1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org
2
00:00:15,545 --> 00:00:18,505
Bagay kaya 'to sa suot ko sa prom?
3
00:00:19,385 --> 00:00:21,305
{\an8}'Yan talaga tanong mo ngayon?
4
00:00:22,025 --> 00:00:22,985
{\an8}Ayos.
5
00:00:32,065 --> 00:00:33,865
Parang dapat ganito...
6
00:00:35,945 --> 00:00:37,785
Nanay ko 'yon.
7
00:00:37,785 --> 00:00:38,745
Ano?
8
00:00:43,745 --> 00:00:44,585
Buwisit.
9
00:00:52,345 --> 00:00:54,545
Bilis! Bago niya tayo makita. Dito!
10
00:00:55,665 --> 00:00:58,585
- Sorry.
- Tabi ka nga. Emergency 'to.
11
00:00:58,585 --> 00:00:59,865
Anak ng pucha.
12
00:00:59,865 --> 00:01:00,945
Sorry.
13
00:01:02,145 --> 00:01:05,305
- Bilis. Takbo.
- Buwisit.
14
00:01:11,065 --> 00:01:12,225
Para sa 'yo, anak.
15
00:01:14,985 --> 00:01:16,705
Ayaw mong magkakaibigan ako?
16
00:01:16,705 --> 00:01:18,785
"Uso" raw 'to, sabi ng tindera.
17
00:01:19,785 --> 00:01:22,025
Magpapasalamat ka pa sa 'kin.
18
00:01:27,945 --> 00:01:28,825
Dadalhin 'to.
19
00:01:32,465 --> 00:01:34,705
Uy. Kailangan nating mag-usap.
20
00:01:35,465 --> 00:01:37,505
Ayokong i-text lang 'to.
21
00:01:38,065 --> 00:01:40,025
May inaasikaso rin ako kaya...
22
00:01:40,025 --> 00:01:40,945
Saglit lang.
23
00:01:41,745 --> 00:01:43,705
Ayokong pakinggan ka, Amerie.
24
00:01:44,825 --> 00:01:45,825
Ayos ka lang?
25
00:01:45,825 --> 00:01:47,145
Oo. Ano lang...
26
00:01:47,785 --> 00:01:49,185
Sawa na 'ko sa drama.
27
00:01:51,105 --> 00:01:54,185
Sige, alam kong gano'n talaga ako,
28
00:01:54,185 --> 00:01:56,025
pero ikaw rin naman.
29
00:01:56,025 --> 00:01:59,345
Okay, busy talaga ako. Ano ba 'yon?
30
00:01:59,985 --> 00:02:01,825
Bakit ang bastos mo?
31
00:02:01,825 --> 00:02:03,825
Bastos? Bakit?
32
00:02:03,825 --> 00:02:06,105
Kasi ayokong madamay sa kalokohan mo?
33
00:02:07,265 --> 00:02:09,305
Anumang gusto mong gawin,
34
00:02:09,305 --> 00:02:11,505
basta wag mo na lang akong idamay.
35
00:02:16,065 --> 00:02:17,145
Anak ng...
36
00:02:19,465 --> 00:02:23,065
Hindi ko... inasahan 'yon.
37
00:02:25,305 --> 00:02:26,145
Salamat.
38
00:02:26,825 --> 00:02:27,665
Sige lang.
39
00:02:29,545 --> 00:02:31,425
- Sige.
- Sige.
40
00:02:40,265 --> 00:02:42,025
Nakapagdesisyon na naman 'ko.
41
00:02:42,025 --> 00:02:44,185
Sasabihan ko lang sana siya.
42
00:02:44,185 --> 00:02:46,465
Iresponsable si Papa. Sorry, baby.
43
00:02:46,465 --> 00:02:49,625
Di nakakatawa, wag mong tawaging baby.
Mag-code name tayo.
44
00:02:50,225 --> 00:02:52,225
"Lil' Feats," gano'n.
45
00:02:53,945 --> 00:02:55,265
"Little fetus"?
46
00:02:55,265 --> 00:02:56,305
Ayos 'yon, ha.
47
00:02:57,905 --> 00:03:01,705
Ewan, gusto ko lang malaglag na 'to
para makapagpatuloy na 'ko.
48
00:03:02,625 --> 00:03:03,625
Tara.
49
00:03:08,505 --> 00:03:09,465
Okay.
50
00:03:10,345 --> 00:03:13,105
Dapat inumin ang pills
na 48 oras ang pagitan.
51
00:03:14,585 --> 00:03:17,145
Alam nating mahina ako sa math,
52
00:03:17,145 --> 00:03:19,385
pero kung iinom ako ngayon,
53
00:03:19,385 --> 00:03:21,545
okay na dapat ako sa debate bukas
54
00:03:21,545 --> 00:03:23,585
at sa pagkapanalo sa makalawa.
55
00:03:23,585 --> 00:03:25,585
- Puwede 'yon, di ba?
- Oo.
56
00:03:27,545 --> 00:03:28,385
Okay.
57
00:03:29,825 --> 00:03:30,945
Heto na.
58
00:03:47,225 --> 00:03:48,225
Kumusta?
59
00:03:52,625 --> 00:03:53,665
Buwisit ka.
60
00:03:57,945 --> 00:03:58,825
Si Rowan.
61
00:03:59,385 --> 00:04:01,065
May date kayo ngayon?
62
00:04:01,065 --> 00:04:02,265
Hihindi muna 'ko.
63
00:04:02,265 --> 00:04:05,385
Parang di tamang makipaglandian
habang may dinadala.
64
00:04:05,385 --> 00:04:07,025
Ang bait mo naman.
65
00:04:16,065 --> 00:04:16,905
Lalabas ka?
66
00:04:17,785 --> 00:04:18,825
Oo, kasama si Amerie.
67
00:04:22,225 --> 00:04:23,225
Okay lang ba?
68
00:04:23,225 --> 00:04:24,825
Alam ko ang ginagawa ko.
69
00:04:28,745 --> 00:04:31,865
{\an8}AMERIE - MASAMA ANG PAKIRAMDAM KO
SA SUSUNOD NA LANG?
70
00:04:34,225 --> 00:04:37,505
Lintik! Ayos ka lang? Nabubog ka ba? Na...
71
00:04:37,505 --> 00:04:38,745
Kukuha ako ng dustpan.
72
00:04:45,425 --> 00:04:46,265
Nabasa niya.
73
00:04:47,345 --> 00:04:48,185
Walang reply.
74
00:04:48,705 --> 00:04:50,185
Hintayin mo lang.
75
00:04:50,745 --> 00:04:52,105
Nainis kaya siya?
76
00:04:52,105 --> 00:04:55,105
Sana wag niyang isiping
ayaw ko na sa kanya.
77
00:05:00,665 --> 00:05:01,505
Ano 'yan...
78
00:05:01,505 --> 00:05:04,185
Patikim para malaman niya ang gusto ko.
79
00:05:04,185 --> 00:05:05,865
Sabi mo, may sakit ka.
80
00:05:07,185 --> 00:05:10,825
Oo, pero puwede pa rin namang
maging sexy ang may sakit.
81
00:05:10,825 --> 00:05:12,065
Sick-xy ang tawag do'n.
82
00:05:12,945 --> 00:05:14,225
Ako ang kukuha?
83
00:05:14,225 --> 00:05:16,265
- Oo, umaanggulo ka, e.
- Sige.
84
00:05:20,305 --> 00:05:21,785
Gusto ko 'yan.
85
00:05:22,345 --> 00:05:24,385
Sige, subukan mong dumapa.
86
00:05:24,985 --> 00:05:27,065
Kunwari, pusa ka.
87
00:05:27,065 --> 00:05:29,905
- Ano?
- Sexy na pusa. Alam mo 'yon?
88
00:05:30,785 --> 00:05:31,625
Tipong...
89
00:05:44,825 --> 00:05:51,265
AMERIE - MASAMA ANG PAKIRAMDAM KO
SA SUSUNOD NA LANG?
90
00:05:56,585 --> 00:05:59,185
Namatay si Eurydice sa araw ng kasal nila,
91
00:05:59,665 --> 00:06:02,825
kaya pumunta si Orpheus sa underworld
para hanapin siya.
92
00:06:04,585 --> 00:06:06,105
Astig.
93
00:06:07,065 --> 00:06:07,945
Nahanap ba niya?
94
00:06:07,945 --> 00:06:11,985
Oo, pero sabi ng diyos ng underworld,
habang palabas sila ro'n,
95
00:06:11,985 --> 00:06:15,705
bawal siyang lumingon
hanggang nasa mundo ng buhay na sila.
96
00:06:15,705 --> 00:06:17,545
Pero lumingon si Orpheus
97
00:06:17,545 --> 00:06:18,985
at habambuhay siyang nawala.
98
00:06:20,705 --> 00:06:22,185
Grabe.
99
00:06:23,465 --> 00:06:25,625
Ang tinding trahedya naman no'n.
100
00:06:26,465 --> 00:06:27,865
Trahedya talaga.
101
00:06:27,865 --> 00:06:28,985
- Oo.
- Oo nga.
102
00:06:36,905 --> 00:06:38,145
Nabanggit ang trahedya...
