13:40,720 - Keren. Kau dari mana? - Brisbane. 217 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 Aku dari Sydney. 218 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 - Keren. - Keren. 219 00:13:43,560 --> 00:13:46,120 - Kau suka apa? - Entahlah. Kau suka apa? 220 00:13:46,720 --> 00:13:48,040 Aku suka katak. 221 00:13:48,640 --> 00:13:49,480 Aku juga suka! 222 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 Astaga, aku suka banget katak! 223 00:13:51,240 --> 00:13:52,800 - Aku juga. - Ya ampun! 224 00:13:52,880 --> 00:13:53,960 Boleh aku menciummu? 225 00:13:54,040 --> 00:13:54,880 Oke! 226 00:13:58,360 --> 00:13:59,920 Kau suka katak jenis apa? 227 00:14:01,120 --> 00:14:02,160 Cokelat Freddo. 228 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 Apa katak asli favoritmu? 229 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Aku tak tahu. 230 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 Kalau dipikir-pikir, katak itu jorok. 231 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 Aku bilang begitu biar kita bisa berciuman. 232 00:14:11,280 --> 00:14:12,200 LOL. 233 00:14:13,400 --> 00:14:14,800 Ya! 234 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 PANGGILAN DARI IBU 235 00:14:32,720 --> 00:14:35,560 Hei, Bu, aku lagi di liburan kelulusan, lihat? 236 00:14:35,640 --> 00:14:37,760 - Kami lagi di kapal! - Kau ikut liburan? 237 00:14:37,840 --> 00:14:41,760 Dan aku tak mau jadi tukang kayu seperti Yesus. 238 00:14:41,840 --> 00:14:45,280 Aku mau jadi tukang leding seperti Super Mario! 239 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 Aku sudah besar sekarang, 240 00:14:47,560 --> 00:14:50,960 dan aku bisa melakukan apa pun yang kumau, oke? 241 00:14:51,040 --> 00:14:54,560 Tak bisa! Kalau kau tak turun dari sana, Ibu akan coret kau dari KK! 242 00:14:54,640 --> 00:14:55,560 No hablo español. 243 00:14:55,640 --> 00:14:56,680 Kau dengar Ibu? 244 00:14:58,640 --> 00:14:59,720 Lihat, Darren? 245 00:15:01,640 --> 00:15:05,000 Aku menghadapi iblisku. Seperti katamu tadi, ingat? 246 00:15:05,080 --> 00:15:06,560 Aku ingat. 247 00:15:07,800 --> 00:15:08,640 Mantap! 248 00:15:12,040 --> 00:15:14,360 Kadang aku bingung, apa Ant mendengarkanku 249 00:15:14,440 --> 00:15:16,880 atau cuma membayangkan wajahku kayak kaki raksasa. 250 00:15:16,960 --> 00:15:20,600 Dia dengar. Oke? Mereka semua dengar. 251 00:15:20,680 --> 00:15:22,120 Semuanya bakal berbeda, 252 00:15:22,200 --> 00:15:24,320 tapi takkan ada yang melupakanmu. 253 00:15:25,920 --> 00:15:27,440 Itu mustahil. 254 00:15:33,800 --> 00:15:34,720 Kemarilah. 255 00:16:21,400 --> 00:16:23,160 Aduh, aku kebelet pipis. 256 00:16:29,160 --> 00:16:30,200 Kita berhasil. 257 00:16:30,800 --> 00:16:31,680 Ya. 258 00:16:36,160 --> 00:16:39,440 - Sudah kau dapatkan yang kau mau? - Apa? 259 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 Sudah dapatkan yang kau mau? 260 00:16:43,400 --> 00:16:45,120 Memangnya apa yang aku mau? 261 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 Masih aku pikirkan. 262 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 Kurasa aku lagi berusaha memahami 263 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 kenapa kau benci banget sama kami. 264 00:16:55,880 --> 00:16:56,920 Aku tak benci kalian. 265 00:16:57,000 --> 00:17:00,600 Kami dikeluarkan, Malakai terluka, orang tua kami mengamuk. 266 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 Ya, aku tahu. 267 00:17:05,200 --> 00:17:06,680 Maksudmu apa, sih? 268 00:17:08,880 --> 00:17:10,440 Kita semua pernah bikin kesalahan. 269 00:17:11,160 --> 00:17:16,440 Kita semua pernah bikin kesalahan besar yang harus kita tanggung. 