1 00:00:16,200 --> 00:00:19,880 WILLKOMMEN BEI DER ABSCHLUSSFAHRT 2 00:00:24,840 --> 00:00:27,760 -Wettrennen zum Wasser. -So was von. Los! 3 00:01:12,800 --> 00:01:15,800 Willkommen in der Katerzentrale. Kommt rein. 4 00:01:16,800 --> 00:01:18,320 Sehr schön. Schick. 5 00:01:19,120 --> 00:01:21,600 Oh mein Gott. Ist das unseres? 6 00:01:21,680 --> 00:01:23,800 -Und frei. -Cool. Wow, die Aussicht. 7 00:01:24,480 --> 00:01:27,040 Du musst dich deinen Dämonen stellen. 8 00:01:27,120 --> 00:01:29,400 -Ja, vielleicht. -Alter, die Aussicht! 9 00:01:29,480 --> 00:01:32,160 Oder ich fliehe an den weit entferntesten Ort. 10 00:01:32,240 --> 00:01:33,760 Das wäre Spanien. 11 00:01:33,840 --> 00:01:36,960 Perfekt. Ich spreche Spanisch. No hablo español. 12 00:01:37,040 --> 00:01:39,200 Gut, Amerie und ich sind oben. 13 00:01:39,280 --> 00:01:40,280 Zimmer mit Bad. 14 00:01:40,800 --> 00:01:42,840 -Echt nett. -Keine Überraschung. 15 00:01:42,920 --> 00:01:44,280 Ich war zuerst da. 16 00:01:44,840 --> 00:01:46,320 Das wirst du immer sein. 17 00:01:46,840 --> 00:01:48,880 Ich nehm das zweitbeste Zimmer. 18 00:01:48,960 --> 00:01:52,240 Schön, dass ich mit dir penne. Am heult im Schlaf. 19 00:01:52,320 --> 00:01:55,040 Nur das eine Mal! Im Traum war ich ein Werwolf. 20 00:01:55,120 --> 00:01:56,480 Ja, "im Traum". 21 00:01:57,240 --> 00:01:58,680 Wer will Drinks? 22 00:01:58,760 --> 00:02:00,240 Seb ist sauer, 23 00:02:00,320 --> 00:02:03,760 aber das ist viel besser als das Penthouse seines Dads. 24 00:02:04,680 --> 00:02:06,240 Na ja, minus Whirlpool. 25 00:02:07,480 --> 00:02:08,360 Ist auch egal. 26 00:02:08,440 --> 00:02:09,840 Warum hüpfst du nicht? 27 00:02:11,240 --> 00:02:12,760 Ich glaube, Sasha war es. 28 00:02:16,480 --> 00:02:18,920 Missy, Bootparty hier. Lass uns hingehen. 29 00:02:19,000 --> 00:02:20,400 Ja! 30 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 Ca$h! Mach mir bitte auch einen! 31 00:02:37,160 --> 00:02:39,240 Scheiße! Sie ist es! Geh ran! 32 00:02:41,040 --> 00:02:41,920 Geh ran. 33 00:02:42,720 --> 00:02:46,520 -Was machst du denn? -Mum denkt, ich wäre im Christen-Camp. 34 00:02:46,600 --> 00:02:47,760 Wirke ich heilig? 35 00:02:47,840 --> 00:02:50,120 Nein, eher verstopft. 36 00:02:51,360 --> 00:02:52,200 Hey, Anthony. 37 00:02:52,280 --> 00:02:56,200 Vater unser, bitte für uns Sünder Jetzt und in der Stunde unseres Todes 38 00:02:56,280 --> 00:02:58,120 Amen 39 00:02:58,200 --> 00:02:59,960 -Amen -Ich wollte mich melden. 40 00:03:00,040 --> 00:03:02,560 Wie war der Jesus-und-Joseph-Tischlerworkshop? 41 00:03:02,640 --> 00:03:03,640 Läuft alles gut? 42 00:03:03,720 --> 00:03:05,640 Ich hänge mit Gott ab und so. 43 00:03:05,720 --> 00:03:07,280 Es ist gut. 44 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 Wer steht hinter dir? 45 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 Ach, das? 46 00:03:11,600 --> 00:03:14,080 Das ist Pastor Daniel. Ja. 47 00:03:14,160 --> 00:03:15,760 Ant, beweg deinen Arsch. 48 00:03:16,280 --> 00:03:19,240 -Komme sofort zum Gottesdienst. -Was ist los? 49 00:03:19,760 --> 00:03:21,640 Muss los. Ich bete für dich. 50 00:03:21,720 --> 00:03:23,080 -Hab dich lieb. -Halt… 51 00:03:25,680 --> 00:03:26,520 Gut? 52 00:03:35,720 --> 00:03:39,760 Du sagst also, du hast das einem kleinen Kind geklaut. 53 00:03:39,840 --> 00:03:43,640 Das ist verrückt, oder? Sasha kann es nicht gewesen sein. Oder? 54 00:03:43,720 --> 00:03:45,760 Ja, das ist ziemlich verrückt. 55 00:03:46,920 --> 00:03:48,480 Warum hatte sie die Maske? 56 00:03:48,560 --> 00:03:51,200 Sie ist handgemacht, online nicht zu finden. 57 00:03:51,280 --> 00:03:53,160 Also ist sie sicher ein Unikat. 58 00:03:53,240 --> 00:03:55,960 Sasha war das im Dashcam-Video, nicht Liam. 59 00:03:56,040 --> 00:04:00,320 -Du ziehst fünf Schlüsse auf einmal. -Bitte, Noah, hilf mir. 60 00:04:00,840 --> 00:04:04,880 Es könnte viele geben. Dass es sie online nicht gibt, heißt nichts. 61 00:04:04,960 --> 00:04:07,640 Es ist das Hauptbeweisstück gegen Liam. 62 00:04:07,720 --> 00:04:11,440 Ok, nehmen wir mal an, Sasha war es. 63 00:04:12,360 --> 00:04:14,160 Warum sollte sie das tun? 64 00:04:17,040 --> 00:04:22,880 Vielleicht folgte sie einem Streuner, stolperte und fiel auf den Schalter. 65 00:04:22,960 --> 00:04:24,440 Ist das dein Ernst? 66 00:04:24,520 --> 00:04:26,040 Bitte, wir brainstormen. 67 00:04:30,160 --> 00:04:33,160 Du versuchst, Sasha damit in Verbindung zu bringen, 68 00:04:33,240 --> 00:04:36,320 aber Liam wollte seinem verhassten Stiefvater wehtun. 69 00:04:36,400 --> 00:04:37,560 Hatte er schon mal. 70 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 Ok, was hast du vor? 71 00:04:41,560 --> 00:04:43,600 Willst du sie beschuldigen? 72 00:04:43,680 --> 00:04:45,160 Ihr die Maske zeigen? 73 00:04:47,000 --> 00:04:49,720 So wäre die Abschlussfahrt für alle ruiniert. 74 00:04:51,720 --> 00:04:52,600 Du hast recht. 75 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 Absolut recht. 76 00:04:54,240 --> 00:04:56,320 Ich glaube, du bist nur gestresst. 