103
00:06:41,105 --> 00:06:43,505
Ano'ng nangyari sa babaeng nasa shotgun?
104
00:06:44,585 --> 00:06:45,945
AK-47 'yon.
105
00:06:47,745 --> 00:06:48,625
Okay.
106
00:06:49,385 --> 00:06:50,865
Gusto ko siya. Boss siya.
107
00:06:52,505 --> 00:06:53,865
Oo, nasa basurahan na.
108
00:06:55,105 --> 00:06:56,425
Bakit?
109
00:06:57,265 --> 00:06:59,385
Ewan ko, nagsawa na 'ko sa kanya.
110
00:07:00,065 --> 00:07:01,065
Sa kanilang lahat.
111
00:07:02,545 --> 00:07:06,065
Di puwedeng magtanggal lang ng posters
at magiging ibang tao na.
112
00:07:06,625 --> 00:07:09,665
Nag-donate din ako ng pera sa charity.
113
00:07:09,665 --> 00:07:10,745
Saan?
114
00:07:11,625 --> 00:07:12,865
Breast cancer.
115
00:07:13,985 --> 00:07:17,385
Hindi. Hindi, bowel cancer yata...
116
00:07:18,145 --> 00:07:21,105
Ewan... 'Yong box sa admin office.
Alam mo 'yon?
117
00:07:21,105 --> 00:07:24,105
'Yong magkaka-choclate ka
para sa gold coin donation?
118
00:07:24,785 --> 00:07:27,585
At para sa 'yo ang chocolate.
119
00:07:29,585 --> 00:07:33,145
Alam mong ganyan
ang classic na puting lalaki?
120
00:07:33,145 --> 00:07:36,785
Bare minimum ang ginagawa,
naghahangad na ng kapalit.
121
00:07:37,945 --> 00:07:38,825
Akin na.
122
00:07:58,705 --> 00:08:00,025
Akala ko, si Darren ka.
123
00:08:01,785 --> 00:08:02,825
Wala pa siya?
124
00:08:03,305 --> 00:08:04,265
Dalawang araw na.
125
00:08:06,865 --> 00:08:11,345
Uy, puwede bang sigawan mo na lang ako?
126
00:08:12,665 --> 00:08:14,665
Pabor sa 'yo 'yon. Sa 'kin, hindi.
127
00:08:15,225 --> 00:08:16,985
Matagal na 'kong ginugulo ni Chook.
128
00:08:16,985 --> 00:08:18,545
Kinailangan ko siyang mapaalis.
129
00:08:19,105 --> 00:08:20,185
Sa susunod?
130
00:08:20,185 --> 00:08:22,825
Hindi, wala nang susunod.
131
00:08:23,985 --> 00:08:25,745
Huli na 'yon. 'Yon ang kasunduan.
132
00:08:25,745 --> 00:08:29,265
Harper... di mo na siya makikita ulit.
133
00:08:29,825 --> 00:08:30,745
Tayong lahat.
134
00:08:31,385 --> 00:08:32,825
- Peksman?
- Peksman.
135
00:08:36,385 --> 00:08:37,385
Sumpa man kay Lola.
136
00:08:47,225 --> 00:08:48,065
Sige.
137
00:08:53,905 --> 00:08:54,905
Sa'n ka galing?
138
00:08:55,745 --> 00:08:56,585
Kay Mama...
139
00:08:56,585 --> 00:08:59,065
Dapat tinapat kita, sorry di ko ginawa,
140
00:08:59,065 --> 00:09:01,025
pero ayokong madamay ka...
141
00:09:01,025 --> 00:09:01,985
Ayos lang.
142
00:09:03,625 --> 00:09:04,705
Nabasa ko text mo.
143
00:09:05,305 --> 00:09:07,025
Di mo kailangang magpaliwanag.
144
00:09:08,145 --> 00:09:09,545
- Darren...
- Ayos lang.
145
00:09:10,545 --> 00:09:13,385
Kalimutan na natin 'yon.
146
00:09:14,465 --> 00:09:15,985
Maliligo muna 'ko.
147
00:09:23,785 --> 00:09:25,305
IBOTO SI AMERIE
148
00:09:25,305 --> 00:09:26,905
Anumang kailangan mo.
149
00:09:26,905 --> 00:09:29,745
French fries, Reiki, aquarium therapy.
150
00:09:29,745 --> 00:09:31,305
Gusto mo bang pumasok?
151
00:09:31,305 --> 00:09:33,265
Sasabihin ko, may bomb threat.
152
00:09:33,265 --> 00:09:35,465
Salamat, ayoko ng special treatment.
153
00:09:36,185 --> 00:09:37,465
Kunwari, matatag.
154
00:09:37,945 --> 00:09:40,345
- Respect.
- Sa nakikita ko, kagaya 'to
155
00:09:40,345 --> 00:09:42,625
nang magpatanggal ako ng nunal.
156
00:09:42,625 --> 00:09:45,665
May tumutubo sa loob ko
na sisira ng buhay ko,
157
00:09:45,665 --> 00:09:46,905
aayusin ko 'to.
158
00:09:53,945 --> 00:09:55,185
TOTOONG NAGSO-SORRY SIYA
159
00:09:55,185 --> 00:09:56,465
IBOTO ANG PAGBABAGO
160
00:09:56,465 --> 00:09:57,785
Salamat.
161
00:10:00,865 --> 00:10:02,745
Naku, ang ganda ng puwesto nila.
162
00:10:02,745 --> 00:10:04,185
Dapat mas maaga tayo.
163
00:10:04,185 --> 00:10:07,705
Tingnan mo nga naman,
heto na ang party queen.
164
00:10:07,705 --> 00:10:09,145
Nasiyahan ka ba?
165
00:10:09,145 --> 00:10:10,065
Oo.
166
00:10:10,065 --> 00:10:13,385
Pag di ako nag-aalalang
makakasira ng gabi ng iba, sumaya ako.
167
00:10:16,305 --> 00:10:18,545
Araw na ng botohan, Hartley High.
168
00:10:19,065 --> 00:10:21,105
Sa nakagugulat na pangyayari,
169
00:10:21,105 --> 00:10:25,505
bumaba sa polls si Spencer White
ng CUMLORDS party
170
00:10:25,505 --> 00:10:29,345
at ngayo'y nakikipaggitgitan na sa laban
kay Amerie Wadia ng SLT party.
171
00:10:30,145 --> 00:10:31,425
Sa debate ngayon,
172
00:10:31,425 --> 00:10:34,865
ang tanong ng lahat ngayon,
"Sino ang magwawagi?"
173
00:10:35,665 --> 00:10:36,945
Ako si Zoe Clark.
174
00:10:36,945 --> 00:10:40,185
Stay deadly, Hartley High!
175
00:10:41,945 --> 00:10:43,345
Ang galing ko, grabe.
176
00:10:45,265 --> 00:10:47,945
Sige. Mag-cut tayo sa first period
para maghanda.
177
00:10:48,865 --> 00:10:50,345
Ayoko ng gano'n.
178
00:10:50,345 --> 00:10:51,705
Maghahanap ako ng gecko.
179
00:10:55,625 --> 00:10:58,265
Tinanggihan niya 'ko
para manguha ng butiki?
180
00:10:58,745 --> 00:11:01,025
- Nabanggit mo sa kanya si...
- Lil' Feats?
181
00:11:01,825 --> 00:11:03,305
Hindi pa nga.
182
00:11:03,305 --> 00:11:05,785
Marami siyang inaasikaso, kita mo naman.
183
00:11:08,265 --> 00:11:09,185
May papalapit.
184
00:11:12,265 --> 00:11:13,265
Okay ka na?
185
00:11:13,825 --> 00:11:14,985
Medyo okay na.
186
00:11:15,505 --> 00:11:17,065
Labas tayo mamaya?
187
00:11:17,065 --> 00:11:18,945
Luna Park? Tara sa Mousetrap?
188
00:11:20,025 --> 00:11:23,745
Masakit na tiyan at rollercoasters,
parang di bagay.
189
00:11:24,345 --> 00:11:27,025
Oo nga. Siyempre.
190
00:11:27,785 --> 00:11:29,465
Pero sa weekend, tara?
191
00:11:49,705 --> 00:11:50,825
Hala...
192
00:11:50,825 --> 00:11:53,425
Spencer, naliligaw ka ba?
193
00:11:54,385 --> 00:11:55,225
Hindi.
194
00:11:56,985 --> 00:11:58,545
Kailangan ko ng payo.
195
00:11:59,705 --> 00:12:00,545
Mula sa 'kin?
196
00:12:01,065 --> 00:12:02,345
Ginagalang kita, ma'am.
197
00:12:03,705 --> 00:12:07,025
Dama ko nga 'yon
no'ng umalis ka rito sa first day.
198
00:12:08,065 --> 00:12:09,905
Ayoko nang maging gano'n.
199
00:12:13,105 --> 00:12:14,105
Gusto kong magbago.
200
00:12:16,385 --> 00:12:18,625
Sige, madaling sabihin 'yon,
201
00:12:18,625 --> 00:12:21,225
pero kailangan no'n ng aksiyon.
202
00:12:21,785 --> 00:12:23,065
Matinding aksiyon.
203
00:12:23,545 --> 00:12:24,865
Nakapagbabago.