270 00:17:16,960 --> 00:17:18,760 Dan kalau ada satu hal yang kupelajari, 271 00:17:18,840 --> 00:17:21,720 cerita sama orang lain itu bisa membantu banget. 272 00:17:30,080 --> 00:17:34,120 Astaga, obat apa pun yang kau minum, itu nampol banget. 273 00:17:34,960 --> 00:17:37,560 - Hei, dia memotong antrean! - Oi! Antre! 274 00:18:07,360 --> 00:18:08,240 Hei! 275 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 Quinni? 276 00:18:09,800 --> 00:18:10,640 Sasha. 277 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 Kau tak apa-apa? 278 00:18:17,280 --> 00:18:20,320 - 60 menit sebelum Operasi Palkon. - Peringatan, ada Sasha. 279 00:18:20,400 --> 00:18:21,960 - Mundur! Mundur! - Tidak, pergi! 280 00:18:22,040 --> 00:18:24,120 Kalau dia sampai merusak ini, awas saja… 281 00:18:24,200 --> 00:18:25,160 Dia merusak semuanya. 282 00:18:25,240 --> 00:18:27,760 Siapa mau bilang kalau dia tak diajak liburan kelulusan? 283 00:18:27,840 --> 00:18:29,640 - Bukan aku. - Tinggalkan di pom bensin. 284 00:18:29,720 --> 00:18:31,680 Sashy! Lihat apa yang kudapat! 285 00:18:31,760 --> 00:18:35,480 Kevin, sudah kubilang jangan habiskan uangmu untuk itu. 286 00:18:35,560 --> 00:18:37,320 Sini, kita pulang. 287 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 Ayo. 288 00:18:48,480 --> 00:18:50,960 Sampai nanti. Keluar dari sini. 289 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 Ya, sampai jumpa besok, Wazza. 290 00:19:02,480 --> 00:19:05,080 - Kenapa kau mengacaukan semua? - Perusak suasana. 291 00:19:05,160 --> 00:19:08,440 - Astaga, kau bikin capek. - Cari kegiatan, Pecundang. 292 00:19:20,280 --> 00:19:21,440 Ayo. 293 00:19:21,520 --> 00:19:22,400 Tahan. 294 00:19:22,480 --> 00:19:23,880 Tahan. 295 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 Oh, Bruno. 296 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 Cepat. 297 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 Rasakan, Seb. 298 00:19:50,520 --> 00:19:51,640 - Ya ampun. - Apa itu? 299 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 Tunggu, apa yang terjadi? 300 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 Am, apa yang kau lakukan? 301 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Aku bingung banget. 302 00:20:05,000 --> 00:20:06,240 Sasha! 303 00:20:06,320 --> 00:20:07,680 - Kembali! - Ada apa? 304 00:20:07,760 --> 00:20:09,280 - Ada yang bisa jelaskan? - Sasha! 305 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 - Oi! - Amerie! 306 00:20:10,440 --> 00:20:13,080 - Kita mau ke mana? - Apa yang terjadi? 307 00:20:13,160 --> 00:20:14,880 Tolong jangan. 308 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 - Kenapa kau melakukannya? - Ada apa? 309 00:20:18,680 --> 00:20:20,800 - Kenapa bawa itu? - Kenapa kau menyalakannya? 310 00:20:20,880 --> 00:20:22,760 - Bukan aku! - Jangan bohong! 311 00:20:22,840 --> 00:20:25,960 Astaga, stop! Jangan ganggu dia! Itu sudah berakhir! 312 00:20:27,160 --> 00:20:29,880 Sash? Kau bukan pelakunya, 'kan? 313 00:20:32,160 --> 00:20:33,800 Sasha, ayo bilang. 314 00:20:35,800 --> 00:20:36,960 Sasha, ayo bilang! 315 00:20:39,280 --> 00:20:41,240 Seharusnya kau diam di pertemuan Brunos. 316 00:20:41,320 --> 00:20:44,120 - Dasar caper. - Makanya kami tak mau main denganmu. 317 00:20:44,200 --> 00:20:49,000 - Kami memblokirmu. - Makanya semua orang membencimu! 318 00:20:54,480 --> 00:20:56,280 - Apa yang terjadi? - Entahlah. 319 00:20:56,360 --> 00:20:57,920 Ayo pergi. 320 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 Malakai, tinggalkan saja! 321 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 Oi! 322 00:21:03,960 --> 00:21:05,800 Pergi! Lari, lari! 323 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 Lari! 324 00:21:06,960 --> 00:21:08,240 Astaga! 