77 00:04:57,240 --> 00:05:01,320 Die Ergebnisse stehen bald fest, die Schule ist vorbei. 78 00:05:02,120 --> 00:05:04,680 Ich denke, dein Kopf läuft auf Hochtouren. 79 00:05:05,280 --> 00:05:06,800 Wäre nicht das erste Mal. 80 00:05:09,320 --> 00:05:11,320 Du machst doch nichts Verrücktes? 81 00:05:12,040 --> 00:05:14,760 Muss ich mit aufs Boot und auf dich aufpassen? 82 00:05:16,280 --> 00:05:17,360 Nein. 83 00:05:17,440 --> 00:05:18,720 Ich benehme mich. 84 00:05:19,960 --> 00:05:23,000 Puh. Denn manchmal blitzen deine Augen so. 85 00:05:26,600 --> 00:05:28,440 Pack die weg. Die ist gruselig. 86 00:05:40,320 --> 00:05:42,600 Krasser Scheiß, Abschluss-Bootparty! 87 00:05:42,680 --> 00:05:45,280 Ich bin so aufgeregt, meine Zehen sind taub! 88 00:05:45,360 --> 00:05:46,440 Cooles Boot, was? 89 00:05:47,080 --> 00:05:50,320 Ich soll "Maz mit T" ja nicht erwähnen, aber… 90 00:05:50,400 --> 00:05:52,400 -Mir geht's gut. -Wahnsinnsschuhe. 91 00:05:52,480 --> 00:05:53,320 Ich weiß. 92 00:05:54,720 --> 00:05:58,280 Aber wenn du weinen oder eine Schreitherapie machen willst, 93 00:05:58,360 --> 00:06:00,000 heute ist Vollmond. 94 00:06:00,920 --> 00:06:02,760 Nein, schon gut. 95 00:06:03,760 --> 00:06:05,640 Ich probiere diese neue Sache, 96 00:06:05,720 --> 00:06:09,480 bei der ich mir all meine Gefühle ganz tief in den Po schiebe. 97 00:06:09,560 --> 00:06:10,760 Versteht ihr? 98 00:06:10,840 --> 00:06:12,480 -Funktioniert super. -Ja! 99 00:06:13,280 --> 00:06:15,240 -Quinni. -Es ist so heiß. 100 00:06:15,320 --> 00:06:17,080 Du bist ein Edelstein, 101 00:06:17,600 --> 00:06:20,880 eine Blume, eine frische Schachtel Rice Bubbles. 102 00:06:20,960 --> 00:06:23,360 Du wirst jemand Wundervolles finden. 103 00:06:23,440 --> 00:06:25,640 -Oh, ok. -Jemand Tolles auf dem Boot. 104 00:06:25,720 --> 00:06:26,960 -Oh ja. -Auf dem Boot. 105 00:06:27,040 --> 00:06:28,800 Ich treffe eine auf dem Boot. 106 00:06:28,880 --> 00:06:32,360 Ich liebe diesen Plan. Wir finden dir ein Bootbabe. 107 00:06:32,440 --> 00:06:33,360 Oh mein Gott. 108 00:06:33,440 --> 00:06:35,840 -Die nicht. -Ich kann das allein. 109 00:06:35,920 --> 00:06:37,600 Hörst du auf? 110 00:06:38,440 --> 00:06:39,960 Kommt Noah nicht mit? 111 00:06:40,480 --> 00:06:41,360 Wie? 112 00:06:42,240 --> 00:06:43,120 Wo ist Noah? 113 00:06:43,640 --> 00:06:47,080 Bei Sebs Whirlpool-Party, zu der wir nicht eingeladen sind. 114 00:06:47,160 --> 00:06:48,840 Wow. 115 00:06:48,920 --> 00:06:51,160 Ok, Leute! 116 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 -Denkt an die Probe. -Ja. 117 00:06:53,000 --> 00:06:54,400 -Ja? Bereit? -Plätze. 118 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 -Anthony… -Vater… 119 00:06:55,680 --> 00:06:59,680 Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name… 120 00:06:59,760 --> 00:07:01,720 -Anthony! -Oh, hey, Mum. 121 00:07:02,520 --> 00:07:05,640 -Wir sind beim Abendgebet. -Warum höre ich dann Musik? 122 00:07:07,960 --> 00:07:09,600 Oh, das ist 123 00:07:10,320 --> 00:07:13,680 jemand, der für Jesus auflegt, ja. 124 00:07:13,760 --> 00:07:16,840 -Ich muss schlafen… -Ich will Pastor Daniel sprechen. 125 00:07:16,920 --> 00:07:19,320 Das Ding mit Ants Mum ist irre. 126 00:07:19,400 --> 00:07:22,520 Ok, alle auf die Knie, Mund auf. 127 00:07:22,600 --> 00:07:26,440 Ich habe etwas Blut Christi alias Tequila eingeschleust. 128 00:07:32,280 --> 00:07:33,320 Oh mein Gott. 129 00:07:49,480 --> 00:07:50,440 Los geht's! 130 00:07:50,520 --> 00:07:54,520 ABSCHLUSSFAHRT 131 00:08:15,720 --> 00:08:17,800 -So läuft das nicht. -Nein. 132 00:08:17,880 --> 00:08:19,400 Kein Drei-Runden-Scheiß. 133 00:08:19,480 --> 00:08:22,640 Wer beim Daumenwrestling ablost, pennt auf dem Boden. 134 00:08:23,360 --> 00:08:25,200 So läuft das nicht. 135 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 Hey! 136 00:08:28,280 --> 00:08:29,160 Hey. 137 00:08:30,640 --> 00:08:31,960 Wo ist Felix? 138 00:08:32,480 --> 00:08:35,520 Im Hotelzimmer auf einem Bett voller Rosenblätter. 139 00:08:35,600 --> 00:08:37,080 Ich bin weggerannt. 140 00:08:38,920 --> 00:08:40,080 Brutal. 141 00:08:41,440 --> 00:08:44,520 -Halt, ihr wolltet… -Was, wenn ich nicht gut bin? 142 00:08:45,040 --> 00:08:47,960 Wenn ich was Peinliches mache und es ihn abturnt? 143 00:08:49,000 --> 00:08:52,640 Manchmal kommt ein Ständer in den seltsamsten Situationen. 144 00:09:11,160 --> 00:09:13,720 -Du musst nicht weitermachen. -Doch. Pst. 145 00:09:17,400 --> 00:09:18,480 Bootbabe allein. 146 00:09:18,560 --> 00:09:20,480 Rede mit ihr. Schnell, Quinni. 147 00:09:20,560 --> 00:09:21,680 Los. 148 00:09:25,960 --> 00:09:28,520 Hi. Freut mich. Quinni. Nettes Shirt. 149 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Seekrank. 150 00:09:32,760 --> 00:09:33,800 Oh, Scheiße. 151 00:09:35,720 --> 00:09:37,240 Alles Gute! 152 00:09:39,840 --> 00:09:40,840 Das wird wieder! 153 00:09:42,240 --> 00:09:44,800 Du bist einem Eisberg ausgewichen. Nächste. 154 00:09:46,400 --> 00:09:50,680 Was, wenn alles schiefgeht, sobald wir Sex haben? 