204
00:12:25,425 --> 00:12:28,545
Ganap na pagtakwil sa iniisip
ng mga taong sinusuportahan mo.
205
00:12:29,745 --> 00:12:30,585
Parang...
206
00:12:31,065 --> 00:12:33,545
Parang kapag nagre-rehab ang mga rakista,
207
00:12:33,545 --> 00:12:35,985
Nagiging maka-Diyos sila
at nagga-gospel music.
208
00:12:35,985 --> 00:12:37,065
Nangyari 'yon?
209
00:12:37,905 --> 00:12:39,105
Oo, totoo.
210
00:12:39,105 --> 00:12:41,705
Kina Bob Dylan, Prince, Justin Bieber.
211
00:12:41,705 --> 00:12:42,985
Naging maka-Jesus.
212
00:12:44,865 --> 00:12:47,305
Lilinawin ko lang, di kita pinagsisimba.
213
00:12:47,305 --> 00:12:50,025
Salamat. Oo, naiintindihan ko
'yong analogy.
214
00:12:51,785 --> 00:12:52,785
Gano'n nga.
215
00:12:54,865 --> 00:12:55,905
Nakakatulong ba?
216
00:12:57,985 --> 00:12:58,825
Oo.
217
00:13:01,465 --> 00:13:02,465
Nakakatulong.
218
00:13:06,065 --> 00:13:08,865
2207 ang passcode, birthday ni Darude.
219
00:13:10,425 --> 00:13:13,585
- Ano 'to?
- Tingnan mo ang texts ko, mga tawag ko.
220
00:13:13,585 --> 00:13:15,145
Di ko gagawin 'yon.
221
00:13:15,145 --> 00:13:18,305
- Patunay na wala akong tinatago.
- Wala ako kina Mama.
222
00:13:19,505 --> 00:13:20,785
Galing ako sa St. Brunos.
223
00:13:22,385 --> 00:13:23,265
Sa dorms.
224
00:13:23,265 --> 00:13:25,625
Sa lalaking taga-private school na...
225
00:13:25,625 --> 00:13:26,625
Jacob? Hindi.
226
00:13:28,265 --> 00:13:32,065
Siya ang pinuntahan ko ro'n
227
00:13:33,105 --> 00:13:36,385
pero si Dusty ang nakita ko.
228
00:13:37,465 --> 00:13:40,385
Si Dusty ang kasama mo?
229
00:13:41,185 --> 00:13:42,305
Kakaiba, alam ko.
230
00:13:43,025 --> 00:13:45,345
- Sabihin mong walang nangyari.
- Wala.
231
00:13:45,345 --> 00:13:49,625
Nag-weed lang kami,
nag-usap, at naglaro ng video games.
232
00:13:49,625 --> 00:13:52,025
Sa loob ng dalawang araw?
233
00:13:52,025 --> 00:13:54,545
Walang nangyari, pangako.
234
00:13:55,105 --> 00:13:56,185
Di niya 'ko type.
235
00:13:56,825 --> 00:13:59,945
Ano'ng nangyari sana
kung si Jacob ang nakita mo?
236
00:14:02,905 --> 00:14:03,825
Di ko siya nakita.
237
00:14:04,705 --> 00:14:05,545
Kaya...
238
00:14:06,465 --> 00:14:08,705
Sorry, pareho tayong nagkamali,
239
00:14:08,705 --> 00:14:09,945
umusad na tayo.
240
00:14:11,025 --> 00:14:11,865
Patas na tayo.
241
00:14:16,865 --> 00:14:19,785
Pa'no nagta-transform ang matter?
242
00:14:19,785 --> 00:14:21,905
May tatlong uri ng matter,
243
00:14:22,705 --> 00:14:24,985
solid, liquid, at...
244
00:14:26,505 --> 00:14:27,505
Salamat, Jeremy.
245
00:14:28,145 --> 00:14:29,225
Tama ang gas.
246
00:14:29,705 --> 00:14:32,145
Puwede rin sana ang solar plasma.
247
00:14:32,985 --> 00:14:36,625
Para magkaro'n ng transformation,
dapat ma-motivate 'yon.
248
00:14:37,505 --> 00:14:39,105
- Sa kasong 'to, ng init.
- Uy.
249
00:14:39,105 --> 00:14:41,665
Di pa nakakapag-vape ang keps ko, Spider.
250
00:14:42,305 --> 00:14:43,185
Ano?
251
00:14:43,865 --> 00:14:44,745
Di 'yon ang...
252
00:14:46,545 --> 00:14:49,745
Sasabihin ko lang sanang
hindi na ako tatakbo.
253
00:14:50,865 --> 00:14:51,785
Kagaguhan.
254
00:14:52,265 --> 00:14:53,105
Seryoso ako.
255
00:14:54,665 --> 00:14:56,065
Ano'ng gusto mo?
256
00:14:57,225 --> 00:15:01,905
Napagtanto ko lang
na mga polisiya mo ang pinakamagaganda
257
00:15:02,465 --> 00:15:05,745
at pag umatras ako,
mas malaki ang tsansa mong manalo.
258
00:15:05,745 --> 00:15:07,945
Puwede kang iboto ng CUMLORDS.
259
00:15:08,745 --> 00:15:09,865
Kapalit ng...
260
00:15:09,865 --> 00:15:10,785
Wala.
261
00:15:11,505 --> 00:15:13,545
Tingin ko, 'yon ang tamang gawin.
262
00:15:15,825 --> 00:15:18,145
Kung aatras ka na, di ako aapela.
263
00:15:20,905 --> 00:15:23,585
Alam mo, ang weird mo nitong nakaraan.
264
00:15:24,225 --> 00:15:25,425
May sakit ka ba
265
00:15:25,425 --> 00:15:28,105
o nakatira ka na ng totoong babae?
266
00:15:39,705 --> 00:15:41,145
Si Spider 'yon, ano?
267
00:15:41,985 --> 00:15:42,825
Puta.
268
00:15:44,625 --> 00:15:45,465
Ano?
269
00:15:46,185 --> 00:15:48,385
'Yong nilalandi mo?
270
00:15:50,745 --> 00:15:52,425
'Tang ina?
271
00:15:52,905 --> 00:15:54,585
Nakakasuka, ha.
272
00:15:54,585 --> 00:15:58,345
- Ga'no katagal na 'to?
- Isa, dalawang buwan.
273
00:15:58,345 --> 00:16:01,825
Nagsimula lang 'yon bilang sex,
tapos, nakilala ko siya.
274
00:16:01,825 --> 00:16:03,625
Tapos? Na-attach ka na?
275
00:16:03,625 --> 00:16:06,345
- Okay naman siya.
- Napakaproblematiko niya.
276
00:16:06,345 --> 00:16:09,505
Karamihan ng sinasabi niya,
di niya pinaniniwalaan.
277
00:16:09,505 --> 00:16:11,105
Oo, ang devil's advocate.
278
00:16:11,105 --> 00:16:13,065
Gusto niya talagang magbago.
279
00:16:13,065 --> 00:16:16,145
Sana wino-wokefish ka lang niya.
280
00:16:16,145 --> 00:16:18,425
Kasi baka fetish niya ang Black girl
281
00:16:18,425 --> 00:16:21,025
at binubuhay mo lang ang Pornhub niya.
282
00:16:21,025 --> 00:16:22,945
Baka Asians na ang susunod.
283
00:16:22,945 --> 00:16:24,985
- Buti na lang...
- Di siya gano'n.
284
00:16:24,985 --> 00:16:26,465
Gising!
285
00:16:26,465 --> 00:16:29,305
Diyos ko!
Tingin mo, bakit di ako nagkuwento?
286
00:16:29,305 --> 00:16:30,945
Di ka naman makakaintindi.
287
00:16:30,945 --> 00:16:32,705
Kasi walang makakaintindi.
288
00:16:33,225 --> 00:16:35,065
Huhusgahan ka nila dahil do'n
289
00:16:35,065 --> 00:16:39,745
at dahil nilihim mo rin 'to,
ibig sabihin, gano'n din ang inisip mo.
290
00:16:47,905 --> 00:16:48,785
Buwisit.
291
00:16:55,345 --> 00:16:56,265
Uy, ma'am.
292
00:16:57,625 --> 00:16:59,745
Heto na. Kinakabahan ka ba?
293
00:16:59,745 --> 00:17:00,905
Hindi nga, e.
294
00:17:00,905 --> 00:17:03,705
Pinapraktis ko ang mga polisiya ko
kahit sa pagtulog.
295
00:17:03,705 --> 00:17:05,825
Binigyan pa ko ng spatula ni Mama.
296
00:17:05,825 --> 00:17:07,465
Nagpraktis talaga 'ko.
297
00:17:07,465 --> 00:17:08,385
Okay.
298
00:17:08,865 --> 00:17:11,385
Do'n ka sa pinto,
batiin mo'ng mga botante.
299
00:17:42,745 --> 00:17:44,385
Uy. Ayos ka lang?
300
00:17:44,945 --> 00:17:46,265
Nagpalaglag ako.
301
00:17:49,345 --> 00:17:51,425
- Kailan? Ano'ng...
- Ngayon, Malakai!