325 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 Maafkan aku. 326 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 - Apa? - Tidak, itu… 327 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 - Apa? - Wah, parah banget! 328 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 - Gila, ya? - Sasha! 329 00:21:28,640 --> 00:21:31,080 - Kau ini kenapa? - Kami hampir masuk penjara! 330 00:21:31,160 --> 00:21:33,360 - Tega, ya? - Ayahku tak melihatku lulus! 331 00:21:33,440 --> 00:21:35,080 Dasar cewek sialan! 332 00:21:40,080 --> 00:21:41,240 Sasha! 333 00:21:42,560 --> 00:21:44,000 - Sasha! - Sash! 334 00:21:44,080 --> 00:21:46,040 - Tak terlihat! - Dia tak bisa renang! 335 00:21:46,120 --> 00:21:47,920 - Ada yang lihat dia? - Ada gelembung? 336 00:21:48,520 --> 00:21:50,200 - Panggil orang! - Selamatkan dia! 337 00:21:50,280 --> 00:21:51,760 - Dia bakal tenggelam! - Jangan. 338 00:21:51,840 --> 00:21:54,160 - Tidak, jangan. Am! - Sasha! 339 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 Amerie! 340 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 Amerie, jangan! 341 00:21:56,720 --> 00:21:57,600 Ya ampun! 342 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 - Sial! - Anjrit! 343 00:21:59,120 --> 00:22:00,520 Masih ada yang beginian? 344 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 - Kuselamatkan dia! - Tidak! 345 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 Mala… 346 00:22:03,640 --> 00:22:04,520 Hei, hei! 347 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 - Jangan! - Sasha! 348 00:22:07,200 --> 00:22:08,280 Stop, stop, stop! 349 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 Sasha! 350 00:22:09,520 --> 00:22:10,560 Sasha! 351 00:22:19,120 --> 00:22:20,840 - Sasha! - Kalian lihat dia? 352 00:22:20,920 --> 00:22:22,520 - Di sana, di sana! - Di mana? 353 00:22:23,120 --> 00:22:24,040 Di sana! 354 00:22:34,160 --> 00:22:35,120 Tolong! 355 00:22:58,760 --> 00:23:00,600 Kenapa kau melakukannya, Sash? 356 00:23:06,760 --> 00:23:08,080 Waktu aku membaca 357 00:23:09,120 --> 00:23:11,000 obrolan grup "Bukan Sasha", 358 00:23:11,520 --> 00:23:15,120 waktu aku sadar kalian semua sengaja mengucilkanku, 359 00:23:16,360 --> 00:23:19,560 kayak ada semacam tombol yang menyala di otakku. 360 00:23:22,240 --> 00:23:25,360 Itu membuktikan sesuatu yang selama ini kupikirkan. 361 00:23:27,600 --> 00:23:31,320 Ada sesuatu yang salah dalam diriku yang bikin semua membenciku. 362 00:23:34,280 --> 00:23:36,000 Waktu aku menekan tombol itu, 363 00:23:36,080 --> 00:23:38,800 aku tahu itu hal yang tak bisa kubatalkan. 364 00:23:41,560 --> 00:23:43,120 Aku tak mau menyakiti siapa pun. 365 00:23:43,200 --> 00:23:45,080 Kenapa tak cerita sama kami? 366 00:23:46,720 --> 00:23:48,040 Tadinya mau. 367 00:23:48,560 --> 00:23:51,000 Awalnya, aku takut ngomong sama kalian. 368 00:23:51,600 --> 00:23:53,960 Tapi akhirnya aku berani untuk mengaku. 369 00:23:55,280 --> 00:23:57,880 Lalu kalian semua memelukku di klub boling. 370 00:23:58,640 --> 00:23:59,880 Aku jadi merasa… 371 00:24:00,960 --> 00:24:04,240 aku tak sanggup kehilangan kalian lagi. 372 00:24:07,080 --> 00:24:08,480 Aku menyesal banget. 373 00:24:08,560 --> 00:24:11,040 Tolong percaya padaku. Aku menyesal banget. 374 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 Tolong jangan laporkan aku. 375 00:24:18,200 --> 00:24:19,400 Kau serius? 376 00:24:20,080 --> 00:24:22,240 Aku tak mau dipenjara karena ini. 377 00:24:23,240 --> 00:24:24,120 Aku tak bisa. 378 00:24:24,200 --> 00:24:26,440 Umurku 18, aku akan diadili sebagai orang dewasa. 