155 00:09:51,920 --> 00:09:54,320 -Bist du horny? -Ja. 156 00:09:54,400 --> 00:09:56,400 Und liebst du ihn? 157 00:09:57,640 --> 00:09:58,960 Ja, tue ich echt. 158 00:09:59,040 --> 00:10:01,200 Und du fühlst dich bei ihm sicher? 159 00:10:01,280 --> 00:10:02,320 Absolut. 160 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 Aber… 161 00:10:07,120 --> 00:10:11,280 …was, wenn er die ganze Zeit nur das wollte 162 00:10:11,880 --> 00:10:13,040 und mich verlässt? 163 00:10:13,800 --> 00:10:15,360 Das wäre zu viel für mich. 164 00:10:15,880 --> 00:10:19,480 Hör mal, Felix arrangiert sich mit deiner schieren 165 00:10:19,560 --> 00:10:23,240 Einzigartigkeit schon seit Jahren. 166 00:10:24,800 --> 00:10:28,480 Wenn er nur Sex wollte, hätte er längst die Reißleine gezogen. 167 00:10:31,600 --> 00:10:33,520 Ich will nicht verletzt werden. 168 00:10:34,000 --> 00:10:38,880 Das kann passieren, aber wenn, dann war es das meist wert. 169 00:10:40,600 --> 00:10:42,200 So ist das Leben und so. 170 00:10:45,280 --> 00:10:46,120 Ja. 171 00:10:46,920 --> 00:10:50,400 -Ok, ja. Ich sollte Sex haben. -Ja. 172 00:10:51,760 --> 00:10:53,000 Danke. 173 00:10:54,800 --> 00:10:55,720 Hol ihn dir. 174 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 Ich komme, Felix! 175 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 Erklärst du mir, 176 00:11:01,400 --> 00:11:04,880 warum meine Cousine dich um Beziehungstipps bittet? 177 00:11:05,560 --> 00:11:08,400 Ach, weißt du, ich denke, sie hat bemerkt, 178 00:11:08,480 --> 00:11:10,760 wie brillant ich mit meiner Beziehung 179 00:11:10,840 --> 00:11:15,240 und der Trennung umgegangen bin, und sie wollte vom Meister lernen. 180 00:11:16,320 --> 00:11:17,160 Ja. 181 00:11:19,440 --> 00:11:22,800 Ich warte darauf, dass du mich hasst. Ich weiß nicht, ich… 182 00:11:24,840 --> 00:11:25,960 Das könnte ich nie. 183 00:11:41,120 --> 00:11:41,960 Alles gut? 184 00:11:43,760 --> 00:11:44,800 Am? 185 00:11:45,320 --> 00:11:46,840 Juhu! 186 00:11:47,560 --> 00:11:50,000 Ja. Ja, alles gut. 187 00:12:15,680 --> 00:12:16,920 Die sieht gut aus. 188 00:12:17,960 --> 00:12:21,520 Kleine Qualle, ich hab dich lieb, kriege das aber allein hin. 189 00:12:22,400 --> 00:12:24,760 -Komm, wir holen dir einen Drink. -Ok. 190 00:12:24,840 --> 00:12:26,000 Noch einen Drink? 191 00:12:26,080 --> 00:12:28,520 -Danke. -Komm, Schatz. Hier entlang, Babe. 192 00:12:29,760 --> 00:12:32,280 Was machst du? Ich muss Quinni helfen. 193 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 Quinni kommt zurecht, ja? 194 00:12:34,520 --> 00:12:36,600 Alles muss in Ordnung sein. 195 00:12:36,680 --> 00:12:38,800 Das ist meine letzte Chance. 196 00:12:38,880 --> 00:12:41,120 Wovon redest du? Welche letzte Chance? 197 00:12:41,640 --> 00:12:44,200 Ich verpasse Ameries nächste Schnapsidee, 198 00:12:44,280 --> 00:12:46,640 Harpers Gesichtstattoo 199 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 oder das nächste schräge Paar. 200 00:12:48,680 --> 00:12:50,400 Wer weiß? Spider und Ant. 201 00:12:51,440 --> 00:12:55,440 Ich bin nicht da, wenn Quinni die findet, die sie verdient hat. 202 00:12:55,520 --> 00:12:57,200 Du fliegst nicht zum Mond. 203 00:12:57,960 --> 00:12:58,800 Ok? 204 00:12:59,320 --> 00:13:02,240 Ich erzähle dir alles. Du hältst Kontakt zu allen. 205 00:13:02,320 --> 00:13:03,600 Das ist was anderes. 206 00:13:04,520 --> 00:13:05,840 Ok, Schule nervt, 207 00:13:05,920 --> 00:13:09,040 aber wenigstens sehe ich die blöden Gesichter täglich. 208 00:13:09,120 --> 00:13:12,840 Zum ersten Mal wird mir klar, dass mir das echt fehlen wird. 209 00:13:36,080 --> 00:13:37,440 Hi! Ich bin Quinni! 210 00:13:37,520 --> 00:13:38,600 Ich bin Pippa! 211 00:13:38,680 --> 00:13:40,720 -Cool. Woher kommst du? -Brisbane. 212 00:13:40,800 --> 00:13:41,760 Ich aus Sydney. 213 00:13:41,840 --> 00:13:43,040 -Cool. -Cool. 214 00:13:43,560 --> 00:13:46,120 -Worauf stehst du? -Weiß nicht. Und du? 215 00:13:46,720 --> 00:13:49,480 -Ich mag Frösche. -Ich liebe Frösche! 216 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 Oh Gott, ich auch, voll! 217 00:13:51,240 --> 00:13:52,800 -Ich auch. -Oh mein Gott! 218 00:13:52,880 --> 00:13:54,880 -Darf ich dich küssen? -Ok! 219 00:13:58,360 --> 00:13:59,920 Und dein Lieblingsfrosch? 220 00:14:01,120 --> 00:14:02,160 Schokofrösche. 221 00:14:02,960 --> 00:14:04,360 Nein, im Ernst. 222 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Keine Ahnung. 223 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 Frösche sind irgendwie eklig. 224 00:14:08,640 --> 00:14:11,200 Ich hab das nur gesagt, damit wir knutschen. 225 00:14:11,280 --> 00:14:12,200 Lol. 226 00:14:13,400 --> 00:14:14,800 Ja! 227 00:14:27,280 --> 00:14:28,760 ANRUF VON MUM 228 00:14:32,720 --> 00:14:35,560 Hey, Mum, ich bin bei der Abschlussfahrt. 229 00:14:35,640 --> 00:14:36,560 Auf einem Boot! 230 00:14:36,640 --> 00:14:37,760 Die Abschlussfahrt? 231 00:14:37,840 --> 00:14:41,760 Und ich will nicht Tischler wie Jesus werden. 232 00:14:41,840 --> 00:14:45,280 Ich will Klempner werden wie Super Mario! 