302
00:17:52,305 --> 00:17:55,865
- Tawagan ko ang mama mo?
- Ayoko nang dagdagan 'yong sakit.
303
00:17:56,785 --> 00:17:58,225
Tatawagin ko ang nurse.
304
00:17:58,225 --> 00:18:00,225
Hindi. Si Harper na lang.
305
00:18:00,705 --> 00:18:01,545
Sige.
306
00:18:07,905 --> 00:18:10,145
Magaling. Maraming salamat.
307
00:18:10,145 --> 00:18:11,785
Masayang makita kayo.
308
00:18:15,265 --> 00:18:16,505
Oo. Sige.
309
00:18:20,505 --> 00:18:22,705
- Nakausap mo si Sasha?
- Oo.
310
00:18:24,185 --> 00:18:26,265
Alam mo nang di na ako tatakbo?
311
00:18:27,185 --> 00:18:30,065
- Ano?
- Ayokong maging school captain.
312
00:18:30,625 --> 00:18:32,145
Sasabihin ko na sa lahat.
313
00:18:34,945 --> 00:18:36,345
Para sa 'kin?
314
00:18:36,905 --> 00:18:38,505
Oo. Para sa 'yo.
315
00:18:39,985 --> 00:18:41,985
Saka ayokong ipuwersa 'tong CUMLORD
316
00:18:41,985 --> 00:18:43,865
sa lahat pag nanalo ako.
317
00:18:44,705 --> 00:18:47,225
Di gano'n 'yon, Spider.
318
00:18:47,225 --> 00:18:49,265
Gawin mo 'to dahil naniniwala ka,
319
00:18:49,265 --> 00:18:50,745
di dahil may kalandian ka.
320
00:18:52,105 --> 00:18:53,665
Ano? Hindi...
321
00:18:53,665 --> 00:18:55,905
Tigilan na natin ang pagkukunwari.
322
00:18:55,905 --> 00:18:57,105
Ano?
323
00:18:57,105 --> 00:18:58,505
Tayong dalawa.
324
00:18:58,505 --> 00:19:00,745
Hindi magiging tayo.
325
00:19:02,265 --> 00:19:03,825
Bakit? Di pa natin sinubukan.
326
00:19:03,825 --> 00:19:04,905
Ayokong subukan.
327
00:19:07,025 --> 00:19:09,305
Puwedeng... Mamaya na lang 'to?
328
00:19:10,545 --> 00:19:11,385
Tapos na tayo.
329
00:19:13,105 --> 00:19:13,985
Missy.
330
00:19:18,305 --> 00:19:19,305
Uy, Missy.
331
00:19:32,265 --> 00:19:33,105
Oo.
332
00:19:33,665 --> 00:19:36,425
Ininom niya 'yong unang pill kagabi, 8:00.
333
00:19:37,385 --> 00:19:40,625
Sige. Ila-loudspeaker ko 'tong tawag.
334
00:19:40,625 --> 00:19:41,665
Sige lang.
335
00:19:43,825 --> 00:19:46,025
- Sige.
- Hi, Amerie.
336
00:19:46,025 --> 00:19:49,225
Base sa sinabi ng kaibigan mo,
wag kang mag-alala.
337
00:19:49,225 --> 00:19:52,665
- Nagdurugo ka na ba?
- Hindi, sobrang cramps lang.
338
00:19:52,665 --> 00:19:53,705
Normal 'yan.
339
00:19:53,705 --> 00:19:56,505
Pinabibilis yata ng katawan mo
ang proseso.
340
00:19:56,505 --> 00:19:59,665
Ayos. Iinumin ko ba 'yong ikalawang pill?
341
00:19:59,665 --> 00:20:01,465
Oo, inumin mo na.
342
00:20:01,465 --> 00:20:04,105
Matatagalan bago mailabas ang tissue.
343
00:20:04,785 --> 00:20:06,465
Pag nilagnat ka, tumawag ka.
344
00:20:06,465 --> 00:20:07,745
- Salamat.
- Salamat!
345
00:20:07,745 --> 00:20:08,825
Salamat.
346
00:20:08,825 --> 00:20:10,145
Nasa'n 'yong isa?
347
00:20:10,145 --> 00:20:11,265
Sa wallet ko.
348
00:20:12,305 --> 00:20:13,545
Kukunin ko. Sige.
349
00:20:15,505 --> 00:20:17,865
Ba't ginagawa sa 'kin 'to ng katawan ko?
350
00:20:18,425 --> 00:20:21,345
Alam ko. Ang saklap niyan, sorry.
351
00:20:22,905 --> 00:20:25,065
Dapat naghintay ako hanggang debate.
352
00:20:25,065 --> 00:20:28,065
Palalagpasin ko ang lahat ng ginawa ko.
353
00:20:28,665 --> 00:20:30,745
Ayos lang, hinga lang nang maayos.
354
00:20:31,745 --> 00:20:33,025
Magiging ayos ang lahat.
355
00:20:35,585 --> 00:20:40,425
Welcome sa school captain debate.
356
00:20:45,545 --> 00:20:46,545
Si Amerie?
357
00:20:46,545 --> 00:20:50,065
- Ang format...
- Di yata kinaya.
358
00:20:50,065 --> 00:20:53,905
- ...ay Q&A.
- Oras na para itapon ang basura, tama?
359
00:20:54,505 --> 00:20:55,745
Tama, sir.
360
00:20:55,745 --> 00:20:58,505
- Itapon ang basura.
- May mga patakaran tayo.
361
00:20:58,505 --> 00:21:00,145
Akala ko, aatras ka na?
362
00:21:00,145 --> 00:21:03,425
Bawal mag-cheer, bawal mag-boo,
363
00:21:03,425 --> 00:21:05,185
bawal sumabat,
364
00:21:05,185 --> 00:21:07,945
at bawal magpakita ng ari.
365
00:21:07,945 --> 00:21:12,345
Ikaw ang tinitingnan ko, Anthony Vaughn.
366
00:21:13,585 --> 00:21:15,545
Buweno, salubungin na natin,
367
00:21:15,545 --> 00:21:18,025
ang ating mga kandidato!
368
00:21:18,585 --> 00:21:19,785
Sasha So
369
00:21:19,785 --> 00:21:25,745
ng PQSMCCLK.
370
00:21:29,745 --> 00:21:30,865
May gagawin si Amerie.
371
00:21:30,865 --> 00:21:31,945
Saan?
372
00:21:31,945 --> 00:21:34,545
Ipapaliwanag ko mamaya, ikaw ang umakyat.
373
00:21:35,505 --> 00:21:36,585
Ayoko nga.
374
00:21:36,585 --> 00:21:42,025
Susunod, si Spencer White
ng C... ng C-LORDS party.
375
00:21:43,785 --> 00:21:44,985
Sige! CUMLORDS!
376
00:21:47,345 --> 00:21:49,545
Ano'ng sabi ko, Anthony?
377
00:21:51,145 --> 00:21:56,345
{\an8}At panghuli, si Amerie Wadia ng SLT party.
378
00:22:00,265 --> 00:22:01,225
Si Amerie?
379
00:22:02,585 --> 00:22:03,425
Narito ba siya?
380
00:22:03,425 --> 00:22:04,505
Nasa'n siya?
381
00:22:06,025 --> 00:22:06,945
Wala.
382
00:22:08,065 --> 00:22:08,905
Jojo?
383
00:22:09,665 --> 00:22:12,305
Ikaw ang vice ni Amerie, Quinni. Akyat na.
384
00:22:12,305 --> 00:22:15,065
Puwera kung gusto mo maghukay
at magtulak ng gulong.
385
00:22:15,065 --> 00:22:16,705
- Tahimik.
- Sige na.
386
00:22:16,705 --> 00:22:20,305
May resonable naman kayong paliwanag,
tama, Jojo?
387
00:22:20,305 --> 00:22:23,945
Kung gayon, wala si Amerie ngayon.
388
00:22:24,505 --> 00:22:27,185
Ang makakasama natin ay si Quinni
389
00:22:27,665 --> 00:22:29,825
ng SLT party.
390
00:22:32,545 --> 00:22:34,945
- Peppermint kaya?
- Maanghang masyado.
391
00:22:36,185 --> 00:22:37,225
Oolong?
392
00:22:37,225 --> 00:22:38,465
Lasang kilikili.
393
00:22:39,305 --> 00:22:42,465
Sorry, di ko narinig ang sinabi mo.
394
00:22:43,025 --> 00:22:45,185
Sabi ko, lasang... Pasok ka na lang.
395
00:22:46,025 --> 00:22:47,225
E, hubad ka, di ba?
396
00:22:47,225 --> 00:22:48,465
Nakita mo na naman 'to.
397
00:22:50,345 --> 00:22:51,185
Oo nga.
398
00:22:58,425 --> 00:22:59,265
Hayaan mo.
399
00:23:00,505 --> 00:23:01,465
Hayaan mo 'yan.
400
00:23:05,785 --> 00:23:07,185
Si Rowan.
401
00:23:09,345 --> 00:23:11,145
Di mo kailangang gawin 'yan.
402
00:23:12,305 --> 00:23:13,145
Na...
403
00:23:13,745 --> 00:23:15,705
Nakita ko kayong maghalikan.
