1 00:00:16,200 --> 00:00:19,880 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ, ΑΠΟΦΟΙΤΟΙ 2 00:00:24,840 --> 00:00:27,760 -Παραβγαίνουμε μέχρι τη θάλασσα; -Μέσα, φύγαμε! 3 00:01:12,800 --> 00:01:15,880 Καλώς ήρθατε στον ναό του χανγκόβερ. Περάστε. 4 00:01:16,800 --> 00:01:18,320 Ωραία. Υπέροχα. 5 00:01:19,120 --> 00:01:22,320 Απίστευτο. Κάτσε, εδώ θα μείνουμε; Τι λες τώρα; 6 00:01:22,400 --> 00:01:23,800 Κοιτάξτε εδώ θέα. 7 00:01:24,480 --> 00:01:26,960 Πρέπει να την αντιμετωπίσεις κάποια στιγμή. 8 00:01:27,040 --> 00:01:29,440 -Ναι, μάλλον. -Καλέ, τι θέα είναι αυτή! 9 00:01:29,520 --> 00:01:32,160 Ή να φύγω όσο πιο μακριά γίνεται. 10 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 Δηλαδή στην Ισπανία. 11 00:01:33,840 --> 00:01:35,440 Τέλεια. Μιλώ και τη γλώσσα. 12 00:01:35,520 --> 00:01:36,960 Δεν μιλώ ισπανικά. 13 00:01:37,040 --> 00:01:39,200 Η Άμερι κι εγώ κοιμόμαστε πάνω. 14 00:01:39,280 --> 00:01:41,440 Με δικό μας μπάνιο. Κομπλέ. 15 00:01:41,520 --> 00:01:42,840 Δεν με εκπλήσσει. 16 00:01:42,920 --> 00:01:44,320 Αφού έφτασα πρώτος. 17 00:01:44,840 --> 00:01:46,280 Πάντα πρώτος θα φτάνεις. 18 00:01:46,800 --> 00:01:48,880 Παίρνω το δεύτερο καλύτερο δωμάτιο. 19 00:01:48,960 --> 00:01:50,560 Ευτυχώς θα κοιμηθούμε μαζί. 20 00:01:50,640 --> 00:01:52,360 Η Αμ ουρλιάζει στον ύπνο της. 21 00:01:52,440 --> 00:01:55,160 Μία φορά έγινε! Είδα όνειρο ότι ήμουν λυκάνθρωπος. 22 00:01:55,240 --> 00:01:56,640 Όνειρο το λέμε τώρα. 23 00:01:57,240 --> 00:01:58,680 Ποιος θέλει να πιει; 24 00:01:58,760 --> 00:02:00,440 Με ξέχεσε ο Σεμπ που μένω εδώ, 25 00:02:00,520 --> 00:02:03,680 αλλά προτιμώ εδώ παρά στο ρετιρέ του μπαμπά του. 26 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 Εκεί έχει τζακούζι όμως. 27 00:02:07,480 --> 00:02:08,360 Νομίζω δηλαδή. 28 00:02:08,440 --> 00:02:09,840 Γιατί δεν κάθεσαι; 29 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 Η Σάσα πάτησε το κουμπί. 30 00:02:16,480 --> 00:02:18,920 Μίσι, έχει πάρτι σε σκάφος. Πάμε; 31 00:02:19,000 --> 00:02:20,400 Ναι! 32 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 Κας! Φτιάξε μου κι εμένα ένα, σε παρακαλώ! 33 00:02:36,640 --> 00:02:39,240 Γαμώτο! Αυτή είναι, πάρ' το. 34 00:02:41,040 --> 00:02:41,960 Πάρ' το. 35 00:02:42,720 --> 00:02:46,240 -Μα τι κάνεις; -Νομίζει ότι πήγα κατασκήνωση κατηχητικού. 36 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 Φαίνομαι θεούσος; 37 00:02:47,840 --> 00:02:50,120 Όχι, μάλλον δυσκοίλιος. 38 00:02:51,400 --> 00:02:52,240 Έλα, Άνθονι. 39 00:02:52,320 --> 00:02:54,400 Θεέ μου, ευλόγησον τους αμαρτωλούς 40 00:02:54,480 --> 00:02:56,160 Και στη ζωή και στον θάνατο 41 00:02:56,240 --> 00:02:58,120 Αμήν 42 00:02:58,200 --> 00:02:59,880 Πήρα να δω τι κάνεις. 43 00:02:59,960 --> 00:03:02,520 Πώς πήγε το εργαστήρι ξυλουργικής; 44 00:03:02,600 --> 00:03:03,640 Περνάς καλά; 45 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 Ναι, τα βρήκαμε εδώ με τον Θεό. 46 00:03:05,720 --> 00:03:07,280 Καλά είναι. 47 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 Ποιος είναι πίσω σου; 48 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 Αυτός; 49 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 Ο πάστορας Ντάνιελ. Ναι. 50 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 Άντε, ρε Αντ, τελείωνε. 51 00:03:16,280 --> 00:03:17,960 Έρχομαι για την προσευχή. 52 00:03:18,040 --> 00:03:19,240 Τι συμβαίνει; 53 00:03:19,760 --> 00:03:21,640 Σε κλείνω. Έχω προσευχή τώρα. 54 00:03:21,720 --> 00:03:23,120 -Σ' αγαπώ. -Αντ, στάσου… 55 00:03:25,680 --> 00:03:26,520 Καλά τα πήγα; 56 00:03:35,720 --> 00:03:39,760 Δηλαδή την πήρες απ' τα χέρια ενός μικρού παιδιού. 57 00:03:39,840 --> 00:03:41,000 Παράλογο δεν είναι; 58 00:03:41,080 --> 00:03:43,280 Δεν μπορεί να το έκανε η Σάσα. Σωστά; 59 00:03:43,800 --> 00:03:45,760 Ναι, είναι εντελώς παράλογο. 60 00:03:46,960 --> 00:03:48,520 Γιατί έχει τη μάσκα, τότε; 61 00:03:48,600 --> 00:03:51,200 Είναι χειροποίητη, δεν τη βρήκα στο ίντερνετ. 62 00:03:51,280 --> 00:03:53,160 Άρα δεν υπάρχει άλλη, 63 00:03:53,240 --> 00:03:55,960 άρα αυτή ήταν στον θάλαμο ελέγχου, όχι ο Λίαμ. 64 00:03:56,040 --> 00:03:58,480 Έβγαλες πέντε συμπεράσματα με τη μία. 65 00:03:58,560 --> 00:04:00,320 Να χαρείς, Νόα. Βοήθησέ με. 66 00:04:00,840 --> 00:04:02,560 Ίσως υπάρχουν πολλές τέτοιες, 67 00:04:03,120 --> 00:04:04,880 κι απλώς να μην τις βρήκες. 68 00:04:04,960 --> 00:04:07,640 Είναι το μόνο τεκμήριο εναντίον του Λίαμ. 69 00:04:07,720 --> 00:04:11,440 Καλά, ας υποθέσουμε ότι το έκανε η Σάσα. 70 00:04:12,360 --> 00:04:14,160 Γιατί να το κάνει; 71 00:04:17,040 --> 00:04:20,560 Μπορεί να κυνηγούσε κάτι αδέσποτα γατάκια, 72 00:04:20,640 --> 00:04:22,960 να σκόνταψε και να έπεσε στο κουμπί. 73 00:04:23,040 --> 00:04:24,480 Το βρίσκεις πιθανό αυτό; 74 00:04:24,560 --> 00:04:26,040 Λέμε ιδέες τώρα! 75 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 Ψάχνεις λόγο γιατί να το κάνει η Σάσα, 76 00:04:33,240 --> 00:04:36,400 ενώ ο Λίαμ ήθελε να κάνει κακό στον πατριό του. 77 00:04:36,480 --> 00:04:37,560 Το είχε ξανακάνει. 78 00:04:39,800 --> 00:04:41,160 Τι σκοπεύεις να κάνεις; 79 00:04:41,680 --> 00:04:45,160 Θα βρεις την κατάλληλη στιγμή να της τη χώσεις στη μούρη; 80 00:04:47,000 --> 00:04:49,280 Θα χαλάσεις τις διακοπές όλων. 81 00:04:51,720 --> 00:04:54,160 Έχεις δίκιο. Έχεις απόλυτο δίκιο. 82 00:04:54,760 --> 00:04:56,280 Είσαι πιεσμένη. 