233 00:14:45,360 --> 00:14:47,480 Und ich bin jetzt erwachsen 234 00:14:47,560 --> 00:14:50,960 und kann tun, was auch immer ich will, ok? 235 00:14:51,040 --> 00:14:54,560 Nein! Wenn du nicht sofort von Bord gehst, enterbe ich dich! 236 00:14:54,640 --> 00:14:56,680 -No hablo español. -Hörst du mich? 237 00:14:58,640 --> 00:14:59,720 Siehst du, Darren? 238 00:15:01,640 --> 00:15:05,000 Ich stelle mich meinen Dämonen. Das hast du doch gesagt. 239 00:15:05,080 --> 00:15:06,560 Ich erinnere mich. 240 00:15:07,800 --> 00:15:08,640 Wow! 241 00:15:12,040 --> 00:15:14,320 Manchmal frag ich mich, ob Ant zuhört 242 00:15:14,400 --> 00:15:16,880 oder sich vorstellt, ich wär ein Riesenfuß. 243 00:15:16,960 --> 00:15:18,800 Er hört zu, ok? 244 00:15:19,520 --> 00:15:20,600 Das tun sie alle. 245 00:15:20,680 --> 00:15:24,320 Es wird Veränderungen geben, aber keiner wird dich vergessen. 246 00:15:25,920 --> 00:15:27,440 Das wäre unmöglich. 247 00:15:33,800 --> 00:15:34,720 Komm her. 248 00:16:21,400 --> 00:16:23,160 Ich muss dringend pinkeln. 249 00:16:29,160 --> 00:16:30,200 Geschafft. 250 00:16:30,800 --> 00:16:31,680 Ja. 251 00:16:36,160 --> 00:16:37,760 Hast du, was du willst? 252 00:16:38,560 --> 00:16:39,440 Wie? 253 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 Hast du, was du willst? 254 00:16:43,400 --> 00:16:45,120 Was will ich denn? 255 00:16:46,880 --> 00:16:48,440 Das will ich rausfinden. 256 00:16:50,320 --> 00:16:54,760 Ich versuche zu verstehen, warum du uns alle so sehr hasst. 257 00:16:55,840 --> 00:16:56,920 Tu ich nicht. 258 00:16:57,000 --> 00:17:00,640 Der Schulverweis, Malakais Verletzung, stinksaure Eltern. 259 00:17:00,720 --> 00:17:02,160 Ja, ich weiß. 260 00:17:05,200 --> 00:17:06,680 Worauf willst du hinaus? 261 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 Wir bauen alle Mist. 262 00:17:11,160 --> 00:17:16,480 Jeder Einzelne von uns hat etwas Blödes getan, mit dem er leben muss. 263 00:17:17,000 --> 00:17:18,760 Und eins habe ich gelernt. 264 00:17:18,840 --> 00:17:21,720 Es hilft, wenn man sich jemandem anvertraut. 265 00:17:30,080 --> 00:17:34,280 Oh mein Gott, was du eingeworfen hast, haut echt rein! 266 00:17:34,960 --> 00:17:37,560 -Die drängelt sich vor! -Schlange, blöde Kuh! 267 00:18:07,360 --> 00:18:08,240 Hey! 268 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 Quinni? 269 00:18:09,800 --> 00:18:10,640 Sasha. 270 00:18:10,720 --> 00:18:11,720 Hey, alles ok? 271 00:18:17,280 --> 00:18:20,320 -Operation Kopfjob steigt. -Achtung, Sasha in Sicht. 272 00:18:20,400 --> 00:18:22,000 -Rückzug! -Nein, hau ab! 273 00:18:22,080 --> 00:18:25,240 -Wenn sie das versaut, schwör ich… -Sie versaut alles. 274 00:18:25,320 --> 00:18:27,680 Wer lädt sie von der Abschlussfahrt aus? 275 00:18:27,760 --> 00:18:29,640 -Ich nicht. -Wir setzen sie aus. 276 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 Sashy! Guck, was ich gekauft habe! 277 00:18:31,800 --> 00:18:34,880 Kevin, dafür solltest du nicht dein Geld ausgeben! 278 00:18:34,960 --> 00:18:37,320 Komm, wir gehen. 279 00:18:46,800 --> 00:18:47,800 Kommt. 280 00:18:48,480 --> 00:18:50,960 Bis später, Leute. Verschwindet. 281 00:18:51,960 --> 00:18:53,880 Ja, bis morgen, Wazza. 282 00:19:02,480 --> 00:19:05,000 -Warum verdirbst du alles? -Spaßbremse. 283 00:19:05,080 --> 00:19:08,440 -Du Langweilerin. -Du hast kein Leben, Versagerin. 284 00:19:20,280 --> 00:19:21,440 Komm schon. 285 00:19:21,520 --> 00:19:22,400 Halt mal. 286 00:19:22,480 --> 00:19:23,880 Halten. 287 00:19:23,960 --> 00:19:25,240 Oh, Bruno. 288 00:19:25,320 --> 00:19:26,440 Beeilt euch. 289 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 Fick dich, Seb. 290 00:19:50,520 --> 00:19:51,640 -Oh Gott. -Was ist? 291 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 Halt, was soll das? 292 00:19:54,400 --> 00:19:55,960 Am, was machst du? 293 00:19:56,040 --> 00:19:57,640 Ich bin voll verwirrt. 294 00:20:05,000 --> 00:20:06,240 Sasha! 295 00:20:06,320 --> 00:20:07,680 -Komm zurück! -Was ist? 296 00:20:07,760 --> 00:20:09,280 -Was ist hier los? -Sasha! 297 00:20:09,360 --> 00:20:10,360 -Hey! -Amerie! 298 00:20:10,440 --> 00:20:13,080 -Wohin gehen wir? -Was ist los? 299 00:20:13,160 --> 00:20:14,880 Bitte nicht. 300 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 -Warum hast du das getan? -Was? 301 00:20:18,680 --> 00:20:20,800 -Was ist das? -Warum hast du es angemacht? 302 00:20:20,880 --> 00:20:22,760 -Habe ich nicht! -Lüg nicht! 303 00:20:22,840 --> 00:20:25,920 Mann, hör auf! Lass sie in Ruhe! Es ist vorbei! 304 00:20:27,160 --> 00:20:29,880 Sash? Du warst es doch nicht? 305 00:20:32,160 --> 00:20:34,040 Sasha, komm, sag schon. 306 00:20:35,800 --> 00:20:37,160 Sasha, sag es mir! 307 00:20:39,280 --> 00:20:41,240 Hättest du nur das Maul gehalten. 308 00:20:41,320 --> 00:20:44,280 -Aufmerksamkeitsgeil. -Darum will dich keiner mehr. 309 00:20:44,360 --> 00:20:49,000 -Alle haben dich blockiert. -Darum hassen dich alle! 310 00:20:54,600 --> 00:20:56,280 -Was ist los? -Weiß nicht. 311 00:20:56,360 --> 00:20:57,920 Hauen wir ab. 312 00:20:58,000 --> 00:20:59,800 Malakai, lass einfach! 