404
00:23:17,065 --> 00:23:18,705
Sagutin mo na, ayos lang.
405
00:23:19,345 --> 00:23:20,345
Basa ang kamay ko.
406
00:23:31,065 --> 00:23:31,985
Sasabihin mo...
407
00:23:32,745 --> 00:23:34,705
Sasabihin mo sa kanya 'to, o...?
408
00:23:35,385 --> 00:23:38,585
"Uy, Rowan, buntis ako
sa ex nating dalawa."
409
00:23:40,785 --> 00:23:41,705
Ano?
410
00:23:44,025 --> 00:23:46,265
Sorry, ano... Di kanya 'to?
411
00:23:46,825 --> 00:23:48,745
Ano? Hindi. Iyo 'to, tanga.
412
00:23:50,185 --> 00:23:52,185
Oo. Ano lang kasi...
413
00:23:53,265 --> 00:23:56,105
Di ko alam kung kailan pa kayo...
414
00:23:57,105 --> 00:23:58,785
Sorry. Paanong naging akin?
415
00:23:59,665 --> 00:24:01,985
Dapat nakinig ka talaga sa biology.
416
00:24:01,985 --> 00:24:03,185
Hindi, alam ko.
417
00:24:05,425 --> 00:24:06,265
Kailan?
418
00:24:06,945 --> 00:24:08,345
Unang araw ng klase.
419
00:24:10,145 --> 00:24:11,025
Sa hagdanan?
420
00:24:12,105 --> 00:24:14,265
Wow, kalimot-limot makipag-sex sa 'kin.
421
00:24:14,265 --> 00:24:16,865
Hindi, Diyos ko. Ang saya nga no'n.
422
00:24:17,465 --> 00:24:19,025
Ang galing mo. Ano lang...
423
00:24:19,025 --> 00:24:21,865
Ginaganahan pala ako sa amoy ng kulob.
424
00:24:24,785 --> 00:24:26,065
Ba't di mo sinabi?
425
00:24:26,065 --> 00:24:27,745
Sinubukan ko kagabi.
426
00:24:29,145 --> 00:24:33,545
Sorry, akala ko, ang sasabihin mo
ay tungkol sa inyo ni Rowan.
427
00:24:38,505 --> 00:24:40,985
Sorry at sa ganito mo pa nalaman.
428
00:24:40,985 --> 00:24:43,665
Sa party lang 'yon nangyari.
429
00:24:43,665 --> 00:24:45,545
- Di ko alam kung ano 'yon.
- Hindi...
430
00:24:46,345 --> 00:24:49,145
Huwag. Sa ngayon, di na 'yon importante.
431
00:24:50,025 --> 00:24:51,025
Uy.
432
00:25:00,465 --> 00:25:01,865
Ayos lang. Uy...
433
00:25:02,705 --> 00:25:04,585
Pa'no kung mamatay ako?
434
00:25:05,145 --> 00:25:06,825
Gaya no'ng sinaunang panahon?
435
00:25:07,945 --> 00:25:10,305
Hindi.
436
00:25:11,305 --> 00:25:13,105
Akin na ang kamay mo.
437
00:25:13,865 --> 00:25:14,705
Okay?
438
00:25:15,545 --> 00:25:18,785
Nandito ako. Di ako aalis dito.
439
00:25:22,065 --> 00:25:26,465
Tiwala ang susi sa isang relasyon.
440
00:25:27,345 --> 00:25:31,665
Kahit sa pagitan ng school captain
at mga kasama niya,
441
00:25:32,745 --> 00:25:38,585
pero di ko ituturing
na kapitan n'yo ang sarili ko, hindi.
442
00:25:38,585 --> 00:25:42,385
Kolonyalismo ang dating no'n.
443
00:25:43,505 --> 00:25:44,625
Pagiging puti.
444
00:25:45,505 --> 00:25:46,465
Paniniil.
445
00:25:47,545 --> 00:25:51,305
Hindi, magiging kapatid n'yo 'ko,
446
00:25:52,185 --> 00:25:55,905
at mapagkakatiwalaan n'yo 'ko.
447
00:25:55,905 --> 00:25:56,825
Puro salita.
448
00:25:57,305 --> 00:25:59,785
Purong salita,
makapangyarihan 'yon. Salamat.
449
00:26:00,345 --> 00:26:01,385
Salamat.
450
00:26:01,385 --> 00:26:03,305
Okay, magpatuloy tayo.
451
00:26:04,185 --> 00:26:09,505
Quinni, ano ang core values ng SLT party?
452
00:26:10,945 --> 00:26:11,785
Pass.
453
00:26:13,985 --> 00:26:14,905
Okay.
454
00:26:15,465 --> 00:26:18,265
Spencer, bakit kaya ikaw
455
00:26:18,265 --> 00:26:21,185
ang pinakamahusay
na pinuno para sa school?
456
00:26:29,105 --> 00:26:30,105
May dahilan...
457
00:26:32,345 --> 00:26:34,665
kung bakit lalaki ang nangunguna sa mundo.
458
00:26:34,665 --> 00:26:35,825
Totoong-totoo.
459
00:26:35,825 --> 00:26:38,945
Mas analytical kami,
nakakagawa ng mahirap na pasya,
460
00:26:38,945 --> 00:26:41,265
at di pinangungunahan ng emosyon.
461
00:26:41,265 --> 00:26:44,145
- Dahan-dahan.
- Gendered na kagaguhan 'yan.
462
00:26:44,145 --> 00:26:45,065
Kita n'yo?
463
00:26:45,065 --> 00:26:49,585
Di makontrol ni Sasha
ang mga emosyon niya.
464
00:26:50,785 --> 00:26:52,465
Di ako sumabat sa 'yo.
465
00:26:53,025 --> 00:26:54,985
Hinayaan kitang magsalita, Ka Sasha.
466
00:26:56,505 --> 00:27:00,625
At hahayaan ko rin sana si Amerie,
kaso sapat nang wala siya rito.
467
00:27:01,665 --> 00:27:04,465
'Yong ganitong pag-uugali,
tipikal sa babae.
468
00:27:04,465 --> 00:27:05,865
NASA'N KA?
469
00:27:05,865 --> 00:27:08,505
- Umayos ka.
- Iba ang ginagawa sa sinasabi.
470
00:27:08,505 --> 00:27:10,425
Walang saysay ang salita nila!
471
00:27:13,385 --> 00:27:16,425
Magsisinungaling sila
gamit ang bibig nila,
472
00:27:16,425 --> 00:27:17,665
ang katawan nila.
473
00:27:17,665 --> 00:27:20,905
- Gagamitin ka nila.
- Di na tama. Salamat, Spencer.
474
00:27:20,905 --> 00:27:23,145
- Tama na.
- Pagbabaguhin ka, tapos,
475
00:27:23,145 --> 00:27:24,505
di pa rin sapat.
476
00:27:24,505 --> 00:27:27,785
- Bibilangan kita, tumigil ka na.
- Kasi ang totoo,
477
00:27:27,785 --> 00:27:29,985
ayaw ka nilang magbago. Hindi.
478
00:27:29,985 --> 00:27:33,265
Gusto lang nilang may masisi
sa mga problema nila
479
00:27:33,265 --> 00:27:35,265
- sa buhay nila!
- Isa, dalawa, tatlo.
480
00:27:38,785 --> 00:27:41,865
Ang kupal na 'to
ang gusto n'yong school captain?
481
00:27:41,865 --> 00:27:43,505
Okay, seryoso na 'ko.
482
00:27:43,505 --> 00:27:45,065
Kayong dalawa...
483
00:27:45,065 --> 00:27:46,265
Tahimik!
484
00:27:47,465 --> 00:27:49,425
Pareho kayong di nararapat.
485
00:27:49,425 --> 00:27:52,745
Madali lang 'to, e.
Mangangako lang kayo, magkukunwari.
486
00:27:54,025 --> 00:27:56,145
Pero pa'no pag nagkaproblema na?
487
00:27:56,145 --> 00:27:58,065
Sino'ng mag-e-effort?
488
00:27:59,825 --> 00:28:01,825
Gagawin n'yo kaming sunud-sunuran?
489
00:28:03,185 --> 00:28:05,305
Ginagawa n'yo 'to para sa sarili n'yo.
490
00:28:05,305 --> 00:28:07,705
Di 'yan totoo. Makabayan ako.
491
00:28:07,705 --> 00:28:09,025
- Sino siya?
- Sino?
492
00:28:09,745 --> 00:28:11,105
'Yong naka-red jacket.
493
00:28:13,185 --> 00:28:14,185
Si Lucy.
494
00:28:14,185 --> 00:28:15,545
Siya si Marjorie Evans.
495
00:28:15,545 --> 00:28:18,865
Nasa state hockey team siya,
nagbibisikleta sa pagpasok.
496
00:28:18,865 --> 00:28:20,705
May Smiths sticker siya sa bike.
497
00:28:24,025 --> 00:28:25,105
Spider, sino 'yon?
498
00:28:27,105 --> 00:28:29,705
Siya si "Tripod" sa 'min kasi daks siya.
499
00:28:29,705 --> 00:28:31,105
Si Benjamin Chen 'yan.
500
00:28:31,665 --> 00:28:35,345
Lider ng chess club,
at nagre-recess siya sa library.