83 00:04:57,240 --> 00:05:01,320 Περιμένεις να βγουν τα αποτελέσματα, τελείωσε το σχολείο. 84 00:05:02,120 --> 00:05:04,640 Το μυαλό σου είναι σε υπερένταση. 85 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 Δεν είναι η πρώτη φορά. 86 00:05:09,320 --> 00:05:11,280 Δεν θα κάνεις καμιά τρέλα, έτσι; 87 00:05:12,040 --> 00:05:14,320 Να έρθω στο σκάφος να σε προσέχω; 88 00:05:16,280 --> 00:05:17,360 Όχι. 89 00:05:17,440 --> 00:05:18,720 Θα κάτσω φρόνιμα. 90 00:05:20,000 --> 00:05:22,400 Επειδή κάποτε γυαλίζει το μάτι σου. 91 00:05:26,640 --> 00:05:28,440 Πάρ' την από δω, σκιάζομαι. 92 00:05:40,320 --> 00:05:42,600 Πάρτι σε σκάφος, ρε μαλάκες! 93 00:05:42,680 --> 00:05:45,280 Έχω μουδιάσει απ' τον ενθουσιασμό! 94 00:05:45,360 --> 00:05:46,440 Ωραίο σκάφος. 95 00:05:47,080 --> 00:05:50,320 Ξέρω ότι είπες να μην αναφέρω ξανά την Ταζ, αλλά… 96 00:05:50,400 --> 00:05:51,640 Καλά είμαι. 97 00:05:52,480 --> 00:05:53,320 Το ξέρω. 98 00:05:54,720 --> 00:05:58,280 Πάντως αν θες να κλάψεις, να βαρέσεις κάτι ή να τσιρίξεις, 99 00:05:58,360 --> 00:05:59,920 απόψε έχει πανσέληνο. 100 00:06:00,920 --> 00:06:02,800 Μπα, καλά είμαι. 101 00:06:03,760 --> 00:06:05,640 Δοκιμάζω κάτι καινούριο. 102 00:06:05,720 --> 00:06:07,760 Σπρώχνω όλα μου τα συναισθήματα 103 00:06:07,840 --> 00:06:10,120 βαθιά μέχρι τον κώλο. 104 00:06:10,840 --> 00:06:12,040 Και πιάνει μια χαρά. 105 00:06:13,360 --> 00:06:14,520 Κουίνι. 106 00:06:15,320 --> 00:06:17,520 Είσαι ένα πολύτιμο πετράδι, 107 00:06:17,600 --> 00:06:18,880 ένα λουλούδι, 108 00:06:18,960 --> 00:06:21,040 ένα ολοκαίνουριο κουτί δημητριακών. 109 00:06:21,120 --> 00:06:23,360 Μια μέρα θα βρεις ένα υπέροχο πλάσμα. 110 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 Σιγά μην το βρω και στο σκάφος. 111 00:06:26,520 --> 00:06:28,800 Θα βρω ένα υπέροχο πλάσμα στο σκάφος! 112 00:06:28,880 --> 00:06:30,280 Κάτσε, μ' αρέσει. 113 00:06:30,360 --> 00:06:32,840 Θα σου βρούμε ένα μωρό στο σκάφος. 114 00:06:33,360 --> 00:06:35,840 -Όχι αυτήν. -Τη βρίσκω και μόνη μου. 115 00:06:36,640 --> 00:06:37,800 Σταμάτα! 116 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 Δεν θα έρθει ο Νόα; 117 00:06:40,480 --> 00:06:41,360 Τι; 118 00:06:42,240 --> 00:06:43,200 Ο Νόα πού είναι; 119 00:06:43,720 --> 00:06:47,080 Σε ένα πάρτι του Σεμπ που δεν μας κάλεσαν. 120 00:06:48,920 --> 00:06:51,160 Παιδιά, ελάτε κοντά! 121 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 -Θυμάστε την πρόβα μας; -Ναι. 122 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 -Έτοιμοι; -Πάρτε θέσεις. 123 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 -Άνθονι. -Πάτερ… 124 00:06:55,680 --> 00:06:58,280 Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς, 125 00:06:58,360 --> 00:06:59,720 αγιασθήτω το όνομά σου… 126 00:06:59,800 --> 00:07:01,880 -Άνθονι! -Έλα, μαμά. 127 00:07:02,520 --> 00:07:03,960 Κάνω νυχτερινή προσευχή. 128 00:07:04,040 --> 00:07:05,760 Και γιατί ακούω μουσική; 129 00:07:08,520 --> 00:07:09,600 Είναι 130 00:07:10,320 --> 00:07:13,680 κάποιος που παίζει μουσική στον Χριστό. 131 00:07:13,760 --> 00:07:16,840 -Πάω να την πέσω. -Δώσε μου τον πάστορα Ντάνιελ. 132 00:07:16,920 --> 00:07:19,320 Δεν υπάρχει η φάση με τη μάνα του Αντ. 133 00:07:19,400 --> 00:07:22,520 Λοιπόν, γονατίστε κι ανοίξτε το στόμα. 134 00:07:22,600 --> 00:07:26,760 Κατάφερα να βρω λίγο αίμα Χριστού, γνωστό και ως τεκίλα. 135 00:07:32,280 --> 00:07:33,480 Αμάν! 136 00:07:49,480 --> 00:07:50,440 Πάμε! 137 00:07:50,520 --> 00:07:54,520 ΤΑΞΙΔΙ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗΣ 138 00:08:15,720 --> 00:08:17,840 -Δεν ξέρεις πώς πάει. -Δεν πάει έτσι. 139 00:08:17,920 --> 00:08:19,400 Δεν θα το πάμε στα τρία. 140 00:08:19,480 --> 00:08:21,720 Έχασες, άρα θα κοιμηθείς στο πάτωμα. 141 00:08:21,800 --> 00:08:22,640 Τέλος. 142 00:08:23,360 --> 00:08:25,480 Δεν πάει έτσι. 143 00:08:26,840 --> 00:08:27,680 Ρε συ! 144 00:08:28,280 --> 00:08:29,160 Γεια. 145 00:08:30,640 --> 00:08:31,960 Πού είναι ο Φίλιξ; 146 00:08:32,480 --> 00:08:35,520 Στο ξενοδοχείο, σ' ένα κρεβάτι γεμάτο ροδοπέταλα. 147 00:08:35,600 --> 00:08:37,240 Κι εγώ το 'σκασα. 148 00:08:38,920 --> 00:08:40,360 Πολύ άκαρδο. 149 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 -Κάτσε, εσείς οι δύο θα το… -Κι αν δεν το κάνω καλά; 150 00:08:45,040 --> 00:08:47,960 Κι αν κάνω κάτι άκυρο και ξενερώσει; 151 00:08:49,000 --> 00:08:52,800 Κάποτε, η καύλα έρχεται από κει που δεν το περιμένεις. 152 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 -Δεν χρειάζεται να το κάνεις. -Χρειάζεται. 153 00:09:17,400 --> 00:09:18,480 Ένα μωρό μόνο του. 154 00:09:18,560 --> 00:09:20,480 Πήγαινε μίλα της, γρήγορα. 155 00:09:20,560 --> 00:09:21,800 Πήγαινε, άντε. 156 00:09:25,960 --> 00:09:27,480 Γεια. Είμαι η Κουίνι. 157 00:09:27,560 --> 00:09:28,520 Ωραία μπλούζα. 158 00:09:29,800 --> 00:09:30,880 Έπαθα ναυτία. 159 00:09:33,160 --> 00:09:34,000 Γαμώτο. 160 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Θα περάσει! 161 00:09:42,240 --> 00:09:45,080 Μόλις που τη γλίτωσες, μωρό μου. Επόμενη. 162 00:09:46,400 --> 00:09:50,680 Κι αν όλα πάνε στραβά μόλις κάνουμε σεξ; 163 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 -Είσαι καυλωμένη, παιδί μου; -Ναι. 164 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 Τον αγαπάς; 165 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 Ναι, πολύ. 166 00:09:59,040 --> 00:10:01,200 Και νιώθεις ασφάλεια μαζί του, έτσι; 167 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 Εννοείται. 