313 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 Hey! 314 00:21:03,960 --> 00:21:05,800 Los! Lauft! 315 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 Lauft! 316 00:21:06,960 --> 00:21:08,240 Oh mein Gott! 317 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 Es tut mir leid. 318 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 -Was? -Nein, das… 319 00:21:25,760 --> 00:21:27,480 -Was? -Das ist abgefuckt. 320 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 -Was? -Sasha! 321 00:21:28,640 --> 00:21:31,080 -Bist du irre? -Wir waren fast im Knast! 322 00:21:31,160 --> 00:21:33,360 -Wie konntest du? -Die Zeremonie fiel aus! 323 00:21:33,440 --> 00:21:35,080 Du verdammte Bitch! 324 00:21:40,080 --> 00:21:41,240 Sasha! 325 00:21:42,560 --> 00:21:44,000 -Sasha! -Sash! 326 00:21:44,080 --> 00:21:46,040 -Wo ist sie? -Sie kann nicht schwimmen! 327 00:21:46,120 --> 00:21:47,920 -Seht ihr sie? -Oder Blasen? 328 00:21:48,520 --> 00:21:50,200 -Ruft Hilfe! -Holen wir sie! 329 00:21:50,280 --> 00:21:51,760 -Sie ertrinkt! -Nein. 330 00:21:51,840 --> 00:21:54,160 -Nein, tu es nicht. Am! -Sasha! 331 00:21:54,240 --> 00:21:55,320 Amerie! 332 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 Amerie, nein! 333 00:21:56,720 --> 00:21:57,600 Oh mein Gott! 334 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 -Oh, Scheiße! -Fuck! 335 00:21:59,120 --> 00:22:00,520 Gibt es noch so einen? 336 00:22:00,600 --> 00:22:01,840 -Ich hole sie! -Nein! 337 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 Mala… 338 00:22:03,640 --> 00:22:04,520 Hey! 339 00:22:06,040 --> 00:22:07,120 -Nein! -Sasha! 340 00:22:07,200 --> 00:22:08,280 Stopp! 341 00:22:08,360 --> 00:22:09,440 Sasha! 342 00:22:09,520 --> 00:22:10,560 Sasha! 343 00:22:19,120 --> 00:22:20,840 -Sasha! -Seht ihr sie? 344 00:22:20,920 --> 00:22:22,520 -Da! -Wo? 345 00:22:23,120 --> 00:22:24,040 Da! 346 00:22:34,160 --> 00:22:35,120 Hilfe! 347 00:22:58,760 --> 00:23:00,600 Warum hast du es getan, Sash? 348 00:23:06,760 --> 00:23:08,280 Als ich diesen 349 00:23:09,120 --> 00:23:11,000 "Sasha raus"-Gruppenchat sah 350 00:23:11,520 --> 00:23:15,240 und mir klar wurde, dass ihr mich absichtlich ausschließt, 351 00:23:16,360 --> 00:23:19,680 hat das in meinem Gehirn einen Schalter umgelegt. 352 00:23:22,240 --> 00:23:25,320 Damit wurden all meine Befürchtungen wahr. 353 00:23:27,680 --> 00:23:31,240 Dass etwas an mir absolut abstoßend ist. 354 00:23:34,440 --> 00:23:38,760 Als ich den Knopf gedrückt habe, war mir klar, dass es zu spät war. 355 00:23:41,640 --> 00:23:43,120 Ich wollte keinem wehtun. 356 00:23:43,200 --> 00:23:45,080 Warum hast du nichts gesagt? 357 00:23:46,720 --> 00:23:48,480 Ich wollte ja. 358 00:23:48,560 --> 00:23:51,000 Ich hatte Angst, es eher zu sagen. 359 00:23:51,600 --> 00:23:53,960 Aber dann habe ich mich überwunden. 360 00:23:55,280 --> 00:23:57,960 Und dann habt ihr mich alle im Bowlo umarmt. 361 00:23:58,640 --> 00:23:59,880 Und dann 362 00:24:00,960 --> 00:24:04,240 konnte ich euch nicht noch mal verlieren. 363 00:24:07,080 --> 00:24:08,480 Es tut mir so leid. 364 00:24:08,560 --> 00:24:10,920 Bitte glaubt mir. Es tut mir so leid. 365 00:24:16,080 --> 00:24:17,320 Zeigt mich nicht an. 366 00:24:18,200 --> 00:24:19,400 Ist das dein Ernst? 367 00:24:20,080 --> 00:24:22,240 Ich kann dafür nicht ins Gefängnis. 368 00:24:23,200 --> 00:24:24,120 Ich kann nicht. 369 00:24:24,200 --> 00:24:26,440 Ich werde als Erwachsene angeklagt. 370 00:24:26,520 --> 00:24:27,440 Ich kann nicht. 371 00:24:28,040 --> 00:24:30,120 Tut mir leid. Ich kann nicht. 372 00:24:32,880 --> 00:24:35,920 Oh, wie abgefuckt, dass sie uns darum bittet. 373 00:24:36,000 --> 00:24:37,080 Wirklich? 374 00:24:38,560 --> 00:24:40,200 Nein, wir alle waren das. 375 00:24:40,280 --> 00:24:43,520 Aber sie hat das Karussell angemacht und uns belogen. 376 00:24:44,600 --> 00:24:47,280 Wir alle haben in jener Nacht etwas getan. 377 00:24:47,360 --> 00:24:49,720 Ich hätte es bestimmt keinem gesagt. 378 00:24:50,880 --> 00:24:52,360 Wir waren scheiße zu ihr. 379 00:24:54,040 --> 00:24:56,040 Wir haben sie voll geghostet. 380 00:24:58,480 --> 00:25:01,000 Ok, tut mir leid. Liam sitzt im Gefängnis. 381 00:25:01,520 --> 00:25:03,440 Wir wissen, er ist unschuldig. 382 00:25:23,840 --> 00:25:24,680 Bleibt stehen. 383 00:25:25,920 --> 00:25:27,160 Oh, fuck. 384 00:25:28,960 --> 00:25:31,920 Oje. Wie geht es deinem Knochen nach dem Schwimmen? 385 00:25:32,000 --> 00:25:33,360 Meine Schulter? 386 00:25:33,440 --> 00:25:36,080 Ja, nein, der geht's gut, danke. 387 00:25:38,320 --> 00:25:42,400 Meine Mum hat mir grünes Licht für die Rückkehr nach Genf gegeben. 388 00:25:43,480 --> 00:25:44,320 Ja. 389 00:25:45,200 --> 00:25:46,080 Oh. 390 00:25:46,600 --> 00:25:47,600 Spitze. 391 00:25:49,120 --> 00:25:50,200 Wann geht es los? 392 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 Ich denke, ich bleibe. 393 00:25:54,920 --> 00:25:55,760 Ja. 394 00:25:55,840 --> 00:25:58,160 Ich dachte, dort bist du lieber. 395 00:25:58,680 --> 00:26:00,520 Weil hier Chaos herrscht. 