501
00:28:35,345 --> 00:28:38,825
Gusto n'yong maging lider,
pero di n'yo kilala ang mga tao.
502
00:28:44,385 --> 00:28:46,425
Okay, salamat.
503
00:28:46,425 --> 00:28:50,185
May mga narito sa school
na di mahilig sa aktibismo
504
00:28:50,185 --> 00:28:52,505
at ayaw maglitson sa oval.
505
00:28:52,505 --> 00:28:55,705
Mga batang hindi SLTs o CUMLORD.
506
00:28:56,265 --> 00:28:57,705
Di n'yo sila pinapansin.
507
00:28:58,745 --> 00:29:01,745
Wala kayong binibigay sa kanila.
Bakit sila boboto sa inyo?
508
00:29:12,465 --> 00:29:13,385
Slay.
509
00:29:13,865 --> 00:29:15,825
Kaya iboto si Amerie!
510
00:29:16,585 --> 00:29:18,145
Wala nga rito si Amerie.
511
00:29:20,145 --> 00:29:21,265
Sino'ng narito?
512
00:29:22,145 --> 00:29:23,665
'Yong basurahan.
513
00:29:23,665 --> 00:29:24,585
Iboto n'yo 'yan.
514
00:29:27,665 --> 00:29:29,585
Iboto n'yo 'yong ipot sa shed.
515
00:29:30,265 --> 00:29:31,865
'Yong bigote ng tindera.
516
00:29:31,865 --> 00:29:33,585
Cupcakes ang iboto n'yo!
517
00:29:33,585 --> 00:29:34,745
Okay, Quinni.
518
00:29:35,305 --> 00:29:36,745
Okay. Salamat.
519
00:29:36,745 --> 00:29:40,585
Quinni, mukhang nagtapos
na ang debateng ito,
520
00:29:40,585 --> 00:29:41,785
at wow.
521
00:29:42,545 --> 00:29:43,465
Salamat, Quinni.
522
00:29:43,465 --> 00:29:48,425
Kayong lahat, makakaboto kayo
hanggang sa pagtatapos ng araw na 'to,
523
00:29:48,425 --> 00:29:49,865
kaya bumoto kayo.
524
00:29:51,865 --> 00:29:57,425
ANG SCHOOL CAPTAIN MO AY SI
525
00:30:16,905 --> 00:30:19,145
Di ko alam kung ano 'to.
526
00:30:19,145 --> 00:30:21,705
Maliliit na cells lang 'yan,
527
00:30:21,705 --> 00:30:23,345
kaya wala kang makikita.
528
00:30:25,425 --> 00:30:27,945
Wala lang pala 'to
sa pagpapatanggal ng nunal.
529
00:30:30,745 --> 00:30:32,705
- Uy.
- Uy, uy, uy.
530
00:30:32,705 --> 00:30:34,865
- Sorry.
- Ayos ka na. Halika.
531
00:30:34,865 --> 00:30:35,865
Maupo ka.
532
00:30:37,385 --> 00:30:38,545
Nandito kami.
533
00:30:38,545 --> 00:30:40,945
- Sorry.
- Hindi, ayos na.
534
00:30:42,545 --> 00:30:44,825
Ang tinding event no'n.
535
00:30:47,065 --> 00:30:48,985
Buti may tickets kami ro'n.
536
00:30:49,985 --> 00:30:51,185
VIP pa nga.
537
00:30:57,145 --> 00:30:58,145
Okay lang ako.
538
00:31:15,145 --> 00:31:17,105
Lumabas na ang album ni Lil' Feats.
539
00:31:19,545 --> 00:31:20,825
Diyos ko.
540
00:31:49,905 --> 00:31:51,945
Teka, ba't kasama niya 'yon?
541
00:31:51,945 --> 00:31:52,945
Si Josh?
542
00:31:53,425 --> 00:31:55,785
Ang guwapo. Diyos ko.
543
00:31:55,785 --> 00:31:59,465
Akala ko, 'yong isa ang gusto niya.
'Yong maganda ang mata.
544
00:31:59,465 --> 00:32:01,065
Oo, gusto niya pareho.
545
00:32:01,065 --> 00:32:02,625
Classic love triangle.
546
00:32:06,505 --> 00:32:08,665
Lintik, isang babae 'yong kausap natin.
547
00:32:10,545 --> 00:32:12,385
- Gutom ka pa?
- Busog na 'ko.
548
00:32:12,865 --> 00:32:13,785
Nagustuhan mo?
549
00:32:14,265 --> 00:32:18,265
Coco Pops at orange juice.
Akalain mong masarap pala?
550
00:32:18,265 --> 00:32:21,705
Aksidente kong nabuhos
'yong juice sa halip na gatas dati...
551
00:32:22,225 --> 00:32:24,225
Salamat sa snack-cident na 'yon.
552
00:32:36,065 --> 00:32:39,985
{\an8}Teka, di ba't parang si Spider
'yong hikaw ng isa?
553
00:32:39,985 --> 00:32:41,025
{\an8}NARITO SI MALAKAI
554
00:32:41,705 --> 00:32:42,945
Oo nga.
555
00:32:44,265 --> 00:32:45,505
Oo nga talaga.
556
00:32:58,385 --> 00:32:59,825
Walang nangyari.
557
00:32:59,825 --> 00:33:02,105
Ba't mo inisip na may mangyayari?
558
00:33:02,105 --> 00:33:05,345
kasi may track record ka
ng pagtira sa mahihina.
559
00:33:07,385 --> 00:33:08,225
Okay.
560
00:33:15,345 --> 00:33:17,985
- Tumulong lang sa kaibigan.
- Di kayo magkaibigan.
561
00:33:18,825 --> 00:33:21,425
- Best friends kami sa elementary.
- Matagal na 'yon.
562
00:33:21,425 --> 00:33:24,745
Di mo ba naisip
na kung may mangyayari sa 'min,
563
00:33:26,185 --> 00:33:27,225
dati pa dapat?
564
00:33:28,185 --> 00:33:30,145
Di 'to ang unang sleepover namin.
565
00:33:30,985 --> 00:33:33,305
- Nag-usap lang kami.
- Tungkol sa'n?
566
00:33:33,785 --> 00:33:34,625
Sa 'yo.
567
00:33:35,705 --> 00:33:37,865
- Ace ka raw.
- Gago ka, hin...
568
00:33:42,305 --> 00:33:43,545
Siguro. Ewan ko.
569
00:33:45,345 --> 00:33:46,785
Mahilig siya sa sex.
570
00:33:47,585 --> 00:33:48,985
Noon pa man.
571
00:33:49,505 --> 00:33:51,145
Pag may sleepovers kami,
572
00:33:51,145 --> 00:33:53,425
lalaruin namin 'yong Transformers ko,
573
00:33:53,425 --> 00:33:57,145
tapos, ipagbi-BJ niya
si Optimus Prime kay Bumblebee.
574
00:33:57,145 --> 00:33:59,705
Nakaisip na kami ng solusyon.
575
00:34:00,505 --> 00:34:01,625
Oo, para sa 'yo.
576
00:34:03,545 --> 00:34:05,065
Di para kay Darren.
577
00:34:05,065 --> 00:34:06,585
Ano 'yon?
578
00:34:06,585 --> 00:34:09,025
Nanonood siya ng porn bago mag-almusal
579
00:34:09,025 --> 00:34:11,385
at nagsasalsal siya pag tulog ka na.
580
00:34:13,744 --> 00:34:14,744
Sinabi niya 'yon?
581
00:34:15,465 --> 00:34:16,385
Oo.
582
00:34:17,105 --> 00:34:18,505
Nahihirapan siya.
583
00:34:21,225 --> 00:34:22,105
Ganito.
584
00:34:23,585 --> 00:34:24,705
Ang akin lang,
585
00:34:25,744 --> 00:34:29,744
di ba medyo makasariling
hilingin mo sa kanyang isuko 'yon?
586
00:34:32,185 --> 00:34:33,025
Buwisit.
587
00:34:34,865 --> 00:34:35,705
Uy, teka.
588
00:34:37,545 --> 00:34:38,505
Kumusta...
589
00:34:39,304 --> 00:34:40,744
Kumusta na sa Hartley?
590
00:34:43,505 --> 00:34:47,025
Sinira ko ang kandado mo,
ipaayos mo na lang.
591
00:35:10,185 --> 00:35:11,185
Salamat sa pagsama.
592
00:35:12,305 --> 00:35:14,865
Ayos lang.
Ayoko ring pumasok sa geography.
593
00:35:35,145 --> 00:35:36,425
Bakat 'yong napkin?
594
00:35:38,505 --> 00:35:39,505
Hindi, ayos lang.
595
00:35:40,745 --> 00:35:43,025
Nasira na ba ni Quinni ang tsansa ko
596
00:35:43,025 --> 00:35:44,185
na maging captain?
597
00:35:44,185 --> 00:35:46,825
- Baka makalusot ka pa.
- Buhay pa siya.
598
00:35:47,785 --> 00:35:49,305
Ma'am, sorry talaga.
599
00:35:49,865 --> 00:35:52,905
Ayokong biguin ka,
pero mabigat ang rason ko.