168 00:10:02,840 --> 00:10:03,680 Αλλά… 169 00:10:07,120 --> 00:10:11,280 κι αν αυτό είχε σκοπό απ' την αρχή 170 00:10:11,880 --> 00:10:13,040 και με παρατήσει; 171 00:10:13,800 --> 00:10:15,360 Δεν θα τ' αντέξω. 172 00:10:15,880 --> 00:10:19,480 Άκου, ο Φίλιξ ανέχεται τις μαλακ… 173 00:10:19,560 --> 00:10:23,360 τις μαλακές σου ευαισθησίες εδώ και χρόνια. 174 00:10:24,800 --> 00:10:28,480 Αν ήθελε μόνο σεξ, θα την είχε κάνει εδώ και καιρό. 175 00:10:31,600 --> 00:10:32,920 Δεν θέλω να πληγωθώ. 176 00:10:33,920 --> 00:10:35,120 Κι αυτό παίζει, 177 00:10:35,200 --> 00:10:38,880 αλλά και να πληγωθείς, συνήθως αξίζει τον κόπο. 178 00:10:40,600 --> 00:10:42,160 Αυτά έχει η ζωή. 179 00:10:45,280 --> 00:10:46,160 Ναι. 180 00:10:46,920 --> 00:10:48,600 Καλά, εντάξει. 181 00:10:48,680 --> 00:10:50,400 -Θα κάνω σεξ. -Ναι. 182 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 Ευχαριστώ. 183 00:10:54,800 --> 00:10:55,720 Απάνω του! 184 00:10:55,800 --> 00:10:57,840 Έρχομαι, Φίλιξ! 185 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 Για εξήγησέ μου, 186 00:11:01,400 --> 00:11:05,040 γιατί η ξαδέρφη μου ήρθε σ' εσένα για συμβουλές; 187 00:11:05,920 --> 00:11:08,520 Ξέρεις, νομίζω ότι πρόσεξε 188 00:11:08,600 --> 00:11:10,960 πόσο καλά χειρίστηκα τη δική μου σχέση 189 00:11:11,040 --> 00:11:13,600 και τον χωρισμό που ακολούθησε, 190 00:11:13,680 --> 00:11:15,240 έτσι ρώτησε τον ειδήμονα. 191 00:11:16,320 --> 00:11:17,160 Μάλιστα. 192 00:11:19,440 --> 00:11:21,120 Περίμενα ότι θα με μισήσεις. 193 00:11:21,200 --> 00:11:22,800 Δεν ξέρω, απλώς… 194 00:11:24,840 --> 00:11:25,960 Δεν θα μπορούσα. 195 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 Είσαι καλά; 196 00:11:43,760 --> 00:11:44,800 Αμ; 197 00:11:45,320 --> 00:11:46,840 Ναι! 198 00:11:47,560 --> 00:11:50,120 Ναι. Καλά είμαι. 199 00:12:15,680 --> 00:12:16,920 Αυτή είναι ωραία. 200 00:12:17,960 --> 00:12:19,120 Μωρό μου, σ' αγαπώ, 201 00:12:19,200 --> 00:12:21,520 αλλά προτιμώ να το κάνω μόνη μου αυτό. 202 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 Έλα, πάμε να σου πάρουμε ένα ποτό. 203 00:12:24,480 --> 00:12:26,000 -Καλά. -Θες ένα ποτό; 204 00:12:26,080 --> 00:12:28,560 -Ευχαριστώ. -Έλα, αγάπη μου. Από δω. 205 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 Μα τι κάνεις; Βοηθάω την Κουίνι. 206 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 Τα βγάζει πέρα και μόνη της. 207 00:12:34,520 --> 00:12:36,600 Θέλω να είναι όλα εντάξει. 208 00:12:36,680 --> 00:12:38,800 Είναι η τελευταία μου ευκαιρία. 209 00:12:38,880 --> 00:12:41,080 Μα τι λες; Ποια τελευταία ευκαιρία; 210 00:12:41,600 --> 00:12:44,120 Θα λείπω στην επόμενη χαζομάρα της Άμερι 211 00:12:44,200 --> 00:12:46,640 ή όταν η Χάρπερ κάνει τατουάζ στο πρόσωπο 212 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 ή όταν γίνει η επόμενη αρπαχτή. 213 00:12:48,680 --> 00:12:50,400 Ίσως ο Σπάιντερ με τον Αντ; 214 00:12:51,440 --> 00:12:55,440 Θα λείπω όταν η Κουίνι βρει το άτομο που της αξίζει. 215 00:12:55,520 --> 00:12:57,200 Δεν θα πας και στο φεγγάρι. 216 00:12:57,960 --> 00:12:58,800 Εντάξει; 217 00:12:59,320 --> 00:13:01,000 Θα σου τα λέω εγώ. 218 00:13:01,080 --> 00:13:02,240 Θα μιλάς με όλους. 219 00:13:02,320 --> 00:13:03,640 Δεν θα είναι το ίδιο. 220 00:13:04,480 --> 00:13:05,840 Το σχολείο είναι χάλια, 221 00:13:05,920 --> 00:13:09,240 αλλά τουλάχιστον εκεί τα έβλεπα κάθε μέρα τα παλιόπαιδα. 222 00:13:09,320 --> 00:13:11,120 Πρώτη φορά καταλαβαίνω 223 00:13:11,200 --> 00:13:12,840 ότι θα μου λείψει αυτό. 224 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 Γεια! Με λένε Κουίνι. 225 00:13:37,520 --> 00:13:38,600 Εμένα Πίπα. 226 00:13:38,680 --> 00:13:40,720 -Από πού είσαι; -Από Μπρίσμπεϊν. 227 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 Εγώ από Σίδνεϊ. 228 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 -Τέλεια. -Τέλεια. 229 00:13:43,560 --> 00:13:46,720 -Τι σ' αρέσει; -Δεν ξέρω. Εσένα; 230 00:13:46,800 --> 00:13:48,040 Τα βατράχια. 231 00:13:48,640 --> 00:13:49,480 Κι εμένα! 232 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 Έλα, τα λατρεύω! 233 00:13:51,240 --> 00:13:52,800 -Κι εγώ. -Απίστευτο. 234 00:13:52,880 --> 00:13:53,960 Να σε φιλήσω; 235 00:13:54,040 --> 00:13:54,960 Καλά! 236 00:13:58,360 --> 00:13:59,920 Αγαπημένο είδος βατράχου; 237 00:14:01,120 --> 00:14:02,160 Τα σοκολατένια. 238 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 Σοβαρά τώρα, ποιο; 239 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Δεν ξέρω. 240 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 Είναι λίγο αηδία τα βατράχια. 241 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 Είπα ότι μ' αρέσουν για να σε φιλήσω. 242 00:14:11,280 --> 00:14:12,480 Καλό; 243 00:14:13,400 --> 00:14:14,800 Ναι! 244 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 ΜΑΜΑ 245 00:14:32,720 --> 00:14:35,560 Άκου να δεις, μαμά, είμαι στο ταξίδι αποφοίτησης. 246 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 Σε σκάφος κιόλας! 247 00:14:36,720 --> 00:14:37,760 Τι έκανε, λέει; 248 00:14:37,840 --> 00:14:41,760 Και δεν θέλω να γίνω ξυλουργός σαν τον Χριστό. 249 00:14:41,840 --> 00:14:45,280 Θέλω να γίνω υδραυλικός σαν τον Σούπερ Μάριο! 250 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 Είμαι κοτζάμ άντρας πια, 251 00:14:47,560 --> 00:14:50,960 και θα κάνω ό,τι διάολο γουστάρω, εντάξει; 252 00:14:51,040 --> 00:14:54,560 Έτσι και δεν κατέβεις από κει, θα σε αποκληρώσω! 253 00:14:54,640 --> 00:14:56,080 Δεν μιλώ ισπανικά. 254 00:14:58,640 --> 00:14:59,800 Είδες, Ντάρεν; 255 00:15:01,640 --> 00:15:03,480 Την αντιμετώπισα. 256 00:15:03,560 --> 00:15:05,000 Όπως μου είπες, θυμάσαι; 257 00:15:05,600 --> 00:15:06,560 Θυμάμαι. 258 00:15:12,040 --> 00:15:14,360 Κάποτε δεν ξέρω αν ο Αντ με ακούει 259 00:15:14,440 --> 00:15:16,880 ή αν με φαντάζεται σαν τεράστια πατούσα. 260 00:15:16,960 --> 00:15:18,920 Ακούει, εντάξει; 261 00:15:19,520 --> 00:15:20,600 Όλοι ακούνε. 262 00:15:21,200 --> 00:15:24,440 Θα αλλάξουν τα πράγματα, αλλά κανείς δεν θα σε ξεχάσει. 263 00:15:25,920 --> 00:15:27,520 Θα ήταν αδύνατο. 264 00:15:33,800 --> 00:15:34,680 Έλα δω. 265 00:16:21,400 --> 00:16:23,440 Θα τα κάνω πάνω μου. 266 00:16:29,160 --> 00:16:30,240 Τα καταφέραμε. 267 00:16:30,800 --> 00:16:31,720 Ναι. 268 00:16:36,160 --> 00:16:37,760 Πέτυχες αυτό που ήθελες; 269 00:16:38,560 --> 00:16:39,400 Τι; 270 00:16:40,280 --> 00:16:41,720 Πέτυχες αυτό που ήθελες; 271 00:16:43,400 --> 00:16:45,160 Δηλαδή τι ήθελα; 272 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 Αυτό αναρωτιέμαι κι εγώ. 273 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 Αυτό που δεν καταλαβαίνω 274 00:16:52,680 --> 00:16:54,760 είναι γιατί μας μισείς τόσο πολύ. 275 00:16:55,880 --> 00:16:56,920 Μα δεν σας μισώ. 276 00:16:57,000 --> 00:16:57,960 Φάγαμε αποβολή, 277 00:16:58,040 --> 00:17:00,720 ο Μάλακαϊ χτύπησε, οι γονείς μας έγιναν έξαλλοι. 278 00:17:00,800 --> 00:17:02,200 Τα ξέρω όλα αυτά. 279 00:17:05,200 --> 00:17:06,680 Τι εννοείς ακριβώς; 280 00:17:08,960 --> 00:17:10,480 Ότι όλοι κάναμε μαλακίες. 281 00:17:11,160 --> 00:17:15,000 Ο καθένας μας έχει κάνει χοντρές μαλακίες 282 00:17:15,080 --> 00:17:16,480 και θα τις κουβαλάμε. 283 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 Όμως ένα πράγμα έχω μάθει. 284 00:17:18,840 --> 00:17:21,720 Ότι βοηθάει όταν το μοιραστείς με κάποιον. 285 00:17:30,080 --> 00:17:32,160 Μιλάμε ότι τα χάπια που πήρες 286 00:17:32,240 --> 00:17:34,280 σε βάρεσαν για τα καλά! 287 00:17:34,960 --> 00:17:37,520 -Μπήκε μπροστά μας! -Περίμενε τη σειρά σου! 288 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 Κουίνι; 289 00:18:09,800 --> 00:18:10,640 Σάσα. 290 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 Είσαι καλά; 291 00:18:17,280 --> 00:18:20,320 -Σε μία ώρα ακριβώς από τώρα. -Σύρμα, βλέπω τη Σάσα. 292 00:18:20,400 --> 00:18:22,000 -Πίσω! -Φύγε! 293 00:18:22,080 --> 00:18:24,200 Έτσι και μας το χαλάσει, μα τον Θεό… 294 00:18:24,280 --> 00:18:25,360 Όλα μας τα χαλάει. 295 00:18:25,440 --> 00:18:27,880 Ποιος θα της πει να μην έρθει στο ταξίδι; 296 00:18:27,960 --> 00:18:29,840 -Όχι εγώ! -Να την παρατήσουμε κάπου. 297 00:18:29,920 --> 00:18:31,760 Σάσι! Κοίτα τι κέρδισα! 298 00:18:31,840 --> 00:18:35,480 Σου είπα να μη χαλάσεις όλα σου τα χρήματα εκεί. 299 00:18:35,560 --> 00:18:37,280 Έλα εδώ, πάμε σπίτι. 300 00:18:46,800 --> 00:18:47,960 Έλα. 301 00:18:48,480 --> 00:18:51,200 Τα λέμε, παιδιά. Άντε, σχολάστε. 302 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 Τα λέμε αύριο, Γουάζα. 303 00:19:02,480 --> 00:19:05,320 -Γιατί μας τη σπας πάντα; -Τι ξενέρωτη! 304 00:19:05,400 --> 00:19:08,640 -Τι στριμμένη που είσαι! -Ξεκόλλα, ξεφτίλα! 305 00:19:20,280 --> 00:19:21,440 Έλα. 306 00:19:21,520 --> 00:19:22,400 Κράτα. 307 00:19:22,480 --> 00:19:23,880 Κράτα. 308 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 Μπρούνο. 309 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 Τελειώνετε. 310 00:19:27,040 --> 00:19:28,840 Στον κώλο σου, Σεμπ. 311 00:19:50,520 --> 00:19:51,640 -Αμάν! -Τι φάση; 312 00:19:52,320 --> 00:19:53,880 Τι γίνεται εδώ; 313 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 Αμ, τι κάνεις εκεί; 314 00:19:56,040 --> 00:19:57,720 Τα 'χω παίξει. 315 00:20:05,000 --> 00:20:06,240 Σάσα! 316 00:20:06,320 --> 00:20:07,680 -Έλα πίσω! -Μα τι έγινε; 317 00:20:07,760 --> 00:20:09,320 Θα μας πείτε τι συμβαίνει; 318 00:20:09,400 --> 00:20:10,440 -Ρε σεις! -Άμερι! 319 00:20:10,520 --> 00:20:13,080 -Πού πάμε, ρε παιδιά; -Τι συμβαίνει; 320 00:20:13,160 --> 00:20:15,040 Μη, σε ικετεύω. 321 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 -Γιατί το έκανες; -Τι έγινε; 322 00:20:18,680 --> 00:20:20,800 -Πού το βρήκες; -Γιατί άναψες το παιχνίδι; 323 00:20:20,880 --> 00:20:22,840 -Δεν το έκανα εγώ! -Μη λες ψέματα! 324 00:20:22,920 --> 00:20:26,000 Αμάν πια, πάψε! Άσε την ήσυχη, τελείωσε! 325 00:20:27,160 --> 00:20:30,000 Σας; Έλα, δεν το έκανες εσύ, έτσι; 326 00:20:32,160 --> 00:20:33,960 Βρε Σάσα, απάντησέ μου. 327 00:20:35,800 --> 00:20:37,200 Σάσα, απάντησέ μου! 328 00:20:39,520 --> 00:20:41,240 Έπρεπε να το βούλωνες. 329 00:20:41,320 --> 00:20:44,280 -Ψοφάς για προσοχή. -Γι' αυτό δεν σε κάνουμε παρέα. 330 00:20:44,360 --> 00:20:45,480 Σε μπλοκάραμε όλοι. 331 00:20:45,560 --> 00:20:49,000 Γι' αυτό ακριβώς σε μισούν όλοι, γαμώτο! 332 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 -Τι έγινε; -Δεν ξέρω. 333 00:20:56,360 --> 00:20:57,920 Φύγαμε τώρα. 334 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Μάλακαϊ, άσ' το! 335 00:21:03,960 --> 00:21:05,800 Φύγαμε, τρέξτε! 336 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 Τρέξτε! 337 00:21:06,960 --> 00:21:08,360 Θεέ μου! 338 00:21:20,800 --> 00:21:21,840 Συγγνώμη. 339 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 -Τι; -Όχι, δεν… 340 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 -Τι; -Δεν είναι δυνατόν! 341 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 -Τι διάολο; -Σάσα! 342 00:21:28,640 --> 00:21:31,080 -Πας καλά, ρε; -Θα μας έβαζαν φυλακή! 343 00:21:31,160 --> 00:21:33,360 -Πώς μπόρεσες; -Δεν αποφοίτησα, Σάσα! 344 00:21:33,440 --> 00:21:35,080 Μωρή καριόλα του κερατά! 345 00:21:40,080 --> 00:21:41,240 Σάσα! 346 00:21:42,560 --> 00:21:44,000 -Σάσα! -Σας! 347 00:21:44,080 --> 00:21:46,040 -Δεν βλέπω! -Δεν ξέρει κολύμπι! 348 00:21:46,120 --> 00:21:48,520 -Τη βλέπετε; -Βλέπετε μπουρμπουλήθρες; 349 00:21:48,600 --> 00:21:50,160 -Φωνάξτε βοήθεια! -Γρήγορα! 350 00:21:50,240 --> 00:21:51,760 -Θα πνιγεί! -Ξέχασέ το. 351 00:21:51,840 --> 00:21:54,160 -Μην τολμήσεις, Αμ! -Σάσα! 352 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 Άμερι! 353 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 Όχι, Άμερι! 354 00:21:56,720 --> 00:21:57,600 Θα τρελαθώ! 355 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 -Να πάρει! -Γαμώτο! 356 00:21:59,120 --> 00:22:00,520 Έχει κι άλλα τέτοια; 357 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 -Θα την πιάσω. -Όχι! 358 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 Μάλα… 359 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 -Όχι! -Σάσα! 360 00:22:07,200 --> 00:22:08,280 Σταμάτα. 361 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 Σάσα! 362 00:22:09,520 --> 00:22:10,720 Σάσα! 363 00:22:19,120 --> 00:22:20,840 -Σάσα! -Τη βλέπετε πουθενά; 364 00:22:20,920 --> 00:22:22,520 -Εκεί! -Πού; 365 00:22:23,120 --> 00:22:24,040 Εκεί! 366 00:22:34,160 --> 00:22:35,120 Βοήθεια! 367 00:22:58,760 --> 00:23:00,680 Γιατί το έκανες, Σας; 368 00:23:06,760 --> 00:23:08,200 Όταν είδα 369 00:23:09,120 --> 00:23:11,000 το γκρουπ τσατ "Έξω η Σάσα" 370 00:23:11,520 --> 00:23:15,240 και κατάλαβα ότι με αφήνατε επίτηδες στην απέξω, 371 00:23:16,360 --> 00:23:19,680 θόλωσε το μυαλό μου. 372 00:23:22,240 --> 00:23:25,240 Επειδή επιβεβαιώθηκε ο φόβος που είχα πάντα. 373 00:23:27,680 --> 00:23:31,200 Ο φόβος ότι είχα κάτι απωθητικό πάνω μου. 374 00:23:34,440 --> 00:23:35,960 Μόλις πάτησα το κουμπί, 375 00:23:36,040 --> 00:23:38,760 ήξερα ότι δεν μπορούσα να το πάρω πίσω. 376 00:23:41,680 --> 00:23:45,080 -Δεν ήθελα να βλάψω κανέναν. -Γιατί δεν μας το είπες; 377 00:23:46,720 --> 00:23:48,040 Θα σας το έλεγα. 378 00:23:49,080 --> 00:23:51,000 Φοβόμουν να σας το πω πιο πριν. 379 00:23:51,600 --> 00:23:53,960 Κι όταν βρήκα το θάρρος να το παραδεχτώ, 380 00:23:55,280 --> 00:23:58,000 ήταν τότε που με αγκαλιάσατε όλοι στη λέσχη. 381 00:23:58,640 --> 00:24:00,000 Και μετά, 382 00:24:00,960 --> 00:24:04,240 δεν άντεχα να σας ξαναχάσω. 383 00:24:07,080 --> 00:24:08,480 Χίλια συγγνώμη. 384 00:24:08,560 --> 00:24:11,080 Σας παρακαλώ, πιστέψτε με, το μετάνιωσα. 385 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 Μη με καρφώσετε. 386 00:24:18,200 --> 00:24:19,400 Είσαι σοβαρή; 387 00:24:20,080 --> 00:24:22,320 Δεν γίνεται να πάω φυλακή γι' αυτό. 388 00:24:23,240 --> 00:24:24,120 Δεν γίνεται. 389 00:24:24,200 --> 00:24:26,440 Ήμουν ήδη 18, θα δικαστώ ως ενήλικας. 390 00:24:26,520 --> 00:24:27,520 Δεν γίνεται. 391 00:24:28,040 --> 00:24:30,120 Συγγνώμη, αλλά δεν γίνεται. 392 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 Απαράδεκτο να μας ζητάει κάτι τέτοιο. 393 00:24:36,000 --> 00:24:37,080 Μα είναι; 394 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 Όλοι μας έχουμε ευθύνη. 395 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 Όμως αυτή άναψε το παιχνίδι κι έλεγε ψέματα τόσο καιρό. 396 00:24:44,560 --> 00:24:47,280 Αυτό που κάναμε μας οδήγησε εδώ που είμαστε. 397 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 Εγώ δεν θα το έλεγα σε κανέναν. 398 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 Της φερθήκαμε απαίσια. 399 00:24:54,040 --> 00:24:56,000 Τη γράφαμε κανονικότατα. 400 00:24:58,480 --> 00:25:01,000 Συγγνώμη, αλλά ο Λίαμ είναι στη φυλακή. 401 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 Και ξέρουμε πια ότι είναι αθώος. 402 00:25:23,840 --> 00:25:24,680 Μείνετε εκεί. 403 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 Γαμώτο. 404 00:25:28,960 --> 00:25:31,920 Πώς είναι το νεύρο σου μετά από τόσο κολύμπι; 405 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 Για τον ώμο μου λες; 406 00:25:33,440 --> 00:25:36,040 Ναι, μια χαρά είναι. 407 00:25:38,320 --> 00:25:42,720 Μου έδωσαν το πράσινο φως να γυρίσω στη Γενεύη. 408 00:25:43,480 --> 00:25:44,320 Ναι. 409 00:25:45,200 --> 00:25:46,080 Έλα, ρε! 410 00:25:46,600 --> 00:25:47,560 Τέλεια. 411 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 Πότε φεύγεις; 412 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 Μπορεί και να μείνω. 413 00:25:54,920 --> 00:25:55,760 Ναι. 414 00:25:55,840 --> 00:25:58,160 Νόμιζα ότι προτιμούσες τη Γενεύη. 415 00:25:58,680 --> 00:26:00,520 Νόμιζα ότι εδώ είναι ένα χάος. 416 00:26:00,600 --> 00:26:02,520 Είναι, αλλά… 417 00:26:04,720 --> 00:26:06,600 ίσως είμαι κι εγώ ένα χάος. 418 00:26:07,200 --> 00:26:09,280 Μάλλον μου ταιριάζει να μείνω εδώ. 419 00:26:11,280 --> 00:26:13,160 Και τι θα κάνεις; 420 00:26:13,680 --> 00:26:14,800 Δεν έχω ιδέα. 421 00:26:14,880 --> 00:26:16,320 Να πάω πανεπιστήμιο; 422 00:26:16,840 --> 00:26:18,080 Να βρω δουλειά; 423 00:26:19,960 --> 00:26:22,360 Εσύ ξέρεις τι θα κάνεις; 424 00:26:24,200 --> 00:26:28,720 Έμαθα ότι μπήκα στη σχολή Ψυχολογίας στο SMU, άρα… 425 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 -Μπράβο! -Ευχαριστώ. 426 00:26:30,040 --> 00:26:32,000 Αυτό ήθελες, έτσι; 427 00:26:32,080 --> 00:26:34,560 Ναι, ήταν η πρώτη μου επιλογή. 428 00:26:36,560 --> 00:26:38,240 Ούτε εγώ θα πάω όμως. 429 00:26:38,960 --> 00:26:41,160 Θα πω ότι εγώ πάτησα το κουμπί 430 00:26:41,240 --> 00:26:42,960 για να αθωωθεί ο Λίαμ. 431 00:26:43,760 --> 00:26:45,040 Κάνεις πλάκα, έτσι; 432 00:26:45,120 --> 00:26:45,960 Όχι. 433 00:26:49,440 --> 00:26:50,960 Μα δεν γίνεται. 434 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Δεν γίνεται να το φορτωθείς εσύ. 435 00:26:54,080 --> 00:26:57,200 Δεν θα συνέβαινε τίποτα αν δεν έκανα το γκρουπ τσατ. 436 00:26:57,280 --> 00:26:59,960 Ή αν δεν σκεφτόμουν τη φάρσα του Σεντ Μπρούνος 437 00:27:00,040 --> 00:27:02,200 ή αν δεν έκλεβα την προτομή. 438 00:27:02,280 --> 00:27:04,440 Όλη την ιστορία εγώ την ξεκίνησα. 439 00:27:04,520 --> 00:27:08,000 Και θεωρώ ότι είναι σωστό να βάλω ένα τέλος. 440 00:27:08,080 --> 00:27:10,240 Μα θα αποκτήσεις ποινικό μητρώο, Αμ. 441 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 Όχι απαραίτητα. 442 00:27:12,560 --> 00:27:13,640 Ναι, μπορεί. 443 00:27:13,720 --> 00:27:17,160 Αντίθετα με τη Σάσα, όμως, εγώ είμαι ακόμα 17 444 00:27:17,240 --> 00:27:19,360 κι έχω λευκό ποινικό μητρώο. 445 00:27:19,880 --> 00:27:22,360 Δεν θα με κατηγορήσουν για απόπειρα φόνου 446 00:27:22,440 --> 00:27:23,680 όπως τον Λίαμ. 447 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 Το σκέφτηκες καλά, βλέπω. 448 00:27:26,400 --> 00:27:27,240 Ναι. 449 00:27:30,400 --> 00:27:32,440 Είναι τεράστιο το ρίσκο. 450 00:27:33,040 --> 00:27:33,880 Ναι. 451 00:27:36,600 --> 00:27:39,120 Υπάρχει κάτι να σου πω για να σε μεταπείσω; 452 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 Όχι. 453 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 Είσαι τελείως τρελή, Άμερι Γουάντια. 454 00:27:48,360 --> 00:27:50,960 -Τέρμα; -Για δέσιμο. 455 00:27:52,880 --> 00:27:53,720 Τι να πω; 456 00:28:07,400 --> 00:28:08,480 Σου 'χει σαλέψει. 457 00:28:08,560 --> 00:28:10,280 Πώς αλλιώς να επανορθώσω; 458 00:28:10,360 --> 00:28:11,720 Ας το φορτωθεί η Σάσα. 459 00:28:11,800 --> 00:28:13,960 Δεν μπορούμε να την αναγκάσουμε. 460 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 Ναι, μπορείτε. 461 00:28:14,960 --> 00:28:17,160 Δεν θέλουμε όμως. 462 00:28:17,240 --> 00:28:20,920 Τότε μην κάνεις τίποτα, σώνει και καλά να κάνεις κάτι; 463 00:28:21,000 --> 00:28:23,120 Αυτό θες; Να μην πω τίποτα; 464 00:28:26,640 --> 00:28:29,120 Το παίζεις ηρωίδα, αλλά είναι πολύ σοβαρό. 465 00:28:29,200 --> 00:28:31,560 -Το ξέρω. -Μην κοιτάς μόνο τον εαυτό σου. 466 00:28:31,640 --> 00:28:33,720 Επιτέλους έχουμε όλα όσα θέλαμε. 467 00:28:33,800 --> 00:28:36,400 Και τα τινάζεις στον αέρα όλα, το μέλλον μας. 468 00:28:36,480 --> 00:28:37,320 Για τη Σάσα; 469 00:28:37,920 --> 00:28:39,360 Ή για τον εγκληματία; 470 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 Είναι αθώος, Νόα. 471 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 Και τι θα πούνε; 472 00:28:43,800 --> 00:28:44,840 Ποιος; 473 00:28:46,920 --> 00:28:47,760 Όλοι. 474 00:28:48,720 --> 00:28:52,320 Τι θα τους λέω όταν εγώ θα είμαι πανεπιστήμιο κι εσύ… 475 00:28:58,520 --> 00:28:59,920 Σε είχα για πιο έξυπνη. 476 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Μπα. 477 00:29:04,000 --> 00:29:06,120 Μάλλον είμαι τελείως ηλίθια. 478 00:29:07,120 --> 00:29:09,720 Αυτό θα αλλάξει τα πάντα για μας. 479 00:29:15,200 --> 00:29:16,600 Ναι, έχεις δίκιο. 480 00:29:19,440 --> 00:29:21,680 Δεν το βλέπω να προχωράει, Νόα. 481 00:29:27,400 --> 00:29:28,320 Άμερι… 482 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 ΥΠΟΔΟΧΗ 483 00:29:34,120 --> 00:29:38,400 ΟΛΟΙ ΟΙ ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ ΝΑ ΑΠΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ 484 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 Παρακαλώ; 485 00:29:43,200 --> 00:29:46,040 Έστειλα σε κώμα έναν εργαζόμενο λούνα παρκ. 486 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 Μου κάνετε φάρσα; 487 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 Όχι. 488 00:29:50,760 --> 00:29:54,040 Τότε γιατί ήρθε κάποια άλλη πριν από μισή ώρα 489 00:29:54,120 --> 00:29:56,120 κι είπε ακριβώς το ίδιο πράγμα; 490 00:30:19,160 --> 00:30:21,680 Θυμάσαι στην πρώτη γυμνασίου που μπλέξαμε, 491 00:30:21,760 --> 00:30:24,560 επειδή ρίξαμε μουχλιασμένο σάντουιτς στη Σάντρα; 492 00:30:25,080 --> 00:30:26,480 Τι μου θύμισες τώρα! 493 00:30:27,360 --> 00:30:31,520 Κι έσκασε πάνω της σαν μουχλιασμένο πυροτέχνημα. 494 00:30:33,400 --> 00:30:34,680 Τι χαζομάρα! 495 00:30:36,360 --> 00:30:38,840 Το ίδιο συναίσθημα είναι πάντως. 496 00:30:40,320 --> 00:30:42,840 Περιμέναμε ώρα έξω απ' το γραφείο της Γούντσι. 497 00:30:42,920 --> 00:30:44,280 Εγώ άρχισα να κλαίω, 498 00:30:44,360 --> 00:30:47,880 επειδή δεν ήξερα τι θα μας έκαναν. 499 00:30:49,880 --> 00:30:52,040 Μου κρατούσες το χέρι συνέχεια. 500 00:30:58,440 --> 00:30:59,920 Μου έλειψες, να ξέρεις. 501 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 Η δεσποινίς Σο; 502 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 Περάστε από δω. 503 00:31:15,880 --> 00:31:16,920 Όλα θα πάνε καλά. 504 00:31:59,800 --> 00:32:00,640 Ναι. 505 00:32:09,080 --> 00:32:10,400 Το κρατάω ή το πετάω; 506 00:32:13,040 --> 00:32:14,160 Το πετάς; 507 00:32:20,120 --> 00:32:21,320 Το κρατάς, στάνταρ. 508 00:32:25,400 --> 00:32:27,120 Μακάρι να 'ρχόσουν μαζί μου. 509 00:32:28,720 --> 00:32:29,880 Έλα. 510 00:32:32,720 --> 00:32:34,840 Μη συγκινείσαι από τώρα. 511 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 Δίκιο έχεις. 512 00:32:38,840 --> 00:32:39,760 Δίκιο έχεις. 513 00:32:45,920 --> 00:32:48,200 ΚΟΥΙΝΙ 514 00:32:50,320 --> 00:32:51,640 Το κρατάς ή το πετάς; 515 00:33:00,200 --> 00:33:04,720 ΣΥΝΕΧΙΣΕ ΝΑ ΓΡΑΦΕΙΣ ΤΑΖ 516 00:33:19,160 --> 00:33:23,520 ΒΕΛΟΥΔΙΝΟΙ ΘΡΟΝΟΙ 517 00:33:27,440 --> 00:33:29,680 ΤΗΣ ΚΟΥΙΝΙ ΓΚΑΛΑΓΚΕΡ-ΤΖΟΟΥΝΣ 518 00:33:41,520 --> 00:33:43,600 Ο ΛΑΟΣ ΤΗΣ ΘΑ ΑΦΑΝΙΖΟΤΑΝ, 519 00:33:43,680 --> 00:33:45,960 ΑΝ ΔΕΝ ΑΝΟΙΓΕ ΤΟ ΜΟΥΝΙ ΤΗΣ 520 00:33:56,800 --> 00:33:59,680 Μπορεί και να πέθαινα όσο έλειπες. 521 00:33:59,760 --> 00:34:01,480 Αμάν, βρε γιαγιά. 522 00:34:02,520 --> 00:34:04,080 Μπορεί να πεθάνω κι αύριο. 523 00:34:04,600 --> 00:34:08,640 Αν τα τίναζα όσο έλειπες, δεν θα μετάνιωνα που σου είπα να φύγεις. 524 00:34:08,720 --> 00:34:12,440 Όμως αν μείνεις για μένα, θα το μετανιώνω ώσπου να πεθάνω. 525 00:34:12,520 --> 00:34:13,880 Δεν είναι μόνο αυτό. 526 00:34:16,280 --> 00:34:18,520 Κοίτα, ποτέ μου 527 00:34:19,080 --> 00:34:20,680 δεν έχω πάει εξωτερικό. 528 00:34:21,200 --> 00:34:23,640 Εδώ καλά καλά δεν βγήκα απ' την πολιτεία. 529 00:34:23,720 --> 00:34:25,600 Μου φαίνεται ότι όλα αυτά… 530 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 δεν κάνουν για μένα. 531 00:34:31,480 --> 00:34:34,160 Μη μου πεις ότι φοβάσαι ένα χαζοαεροπλάνο. 532 00:34:34,240 --> 00:34:35,080 Μπα. 533 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Όχι. 534 00:34:38,240 --> 00:34:39,360 Μπορεί. 535 00:34:40,640 --> 00:34:43,120 Δεν ξέρω, δεν έχω μπει ποτέ σε αεροπλάνο. 536 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 Άκου με, αγόρι μου, 537 00:34:44,520 --> 00:34:47,240 εσύ έζησες πολύ πιο τρομακτικά πράγματα. 538 00:34:47,320 --> 00:34:49,440 Έκανες φυλακή, ήσουν σε συμμορία, 539 00:34:49,520 --> 00:34:51,000 με έχεις δει γυμνή. 540 00:34:53,440 --> 00:34:56,360 Μπορεί να γεννήθηκες σε έναν μικρό κόσμο, 541 00:34:56,440 --> 00:34:58,840 αλλά ίσως σου αξίζει ένας μεγαλύτερος. 542 00:35:01,280 --> 00:35:02,400 Ναι, καλά. 543 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 Δεν έχω για το εισιτήριο, άρα… 544 00:35:06,160 --> 00:35:10,840 Κι εγώ τι θα κάνω τους πόντους που μάζευα 30 χρόνια; 545 00:35:16,080 --> 00:35:18,880 -Θα μου λείψει η βιβλιοθήκη. -Μη λες χαζομάρες. 546 00:35:24,200 --> 00:35:26,080 Στα τόσα χρόνια πείρας, 547 00:35:26,160 --> 00:35:30,480 δεν μου προκάλεσε ποτέ τόσα βάσανα η ίδια ομάδα μαθητών. 548 00:35:31,960 --> 00:35:33,880 Ούτε τόσες πέτρες στα νεφρά. 549 00:35:34,920 --> 00:35:36,080 Ούτε ψυχοσωματικά. 550 00:35:36,160 --> 00:35:38,160 Η Τζότζο έβγαλε εξανθήματα. 551 00:35:39,680 --> 00:35:41,960 Το συζητήσαμε όμως, 552 00:35:42,600 --> 00:35:44,960 και μετά απ' όλα όσα περάσαμε μαζί, 553 00:35:45,480 --> 00:35:47,960 δεν θέλαμε να κλείσουμε τη χρονοκάψουλα 554 00:35:48,040 --> 00:35:49,760 χωρίς τα αντικείμενά σας. 555 00:35:49,840 --> 00:35:54,480 Καλώς ήρθατε στην ανεπίσημη τελετή αποφοίτησής σας. 556 00:35:56,560 --> 00:35:58,360 Είναι η τελευταία μου ευκαιρία 557 00:35:58,440 --> 00:36:00,320 να σας μεταδώσω λίγη σοφία, 558 00:36:00,400 --> 00:36:02,880 πριν βγείτε στην κοινωνία. 559 00:36:02,960 --> 00:36:05,640 Ελάτε κοντά, μαζευτείτε. Μην ντρέπεστε. 560 00:36:12,520 --> 00:36:17,560 Θα σας πω αυτό που έλεγε η γιαγιά μου. 561 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 Μη γίνετε αρχίδια. 562 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 Η αλήθεια πονάει, 563 00:36:26,400 --> 00:36:28,720 αλλά το ψέμα στάζει δηλητήριο. 564 00:36:30,240 --> 00:36:33,800 Δίνοντας δεύτερη ευκαιρία σε κάποιον, δίνετε και σ' εσάς. 565 00:36:33,880 --> 00:36:36,000 Αν θέλετε κάτι που δεν είχατε ποτέ, 566 00:36:36,080 --> 00:36:39,280 πρέπει να κάνετε κάτι που δεν κάνατε ποτέ. 567 00:36:40,240 --> 00:36:42,800 Μην αφήσετε αυτούς που αγαπάτε 568 00:36:42,880 --> 00:36:45,720 να ξεχάσουν ότι τους αγαπάτε. 569 00:36:46,520 --> 00:36:48,560 Να τους το λέτε συνέχεια. 570 00:36:50,680 --> 00:36:51,640 Μάλιστα. 571 00:36:55,040 --> 00:36:57,360 Να ξεκινήσω εγώ. 572 00:36:59,960 --> 00:37:01,280 Τζότζο! 573 00:37:20,080 --> 00:37:21,800 ΚΥΡΙΑΡΧΑ ΑΡΧΙΔΙΑ 574 00:37:26,120 --> 00:37:28,800 "ΑΝΤΖΕΛΙΝΑ ΤΟΥ ΚΑΤΩ ΚΟΣΜΟΥ" ΒΙΒΛΙΟ 9 575 00:38:37,880 --> 00:38:40,440 Θα σας πω και μια τελευταία αλήθεια. 576 00:38:43,960 --> 00:38:46,200 Τώρα βγαίνετε έξω στον κόσμο. 577 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 Είστε ενήλικες. 578 00:38:49,760 --> 00:38:50,680 Ήρθε η στιγμή. 579 00:38:52,440 --> 00:38:53,320 Εντάξει; 580 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 Τέρμα οι δικαιολογίες. 581 00:38:56,760 --> 00:38:59,760 Έχετε πλέον την ευθύνη του εαυτού σας. 582 00:39:03,120 --> 00:39:04,920 Για να δούμε πώς θα τα πάτε. 583 00:39:05,680 --> 00:39:07,640 -Ευχαριστούμε. -Εντάξει. 584 00:39:17,640 --> 00:39:18,720 Να φωνάξουμε; 585 00:39:20,200 --> 00:39:25,400 Τ.Σ.Ούλες! 586 00:39:28,320 --> 00:39:30,320 ΣΠΑΪΝΤΕΡ - ΡΙΒΕΡΣ 587 00:39:31,280 --> 00:39:32,440 ΚΑΣ 588 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Ο ΑΝΤ 589 00:39:38,240 --> 00:39:40,200 ΤΣΟΥΧΤΡΑ - ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ - ΜΙΣ ΜΠΙ 590 00:39:41,280 --> 00:39:44,720 ΧΑΡΠΣ - ΧΑΡΤΟΠΟΥΤΑΝΑ 591 00:39:57,560 --> 00:40:00,280 ΧΑΡΠΕΡ - ΑΜΕΡΙ 592 00:40:06,120 --> 00:40:07,440 Είναι πολύ περίεργο. 593 00:40:07,520 --> 00:40:09,680 Όταν ήμουν στο τμήμα, 594 00:40:10,320 --> 00:40:11,640 ένιωσα μια ανακούφιση. 595 00:40:13,520 --> 00:40:17,200 Κατάλαβα ότι δεν είμαι σίγουρη αν θέλω να σπουδάσω. 596 00:40:17,280 --> 00:40:19,760 Στ' αλήθεια θέλω να πάω πανεπιστήμιο 597 00:40:19,840 --> 00:40:22,880 ή είναι επειδή αυτό κάνουμε μετά το λύκειο; 598 00:40:23,400 --> 00:40:25,320 Και τι θέλεις να κάνεις; 599 00:40:25,400 --> 00:40:27,200 Ιδέα δεν έχω, γαμώτο. 600 00:40:27,280 --> 00:40:28,920 Τρελό δεν είναι; 601 00:40:29,640 --> 00:40:30,960 Μη χειρότερα. 602 00:40:31,480 --> 00:40:33,840 Δεν έπρεπε να είχα καταλήξει μέχρι τώρα; 603 00:40:34,840 --> 00:40:36,160 Όχι βέβαια. 604 00:40:36,680 --> 00:40:38,120 Εγώ δεν έχω καταλήξει. 605 00:40:44,760 --> 00:40:45,880 Κράτα. 606 00:41:00,520 --> 00:41:02,720 ΗΤΑΝ ΓΡΑΦΤΟ 607 00:41:06,400 --> 00:41:07,480 Θα έρθω μαζί σου. 608 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 Τι; 609 00:41:13,360 --> 00:41:15,120 Σταμάτα. Αλήθεια το λες; 610 00:41:15,200 --> 00:41:16,880 -Ναι. -Αλήθεια το λες; 611 00:41:24,960 --> 00:41:25,800 Εντάξει. 612 00:41:30,760 --> 00:41:32,560 -Ωραία. -Βάλε ζώνη. 613 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Φύγαμε, λοιπόν. 614 00:41:36,920 --> 00:41:39,800 -Γουλφ Κρικ, ερχόμαστε. -Ετοιμάσου. 615 00:41:39,880 --> 00:41:41,680 -Στάσου, πάτα φρένο. -Τι; 616 00:41:42,480 --> 00:41:43,960 Ξέχασα την οδοντόβουρτσα. 617 00:41:45,200 --> 00:41:49,600 Έλα, μωρέ, παίρνεις άλλη από κάνα βενζινάδικο. Σιγά! 618 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 Καλά. 619 00:41:55,680 --> 00:41:57,160 -Δεν το… -Σταθείτε! 620 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 Συγγνώμη. 621 00:42:00,920 --> 00:42:01,760 Παναγία μου! 622 00:42:01,840 --> 00:42:04,080 Συγγνώμη, 623 00:42:04,160 --> 00:42:06,960 απλώς δεν ήξερα αν θα σας προλάβαινα. 624 00:42:07,800 --> 00:42:10,600 Δεν ήθελα να σ' αφήσω να φύγεις χωρίς ένα γεια. 625 00:42:14,400 --> 00:42:16,080 Οπότε, γεια. 626 00:42:16,160 --> 00:42:17,520 Γεια σου, Αμ. 627 00:42:20,880 --> 00:42:21,840 Ναι. 628 00:42:21,920 --> 00:42:22,760 Γεια, Χαρπς. 629 00:42:22,840 --> 00:42:24,440 Συγγνώμη. Θα τα πούμε. 630 00:42:28,720 --> 00:42:30,160 Σας αφήνω να φύγετε. 631 00:42:30,240 --> 00:42:32,160 Προσεχτικά στον δρόμο. 632 00:42:32,240 --> 00:42:34,080 Κι όλα αυτά τα γνωστά. 633 00:42:34,160 --> 00:42:35,040 Λοιπόν… 634 00:42:36,000 --> 00:42:37,320 Ναι. Τα λέμε, Αμ. 635 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 Τα λέμε. 636 00:42:40,640 --> 00:42:41,480 Ναι. 637 00:42:54,680 --> 00:42:57,400 -Χαρπς… -Ναι, ξέρω. 638 00:43:25,720 --> 00:43:28,800 Περάσαμε ζόρικα, αλλά για μένα αυτό μετράει πιο πολύ. 639 00:43:29,400 --> 00:43:30,520 Και για μένα. 640 00:43:33,400 --> 00:43:34,680 Σ' αγαπώ, Μάλακαϊ. 641 00:43:35,400 --> 00:43:36,880 Σ' αγαπώ, Άμερι. 642 00:43:42,160 --> 00:43:44,680 Έτσι και δεν σε βρω όταν γυρίσω, ρε καθίκι… 643 00:43:46,280 --> 00:43:48,200 Δεν το κουνάω από δω, ρε καθίκι. 644 00:44:08,440 --> 00:44:09,920 -Γεια! -Τα λέμε. 645 00:44:12,040 --> 00:44:13,120 Ναι! 646 00:44:14,760 --> 00:44:17,000 Έτσι μπράβο το κορίτσι μου. 647 00:44:41,440 --> 00:44:44,920 Σου το 'πα! Το 'ξερα ότι θα τα καταφέρεις! 648 00:44:45,000 --> 00:44:46,600 Είμαι περήφανος, αδερφούλα. 649 00:44:46,680 --> 00:44:48,440 Πολύ περήφανος. Σ' το 'πα. 650 00:44:52,000 --> 00:44:53,480 ΑΔΕΡΦΟΙ ΚΑΜΠΙΝΕ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΙ 651 00:44:57,080 --> 00:44:58,400 Το 'χεις. 652 00:45:26,840 --> 00:45:27,920 ΚΟΙΝΩΦΕΛΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑ 653 00:45:38,200 --> 00:45:39,160 Γεια. 654 00:45:45,400 --> 00:45:47,080 Ναι! Πάμε, παιδιά! 655 00:45:47,160 --> 00:45:48,960 Εδώ τα χέρια όλοι! 656 00:45:49,040 --> 00:45:51,360 Τρία, δύο, ένα! Ναι! 657 00:45:53,040 --> 00:45:54,640 Πάμε! 658 00:46:01,320 --> 00:46:02,360 Έτοιμος. 659 00:46:06,560 --> 00:46:08,720 ΚΑΣ: Σ' ΑΓΑΠΩ, ΝΤΑΡΕΝ 660 00:46:13,360 --> 00:46:14,480 Σ' ΑΓΑΠΩ ΠΟΛΥ 661 00:46:43,240 --> 00:46:45,720 Λοιπόν, Χαρτοπουτάνα, πού πάμε; 662 00:46:50,240 --> 00:46:51,640 Ευθεία, μωρό μου. 663 00:47:17,800 --> 00:47:19,520 ΛΥΚΕΙΟ ΧΑΡΤΛΕΪ 664 00:47:28,560 --> 00:47:29,600 Γαμώτο. 665 00:47:30,280 --> 00:47:31,200 Γεια, Κουίνι. 666 00:47:44,600 --> 00:47:46,080 Δεν σε είδα… 667 00:47:47,960 --> 00:47:49,560 Τι φάση; 668 00:47:50,240 --> 00:47:51,280 Γεια. 669 00:47:58,040 --> 00:47:59,880 Σ' αγαπάμε, Χάρτλεϊ. 670 00:47:59,960 --> 00:48:01,280 Αντίο, Χάρτλεϊ. 671 00:48:01,800 --> 00:48:03,760 -Γεια. -Αντίο, Χάρτλεϊ. 672 00:48:03,840 --> 00:48:05,120 Δεν θα μου λείψεις. 673 00:48:05,200 --> 00:48:06,280 Αντίο, Χάρτλεϊ. 674 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 Αντίο, Χάρτλεϊ. 675 00:48:07,520 --> 00:48:09,000 Αντίο, λύκειο Χάρτλεϊ. 676 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 Αντίο, Χάρτλεϊ. Χάρηκα που σε γνώρισα. 677 00:48:18,560 --> 00:48:21,040 Υποτιτλισμός: Μαρία Ρούσσου