396 00:26:00,600 --> 00:26:02,640 Ja, aber… 397 00:26:04,720 --> 00:26:06,600 Ich bin auch chaotisch. 398 00:26:07,200 --> 00:26:09,240 Vielleicht gehöre ich hierher. 399 00:26:11,280 --> 00:26:13,160 Und was hast du für Pläne? 400 00:26:13,680 --> 00:26:14,800 Keine Ahnung. 401 00:26:14,880 --> 00:26:16,320 An die Uni gehen? 402 00:26:16,840 --> 00:26:18,040 Arbeiten? 403 00:26:19,960 --> 00:26:22,360 Und du? Weißt du, was du machst? 404 00:26:24,200 --> 00:26:25,520 Ich habe erfahren, 405 00:26:25,600 --> 00:26:28,720 dass ich für Psychologie an der SMU zugelassen wurde. 406 00:26:28,800 --> 00:26:29,960 -Spitze. -Danke. 407 00:26:30,040 --> 00:26:32,000 Das wolltest du doch, oder? 408 00:26:32,080 --> 00:26:34,520 Ja, erste Wahl, also… 409 00:26:36,560 --> 00:26:38,240 Aber ich gehe nicht hin. 410 00:26:38,960 --> 00:26:42,960 Ich sag den Cops, dass ich den Knopf gedrückt hab, und entlaste Liam. 411 00:26:43,720 --> 00:26:45,040 Du machst Witze, oder? 412 00:26:45,120 --> 00:26:45,960 Nein. 413 00:26:49,440 --> 00:26:50,960 Das geht doch nicht. 414 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Du kannst dich nicht dafür opfern. 415 00:26:54,080 --> 00:26:57,200 Ohne meine "Sasha raus"-Gruppe wäre es nie passiert. 416 00:26:57,280 --> 00:27:01,160 Ich habe den Rachestreich ausgeheckt und die Büste geklaut, 417 00:27:01,240 --> 00:27:03,160 den Jahrmarktscheiß angezettelt. 418 00:27:03,240 --> 00:27:08,000 Ich habe alles angefangen, da ist es nur richtig, dass ich es beende. 419 00:27:08,080 --> 00:27:10,240 Du könntest dann vorbestraft sein. 420 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 Nicht unbedingt. 421 00:27:12,560 --> 00:27:13,640 Ja, vielleicht. 422 00:27:13,720 --> 00:27:17,160 Aber ich bin noch 17, anders als Sasha. 423 00:27:17,240 --> 00:27:19,360 Und ich habe keine Vorstrafen. 424 00:27:19,880 --> 00:27:23,680 Es ist kein versuchter Mord oder Körperverletzung wie bei Liam. 425 00:27:24,720 --> 00:27:26,320 Du hast also recherchiert? 426 00:27:26,400 --> 00:27:27,280 Ja. 427 00:27:30,400 --> 00:27:32,440 Das ist ein großes Risiko. 428 00:27:33,040 --> 00:27:33,960 Ja. 429 00:27:36,600 --> 00:27:39,120 Kann ich dir das irgendwie ausreden oder… 430 00:27:39,960 --> 00:27:40,800 Nein. 431 00:27:45,200 --> 00:27:47,560 Du bist absolut verrückt, Amerie Wadia. 432 00:27:48,360 --> 00:27:50,960 -Zu verrückt? -Ja, vielleicht. 433 00:27:52,880 --> 00:27:53,760 Tja… 434 00:28:07,400 --> 00:28:10,280 -Du bist irre. -Wie krieg ich das sonst hin? 435 00:28:10,360 --> 00:28:13,960 -Lass das Sasha ausbaden. -Wir können sie nicht dazu zwingen. 436 00:28:14,040 --> 00:28:14,880 Doch. 437 00:28:14,960 --> 00:28:17,160 Aber wir wollen es nicht. 438 00:28:17,240 --> 00:28:20,920 Cool. Dann tu einfach nichts. Du musst nichts tun. 439 00:28:21,000 --> 00:28:23,120 Das schlägst du vor? Nichts sagen? 440 00:28:24,720 --> 00:28:25,640 Wow. 441 00:28:26,640 --> 00:28:29,000 Du willst nobel sein, aber das ist real. 442 00:28:29,080 --> 00:28:31,480 -Weiß ich. -Es geht nicht nur um dich. 443 00:28:31,560 --> 00:28:33,680 Wir haben alles, was wir wollten. 444 00:28:33,760 --> 00:28:37,320 Das willst du wegwerfen? Unsere Zukunft, die Uni. Für Sasha? 445 00:28:37,920 --> 00:28:39,400 Einen vorbestraften Kerl? 446 00:28:39,480 --> 00:28:41,240 Er ist unschuldig, Noah. 447 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 Wie sieht das aus? 448 00:28:43,800 --> 00:28:44,840 Für wen? 449 00:28:46,920 --> 00:28:47,760 Für alle. 450 00:28:48,720 --> 00:28:52,320 Ok? Was soll ich allen sagen, wenn ich an der Uni bin und du… 451 00:28:58,360 --> 00:28:59,920 Ich hielt dich für klüger. 452 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Nein. 453 00:29:04,000 --> 00:29:06,120 Ich bin dieselbe dumme Ziege. 454 00:29:07,120 --> 00:29:09,720 Das wird alles für uns ändern. 455 00:29:15,200 --> 00:29:16,440 Ja, du hast recht. 456 00:29:19,440 --> 00:29:21,840 Ich denke nicht, dass das funktioniert. 457 00:29:27,400 --> 00:29:28,320 Amerie… 458 00:29:32,800 --> 00:29:34,040 EMPFANG 459 00:29:34,120 --> 00:29:38,400 ALLE BESUCHER MÜSSEN SICH AM EMPFANG MELDEN 460 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 Ja, bitte? 461 00:29:43,360 --> 00:29:46,040 Ich hab einen Schausteller ins Koma befördert. 462 00:29:48,440 --> 00:29:49,520 Ist das ein Witz? 463 00:29:49,600 --> 00:29:50,680 Nein. 464 00:29:50,760 --> 00:29:54,040 Warum hat dann jemand anders vor einer halben Stunde 465 00:29:54,120 --> 00:29:56,120 genau das Gleiche behauptet? 466 00:30:19,160 --> 00:30:21,640 Weißt du noch, als wir in der 7. Klasse 467 00:30:21,720 --> 00:30:24,920 Sandra mit dem schimmligen Sandwich beworfen haben? 468 00:30:25,000 --> 00:30:26,480 Oh mein Gott. 469 00:30:27,360 --> 00:30:31,280 Ja, es explodierte auf ihr wie ein schimmliges Feuerwerk. 470 00:30:33,400 --> 00:30:34,480 Bescheuert. 471 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 Das fühlt sich ähnlich an. 472 00:30:40,320 --> 00:30:42,720 Wir saßen ewig vor Woodsys Büro. 473 00:30:42,800 --> 00:30:47,680 Dann fing ich an zu weinen, weil ich Angst vor der Strafe hatte. 474 00:30:49,880 --> 00:30:52,080 Aber du hast meine Hand gehalten. 475 00:30:58,440 --> 00:30:59,920 Du hast mir auch gefehlt. 476 00:31:06,880 --> 00:31:07,920 Miss So? 477 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 Hier entlang. 478 00:31:15,840 --> 00:31:16,920 Du schaffst das. 479 00:31:59,800 --> 00:32:00,640 Ja. 480 00:32:09,080 --> 00:32:10,400 Bleibt oder kann weg? 481 00:32:13,120 --> 00:32:14,080 Kann weg? 482 00:32:19,600 --> 00:32:21,320 Oh, das bleibt unbedingt. 483 00:32:25,400 --> 00:32:27,200 Könnte ich dich nur mitnehmen. 484 00:32:28,720 --> 00:32:29,720 Hey. 485 00:32:32,720 --> 00:32:34,840 Werd noch nicht emotional, Qualle. 486 00:32:36,800 --> 00:32:37,760 Du hast recht. 487 00:32:38,840 --> 00:32:39,800 Du hast recht. 488 00:32:50,320 --> 00:32:51,640 Bleibt oder kann weg? 489 00:33:00,200 --> 00:33:04,720 SCHREIB WEITER TAZ 490 00:33:27,440 --> 00:33:29,680 VON QUINNI GALLAGHER-JONES 491 00:33:41,520 --> 00:33:45,960 IHR VOLK WÜRDE UNTERGEHEN, WENN SIE NICHT VÖGELTE. 492 00:33:56,800 --> 00:33:59,680 Ich könnte sterben, während du weg bist. 493 00:33:59,760 --> 00:34:01,360 Meine Güte, Oma. 494 00:34:02,520 --> 00:34:04,000 Oder ich sterbe morgen. 495 00:34:04,520 --> 00:34:08,640 Wenn du fliegst und ich hopsgehe, werde ich es nie bereuen. 496 00:34:08,720 --> 00:34:12,440 Aber wenn du meinetwegen bleibst, bereue ich das bis ins Grab. 497 00:34:12,520 --> 00:34:13,880 Es ist nicht nur das. 498 00:34:16,280 --> 00:34:18,360 Na ja, ich war noch nie 499 00:34:19,080 --> 00:34:20,400 im Ausland. 500 00:34:21,200 --> 00:34:23,520 Ich habe ja kaum den Staat verlassen. 501 00:34:23,600 --> 00:34:25,600 All das ist einfach was… 502 00:34:29,680 --> 00:34:31,400 …für andere, nicht für mich. 503 00:34:31,480 --> 00:34:34,160 Hast du etwa Angst vor einem blöden Flugzeug? 504 00:34:34,240 --> 00:34:35,080 Nee. 505 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Nein. 506 00:34:38,240 --> 00:34:39,280 Vielleicht. 507 00:34:40,640 --> 00:34:43,120 Weiß nicht. Ich war noch nie in einem. 508 00:34:43,200 --> 00:34:44,440 Glaub mir, Junge, 509 00:34:44,520 --> 00:34:47,240 nichts ist schlimmer als das, was du durchhast. 510 00:34:47,320 --> 00:34:49,440 Du warst im Knast, in einer Gang, 511 00:34:49,520 --> 00:34:51,000 hast mich nackt gesehen. 512 00:34:53,440 --> 00:34:56,360 Du bist zwar in eine kleine Welt geboren worden, 513 00:34:56,440 --> 00:34:58,800 aber du verdienst eine größere. 514 00:35:01,280 --> 00:35:02,240 Na ja. 515 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 Das Ticket ist eh zu teuer. 516 00:35:06,160 --> 00:35:10,840 Ich sammle doch nicht seit 30 Jahren umsonst Flugmeilen. 517 00:35:16,080 --> 00:35:18,880 -Die Fahrbibliothek wird mir fehlen. -Quatsch. 518 00:35:24,200 --> 00:35:26,080 In meiner langen Lehrerlaufbahn 519 00:35:26,160 --> 00:35:30,480 hatte ich noch keine Gruppe Schüler, die für so viel Ärger gesorgt hat. 520 00:35:31,960 --> 00:35:33,880 Und für so viele Nierensteine. 521 00:35:34,920 --> 00:35:38,160 -Ich hatte Stressausschlag. -Ja, Jojo hatte Ausschlag. 522 00:35:39,680 --> 00:35:44,960 Aber wir haben diskutiert, und nach allem, was wir gemeinsam durchgemacht haben, 523 00:35:45,480 --> 00:35:49,760 konnten wir die Zeitkapsel nicht ohne eure Sachen schließen. 524 00:35:49,840 --> 00:35:54,480 Willkommen bei eurer inoffiziellen Abschlusszeremonie. 525 00:35:56,560 --> 00:36:00,400 Das ist meine letzte Chance, euch ein paar Weisheiten mitzugeben, 526 00:36:00,480 --> 00:36:02,880 bevor ihr in die Welt auszieht. Hört zu. 527 00:36:02,960 --> 00:36:05,640 Kommt zusammen. Näher. Nicht schüchtern sein. 528 00:36:12,520 --> 00:36:17,840 Wie meine Tūpuna wahine, meine Großmutter, zu sagen pflegte: 529 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 Sei kein Arsch. 530 00:36:23,520 --> 00:36:24,920 Ehrlichkeit tut weh, 531 00:36:26,400 --> 00:36:28,560 aber Lügen vergiften. 532 00:36:30,240 --> 00:36:33,800 Wer anderen eine zweite Chance gibt, gibt sich selbst eine. 533 00:36:33,880 --> 00:36:39,160 Wer etwas will, das er nie hatte, muss etwas tun, das er noch nie getan hat. 534 00:36:40,240 --> 00:36:42,800 Und lasst die Menschen, die ihr liebt, 535 00:36:42,880 --> 00:36:45,560 nicht vergessen, dass ihr sie liebt. 536 00:36:46,520 --> 00:36:48,560 Sagt es ihnen ständig. 537 00:36:50,680 --> 00:36:51,560 Gut. 538 00:36:55,040 --> 00:36:57,280 Gut, ich fange an. 539 00:36:59,960 --> 00:37:01,280 Oh, Jojo. 540 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Oh, wow. 541 00:37:26,120 --> 00:37:28,800 ABSTIEG IN DIE FINSTERNIS ANGELINE DER UNTERWELT 542 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 Hier ist meine letzte Weisheit. 543 00:38:43,960 --> 00:38:46,120 Ihr zieht jetzt in die Welt hinaus. 544 00:38:47,040 --> 00:38:48,160 Ihr seid erwachsen. 545 00:38:49,760 --> 00:38:50,680 Es ist so weit. 546 00:38:52,440 --> 00:38:53,320 Ok? 547 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 Keine Ausreden mehr. 548 00:38:56,760 --> 00:38:59,480 Ihr seid für euch selbst verantwortlich. 549 00:39:03,120 --> 00:39:04,920 Also zeigt, was ihr draufhabt. 550 00:39:05,680 --> 00:39:07,360 -Danke, Miss. -Ok. 551 00:39:17,640 --> 00:39:18,720 Unser Ruf? 552 00:39:20,200 --> 00:39:25,400 SLTs! 553 00:39:38,240 --> 00:39:40,000 KLEINE QUALLE - VIZE 554 00:39:41,280 --> 00:39:44,720 WAND-BITCH 555 00:40:06,120 --> 00:40:07,440 Es ist komisch. 556 00:40:07,520 --> 00:40:11,520 Auf dem Revier war ich irgendwie… erleichtert. 557 00:40:13,520 --> 00:40:17,200 Mir wurde klar, dass ich nicht weiß, ob ich an die Uni will. 558 00:40:17,280 --> 00:40:20,200 Will ich überhaupt studieren, oder war das nur, 559 00:40:20,280 --> 00:40:22,880 weil man das nach der Highschool eben macht? 560 00:40:23,400 --> 00:40:25,320 Was hast du jetzt vor? 561 00:40:25,400 --> 00:40:28,800 Keine verdammte Ahnung. Ist das nicht verrückt? 562 00:40:29,640 --> 00:40:30,840 Oh mein Gott. 563 00:40:31,480 --> 00:40:33,840 Sollte ich das nicht inzwischen wissen? 564 00:40:34,840 --> 00:40:36,080 Nein. 565 00:40:36,680 --> 00:40:38,120 Ich weiß es auch nicht. 566 00:40:44,760 --> 00:40:45,640 Warte. 567 00:41:00,520 --> 00:41:02,720 FÜREINANDER BESTIMMT 568 00:41:06,400 --> 00:41:07,480 Ich komme mit dir. 569 00:41:09,480 --> 00:41:10,480 Was? 570 00:41:13,360 --> 00:41:14,600 Halt. Dein Ernst? 571 00:41:14,680 --> 00:41:16,800 -Ja, ich komme mit. -Dein Ernst? 572 00:41:24,960 --> 00:41:25,800 Hey. 573 00:41:30,760 --> 00:41:32,480 -Ok. -Schnall dich an. 574 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Okidoki. 575 00:41:36,920 --> 00:41:39,800 -Wolfe Creek, wir kommen, Baby. -Ja, aufgepasst. 576 00:41:39,880 --> 00:41:41,680 -Warte. Halt an. -Was? 577 00:41:42,480 --> 00:41:43,840 Zahnbürste vergessen. 578 00:41:45,200 --> 00:41:49,400 Oh mein Gott. Wir kaufen dir eine neue an der Tanke, Stinker. Mann. 579 00:41:50,120 --> 00:41:50,960 Ok. 580 00:41:55,680 --> 00:41:57,160 -Oh mein… -Halt! 581 00:41:59,000 --> 00:42:00,160 Tut mir leid. 582 00:42:00,920 --> 00:42:01,760 Oh mein Gott. 583 00:42:01,840 --> 00:42:04,080 Sorry. Tut mir leid. Ich wollte nur… 584 00:42:04,160 --> 00:42:06,840 Ich wusste nicht, ob ich es noch schaffe. 585 00:42:07,800 --> 00:42:11,040 Ich kann dich nicht gehen lassen, ohne Lebwohl zu sagen. 586 00:42:14,400 --> 00:42:16,080 Also mach's gut. 587 00:42:16,160 --> 00:42:17,520 Mach's gut, Am. 588 00:42:20,880 --> 00:42:21,760 Ja. 589 00:42:21,840 --> 00:42:22,760 Du auch, Harps. 590 00:42:22,840 --> 00:42:24,240 Sorry. Tschüss. 591 00:42:28,720 --> 00:42:30,160 Ich lasse euch fahren. 592 00:42:30,240 --> 00:42:32,160 Fahrt vorsichtig. Augen auf. 593 00:42:32,240 --> 00:42:34,080 Und so was alles. 594 00:42:34,160 --> 00:42:35,000 Also… 595 00:42:36,000 --> 00:42:37,320 Ja. Tschüss, Am. 596 00:42:37,400 --> 00:42:38,840 Tschüss. 597 00:42:40,640 --> 00:42:41,480 Ja. 598 00:42:54,680 --> 00:42:57,320 -Hey, Harps… -Ja. Ja, kapiert. 599 00:43:25,720 --> 00:43:28,920 Wir haben Mist durch, aber darum will ich es noch mehr. 600 00:43:29,440 --> 00:43:30,480 Ich auch. 601 00:43:33,360 --> 00:43:34,680 Ich liebe dich, Malakai. 602 00:43:35,400 --> 00:43:36,880 Ich liebe dich, Amerie. 603 00:43:42,160 --> 00:43:44,680 Wenn ich zurückkomme, bist du hier, Idiot. 604 00:43:46,280 --> 00:43:48,120 Ich gehe nirgendwohin, Idiotin. 605 00:44:08,440 --> 00:44:09,760 -Tschüss! -Bis bald. 606 00:44:12,040 --> 00:44:12,920 Ja! 607 00:44:14,760 --> 00:44:16,880 Ja, das ist mein Mädchen. 608 00:44:41,440 --> 00:44:44,920 Ja! Ich wusste doch, dass du es schaffst! 609 00:44:45,000 --> 00:44:46,560 Ich bin stolz auf dich. 610 00:44:46,640 --> 00:44:48,440 Ich bin stolz. Ich wusste es. 611 00:44:52,000 --> 00:44:53,360 KLOBRÜDER-KLEMPNER 612 00:44:57,080 --> 00:44:58,160 Ja, du packst das. 613 00:45:26,840 --> 00:45:28,040 GEMEINNÜTZIGE ARBEIT 614 00:45:38,120 --> 00:45:38,960 Hey. 615 00:45:45,400 --> 00:45:48,960 Ja! Ok, los geht's! Hände zusammen! 616 00:45:49,040 --> 00:45:51,840 Drei, zwei, eins! Juhu! 617 00:45:53,040 --> 00:45:54,640 Los! 618 00:46:01,320 --> 00:46:02,360 Kann losgehen. 619 00:46:06,560 --> 00:46:08,720 CA$H ICH LIEBE DICH, DARREN 620 00:46:13,360 --> 00:46:14,480 ILDSS 621 00:46:43,240 --> 00:46:45,680 Ok, Wand-Bitch, wohin soll es gehen? 622 00:46:50,240 --> 00:46:51,520 Geradeaus, Baby. 623 00:47:28,240 --> 00:47:29,600 Oh, Scheiße. 624 00:47:30,240 --> 00:47:31,200 Hey, Quinni. 625 00:47:44,600 --> 00:47:46,080 Du hast mich erschreckt. 626 00:47:47,960 --> 00:47:49,560 Was geht? 627 00:47:50,240 --> 00:47:51,160 Hey. 628 00:47:58,040 --> 00:47:59,880 -Wir lieben dich, Hartley. -Ja. 629 00:47:59,960 --> 00:48:01,160 Tschüss, Hartley. 630 00:48:01,800 --> 00:48:05,120 -Tschüss. -Tschüss, Hartley. Auf Nimmerwiedersehen. 631 00:48:05,200 --> 00:48:06,280 Tschüss, Hartley. 632 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 Tschüss, Hartley. 633 00:48:07,520 --> 00:48:08,800 Tschüss, Hartley High. 634 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 Tschüss, Hartley. War schön mit dir. 635 00:48:18,560 --> 00:48:21,040 Untertitel von: Carolin Krüger