600
00:35:52,905 --> 00:35:53,865
Ayos ka lang?
601
00:35:54,385 --> 00:35:55,385
Ngayon, oo.
602
00:35:55,905 --> 00:35:57,345
Sige, mamaya na lang.
603
00:35:59,585 --> 00:36:00,505
May aayusin ako.
604
00:36:03,585 --> 00:36:04,425
Uy.
605
00:36:05,425 --> 00:36:06,665
Rowan!
606
00:36:06,665 --> 00:36:08,345
Shit. Sorry.
607
00:36:08,345 --> 00:36:09,745
Ayos lang. Okay na.
608
00:36:10,625 --> 00:36:12,305
Di ko sinadyang di ka sagutin.
609
00:36:12,305 --> 00:36:14,505
May sakit ako, di ko magamit ang phone ko.
610
00:36:14,505 --> 00:36:15,625
Ayos lang.
611
00:36:16,185 --> 00:36:18,305
Sigurado ka? Kasi di ka nag-reply.
612
00:36:18,865 --> 00:36:20,425
May gagawin akong essay.
613
00:36:20,425 --> 00:36:22,465
Nagpuyat ako.
614
00:36:23,865 --> 00:36:26,305
- Papasok na 'ko.
- Walang klase.
615
00:36:26,985 --> 00:36:28,865
Inauguration ng school captain.
616
00:36:29,785 --> 00:36:31,145
Hanapin mo mga kaibigan mo.
617
00:36:31,145 --> 00:36:33,705
Dapat kasama mo sila
kapag nag-anunsiyo na.
618
00:36:39,745 --> 00:36:42,305
Sinumang gumawa
ng pavlova, na isang dessert
619
00:36:42,865 --> 00:36:44,825
na sikat sa New Zealand,
620
00:36:44,825 --> 00:36:46,225
- alam n'yo...
- Mali!
621
00:36:46,225 --> 00:36:47,785
...talagang ginalingan.
622
00:36:48,585 --> 00:36:52,225
Salamat sa paghain ng lahat
623
00:36:52,225 --> 00:36:54,785
ng masasarap na cake na ito.
624
00:36:55,585 --> 00:36:57,865
Sa kikitain sa bake sale na ito,
625
00:36:57,865 --> 00:37:00,505
mabibigyan natin ang mga kasama natin
626
00:37:00,505 --> 00:37:03,625
sa Woodwork Department ng kahoy.
627
00:37:03,625 --> 00:37:05,265
Ayos 'yon, di ba?
628
00:37:05,785 --> 00:37:06,705
Salamat, Jojo.
629
00:37:07,825 --> 00:37:11,185
Okay, ngayon, ang sandaling
630
00:37:11,745 --> 00:37:14,025
pinakahihintay ninyong lahat.
631
00:37:14,905 --> 00:37:20,185
Sino ang bagong school captain
ng Hartley High?
632
00:37:20,185 --> 00:37:21,985
- Nasusuka ako.
- Drumroll.
633
00:37:23,385 --> 00:37:24,585
Okay, heto na.
634
00:37:25,905 --> 00:37:28,505
Ang nanalo, si Quinn Gallagher-Jones.
635
00:37:28,505 --> 00:37:29,425
Ano?
636
00:37:30,105 --> 00:37:32,145
- Ano?
- Quinni!
637
00:37:32,145 --> 00:37:33,265
'Tang ina?
638
00:37:33,265 --> 00:37:34,905
Hindi nga siya tumakbo!
639
00:37:34,905 --> 00:37:38,505
- Okay. Sandali lamang...
- Hindi nga siya tumakbo!
640
00:37:38,505 --> 00:37:40,065
...at aayusin namin ito.
641
00:37:40,065 --> 00:37:41,385
Pigilan ang pagnanakaw!
642
00:37:41,385 --> 00:37:45,305
Okay. Kumalma ang lahat, puwede?
643
00:37:45,305 --> 00:37:49,265
Pigilan ang pagnanakaw.
644
00:38:14,345 --> 00:38:16,385
Food fight!
645
00:38:18,425 --> 00:38:20,665
Walang food fight!
646
00:39:07,945 --> 00:39:09,665
Galit ka dahil sa kahapon?
647
00:39:10,585 --> 00:39:11,865
Deretsahin mo na lang.
648
00:39:12,545 --> 00:39:13,865
Kasama mo si Malakai?
649
00:39:18,065 --> 00:39:19,745
Okay. Sige.
650
00:39:19,745 --> 00:39:22,385
Kasama ko siya, pero mali ang iniisip mo.
651
00:39:22,385 --> 00:39:23,865
Naro'n din si Harper.
652
00:39:25,025 --> 00:39:26,705
May pinagdaraanan akong
653
00:39:27,265 --> 00:39:28,865
personal na problema.
654
00:39:29,425 --> 00:39:32,225
Mabigat 'yon, pero tapos na ngayon.
655
00:39:34,025 --> 00:39:36,185
Kung ayaw mo sa 'kin, sabihin mo.
656
00:39:36,185 --> 00:39:37,545
Rowan, gusto kita.
657
00:39:37,545 --> 00:39:40,545
Gusto kita
at gusto ko talagang mag-date tayo.
658
00:39:40,545 --> 00:39:41,905
Pangako.
659
00:39:51,705 --> 00:39:54,825
Ang hirap magalit sa 'yo
kapag may cake ka sa mukha.
660
00:39:55,905 --> 00:39:57,585
Para kang malungkot na clown.
661
00:40:03,025 --> 00:40:05,345
Malungkot nga ako
662
00:40:05,345 --> 00:40:09,265
kasi akala ko, nasira ko na ang lahat
di pa man tayo nagsisimula.
663
00:40:12,185 --> 00:40:13,225
Oo nga.
664
00:40:17,345 --> 00:40:19,625
Di 'to natatanggal, ano?
665
00:40:20,265 --> 00:40:21,265
Ano ba 'yan?
666
00:40:23,145 --> 00:40:23,985
Pavlova.
667
00:40:24,665 --> 00:40:26,505
Pavolva. Paborito ko 'yon.
668
00:40:26,505 --> 00:40:27,425
Talaga?
669
00:40:28,145 --> 00:40:30,065
- Heto.
- Hindi.
670
00:40:30,065 --> 00:40:31,625
- Hindi.
- Ano ba?
671
00:40:46,225 --> 00:40:47,185
Wag na 'yong date.
672
00:40:48,185 --> 00:40:49,745
Samahan mo 'ko sa prom.
673
00:40:52,065 --> 00:40:54,025
Mapapasaya mo ang clown na 'to.
674
00:41:00,985 --> 00:41:02,625
Sabi na sa 'yo, e.
675
00:41:03,105 --> 00:41:04,265
Manahimik ka!
676
00:41:06,185 --> 00:41:08,265
- Missy!
- Timothy Voss!
677
00:41:09,625 --> 00:41:11,545
Pumunta ka sa opisina!
678
00:41:14,745 --> 00:41:17,705
Di naman kita hahagisan
ng lamington sa mukha.
679
00:41:17,705 --> 00:41:19,745
Dumulas 'yon sa kamay ko.
680
00:41:19,745 --> 00:41:22,585
- Dumulas?
- Oo. Ganito 'yong kamay ko.
681
00:41:22,585 --> 00:41:23,505
Ganito 'yon
682
00:41:23,505 --> 00:41:25,585
kasi 'yong babae ang nanalo.
683
00:41:25,585 --> 00:41:28,625
Quinni ang pangalan niya
at di siya tumatakbo ro'n,
684
00:41:28,625 --> 00:41:31,425
pero dala-dala niya ang SLT party,
685
00:41:31,425 --> 00:41:34,345
na siyang ibinoto ng mga estudyante.
686
00:41:34,345 --> 00:41:37,505
Kung gayon,
wala talagang panama si Spencer, ano?
687
00:41:39,145 --> 00:41:43,545
Di puwedeng mamuno
ang middle class na puting lalaki.
688
00:41:43,545 --> 00:41:46,705
Di kayo malalathala no'n
sa The Guardian, ano?
689
00:41:46,705 --> 00:41:47,625
Wow.
690
00:41:47,625 --> 00:41:50,665
Sayang at ganito ka mag-isip, Timothy,
691
00:41:50,665 --> 00:41:54,665
pero desisyon ko ang susunod
na mangyayari, hindi sa 'yo.
692
00:41:54,665 --> 00:41:58,145
Ito mismo ang mali sa edukasyon ngayon.
693
00:41:58,145 --> 00:42:01,545
Palpak na 'to kasi ang mga taong
gaya mo na puwede sanang
694
00:42:01,545 --> 00:42:05,105
makagawa ng pagbabago,
inuuna ang personal nilang agenda,
695
00:42:05,105 --> 00:42:09,105
inuuna ang culture wars
kaysa gawin ang tama para sa mga bata.
696
00:42:09,105 --> 00:42:10,465
May professionalism ka ba?
697
00:42:10,465 --> 00:42:12,505
Nasa'n ang integridad mo, Stacy?
698
00:42:12,505 --> 00:42:14,665
Tingnan mo nga ang sarili mo.
699
00:42:14,665 --> 00:42:16,585
Sabi ng nakasuot ng Lycra.