379 00:24:26,520 --> 00:24:27,360 Aku tak bisa. 380 00:24:27,920 --> 00:24:30,120 Maafkan aku. Maaf, tapi aku tak bisa. 381 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 Wah, parah banget dia minta itu sama kita. 382 00:24:36,000 --> 00:24:36,920 Masa? 383 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 Tidak, kita semua salah. 384 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 Ya, tapi dia yang menyalakan wahana dan membohongi kita. 385 00:24:44,600 --> 00:24:47,280 Kita melakukan sesuatu yang bikin kita di posisi sekarang. 386 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 Aku mungkin takkan bilang siapa pun. 387 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 Kita sudah jahat padanya. 388 00:24:54,040 --> 00:24:55,880 Kita ghosting dia. 389 00:24:58,480 --> 00:25:03,440 Oke, dengar, ya. Liam di penjara. Dan kini kita tahu dia tak bersalah. 390 00:25:23,840 --> 00:25:24,680 Tetap diam. 391 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 Aduh. 392 00:25:28,960 --> 00:25:31,920 Astaga. Bagaimana sikumu habis renang sejauh itu? 393 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 Maksudmu, bahuku? 394 00:25:33,440 --> 00:25:36,080 Ya, tak apa-apa, makasih. 395 00:25:38,320 --> 00:25:42,400 Tidak, Ibu sudah mengizinkanku untuk balik ke Jenewa, jadi… 396 00:25:43,480 --> 00:25:44,320 Ya. 397 00:25:45,200 --> 00:25:46,080 Oh. 398 00:25:46,600 --> 00:25:47,480 Bagus, dong. 399 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 Kapan berangkat? 400 00:25:52,000 --> 00:25:53,520 Kayaknya aku mau di sini. 401 00:25:54,920 --> 00:25:55,760 Ya. 402 00:25:55,840 --> 00:25:58,160 Kukira kau lebih betah di sana. 403 00:25:58,680 --> 00:26:00,520 Kukira di sini kacau. 404 00:26:00,600 --> 00:26:02,640 Memang, tapi… 405 00:26:04,720 --> 00:26:06,600 kayaknya aku juga sudah kacau. 406 00:26:07,200 --> 00:26:09,280 Jadi, mungkin tempatku di sini. 407 00:26:11,280 --> 00:26:14,800 - Lalu, apa rencanamu? - Aku belum tahu. 408 00:26:14,880 --> 00:26:16,200 Mungkin kuliah? 409 00:26:16,840 --> 00:26:17,920 Mencari kerja? 410 00:26:19,960 --> 00:26:22,360 Kalau kau? Apa rencanamu? 411 00:26:24,200 --> 00:26:28,720 Yah, aku sudah diterima di jurusan psikologi SMU, jadi… 412 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 - Keren. - Makasih. 413 00:26:30,040 --> 00:26:32,000 Tunggu, itu yang kau mau, 'kan? 414 00:26:32,080 --> 00:26:34,520 Ya, pilihan pertama, jadi… 415 00:26:36,560 --> 00:26:38,160 Tapi tak bakal aku ambil. 416 00:26:38,960 --> 00:26:41,160 Aku mau bilang ke polisi kalau aku pelakunya 417 00:26:41,240 --> 00:26:42,960 biar Liam dibebaskan. 418 00:26:43,760 --> 00:26:45,040 Kau bercanda, 'kan? 419 00:26:45,120 --> 00:26:45,960 Tidak. 420 00:26:49,440 --> 00:26:51,040 Ya, tapi tak bisa begitu. 421 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Kau tak bisa disalahkan untuk semua ini. 422 00:26:54,080 --> 00:26:57,200 Semua takkan terjadi andai aku tak bikin grup "Bukan Sasha". 423 00:26:57,280 --> 00:26:59,920 Dan bikin lelucon balas dendam ke Brunos, 424 00:27:00,000 --> 00:27:03,160 mencari patung itu, dan masalah karnaval itu. 425 00:27:03,240 --> 00:27:08,000 Aku yang memulai semuanya, rasanya memang harus aku yang selesaikan. 426 00:27:08,080 --> 00:27:10,240 Nanti kau punya catatan kriminal. 427 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 Tidak, belum tentu. 428 00:27:12,560 --> 00:27:13,640 Ya, mungkin. 429 00:27:13,720 --> 00:27:17,160 Tapi aku masih 17 tahun, beda sama Sasha, 430 00:27:17,240 --> 00:27:19,360 dan aku belum pernah melakukan kejahatan. 431 00:27:19,880 --> 00:27:23,680 Ini bukan percobaan pembunuhan atau penyerangan, seperti tuntutan Liam. 432 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 Jadi, kau sudah riset, ya? 433 00:27:26,400 --> 00:27:27,280 Sudah. 434 00:27:30,400 --> 00:27:32,440 Risikonya besar. 435 00:27:33,040 --> 00:27:33,960 Ya. 436 00:27:36,600 --> 00:27:39,120 Ada yang bisa kubilang biar kau tak melakukan ini, atau… 437 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 Tidak ada. 438 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 Kau memang sinting, Amerie Wadia. 439 00:27:48,360 --> 00:27:50,960 - Sinting banget? - Ya, banget. 440 00:27:52,880 --> 00:27:53,760 Yah… 441 00:28:07,400 --> 00:28:08,480 Jangan, kau gila. 442 00:28:08,560 --> 00:28:10,280 Lalu bagaimana memperbaiki ini? 443 00:28:10,360 --> 00:28:11,720 Biar Sasha yang disalahkan. 444 00:28:11,800 --> 00:28:13,960 Dia tak mau, dan kami tak bisa memaksanya. 445 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 Kalian bisa. 446 00:28:14,960 --> 00:28:17,160 Ya, tapi kami tak mau. 447 00:28:17,240 --> 00:28:20,920 Oke. Kalau begitu, diam saja. Tak usah lakukan apa pun. 448 00:28:21,000 --> 00:28:23,120 Itu yang kau mau aku lakukan? Diam? 449 00:28:24,720 --> 00:28:25,640 Wow. 450 00:28:26,640 --> 00:28:29,000 Kau pikir kau melakukan hal mulia, tapi ini serius. 451 00:28:29,080 --> 00:28:31,440 - Aku tahu ini serius. - Ini bukan cuma soal kau. 452 00:28:31,520 --> 00:28:35,360 Semua keinginan kita sesuai rencana. Lalu kau mau buang itu semua? 453 00:28:35,440 --> 00:28:37,320 Masa depan kita, kuliah. Demi apa, Sasha? 454 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 Demi cowok yang punya catatan kriminal? 455 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 Liam tak bersalah, Noah. 456 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 Nanti apa kata orang? 457 00:28:43,800 --> 00:28:44,720 Siapa? 458 00:28:46,920 --> 00:28:47,760 Semua orang. 459 00:28:48,720 --> 00:28:52,320 Aku harus bilang apa ke semua waktu aku kuliah, dan kau… 460 00:28:58,440 --> 00:28:59,920 Kukira kau lebih pintar. 461 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Tidak. 462 00:29:04,000 --> 00:29:06,120 Masih cewek tolol yang sama. 463 00:29:07,120 --> 00:29:09,720 Ini bakal mengubah segalanya buat kita. 464 00:29:15,200 --> 00:29:16,440 Ya, kau benar. 465 00:29:19,440 --> 00:29:22,080 Kayaknya hubungan ini takkan berhasil, Noah. 466 00:29:27,400 --> 00:29:28,320 Amerie… 467 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 RESEPSIONIS 468 00:29:34,120 --> 00:29:38,400 PENGUMUMAN SEMUA TAMU WAJIB MELAPOR KE RESEPSIONIS 469 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 Bisa kubantu? 470 00:29:43,360 --> 00:29:46,040 Ya, aku yang bikin pegawai karnaval koma. 471 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 Apa ini lelucon? 472 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 Bukan. 473 00:29:50,760 --> 00:29:54,040 Lantas, kenapa ada orang lain yang kemari kurang dari 30 menit lalu 474 00:29:54,120 --> 00:29:56,120 dan bilang hal yang sama? 475 00:30:19,160 --> 00:30:21,680 Kau ingat waktu kelas 7, kita kena masalah 476 00:30:21,760 --> 00:30:24,480 gara-gara melempar roti lapis jamuran ke Sandra Fonsecka? 477 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Ya ampun. 478 00:30:27,360 --> 00:30:31,280 Ya, dia berlepotan kayak habis kena kembang api jamuran. 479 00:30:33,400 --> 00:30:34,480 Konyol sekali. 480 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 Jujur, ini rasanya sama. 481 00:30:40,320 --> 00:30:42,720 Kita harus menunggu lama di luar kantor Woodsy, 482 00:30:42,800 --> 00:30:44,280 lalu aku mulai menangis 483 00:30:44,360 --> 00:30:47,840 karena aku takut banget sama apa yang bakal terjadi. 484 00:30:49,880 --> 00:30:52,000 Tapi kau terus memegang tanganku. 485 00:30:58,440 --> 00:30:59,920 Aku juga merindukanmu. 486 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 Nona So? 487 00:31:10,400 --> 00:31:11,360 Mari lewat sini. 488 00:31:15,840 --> 00:31:16,920 Kau pasti bisa. 489 00:31:59,800 --> 00:32:00,640 Ya. 490 00:32:09,080 --> 00:32:10,400 Bawa atau buang? 491 00:32:13,040 --> 00:32:13,960 Buang? 492 00:32:19,600 --> 00:32:21,320 Oh, jelas harus dibawa. 493 00:32:25,400 --> 00:32:27,120 Andai aku bisa membawamu. 494 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 Hei. 495 00:32:32,720 --> 00:32:34,840 Jangan emosional dulu, Jellyfish. 496 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 Kau benar. 497 00:32:38,840 --> 00:32:39,800 Kau benar. 498 00:32:50,320 --> 00:32:51,560 Bawa atau buang? 499 00:33:00,200 --> 00:33:04,720 TETAPLAH MENULIS TAZ 500 00:33:19,160 --> 00:33:23,520 SINGGASANA BELUDRU 501 00:33:27,440 --> 00:33:29,680 SINGGASANA BELUDRU KARYA QUINNI GALLAGHER-JONES 502 00:33:41,520 --> 00:33:45,960 UMATNYA AKAN MUSNAH KALAU DIA TAK MENGGOYANGKAN VAGINANYA. 503 00:33:56,800 --> 00:33:59,680 Mungkin Nenek sudah mati saat kau pergi. 504 00:33:59,760 --> 00:34:01,360 Astaga, Nek. 505 00:34:02,520 --> 00:34:04,000 Mungkin besok Nenek mati. 506 00:34:04,520 --> 00:34:06,360 Kalau kau pergi dan Nenek mati, 507 00:34:06,440 --> 00:34:08,640 Nenek takkan pernah menyesal menyuruhmu pergi. 508 00:34:08,720 --> 00:34:12,440 Tapi kalau kau bertahan cuma demi Nenek, penyesalan itu akan kubawa sampai mati. 509 00:34:12,520 --> 00:34:13,880 Bukan cuma itu. 510 00:34:16,280 --> 00:34:18,360 Begini, aku belum pernah 511 00:34:19,080 --> 00:34:20,520 ke luar negeri. 512 00:34:21,200 --> 00:34:23,520 Aku hampir tak pernah keluar dari negara bagian ini. 513 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 Semua itu, itu rasanya… 514 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 kayak untuk orang lain, bukan aku. 515 00:34:31,480 --> 00:34:34,160 Jangan bilang kau takut naik pesawat. 516 00:34:34,240 --> 00:34:35,080 Tidak. 517 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Tidak. 518 00:34:38,240 --> 00:34:39,120 Mungkin. 519 00:34:40,560 --> 00:34:43,120 Entahlah. Aku belum pernah naik pesawat. 520 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 Percayalah, Nak, 521 00:34:44,520 --> 00:34:47,240 tak ada yang lebih menakutkan dibanding apa yang kau alami. 522 00:34:47,320 --> 00:34:49,440 Kau pernah dipenjara, jadi anggota geng, 523 00:34:49,520 --> 00:34:51,160 melihat Nenek telanjang. 524 00:34:53,440 --> 00:34:56,360 Hanya karena kau terlahir di dunia kecil, 525 00:34:56,440 --> 00:34:59,120 bukan berarti kau tak berhak dengan dunia besar. 526 00:35:01,280 --> 00:35:02,240 Ya. 527 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 Aku juga tak mampu beli tiket… 528 00:35:06,160 --> 00:35:10,840 Menurutmu, kenapa Nenek mengumpulkan Flybuys selama 30 tahun? 529 00:35:16,080 --> 00:35:18,880 - Bakal kangen perpustakaan keliling ini. - Jangan bodoh. 530 00:35:24,160 --> 00:35:26,080 Selama bertahun-tahun jadi guru, 531 00:35:26,160 --> 00:35:30,480 Ibu tak pernah mendapat sekelompok murid yang memberi Ibu banyak masalah. 532 00:35:31,960 --> 00:35:33,880 Dan begitu banyak batu ginjal. 533 00:35:34,920 --> 00:35:36,080 Ibu gatal karena stres. 534 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 Ya, Jojo gatal-gatal karena stres. 535 00:35:39,600 --> 00:35:40,960 Tapi kami sudah bicara, 536 00:35:41,040 --> 00:35:44,960 dan setelah semua yang kita alami bersama, 537 00:35:45,480 --> 00:35:47,960 rasanya kurang tepat kalau kapsul waktu kita ditutup 538 00:35:48,040 --> 00:35:49,760 tanpa memasukkan barang-barang kalian. 539 00:35:49,840 --> 00:35:54,480 Kami menyambut kalian di upacara tidak resmi kelulusan kalian. 540 00:35:56,560 --> 00:36:00,320 Ini kesempatan terakhir Ibu untuk memberi kalian nasihat 541 00:36:00,400 --> 00:36:02,880 sebelum kalian menghadapi dunia. Jadi, ini dia. 542 00:36:02,960 --> 00:36:05,640 Ayo berkumpul, lebih dekat. Jangan malu-malu. 543 00:36:12,520 --> 00:36:17,640 Seperti yang dikatakan tūpuna wahine atau neneknya Ibu, 544 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 jangan jadi bajingan. 545 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 Kejujuran itu menyakitkan, 546 00:36:26,400 --> 00:36:28,480 tapi kebohongan itu racun. 547 00:36:30,240 --> 00:36:33,800 Memberi orang lain kesempatan kedua, sama dengan memberi itu pada diri sendiri. 548 00:36:33,880 --> 00:36:36,000 Jika mau sesuatu yang belum kalian miliki, 549 00:36:36,080 --> 00:36:39,160 kalian harus melakukan sesuatu yang belum pernah dilakukan. 550 00:36:40,240 --> 00:36:43,800 Dan jangan biarkan orang yang kalian sayangi lupa 551 00:36:43,880 --> 00:36:45,720 bahwa kalian menyayangi mereka. 552 00:36:46,520 --> 00:36:48,440 Selalu katakan itu pada mereka. 553 00:36:50,680 --> 00:36:51,560 Baiklah. 554 00:36:55,040 --> 00:36:57,160 Oke, dimulai dari Ibu. 555 00:36:59,960 --> 00:37:01,280 Oh, Jojo. 556 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Wow. 557 00:37:20,080 --> 00:37:21,800 P.E.J.U. 558 00:37:26,120 --> 00:37:28,800 MENYELAMI KEGELAPAN - BUKU 9 ANGELINE OF THE UNDERWORLD 559 00:37:59,400 --> 00:38:01,680 PROYEK WANITA GLOBAL 560 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 Ini pesan terakhir dari Ibu. 561 00:38:43,960 --> 00:38:46,120 Kalian kini akan menghadapi dunia. 562 00:38:46,960 --> 00:38:48,160 Kalian sudah dewasa. 563 00:38:49,760 --> 00:38:50,680 Ini saatnya. 564 00:38:52,440 --> 00:38:53,320 Oke? 565 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 Tak ada lagi alasan. 566 00:38:56,760 --> 00:38:59,680 Kalian bertanggung jawab atas diri kalian sendiri. 567 00:39:02,960 --> 00:39:04,920 Jadi, tunjukkan kemampuan kalian. 568 00:39:05,680 --> 00:39:07,360 - Makasih, Bu. - Oke. 569 00:39:17,640 --> 00:39:18,720 Kita bikin sesi "SLT"? 570 00:39:20,200 --> 00:39:25,400 SLT! SLT! SLT! 571 00:39:25,480 --> 00:39:27,800 SLT! SLT! SLT! 572 00:39:38,240 --> 00:39:40,200 JELLYFISH - WAKIL KETUA - MISS B 573 00:39:41,280 --> 00:39:44,720 HARPS JALANG PETA 574 00:40:06,120 --> 00:40:07,440 Rasanya lucu. 575 00:40:07,520 --> 00:40:11,520 Di kantor polisi, aku merasa lega. 576 00:40:13,520 --> 00:40:17,200 Aku sadar, aku bahkan tak yakin aku mau ambil jurusan itu. 577 00:40:17,280 --> 00:40:20,200 Entah aku memang mau kuliah, atau cuma mau kuliah 578 00:40:20,280 --> 00:40:22,880 karena aku merasa itu yang harus kita lakukan setelah SMA? 579 00:40:23,400 --> 00:40:25,320 Lalu, apa yang mau kau lakukan? 580 00:40:25,400 --> 00:40:27,200 Entahlah. 581 00:40:27,280 --> 00:40:28,800 Gila, ya? 582 00:40:29,640 --> 00:40:30,840 Ya ampun. 583 00:40:31,480 --> 00:40:33,840 Bukannya seharusnya aku sudah tahu, ya? 584 00:40:34,840 --> 00:40:36,080 Tidak. 585 00:40:36,680 --> 00:40:37,880 Aku belum tahu. 586 00:40:44,760 --> 00:40:45,640 Sebentar. 587 00:41:00,520 --> 00:41:02,720 DITAKDIRKAN 588 00:41:06,400 --> 00:41:07,480 Aku ikut denganmu. 589 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 Apa? 590 00:41:13,360 --> 00:41:14,600 Jangan bercanda. Serius? 591 00:41:14,680 --> 00:41:16,800 - Ya, aku mau ikut. - Kau serius? 592 00:41:24,960 --> 00:41:25,800 Hei. 593 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 - Oke. - Pakai sabuk pengaman. 594 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Oki-doki. 595 00:41:36,920 --> 00:41:39,800 - Wolfe Creek, kami datang, Say. - Ya, siap-siap. 596 00:41:39,880 --> 00:41:41,680 - Tunggu, stop. - Apa? 597 00:41:42,480 --> 00:41:43,840 Sikat gigiku kelupaan. 598 00:41:45,200 --> 00:41:49,400 Astaga. Tinggal beli sikat gigi baru di pom bensin. Ribet amat. 599 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 Oke. 600 00:41:55,680 --> 00:41:57,160 - Asyik… - Tunggu! 601 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 Maaf. 602 00:42:00,920 --> 00:42:01,760 Ya ampun. 603 00:42:01,840 --> 00:42:04,080 Maaf. Maaf soal barusan. Aku cuma… 604 00:42:04,160 --> 00:42:06,840 Tadi aku takut tak keburu. 605 00:42:07,800 --> 00:42:11,040 Aku tak bisa melepasmu tanpa pamit. 606 00:42:14,400 --> 00:42:16,080 Jadi, selamat tinggal. 607 00:42:16,160 --> 00:42:17,520 Selamat tinggal, Am. 608 00:42:20,880 --> 00:42:22,760 Ya. Kau juga, Harps. 609 00:42:22,840 --> 00:42:24,240 Maaf. Sampai ketemu. 610 00:42:28,720 --> 00:42:30,160 Oke, berangkat sana. 611 00:42:30,240 --> 00:42:32,160 Hati-hati menyetirnya. Fokus ke jalan. 612 00:42:32,240 --> 00:42:34,080 Sudah, itu saja. 613 00:42:34,160 --> 00:42:35,000 Jadi… 614 00:42:36,000 --> 00:42:37,320 Ya. Sampai ketemu, Am. 615 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 Sampai ketemu. 616 00:42:40,640 --> 00:42:41,480 Ya. 617 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 - Hei, Harps… - Ya. Ya, sana pergi. 618 00:43:25,720 --> 00:43:28,880 Semua masalah yang kita lewati bikin ini makin berarti bagiku. 619 00:43:29,400 --> 00:43:30,320 Bagiku juga. 620 00:43:33,320 --> 00:43:34,680 Aku mencintaimu, Malakai. 621 00:43:35,280 --> 00:43:36,720 Aku mencintaimu, Amerie. 622 00:43:42,160 --> 00:43:44,760 Pokoknya, kau harus di sini waktu aku pulang. 623 00:43:46,280 --> 00:43:48,080 Aku takkan ke mana-mana. 624 00:44:08,440 --> 00:44:09,760 - Dah! - Sampai ketemu. 625 00:44:12,040 --> 00:44:12,920 Hore! 626 00:44:14,760 --> 00:44:16,880 Ya, itu baru sobatku. 627 00:44:41,440 --> 00:44:44,920 Hore! Tuh, 'kan? Sudah kubilang kau bakal diterima! 628 00:44:45,000 --> 00:44:46,560 Aku bangga padamu, Dik. 629 00:44:46,640 --> 00:44:48,440 Aku bangga padamu. Tuh, 'kan? 630 00:44:51,960 --> 00:44:53,360 JASA LEDING BOG BROTHERS 631 00:44:57,080 --> 00:44:58,240 Ya, kau pasti bisa. 632 00:45:26,840 --> 00:45:27,840 KERJA SOSIAL 633 00:45:38,120 --> 00:45:38,960 Hei. 634 00:45:45,400 --> 00:45:48,960 Ya! Oke, ayo! Ulurkan tangannya! 635 00:45:49,040 --> 00:45:51,840 Tiga, dua, satu! Ya! 636 00:45:53,040 --> 00:45:54,640 Ayo, ayo, ayo! 637 00:46:01,320 --> 00:46:02,360 Ayo berangkat. 638 00:46:06,560 --> 00:46:08,720 CA$H AKU MENCINTAIMU, DARREN 639 00:46:13,360 --> 00:46:14,480 AKU SANGAT MENCINTAIMU 640 00:46:43,240 --> 00:46:45,680 Oke, Jalang Peta, kita mau ke mana? 641 00:46:50,240 --> 00:46:51,520 Lurus ke depan, Say. 642 00:47:17,800 --> 00:47:19,520 SMA HARTLEY 643 00:47:28,240 --> 00:47:29,600 Astaga. 644 00:47:30,240 --> 00:47:31,200 Hei, Quinni. 645 00:47:44,600 --> 00:47:46,080 Oh, hei, tak lihat kau… 646 00:47:47,960 --> 00:47:49,560 Halo, halo, halo? 647 00:47:50,240 --> 00:47:51,160 Hei. 648 00:47:58,040 --> 00:47:59,880 Kami mencintaimu, Hartley. 649 00:47:59,960 --> 00:48:01,160 Dah, Hartley. 650 00:48:01,800 --> 00:48:03,760 - Dah. - Dah, Hartley. 651 00:48:03,840 --> 00:48:05,120 Kau akan dirindukan. 652 00:48:05,200 --> 00:48:06,280 Dah, Hartley. 653 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 Dah, Hartley. 654 00:48:07,520 --> 00:48:08,720 Dah, SMA Hartley. 655 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 Dah, Hartley. Senang bisa mengenalmu. 656 00:48:18,560 --> 00:48:21,040 Terjemahan subtitle oleh Lina