700
00:42:17,105 --> 00:42:18,265
Wag ka ngang boba.
701
00:42:27,585 --> 00:42:28,945
Umalis ka na.
702
00:42:28,945 --> 00:42:31,705
May 20 minuto ka para umalis sa school.
703
00:42:38,705 --> 00:42:39,705
Di pa tapos 'to.
704
00:42:54,745 --> 00:42:56,025
'Ayun siya.
705
00:42:56,025 --> 00:42:57,705
Nakuha mo ang gusto mo.
706
00:42:57,705 --> 00:42:58,825
Sinesante niya 'ko.
707
00:42:59,465 --> 00:43:02,505
Bakit ka ba natatakot sa programa ko?
708
00:43:02,505 --> 00:43:04,585
Gumawa lang kami ng mano-manong gawain,
709
00:43:04,585 --> 00:43:06,945
naglaro ng sport, nagpalitan ng ideya.
710
00:43:06,945 --> 00:43:10,225
Ang gandang paglalarawan
sa grupo mo ng misogynists.
711
00:43:10,225 --> 00:43:11,225
Utang na loob.
712
00:43:11,785 --> 00:43:16,345
Di ba nakasirang ginawa mong
galit sa lalaki ang mga babae?
713
00:43:34,745 --> 00:43:36,985
Alam kong walang nangyari sa inyo.
714
00:43:40,985 --> 00:43:41,945
Oo.
715
00:43:42,625 --> 00:43:44,785
Sorry at nagpakabastos ako kahapon.
716
00:43:45,905 --> 00:43:47,265
- Pangako...
- Darren.
717
00:43:54,265 --> 00:43:56,865
Hindi ko maibigay ang kailangan mo.
718
00:44:00,105 --> 00:44:00,945
Kaya mo.
719
00:44:01,745 --> 00:44:02,985
Oo, kaya mo.
720
00:44:03,625 --> 00:44:05,705
Sapat na ang binibigay mo sa 'kin.
721
00:44:05,705 --> 00:44:07,865
E, ba't ka naghanap ng sex?
722
00:44:14,785 --> 00:44:15,665
Kasi
723
00:44:17,345 --> 00:44:18,825
lasing ako, nalilibugan.
724
00:44:20,825 --> 00:44:23,025
Sumama timpla ko, gusto kong sumaya.
725
00:44:23,025 --> 00:44:23,945
Kuha ko na.
726
00:44:23,945 --> 00:44:26,345
Dapat sumaya ka. Ang...
727
00:44:27,065 --> 00:44:30,585
Ang sama ko para hilingin sa 'yong
sikilin 'yon sa 'yo.
728
00:44:30,585 --> 00:44:32,105
- Sinusubukan ko.
- Huwag.
729
00:44:35,625 --> 00:44:36,825
Iyon ka.
730
00:44:39,185 --> 00:44:40,425
Kaya nga mahal kita.
731
00:44:43,345 --> 00:44:48,305
Pero habang tayo,
di ka magiging malayang maging gano'n.
732
00:44:56,785 --> 00:44:58,145
Nakikipaghiwalay ka na?
733
00:44:58,145 --> 00:44:59,545
Mas sasaya tayo ro'n.
734
00:44:59,545 --> 00:45:01,305
Sinubukan na natin 'yan.
735
00:45:01,305 --> 00:45:06,345
Ito kasi... hindi rin 'to umuubra, kaya...
736
00:45:11,545 --> 00:45:13,825
- Kaya kong magbago, gusto ko...
- Darren.
737
00:45:13,825 --> 00:45:15,745
Kung sinisira tayo ng sex,
738
00:45:16,305 --> 00:45:17,585
papatayin ko ang sex.
739
00:45:19,865 --> 00:45:21,905
Gagawa ako ng paraan.
740
00:45:23,945 --> 00:45:24,905
Ca$h.
741
00:45:26,385 --> 00:45:27,585
Ikaw lang gusto ko.
742
00:45:28,865 --> 00:45:30,665
Pa'no ko mapapatunayan 'yon?
743
00:45:35,625 --> 00:45:36,545
Di mo kaya.
744
00:45:55,625 --> 00:45:56,465
Puta.
745
00:45:56,465 --> 00:45:57,945
SI PINK DILDO ANG CAPTAIN!
746
00:45:57,945 --> 00:46:00,225
May 20 boto tayo para sa damo,
747
00:46:00,225 --> 00:46:02,905
sampu para sa pink na dildo sa gym,
748
00:46:02,905 --> 00:46:05,345
at dalawa para sa bacne ni Renee.
749
00:46:06,225 --> 00:46:10,785
Di puwedeng walang buhay
ang magdala sa school.
750
00:46:11,505 --> 00:46:17,345
May mga bumoto
sa mga orihinal na kandidato.
751
00:46:18,025 --> 00:46:20,105
Pero di kasingdami ng iyo, Quinni.
752
00:46:21,305 --> 00:46:24,665
Iniisip ko,
baka magkagulo tayo, alam mo 'yon?
753
00:46:24,665 --> 00:46:27,185
Maghanap tayo ng solusyong
754
00:46:27,185 --> 00:46:32,305
magkakasundo tayong lahat.
755
00:46:33,825 --> 00:46:35,985
Amerie, alam kong buo ang puso mong
756
00:46:35,985 --> 00:46:38,265
- maging school captain.
- Opo.
757
00:46:39,465 --> 00:46:40,705
Pero alam n'yo po?
758
00:46:41,385 --> 00:46:44,905
Tumakbo ako para patunayang
hindi ako masamang tao,
759
00:46:45,425 --> 00:46:49,065
at ang sama ko kung di ko ibibigay
sa tao ang gusto nila.
760
00:46:51,025 --> 00:46:52,185
Mahusay, Amerie.
761
00:46:53,665 --> 00:46:55,905
Quinni, ano sa tingin mo?
762
00:46:56,625 --> 00:46:57,745
Malaking tungkulin.
763
00:46:59,025 --> 00:47:00,505
Magiging mabuti akong captain.
764
00:47:01,265 --> 00:47:03,745
Di ko sila sasabihan
kung ano'ng gusto nila.
765
00:47:04,425 --> 00:47:06,865
Tatanungin ko sila at makikinig ako.
766
00:47:07,385 --> 00:47:08,545
Ayos!
767
00:47:09,185 --> 00:47:12,105
Sige, congratulations.
Iyo na ang posisyon.
768
00:47:12,105 --> 00:47:13,705
- Salamat.
- Ayos.
769
00:47:17,025 --> 00:47:18,025
Congratulations.
770
00:47:18,025 --> 00:47:20,385
Sa tono ng boses mo, di ka masaya.
771
00:47:22,865 --> 00:47:25,425
Wala ako sa debate kasi nagpalaglag ako.
772
00:47:47,345 --> 00:47:48,785
- Magaling.
- Talaga?
773
00:47:50,385 --> 00:47:51,385
Wow, Zoe.
774
00:47:51,385 --> 00:47:53,905
Na-dominate mo talaga 'yong shuttlecock.
775
00:47:54,465 --> 00:47:57,065
Oo, nakakatulong ang pagpapapawis.
776
00:48:00,985 --> 00:48:03,185
Ma... Matutulungan kaya ako niyan?
777
00:48:04,425 --> 00:48:05,265
Kailangan ko...
778
00:48:06,905 --> 00:48:08,905
matuto kung pa'no umayaw sa sex.
779
00:48:10,065 --> 00:48:11,745
Shit. Guys, 'eto na siya.
780
00:48:11,745 --> 00:48:13,865
Nangyayari na! Code red!
781
00:48:14,785 --> 00:48:16,145
Hinihintay ka namin.
782
00:48:38,825 --> 00:48:44,265
MALANDI SI AMERIE WADIA
783
00:48:49,585 --> 00:48:50,465
Uy.
784
00:48:50,985 --> 00:48:52,985
Parang di ka naman dumadaan dito.
785
00:48:52,985 --> 00:48:54,545
May sasabihin ako sa 'yo.
786
00:48:55,505 --> 00:48:56,585
Kami na ni Amerie.
787
00:48:58,225 --> 00:48:59,505
Oo. Sabi nga niya.
788
00:48:59,505 --> 00:49:01,745
Oo, pero kasama mo siya kagabi.
789
00:49:03,585 --> 00:49:04,545
Oo.
790
00:49:04,545 --> 00:49:07,225
Bakit pa, kung ayaw mo na sa kanya?
791
00:49:11,665 --> 00:49:12,825
Kaibigan ko siya.
792
00:49:13,545 --> 00:49:16,025
Kailangan niya ang suporta ko, kaya...
793
00:49:16,905 --> 00:49:18,585
Narito na 'ko para sa kanya.
794
00:49:22,905 --> 00:49:24,145
Sino ka?
795
00:49:33,985 --> 00:49:36,985
Di mo alam kung ga'no kalalim
ang pinagsamahan namin.
796
00:49:37,905 --> 00:49:39,345
Wala kang laban.
797
00:49:39,905 --> 00:49:42,665
Layuan mo siya,
kundi makikita mo ang kaya ko.
798
00:49:44,705 --> 00:49:45,545
Sige.
799
00:50:50,505 --> 00:50:55,505
Nagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio