1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:15,545 --> 00:00:18,505 Bagay kaya 'to sa suot ko sa prom? 3 00:00:19,385 --> 00:00:21,305 {\an8}'Yan talaga tanong mo ngayon? 4 00:00:22,025 --> 00:00:22,985 {\an8}Ayos. 5 00:00:32,065 --> 00:00:33,865 Parang dapat ganito... 6 00:00:35,945 --> 00:00:37,785 Nanay ko 'yon. 7 00:00:37,785 --> 00:00:38,745 Ano? 8 00:00:43,745 --> 00:00:44,585 Buwisit. 9 00:00:52,345 --> 00:00:54,545 Bilis! Bago niya tayo makita. Dito! 10 00:00:55,665 --> 00:00:58,585 - Sorry. - Tabi ka nga. Emergency 'to. 11 00:00:58,585 --> 00:00:59,865 Anak ng pucha. 12 00:00:59,865 --> 00:01:00,945 Sorry. 13 00:01:02,145 --> 00:01:05,305 - Bilis. Takbo. - Buwisit. 14 00:01:11,065 --> 00:01:12,225 Para sa 'yo, anak. 15 00:01:14,985 --> 00:01:16,705 Ayaw mong magkakaibigan ako? 16 00:01:16,705 --> 00:01:18,785 "Uso" raw 'to, sabi ng tindera. 17 00:01:19,785 --> 00:01:22,025 Magpapasalamat ka pa sa 'kin. 18 00:01:27,945 --> 00:01:28,825 Dadalhin 'to. 19 00:01:32,465 --> 00:01:34,705 Uy. Kailangan nating mag-usap. 20 00:01:35,465 --> 00:01:37,505 Ayokong i-text lang 'to. 21 00:01:38,065 --> 00:01:40,025 May inaasikaso rin ako kaya... 22 00:01:40,025 --> 00:01:40,945 Saglit lang. 23 00:01:41,745 --> 00:01:43,705 Ayokong pakinggan ka, Amerie. 24 00:01:44,825 --> 00:01:45,825 Ayos ka lang? 25 00:01:45,825 --> 00:01:47,145 Oo. Ano lang... 26 00:01:47,785 --> 00:01:49,185 Sawa na 'ko sa drama. 27 00:01:51,105 --> 00:01:54,185 Sige, alam kong gano'n talaga ako, 28 00:01:54,185 --> 00:01:56,025 pero ikaw rin naman. 29 00:01:56,025 --> 00:01:59,345 Okay, busy talaga ako. Ano ba 'yon? 30 00:01:59,985 --> 00:02:01,825 Bakit ang bastos mo? 31 00:02:01,825 --> 00:02:03,825 Bastos? Bakit? 32 00:02:03,825 --> 00:02:06,105 Kasi ayokong madamay sa kalokohan mo? 33 00:02:07,265 --> 00:02:09,305 Anumang gusto mong gawin, 34 00:02:09,305 --> 00:02:11,505 basta wag mo na lang akong idamay. 35 00:02:16,065 --> 00:02:17,145 Anak ng... 36 00:02:19,465 --> 00:02:23,065 Hindi ko... inasahan 'yon. 37 00:02:25,305 --> 00:02:26,145 Salamat. 38 00:02:26,825 --> 00:02:27,665 Sige lang. 39 00:02:29,545 --> 00:02:31,425 - Sige. - Sige. 40 00:02:40,265 --> 00:02:42,025 Nakapagdesisyon na naman 'ko. 41 00:02:42,025 --> 00:02:44,185 Sasabihan ko lang sana siya. 42 00:02:44,185 --> 00:02:46,465 Iresponsable si Papa. Sorry, baby. 43 00:02:46,465 --> 00:02:49,625 Di nakakatawa, wag mong tawaging baby. Mag-code name tayo. 44 00:02:50,225 --> 00:02:52,225 "Lil' Feats," gano'n. 45 00:02:53,945 --> 00:02:55,265 "Little fetus"? 46 00:02:55,265 --> 00:02:56,305 Ayos 'yon, ha. 47 00:02:57,905 --> 00:03:01,705 Ewan, gusto ko lang malaglag na 'to para makapagpatuloy na 'ko. 48 00:03:02,625 --> 00:03:03,625 Tara. 49 00:03:08,505 --> 00:03:09,465 Okay. 50 00:03:10,345 --> 00:03:13,105 Dapat inumin ang pills na 48 oras ang pagitan. 51 00:03:14,585 --> 00:03:17,145 Alam nating mahina ako sa math, 52 00:03:17,145 --> 00:03:19,385 pero kung iinom ako ngayon, 53 00:03:19,385 --> 00:03:21,545 okay na dapat ako sa debate bukas 54 00:03:21,545 --> 00:03:23,585 at sa pagkapanalo sa makalawa. 55 00:03:23,585 --> 00:03:25,585 - Puwede 'yon, di ba? - Oo. 56 00:03:27,545 --> 00:03:28,385 Okay. 57 00:03:29,825 --> 00:03:30,945 Heto na. 58 00:03:47,225 --> 00:03:48,225 Kumusta? 59 00:03:52,625 --> 00:03:53,665 Buwisit ka. 60 00:03:57,945 --> 00:03:58,825 Si Rowan. 61 00:03:59,385 --> 00:04:01,065 May date kayo ngayon? 62 00:04:01,065 --> 00:04:02,265 Hihindi muna 'ko. 63 00:04:02,265 --> 00:04:05,385 Parang di tamang makipaglandian habang may dinadala. 64 00:04:05,385 --> 00:04:07,025 Ang bait mo naman. 65 00:04:16,065 --> 00:04:16,905 Lalabas ka? 66 00:04:17,785 --> 00:04:18,825 Oo, kasama si Amerie. 67 00:04:22,225 --> 00:04:23,225 Okay lang ba? 68 00:04:23,225 --> 00:04:24,825 Alam ko ang ginagawa ko. 69 00:04:28,745 --> 00:04:31,865 {\an8}AMERIE - MASAMA ANG PAKIRAMDAM KO SA SUSUNOD NA LANG? 70 00:04:34,225 --> 00:04:37,505 Lintik! Ayos ka lang? Nabubog ka ba? Na... 71 00:04:37,505 --> 00:04:38,745 Kukuha ako ng dustpan. 72 00:04:45,425 --> 00:04:46,265 Nabasa niya. 73 00:04:47,345 --> 00:04:48,185 Walang reply. 74 00:04:48,705 --> 00:04:50,185 Hintayin mo lang. 75 00:04:50,745 --> 00:04:52,105 Nainis kaya siya? 76 00:04:52,105 --> 00:04:55,105 Sana wag niyang isiping ayaw ko na sa kanya. 77 00:05:00,665 --> 00:05:01,505 Ano 'yan... 78 00:05:01,505 --> 00:05:04,185 Patikim para malaman niya ang gusto ko. 79 00:05:04,185 --> 00:05:05,865 Sabi mo, may sakit ka. 80 00:05:07,185 --> 00:05:10,825 Oo, pero puwede pa rin namang maging sexy ang may sakit. 81 00:05:10,825 --> 00:05:12,065 Sick-xy ang tawag do'n. 82 00:05:12,945 --> 00:05:14,225 Ako ang kukuha? 83 00:05:14,225 --> 00:05:16,265 - Oo, umaanggulo ka, e. - Sige. 84 00:05:20,305 --> 00:05:21,785 Gusto ko 'yan. 85 00:05:22,345 --> 00:05:24,385 Sige, subukan mong dumapa. 86 00:05:24,985 --> 00:05:27,065 Kunwari, pusa ka. 87 00:05:27,065 --> 00:05:29,905 - Ano? - Sexy na pusa. Alam mo 'yon? 88 00:05:30,785 --> 00:05:31,625 Tipong... 89 00:05:44,825 --> 00:05:51,265 AMERIE - MASAMA ANG PAKIRAMDAM KO SA SUSUNOD NA LANG? 90 00:05:56,585 --> 00:05:59,185 Namatay si Eurydice sa araw ng kasal nila, 91 00:05:59,665 --> 00:06:02,825 kaya pumunta si Orpheus sa underworld para hanapin siya. 92 00:06:04,585 --> 00:06:06,105 Astig. 93 00:06:07,065 --> 00:06:07,945 Nahanap ba niya? 94 00:06:07,945 --> 00:06:11,985 Oo, pero sabi ng diyos ng underworld, habang palabas sila ro'n, 95 00:06:11,985 --> 00:06:15,705 bawal siyang lumingon hanggang nasa mundo ng buhay na sila. 96 00:06:15,705 --> 00:06:17,545 Pero lumingon si Orpheus 97 00:06:17,545 --> 00:06:18,985 at habambuhay siyang nawala. 98 00:06:20,705 --> 00:06:22,185 Grabe. 99 00:06:23,465 --> 00:06:25,625 Ang tinding trahedya naman no'n. 100 00:06:26,465 --> 00:06:27,865 Trahedya talaga. 101 00:06:27,865 --> 00:06:28,985 - Oo. - Oo nga. 102 00:06:36,905 --> 00:06:38,145 Nabanggit ang trahedya... 103 00:06:41,105 --> 00:06:43,505 Ano'ng nangyari sa babaeng nasa shotgun? 104 00:06:44,585 --> 00:06:45,945 AK-47 'yon. 105 00:06:47,745 --> 00:06:48,625 Okay. 106 00:06:49,385 --> 00:06:50,865 Gusto ko siya. Boss siya. 107 00:06:52,505 --> 00:06:53,865 Oo, nasa basurahan na. 108 00:06:55,105 --> 00:06:56,425 Bakit? 109 00:06:57,265 --> 00:06:59,385 Ewan ko, nagsawa na 'ko sa kanya. 110 00:07:00,065 --> 00:07:01,065 Sa kanilang lahat. 111 00:07:02,545 --> 00:07:06,065 Di puwedeng magtanggal lang ng posters at magiging ibang tao na. 112 00:07:06,625 --> 00:07:09,665 Nag-donate din ako ng pera sa charity. 113 00:07:09,665 --> 00:07:10,745 Saan? 114 00:07:11,625 --> 00:07:12,865 Breast cancer. 115 00:07:13,985 --> 00:07:17,385 Hindi. Hindi, bowel cancer yata... 116 00:07:18,145 --> 00:07:21,105 Ewan... 'Yong box sa admin office. Alam mo 'yon? 117 00:07:21,105 --> 00:07:24,105 'Yong magkaka-choclate ka para sa gold coin donation? 118 00:07:24,785 --> 00:07:27,585 At para sa 'yo ang chocolate. 119 00:07:29,585 --> 00:07:33,145 Alam mong ganyan ang classic na puting lalaki? 120 00:07:33,145 --> 00:07:36,785 Bare minimum ang ginagawa, naghahangad na ng kapalit. 121 00:07:37,945 --> 00:07:38,825 Akin na. 122 00:07:58,705 --> 00:08:00,025 Akala ko, si Darren ka. 123 00:08:01,785 --> 00:08:02,825 Wala pa siya? 124 00:08:03,305 --> 00:08:04,265 Dalawang araw na. 125 00:08:06,865 --> 00:08:11,345 Uy, puwede bang sigawan mo na lang ako? 126 00:08:12,665 --> 00:08:14,665 Pabor sa 'yo 'yon. Sa 'kin, hindi. 127 00:08:15,225 --> 00:08:16,985 Matagal na 'kong ginugulo ni Chook. 128 00:08:16,985 --> 00:08:18,545 Kinailangan ko siyang mapaalis. 129 00:08:19,105 --> 00:08:20,185 Sa susunod? 130 00:08:20,185 --> 00:08:22,825 Hindi, wala nang susunod. 131 00:08:23,985 --> 00:08:25,745 Huli na 'yon. 'Yon ang kasunduan. 132 00:08:25,745 --> 00:08:29,265 Harper... di mo na siya makikita ulit. 133 00:08:29,825 --> 00:08:30,745 Tayong lahat. 134 00:08:31,385 --> 00:08:32,825 - Peksman? - Peksman. 135 00:08:36,385 --> 00:08:37,385 Sumpa man kay Lola. 136 00:08:47,225 --> 00:08:48,065 Sige. 137 00:08:53,905 --> 00:08:54,905 Sa'n ka galing? 138 00:08:55,745 --> 00:08:56,585 Kay Mama... 139 00:08:56,585 --> 00:08:59,065 Dapat tinapat kita, sorry di ko ginawa, 140 00:08:59,065 --> 00:09:01,025 pero ayokong madamay ka... 141 00:09:01,025 --> 00:09:01,985 Ayos lang. 142 00:09:03,625 --> 00:09:04,705 Nabasa ko text mo. 143 00:09:05,305 --> 00:09:07,025 Di mo kailangang magpaliwanag. 144 00:09:08,145 --> 00:09:09,545 - Darren... - Ayos lang. 145 00:09:10,545 --> 00:09:13,385 Kalimutan na natin 'yon. 146 00:09:14,465 --> 00:09:15,985 Maliligo muna 'ko. 147 00:09:23,785 --> 00:09:25,305 IBOTO SI AMERIE 148 00:09:25,305 --> 00:09:26,905 Anumang kailangan mo. 149 00:09:26,905 --> 00:09:29,745 French fries, Reiki, aquarium therapy. 150 00:09:29,745 --> 00:09:31,305 Gusto mo bang pumasok? 151 00:09:31,305 --> 00:09:33,265 Sasabihin ko, may bomb threat. 152 00:09:33,265 --> 00:09:35,465 Salamat, ayoko ng special treatment. 153 00:09:36,185 --> 00:09:37,465 Kunwari, matatag. 154 00:09:37,945 --> 00:09:40,345 - Respect. - Sa nakikita ko, kagaya 'to 155 00:09:40,345 --> 00:09:42,625 nang magpatanggal ako ng nunal. 156 00:09:42,625 --> 00:09:45,665 May tumutubo sa loob ko na sisira ng buhay ko, 157 00:09:45,665 --> 00:09:46,905 aayusin ko 'to. 158 00:09:53,945 --> 00:09:55,185 TOTOONG NAGSO-SORRY SIYA 159 00:09:55,185 --> 00:09:56,465 IBOTO ANG PAGBABAGO 160 00:09:56,465 --> 00:09:57,785 Salamat. 161 00:10:00,865 --> 00:10:02,745 Naku, ang ganda ng puwesto nila. 162 00:10:02,745 --> 00:10:04,185 Dapat mas maaga tayo. 163 00:10:04,185 --> 00:10:07,705 Tingnan mo nga naman, heto na ang party queen. 164 00:10:07,705 --> 00:10:09,145 Nasiyahan ka ba? 165 00:10:09,145 --> 00:10:10,065 Oo. 166 00:10:10,065 --> 00:10:13,385 Pag di ako nag-aalalang makakasira ng gabi ng iba, sumaya ako. 167 00:10:16,305 --> 00:10:18,545 Araw na ng botohan, Hartley High. 168 00:10:19,065 --> 00:10:21,105 Sa nakagugulat na pangyayari, 169 00:10:21,105 --> 00:10:25,505 bumaba sa polls si Spencer White ng CUMLORDS party 170 00:10:25,505 --> 00:10:29,345 at ngayo'y nakikipaggitgitan na sa laban kay Amerie Wadia ng SLT party. 171 00:10:30,145 --> 00:10:31,425 Sa debate ngayon, 172 00:10:31,425 --> 00:10:34,865 ang tanong ng lahat ngayon, "Sino ang magwawagi?" 173 00:10:35,665 --> 00:10:36,945 Ako si Zoe Clark. 174 00:10:36,945 --> 00:10:40,185 Stay deadly, Hartley High! 175 00:10:41,945 --> 00:10:43,345 Ang galing ko, grabe. 176 00:10:45,265 --> 00:10:47,945 Sige. Mag-cut tayo sa first period para maghanda. 177 00:10:48,865 --> 00:10:50,345 Ayoko ng gano'n. 178 00:10:50,345 --> 00:10:51,705 Maghahanap ako ng gecko. 179 00:10:55,625 --> 00:10:58,265 Tinanggihan niya 'ko para manguha ng butiki? 180 00:10:58,745 --> 00:11:01,025 - Nabanggit mo sa kanya si... - Lil' Feats? 181 00:11:01,825 --> 00:11:03,305 Hindi pa nga. 182 00:11:03,305 --> 00:11:05,785 Marami siyang inaasikaso, kita mo naman. 183 00:11:08,265 --> 00:11:09,185 May papalapit. 184 00:11:12,265 --> 00:11:13,265 Okay ka na? 185 00:11:13,825 --> 00:11:14,985 Medyo okay na. 186 00:11:15,505 --> 00:11:17,065 Labas tayo mamaya? 187 00:11:17,065 --> 00:11:18,945 Luna Park? Tara sa Mousetrap? 188 00:11:20,025 --> 00:11:23,745 Masakit na tiyan at rollercoasters, parang di bagay. 189 00:11:24,345 --> 00:11:27,025 Oo nga. Siyempre. 190 00:11:27,785 --> 00:11:29,465 Pero sa weekend, tara? 191 00:11:49,705 --> 00:11:50,825 Hala... 192 00:11:50,825 --> 00:11:53,425 Spencer, naliligaw ka ba? 193 00:11:54,385 --> 00:11:55,225 Hindi. 194 00:11:56,985 --> 00:11:58,545 Kailangan ko ng payo. 195 00:11:59,705 --> 00:12:00,545 Mula sa 'kin? 196 00:12:01,065 --> 00:12:02,345 Ginagalang kita, ma'am. 197 00:12:03,705 --> 00:12:07,025 Dama ko nga 'yon no'ng umalis ka rito sa first day. 198 00:12:08,065 --> 00:12:09,905 Ayoko nang maging gano'n. 199 00:12:13,105 --> 00:12:14,105 Gusto kong magbago. 200 00:12:16,385 --> 00:12:18,625 Sige, madaling sabihin 'yon, 201 00:12:18,625 --> 00:12:21,225 pero kailangan no'n ng aksiyon. 202 00:12:21,785 --> 00:12:23,065 Matinding aksiyon. 203 00:12:23,545 --> 00:12:24,865 Nakapagbabago. 204 00:12:25,425 --> 00:12:28,545 Ganap na pagtakwil sa iniisip ng mga taong sinusuportahan mo. 205 00:12:29,745 --> 00:12:30,585 Parang... 206 00:12:31,065 --> 00:12:33,545 Parang kapag nagre-rehab ang mga rakista, 207 00:12:33,545 --> 00:12:35,985 Nagiging maka-Diyos sila at nagga-gospel music. 208 00:12:35,985 --> 00:12:37,065 Nangyari 'yon? 209 00:12:37,905 --> 00:12:39,105 Oo, totoo. 210 00:12:39,105 --> 00:12:41,705 Kina Bob Dylan, Prince, Justin Bieber. 211 00:12:41,705 --> 00:12:42,985 Naging maka-Jesus. 212 00:12:44,865 --> 00:12:47,305 Lilinawin ko lang, di kita pinagsisimba. 213 00:12:47,305 --> 00:12:50,025 Salamat. Oo, naiintindihan ko 'yong analogy. 214 00:12:51,785 --> 00:12:52,785 Gano'n nga. 215 00:12:54,865 --> 00:12:55,905 Nakakatulong ba? 216 00:12:57,985 --> 00:12:58,825 Oo. 217 00:13:01,465 --> 00:13:02,465 Nakakatulong. 218 00:13:06,065 --> 00:13:08,865 2207 ang passcode, birthday ni Darude. 219 00:13:10,425 --> 00:13:13,585 - Ano 'to? - Tingnan mo ang texts ko, mga tawag ko. 220 00:13:13,585 --> 00:13:15,145 Di ko gagawin 'yon. 221 00:13:15,145 --> 00:13:18,305 - Patunay na wala akong tinatago. - Wala ako kina Mama. 222 00:13:19,505 --> 00:13:20,785 Galing ako sa St. Brunos. 223 00:13:22,385 --> 00:13:23,265 Sa dorms. 224 00:13:23,265 --> 00:13:25,625 Sa lalaking taga-private school na... 225 00:13:25,625 --> 00:13:26,625 Jacob? Hindi. 226 00:13:28,265 --> 00:13:32,065 Siya ang pinuntahan ko ro'n 227 00:13:33,105 --> 00:13:36,385 pero si Dusty ang nakita ko. 228 00:13:37,465 --> 00:13:40,385 Si Dusty ang kasama mo? 229 00:13:41,185 --> 00:13:42,305 Kakaiba, alam ko. 230 00:13:43,025 --> 00:13:45,345 - Sabihin mong walang nangyari. - Wala. 231 00:13:45,345 --> 00:13:49,625 Nag-weed lang kami, nag-usap, at naglaro ng video games. 232 00:13:49,625 --> 00:13:52,025 Sa loob ng dalawang araw? 233 00:13:52,025 --> 00:13:54,545 Walang nangyari, pangako. 234 00:13:55,105 --> 00:13:56,185 Di niya 'ko type. 235 00:13:56,825 --> 00:13:59,945 Ano'ng nangyari sana kung si Jacob ang nakita mo? 236 00:14:02,905 --> 00:14:03,825 Di ko siya nakita. 237 00:14:04,705 --> 00:14:05,545 Kaya... 238 00:14:06,465 --> 00:14:08,705 Sorry, pareho tayong nagkamali, 239 00:14:08,705 --> 00:14:09,945 umusad na tayo. 240 00:14:11,025 --> 00:14:11,865 Patas na tayo. 241 00:14:16,865 --> 00:14:19,785 Pa'no nagta-transform ang matter? 242 00:14:19,785 --> 00:14:21,905 May tatlong uri ng matter, 243 00:14:22,705 --> 00:14:24,985 solid, liquid, at... 244 00:14:26,505 --> 00:14:27,505 Salamat, Jeremy. 245 00:14:28,145 --> 00:14:29,225 Tama ang gas. 246 00:14:29,705 --> 00:14:32,145 Puwede rin sana ang solar plasma. 247 00:14:32,985 --> 00:14:36,625 Para magkaro'n ng transformation, dapat ma-motivate 'yon. 248 00:14:37,505 --> 00:14:39,105 - Sa kasong 'to, ng init. - Uy. 249 00:14:39,105 --> 00:14:41,665 Di pa nakakapag-vape ang keps ko, Spider. 250 00:14:42,305 --> 00:14:43,185 Ano? 251 00:14:43,865 --> 00:14:44,745 Di 'yon ang... 252 00:14:46,545 --> 00:14:49,745 Sasabihin ko lang sanang hindi na ako tatakbo. 253 00:14:50,865 --> 00:14:51,785 Kagaguhan. 254 00:14:52,265 --> 00:14:53,105 Seryoso ako. 255 00:14:54,665 --> 00:14:56,065 Ano'ng gusto mo? 256 00:14:57,225 --> 00:15:01,905 Napagtanto ko lang na mga polisiya mo ang pinakamagaganda 257 00:15:02,465 --> 00:15:05,745 at pag umatras ako, mas malaki ang tsansa mong manalo. 258 00:15:05,745 --> 00:15:07,945 Puwede kang iboto ng CUMLORDS. 259 00:15:08,745 --> 00:15:09,865 Kapalit ng... 260 00:15:09,865 --> 00:15:10,785 Wala. 261 00:15:11,505 --> 00:15:13,545 Tingin ko, 'yon ang tamang gawin. 262 00:15:15,825 --> 00:15:18,145 Kung aatras ka na, di ako aapela. 263 00:15:20,905 --> 00:15:23,585 Alam mo, ang weird mo nitong nakaraan. 264 00:15:24,225 --> 00:15:25,425 May sakit ka ba 265 00:15:25,425 --> 00:15:28,105 o nakatira ka na ng totoong babae? 266 00:15:39,705 --> 00:15:41,145 Si Spider 'yon, ano? 267 00:15:41,985 --> 00:15:42,825 Puta. 268 00:15:44,625 --> 00:15:45,465 Ano? 269 00:15:46,185 --> 00:15:48,385 'Yong nilalandi mo? 270 00:15:50,745 --> 00:15:52,425 'Tang ina? 271 00:15:52,905 --> 00:15:54,585 Nakakasuka, ha. 272 00:15:54,585 --> 00:15:58,345 - Ga'no katagal na 'to? - Isa, dalawang buwan. 273 00:15:58,345 --> 00:16:01,825 Nagsimula lang 'yon bilang sex, tapos, nakilala ko siya. 274 00:16:01,825 --> 00:16:03,625 Tapos? Na-attach ka na? 275 00:16:03,625 --> 00:16:06,345 - Okay naman siya. - Napakaproblematiko niya. 276 00:16:06,345 --> 00:16:09,505 Karamihan ng sinasabi niya, di niya pinaniniwalaan. 277 00:16:09,505 --> 00:16:11,105 Oo, ang devil's advocate. 278 00:16:11,105 --> 00:16:13,065 Gusto niya talagang magbago. 279 00:16:13,065 --> 00:16:16,145 Sana wino-wokefish ka lang niya. 280 00:16:16,145 --> 00:16:18,425 Kasi baka fetish niya ang Black girl 281 00:16:18,425 --> 00:16:21,025 at binubuhay mo lang ang Pornhub niya. 282 00:16:21,025 --> 00:16:22,945 Baka Asians na ang susunod. 283 00:16:22,945 --> 00:16:24,985 - Buti na lang... - Di siya gano'n. 284 00:16:24,985 --> 00:16:26,465 Gising! 285 00:16:26,465 --> 00:16:29,305 Diyos ko! Tingin mo, bakit di ako nagkuwento? 286 00:16:29,305 --> 00:16:30,945 Di ka naman makakaintindi. 287 00:16:30,945 --> 00:16:32,705 Kasi walang makakaintindi. 288 00:16:33,225 --> 00:16:35,065 Huhusgahan ka nila dahil do'n 289 00:16:35,065 --> 00:16:39,745 at dahil nilihim mo rin 'to, ibig sabihin, gano'n din ang inisip mo. 290 00:16:47,905 --> 00:16:48,785 Buwisit. 291 00:16:55,345 --> 00:16:56,265 Uy, ma'am. 292 00:16:57,625 --> 00:16:59,745 Heto na. Kinakabahan ka ba? 293 00:16:59,745 --> 00:17:00,905 Hindi nga, e. 294 00:17:00,905 --> 00:17:03,705 Pinapraktis ko ang mga polisiya ko kahit sa pagtulog. 295 00:17:03,705 --> 00:17:05,825 Binigyan pa ko ng spatula ni Mama. 296 00:17:05,825 --> 00:17:07,465 Nagpraktis talaga 'ko. 297 00:17:07,465 --> 00:17:08,385 Okay. 298 00:17:08,865 --> 00:17:11,385 Do'n ka sa pinto, batiin mo'ng mga botante. 299 00:17:42,745 --> 00:17:44,385 Uy. Ayos ka lang? 300 00:17:44,945 --> 00:17:46,265 Nagpalaglag ako. 301 00:17:49,345 --> 00:17:51,425 - Kailan? Ano'ng... - Ngayon, Malakai! 302 00:17:52,305 --> 00:17:55,865 - Tawagan ko ang mama mo? - Ayoko nang dagdagan 'yong sakit. 303 00:17:56,785 --> 00:17:58,225 Tatawagin ko ang nurse. 304 00:17:58,225 --> 00:18:00,225 Hindi. Si Harper na lang. 305 00:18:00,705 --> 00:18:01,545 Sige. 306 00:18:07,905 --> 00:18:10,145 Magaling. Maraming salamat. 307 00:18:10,145 --> 00:18:11,785 Masayang makita kayo. 308 00:18:15,265 --> 00:18:16,505 Oo. Sige. 309 00:18:20,505 --> 00:18:22,705 - Nakausap mo si Sasha? - Oo. 310 00:18:24,185 --> 00:18:26,265 Alam mo nang di na ako tatakbo? 311 00:18:27,185 --> 00:18:30,065 - Ano? - Ayokong maging school captain. 312 00:18:30,625 --> 00:18:32,145 Sasabihin ko na sa lahat. 313 00:18:34,945 --> 00:18:36,345 Para sa 'kin? 314 00:18:36,905 --> 00:18:38,505 Oo. Para sa 'yo. 315 00:18:39,985 --> 00:18:41,985 Saka ayokong ipuwersa 'tong CUMLORD 316 00:18:41,985 --> 00:18:43,865 sa lahat pag nanalo ako. 317 00:18:44,705 --> 00:18:47,225 Di gano'n 'yon, Spider. 318 00:18:47,225 --> 00:18:49,265 Gawin mo 'to dahil naniniwala ka, 319 00:18:49,265 --> 00:18:50,745 di dahil may kalandian ka. 320 00:18:52,105 --> 00:18:53,665 Ano? Hindi... 321 00:18:53,665 --> 00:18:55,905 Tigilan na natin ang pagkukunwari. 322 00:18:55,905 --> 00:18:57,105 Ano? 323 00:18:57,105 --> 00:18:58,505 Tayong dalawa. 324 00:18:58,505 --> 00:19:00,745 Hindi magiging tayo. 325 00:19:02,265 --> 00:19:03,825 Bakit? Di pa natin sinubukan. 326 00:19:03,825 --> 00:19:04,905 Ayokong subukan. 327 00:19:07,025 --> 00:19:09,305 Puwedeng... Mamaya na lang 'to? 328 00:19:10,545 --> 00:19:11,385 Tapos na tayo. 329 00:19:13,105 --> 00:19:13,985 Missy. 330 00:19:18,305 --> 00:19:19,305 Uy, Missy. 331 00:19:32,265 --> 00:19:33,105 Oo. 332 00:19:33,665 --> 00:19:36,425 Ininom niya 'yong unang pill kagabi, 8:00. 333 00:19:37,385 --> 00:19:40,625 Sige. Ila-loudspeaker ko 'tong tawag. 334 00:19:40,625 --> 00:19:41,665 Sige lang. 335 00:19:43,825 --> 00:19:46,025 - Sige. - Hi, Amerie. 336 00:19:46,025 --> 00:19:49,225 Base sa sinabi ng kaibigan mo, wag kang mag-alala. 337 00:19:49,225 --> 00:19:52,665 - Nagdurugo ka na ba? - Hindi, sobrang cramps lang. 338 00:19:52,665 --> 00:19:53,705 Normal 'yan. 339 00:19:53,705 --> 00:19:56,505 Pinabibilis yata ng katawan mo ang proseso. 340 00:19:56,505 --> 00:19:59,665 Ayos. Iinumin ko ba 'yong ikalawang pill? 341 00:19:59,665 --> 00:20:01,465 Oo, inumin mo na. 342 00:20:01,465 --> 00:20:04,105 Matatagalan bago mailabas ang tissue. 343 00:20:04,785 --> 00:20:06,465 Pag nilagnat ka, tumawag ka. 344 00:20:06,465 --> 00:20:07,745 - Salamat. - Salamat! 345 00:20:07,745 --> 00:20:08,825 Salamat. 346 00:20:08,825 --> 00:20:10,145 Nasa'n 'yong isa? 347 00:20:10,145 --> 00:20:11,265 Sa wallet ko. 348 00:20:12,305 --> 00:20:13,545 Kukunin ko. Sige. 349 00:20:15,505 --> 00:20:17,865 Ba't ginagawa sa 'kin 'to ng katawan ko? 350 00:20:18,425 --> 00:20:21,345 Alam ko. Ang saklap niyan, sorry. 351 00:20:22,905 --> 00:20:25,065 Dapat naghintay ako hanggang debate. 352 00:20:25,065 --> 00:20:28,065 Palalagpasin ko ang lahat ng ginawa ko. 353 00:20:28,665 --> 00:20:30,745 Ayos lang, hinga lang nang maayos. 354 00:20:31,745 --> 00:20:33,025 Magiging ayos ang lahat. 355 00:20:35,585 --> 00:20:40,425 Welcome sa school captain debate. 356 00:20:45,545 --> 00:20:46,545 Si Amerie? 357 00:20:46,545 --> 00:20:50,065 - Ang format... - Di yata kinaya. 358 00:20:50,065 --> 00:20:53,905 - ...ay Q&A. - Oras na para itapon ang basura, tama? 359 00:20:54,505 --> 00:20:55,745 Tama, sir. 360 00:20:55,745 --> 00:20:58,505 - Itapon ang basura. - May mga patakaran tayo. 361 00:20:58,505 --> 00:21:00,145 Akala ko, aatras ka na? 362 00:21:00,145 --> 00:21:03,425 Bawal mag-cheer, bawal mag-boo, 363 00:21:03,425 --> 00:21:05,185 bawal sumabat, 364 00:21:05,185 --> 00:21:07,945 at bawal magpakita ng ari. 365 00:21:07,945 --> 00:21:12,345 Ikaw ang tinitingnan ko, Anthony Vaughn. 366 00:21:13,585 --> 00:21:15,545 Buweno, salubungin na natin, 367 00:21:15,545 --> 00:21:18,025 ang ating mga kandidato! 368 00:21:18,585 --> 00:21:19,785 Sasha So 369 00:21:19,785 --> 00:21:25,745 ng PQSMCCLK. 370 00:21:29,745 --> 00:21:30,865 May gagawin si Amerie. 371 00:21:30,865 --> 00:21:31,945 Saan? 372 00:21:31,945 --> 00:21:34,545 Ipapaliwanag ko mamaya, ikaw ang umakyat. 373 00:21:35,505 --> 00:21:36,585 Ayoko nga. 374 00:21:36,585 --> 00:21:42,025 Susunod, si Spencer White ng C... ng C-LORDS party. 375 00:21:43,785 --> 00:21:44,985 Sige! CUMLORDS! 376 00:21:47,345 --> 00:21:49,545 Ano'ng sabi ko, Anthony? 377 00:21:51,145 --> 00:21:56,345 {\an8}At panghuli, si Amerie Wadia ng SLT party. 378 00:22:00,265 --> 00:22:01,225 Si Amerie? 379 00:22:02,585 --> 00:22:03,425 Narito ba siya? 380 00:22:03,425 --> 00:22:04,505 Nasa'n siya? 381 00:22:06,025 --> 00:22:06,945 Wala. 382 00:22:08,065 --> 00:22:08,905 Jojo? 383 00:22:09,665 --> 00:22:12,305 Ikaw ang vice ni Amerie, Quinni. Akyat na. 384 00:22:12,305 --> 00:22:15,065 Puwera kung gusto mo maghukay at magtulak ng gulong. 385 00:22:15,065 --> 00:22:16,705 - Tahimik. - Sige na. 386 00:22:16,705 --> 00:22:20,305 May resonable naman kayong paliwanag, tama, Jojo? 387 00:22:20,305 --> 00:22:23,945 Kung gayon, wala si Amerie ngayon. 388 00:22:24,505 --> 00:22:27,185 Ang makakasama natin ay si Quinni 389 00:22:27,665 --> 00:22:29,825 ng SLT party. 390 00:22:32,545 --> 00:22:34,945 - Peppermint kaya? - Maanghang masyado. 391 00:22:36,185 --> 00:22:37,225 Oolong? 392 00:22:37,225 --> 00:22:38,465 Lasang kilikili. 393 00:22:39,305 --> 00:22:42,465 Sorry, di ko narinig ang sinabi mo. 394 00:22:43,025 --> 00:22:45,185 Sabi ko, lasang... Pasok ka na lang. 395 00:22:46,025 --> 00:22:47,225 E, hubad ka, di ba? 396 00:22:47,225 --> 00:22:48,465 Nakita mo na naman 'to. 397 00:22:50,345 --> 00:22:51,185 Oo nga. 398 00:22:58,425 --> 00:22:59,265 Hayaan mo. 399 00:23:00,505 --> 00:23:01,465 Hayaan mo 'yan. 400 00:23:05,785 --> 00:23:07,185 Si Rowan. 401 00:23:09,345 --> 00:23:11,145 Di mo kailangang gawin 'yan. 402 00:23:12,305 --> 00:23:13,145 Na... 403 00:23:13,745 --> 00:23:15,705 Nakita ko kayong maghalikan. 404 00:23:17,065 --> 00:23:18,705 Sagutin mo na, ayos lang. 405 00:23:19,345 --> 00:23:20,345 Basa ang kamay ko. 406 00:23:31,065 --> 00:23:31,985 Sasabihin mo... 407 00:23:32,745 --> 00:23:34,705 Sasabihin mo sa kanya 'to, o...? 408 00:23:35,385 --> 00:23:38,585 "Uy, Rowan, buntis ako sa ex nating dalawa." 409 00:23:40,785 --> 00:23:41,705 Ano? 410 00:23:44,025 --> 00:23:46,265 Sorry, ano... Di kanya 'to? 411 00:23:46,825 --> 00:23:48,745 Ano? Hindi. Iyo 'to, tanga. 412 00:23:50,185 --> 00:23:52,185 Oo. Ano lang kasi... 413 00:23:53,265 --> 00:23:56,105 Di ko alam kung kailan pa kayo... 414 00:23:57,105 --> 00:23:58,785 Sorry. Paanong naging akin? 415 00:23:59,665 --> 00:24:01,985 Dapat nakinig ka talaga sa biology. 416 00:24:01,985 --> 00:24:03,185 Hindi, alam ko. 417 00:24:05,425 --> 00:24:06,265 Kailan? 418 00:24:06,945 --> 00:24:08,345 Unang araw ng klase. 419 00:24:10,145 --> 00:24:11,025 Sa hagdanan? 420 00:24:12,105 --> 00:24:14,265 Wow, kalimot-limot makipag-sex sa 'kin. 421 00:24:14,265 --> 00:24:16,865 Hindi, Diyos ko. Ang saya nga no'n. 422 00:24:17,465 --> 00:24:19,025 Ang galing mo. Ano lang... 423 00:24:19,025 --> 00:24:21,865 Ginaganahan pala ako sa amoy ng kulob. 424 00:24:24,785 --> 00:24:26,065 Ba't di mo sinabi? 425 00:24:26,065 --> 00:24:27,745 Sinubukan ko kagabi. 426 00:24:29,145 --> 00:24:33,545 Sorry, akala ko, ang sasabihin mo ay tungkol sa inyo ni Rowan. 427 00:24:38,505 --> 00:24:40,985 Sorry at sa ganito mo pa nalaman. 428 00:24:40,985 --> 00:24:43,665 Sa party lang 'yon nangyari. 429 00:24:43,665 --> 00:24:45,545 - Di ko alam kung ano 'yon. - Hindi... 430 00:24:46,345 --> 00:24:49,145 Huwag. Sa ngayon, di na 'yon importante. 431 00:24:50,025 --> 00:24:51,025 Uy. 432 00:25:00,465 --> 00:25:01,865 Ayos lang. Uy... 433 00:25:02,705 --> 00:25:04,585 Pa'no kung mamatay ako? 434 00:25:05,145 --> 00:25:06,825 Gaya no'ng sinaunang panahon? 435 00:25:07,945 --> 00:25:10,305 Hindi. 436 00:25:11,305 --> 00:25:13,105 Akin na ang kamay mo. 437 00:25:13,865 --> 00:25:14,705 Okay? 438 00:25:15,545 --> 00:25:18,785 Nandito ako. Di ako aalis dito. 439 00:25:22,065 --> 00:25:26,465 Tiwala ang susi sa isang relasyon. 440 00:25:27,345 --> 00:25:31,665 Kahit sa pagitan ng school captain at mga kasama niya, 441 00:25:32,745 --> 00:25:38,585 pero di ko ituturing na kapitan n'yo ang sarili ko, hindi. 442 00:25:38,585 --> 00:25:42,385 Kolonyalismo ang dating no'n. 443 00:25:43,505 --> 00:25:44,625 Pagiging puti. 444 00:25:45,505 --> 00:25:46,465 Paniniil. 445 00:25:47,545 --> 00:25:51,305 Hindi, magiging kapatid n'yo 'ko, 446 00:25:52,185 --> 00:25:55,905 at mapagkakatiwalaan n'yo 'ko. 447 00:25:55,905 --> 00:25:56,825 Puro salita. 448 00:25:57,305 --> 00:25:59,785 Purong salita, makapangyarihan 'yon. Salamat. 449 00:26:00,345 --> 00:26:01,385 Salamat. 450 00:26:01,385 --> 00:26:03,305 Okay, magpatuloy tayo. 451 00:26:04,185 --> 00:26:09,505 Quinni, ano ang core values ng SLT party? 452 00:26:10,945 --> 00:26:11,785 Pass. 453 00:26:13,985 --> 00:26:14,905 Okay. 454 00:26:15,465 --> 00:26:18,265 Spencer, bakit kaya ikaw 455 00:26:18,265 --> 00:26:21,185 ang pinakamahusay na pinuno para sa school? 456 00:26:29,105 --> 00:26:30,105 May dahilan... 457 00:26:32,345 --> 00:26:34,665 kung bakit lalaki ang nangunguna sa mundo. 458 00:26:34,665 --> 00:26:35,825 Totoong-totoo. 459 00:26:35,825 --> 00:26:38,945 Mas analytical kami, nakakagawa ng mahirap na pasya, 460 00:26:38,945 --> 00:26:41,265 at di pinangungunahan ng emosyon. 461 00:26:41,265 --> 00:26:44,145 - Dahan-dahan. - Gendered na kagaguhan 'yan. 462 00:26:44,145 --> 00:26:45,065 Kita n'yo? 463 00:26:45,065 --> 00:26:49,585 Di makontrol ni Sasha ang mga emosyon niya. 464 00:26:50,785 --> 00:26:52,465 Di ako sumabat sa 'yo. 465 00:26:53,025 --> 00:26:54,985 Hinayaan kitang magsalita, Ka Sasha. 466 00:26:56,505 --> 00:27:00,625 At hahayaan ko rin sana si Amerie, kaso sapat nang wala siya rito. 467 00:27:01,665 --> 00:27:04,465 'Yong ganitong pag-uugali, tipikal sa babae. 468 00:27:04,465 --> 00:27:05,865 NASA'N KA? 469 00:27:05,865 --> 00:27:08,505 - Umayos ka. - Iba ang ginagawa sa sinasabi. 470 00:27:08,505 --> 00:27:10,425 Walang saysay ang salita nila! 471 00:27:13,385 --> 00:27:16,425 Magsisinungaling sila gamit ang bibig nila, 472 00:27:16,425 --> 00:27:17,665 ang katawan nila. 473 00:27:17,665 --> 00:27:20,905 - Gagamitin ka nila. - Di na tama. Salamat, Spencer. 474 00:27:20,905 --> 00:27:23,145 - Tama na. - Pagbabaguhin ka, tapos, 475 00:27:23,145 --> 00:27:24,505 di pa rin sapat. 476 00:27:24,505 --> 00:27:27,785 - Bibilangan kita, tumigil ka na. - Kasi ang totoo, 477 00:27:27,785 --> 00:27:29,985 ayaw ka nilang magbago. Hindi. 478 00:27:29,985 --> 00:27:33,265 Gusto lang nilang may masisi sa mga problema nila 479 00:27:33,265 --> 00:27:35,265 - sa buhay nila! - Isa, dalawa, tatlo. 480 00:27:38,785 --> 00:27:41,865 Ang kupal na 'to ang gusto n'yong school captain? 481 00:27:41,865 --> 00:27:43,505 Okay, seryoso na 'ko. 482 00:27:43,505 --> 00:27:45,065 Kayong dalawa... 483 00:27:45,065 --> 00:27:46,265 Tahimik! 484 00:27:47,465 --> 00:27:49,425 Pareho kayong di nararapat. 485 00:27:49,425 --> 00:27:52,745 Madali lang 'to, e. Mangangako lang kayo, magkukunwari. 486 00:27:54,025 --> 00:27:56,145 Pero pa'no pag nagkaproblema na? 487 00:27:56,145 --> 00:27:58,065 Sino'ng mag-e-effort? 488 00:27:59,825 --> 00:28:01,825 Gagawin n'yo kaming sunud-sunuran? 489 00:28:03,185 --> 00:28:05,305 Ginagawa n'yo 'to para sa sarili n'yo. 490 00:28:05,305 --> 00:28:07,705 Di 'yan totoo. Makabayan ako. 491 00:28:07,705 --> 00:28:09,025 - Sino siya? - Sino? 492 00:28:09,745 --> 00:28:11,105 'Yong naka-red jacket. 493 00:28:13,185 --> 00:28:14,185 Si Lucy. 494 00:28:14,185 --> 00:28:15,545 Siya si Marjorie Evans. 495 00:28:15,545 --> 00:28:18,865 Nasa state hockey team siya, nagbibisikleta sa pagpasok. 496 00:28:18,865 --> 00:28:20,705 May Smiths sticker siya sa bike. 497 00:28:24,025 --> 00:28:25,105 Spider, sino 'yon? 498 00:28:27,105 --> 00:28:29,705 Siya si "Tripod" sa 'min kasi daks siya. 499 00:28:29,705 --> 00:28:31,105 Si Benjamin Chen 'yan. 500 00:28:31,665 --> 00:28:35,345 Lider ng chess club, at nagre-recess siya sa library. 501 00:28:35,345 --> 00:28:38,825 Gusto n'yong maging lider, pero di n'yo kilala ang mga tao. 502 00:28:44,385 --> 00:28:46,425 Okay, salamat. 503 00:28:46,425 --> 00:28:50,185 May mga narito sa school na di mahilig sa aktibismo 504 00:28:50,185 --> 00:28:52,505 at ayaw maglitson sa oval. 505 00:28:52,505 --> 00:28:55,705 Mga batang hindi SLTs o CUMLORD. 506 00:28:56,265 --> 00:28:57,705 Di n'yo sila pinapansin. 507 00:28:58,745 --> 00:29:01,745 Wala kayong binibigay sa kanila. Bakit sila boboto sa inyo? 508 00:29:12,465 --> 00:29:13,385 Slay. 509 00:29:13,865 --> 00:29:15,825 Kaya iboto si Amerie! 510 00:29:16,585 --> 00:29:18,145 Wala nga rito si Amerie. 511 00:29:20,145 --> 00:29:21,265 Sino'ng narito? 512 00:29:22,145 --> 00:29:23,665 'Yong basurahan. 513 00:29:23,665 --> 00:29:24,585 Iboto n'yo 'yan. 514 00:29:27,665 --> 00:29:29,585 Iboto n'yo 'yong ipot sa shed. 515 00:29:30,265 --> 00:29:31,865 'Yong bigote ng tindera. 516 00:29:31,865 --> 00:29:33,585 Cupcakes ang iboto n'yo! 517 00:29:33,585 --> 00:29:34,745 Okay, Quinni. 518 00:29:35,305 --> 00:29:36,745 Okay. Salamat. 519 00:29:36,745 --> 00:29:40,585 Quinni, mukhang nagtapos na ang debateng ito, 520 00:29:40,585 --> 00:29:41,785 at wow. 521 00:29:42,545 --> 00:29:43,465 Salamat, Quinni. 522 00:29:43,465 --> 00:29:48,425 Kayong lahat, makakaboto kayo hanggang sa pagtatapos ng araw na 'to, 523 00:29:48,425 --> 00:29:49,865 kaya bumoto kayo. 524 00:29:51,865 --> 00:29:57,425 ANG SCHOOL CAPTAIN MO AY SI 525 00:30:16,905 --> 00:30:19,145 Di ko alam kung ano 'to. 526 00:30:19,145 --> 00:30:21,705 Maliliit na cells lang 'yan, 527 00:30:21,705 --> 00:30:23,345 kaya wala kang makikita. 528 00:30:25,425 --> 00:30:27,945 Wala lang pala 'to sa pagpapatanggal ng nunal. 529 00:30:30,745 --> 00:30:32,705 - Uy. - Uy, uy, uy. 530 00:30:32,705 --> 00:30:34,865 - Sorry. - Ayos ka na. Halika. 531 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 Maupo ka. 532 00:30:37,385 --> 00:30:38,545 Nandito kami. 533 00:30:38,545 --> 00:30:40,945 - Sorry. - Hindi, ayos na. 534 00:30:42,545 --> 00:30:44,825 Ang tinding event no'n. 535 00:30:47,065 --> 00:30:48,985 Buti may tickets kami ro'n. 536 00:30:49,985 --> 00:30:51,185 VIP pa nga. 537 00:30:57,145 --> 00:30:58,145 Okay lang ako. 538 00:31:15,145 --> 00:31:17,105 Lumabas na ang album ni Lil' Feats. 539 00:31:19,545 --> 00:31:20,825 Diyos ko. 540 00:31:49,905 --> 00:31:51,945 Teka, ba't kasama niya 'yon? 541 00:31:51,945 --> 00:31:52,945 Si Josh? 542 00:31:53,425 --> 00:31:55,785 Ang guwapo. Diyos ko. 543 00:31:55,785 --> 00:31:59,465 Akala ko, 'yong isa ang gusto niya. 'Yong maganda ang mata. 544 00:31:59,465 --> 00:32:01,065 Oo, gusto niya pareho. 545 00:32:01,065 --> 00:32:02,625 Classic love triangle. 546 00:32:06,505 --> 00:32:08,665 Lintik, isang babae 'yong kausap natin. 547 00:32:10,545 --> 00:32:12,385 - Gutom ka pa? - Busog na 'ko. 548 00:32:12,865 --> 00:32:13,785 Nagustuhan mo? 549 00:32:14,265 --> 00:32:18,265 Coco Pops at orange juice. Akalain mong masarap pala? 550 00:32:18,265 --> 00:32:21,705 Aksidente kong nabuhos 'yong juice sa halip na gatas dati... 551 00:32:22,225 --> 00:32:24,225 Salamat sa snack-cident na 'yon. 552 00:32:36,065 --> 00:32:39,985 {\an8}Teka, di ba't parang si Spider 'yong hikaw ng isa? 553 00:32:39,985 --> 00:32:41,025 {\an8}NARITO SI MALAKAI 554 00:32:41,705 --> 00:32:42,945 Oo nga. 555 00:32:44,265 --> 00:32:45,505 Oo nga talaga. 556 00:32:58,385 --> 00:32:59,825 Walang nangyari. 557 00:32:59,825 --> 00:33:02,105 Ba't mo inisip na may mangyayari? 558 00:33:02,105 --> 00:33:05,345 kasi may track record ka ng pagtira sa mahihina. 559 00:33:07,385 --> 00:33:08,225 Okay. 560 00:33:15,345 --> 00:33:17,985 - Tumulong lang sa kaibigan. - Di kayo magkaibigan. 561 00:33:18,825 --> 00:33:21,425 - Best friends kami sa elementary. - Matagal na 'yon. 562 00:33:21,425 --> 00:33:24,745 Di mo ba naisip na kung may mangyayari sa 'min, 563 00:33:26,185 --> 00:33:27,225 dati pa dapat? 564 00:33:28,185 --> 00:33:30,145 Di 'to ang unang sleepover namin. 565 00:33:30,985 --> 00:33:33,305 - Nag-usap lang kami. - Tungkol sa'n? 566 00:33:33,785 --> 00:33:34,625 Sa 'yo. 567 00:33:35,705 --> 00:33:37,865 - Ace ka raw. - Gago ka, hin... 568 00:33:42,305 --> 00:33:43,545 Siguro. Ewan ko. 569 00:33:45,345 --> 00:33:46,785 Mahilig siya sa sex. 570 00:33:47,585 --> 00:33:48,985 Noon pa man. 571 00:33:49,505 --> 00:33:51,145 Pag may sleepovers kami, 572 00:33:51,145 --> 00:33:53,425 lalaruin namin 'yong Transformers ko, 573 00:33:53,425 --> 00:33:57,145 tapos, ipagbi-BJ niya si Optimus Prime kay Bumblebee. 574 00:33:57,145 --> 00:33:59,705 Nakaisip na kami ng solusyon. 575 00:34:00,505 --> 00:34:01,625 Oo, para sa 'yo. 576 00:34:03,545 --> 00:34:05,065 Di para kay Darren. 577 00:34:05,065 --> 00:34:06,585 Ano 'yon? 578 00:34:06,585 --> 00:34:09,025 Nanonood siya ng porn bago mag-almusal 579 00:34:09,025 --> 00:34:11,385 at nagsasalsal siya pag tulog ka na. 580 00:34:13,744 --> 00:34:14,744 Sinabi niya 'yon? 581 00:34:15,465 --> 00:34:16,385 Oo. 582 00:34:17,105 --> 00:34:18,505 Nahihirapan siya. 583 00:34:21,225 --> 00:34:22,105 Ganito. 584 00:34:23,585 --> 00:34:24,705 Ang akin lang, 585 00:34:25,744 --> 00:34:29,744 di ba medyo makasariling hilingin mo sa kanyang isuko 'yon? 586 00:34:32,185 --> 00:34:33,025 Buwisit. 587 00:34:34,865 --> 00:34:35,705 Uy, teka. 588 00:34:37,545 --> 00:34:38,505 Kumusta... 589 00:34:39,304 --> 00:34:40,744 Kumusta na sa Hartley? 590 00:34:43,505 --> 00:34:47,025 Sinira ko ang kandado mo, ipaayos mo na lang. 591 00:35:10,185 --> 00:35:11,185 Salamat sa pagsama. 592 00:35:12,305 --> 00:35:14,865 Ayos lang. Ayoko ring pumasok sa geography. 593 00:35:35,145 --> 00:35:36,425 Bakat 'yong napkin? 594 00:35:38,505 --> 00:35:39,505 Hindi, ayos lang. 595 00:35:40,745 --> 00:35:43,025 Nasira na ba ni Quinni ang tsansa ko 596 00:35:43,025 --> 00:35:44,185 na maging captain? 597 00:35:44,185 --> 00:35:46,825 - Baka makalusot ka pa. - Buhay pa siya. 598 00:35:47,785 --> 00:35:49,305 Ma'am, sorry talaga. 599 00:35:49,865 --> 00:35:52,905 Ayokong biguin ka, pero mabigat ang rason ko. 600 00:35:52,905 --> 00:35:53,865 Ayos ka lang? 601 00:35:54,385 --> 00:35:55,385 Ngayon, oo. 602 00:35:55,905 --> 00:35:57,345 Sige, mamaya na lang. 603 00:35:59,585 --> 00:36:00,505 May aayusin ako. 604 00:36:03,585 --> 00:36:04,425 Uy. 605 00:36:05,425 --> 00:36:06,665 Rowan! 606 00:36:06,665 --> 00:36:08,345 Shit. Sorry. 607 00:36:08,345 --> 00:36:09,745 Ayos lang. Okay na. 608 00:36:10,625 --> 00:36:12,305 Di ko sinadyang di ka sagutin. 609 00:36:12,305 --> 00:36:14,505 May sakit ako, di ko magamit ang phone ko. 610 00:36:14,505 --> 00:36:15,625 Ayos lang. 611 00:36:16,185 --> 00:36:18,305 Sigurado ka? Kasi di ka nag-reply. 612 00:36:18,865 --> 00:36:20,425 May gagawin akong essay. 613 00:36:20,425 --> 00:36:22,465 Nagpuyat ako. 614 00:36:23,865 --> 00:36:26,305 - Papasok na 'ko. - Walang klase. 615 00:36:26,985 --> 00:36:28,865 Inauguration ng school captain. 616 00:36:29,785 --> 00:36:31,145 Hanapin mo mga kaibigan mo. 617 00:36:31,145 --> 00:36:33,705 Dapat kasama mo sila kapag nag-anunsiyo na. 618 00:36:39,745 --> 00:36:42,305 Sinumang gumawa ng pavlova, na isang dessert 619 00:36:42,865 --> 00:36:44,825 na sikat sa New Zealand, 620 00:36:44,825 --> 00:36:46,225 - alam n'yo... - Mali! 621 00:36:46,225 --> 00:36:47,785 ...talagang ginalingan. 622 00:36:48,585 --> 00:36:52,225 Salamat sa paghain ng lahat 623 00:36:52,225 --> 00:36:54,785 ng masasarap na cake na ito. 624 00:36:55,585 --> 00:36:57,865 Sa kikitain sa bake sale na ito, 625 00:36:57,865 --> 00:37:00,505 mabibigyan natin ang mga kasama natin 626 00:37:00,505 --> 00:37:03,625 sa Woodwork Department ng kahoy. 627 00:37:03,625 --> 00:37:05,265 Ayos 'yon, di ba? 628 00:37:05,785 --> 00:37:06,705 Salamat, Jojo. 629 00:37:07,825 --> 00:37:11,185 Okay, ngayon, ang sandaling 630 00:37:11,745 --> 00:37:14,025 pinakahihintay ninyong lahat. 631 00:37:14,905 --> 00:37:20,185 Sino ang bagong school captain ng Hartley High? 632 00:37:20,185 --> 00:37:21,985 - Nasusuka ako. - Drumroll. 633 00:37:23,385 --> 00:37:24,585 Okay, heto na. 634 00:37:25,905 --> 00:37:28,505 Ang nanalo, si Quinn Gallagher-Jones. 635 00:37:28,505 --> 00:37:29,425 Ano? 636 00:37:30,105 --> 00:37:32,145 - Ano? - Quinni! 637 00:37:32,145 --> 00:37:33,265 'Tang ina? 638 00:37:33,265 --> 00:37:34,905 Hindi nga siya tumakbo! 639 00:37:34,905 --> 00:37:38,505 - Okay. Sandali lamang... - Hindi nga siya tumakbo! 640 00:37:38,505 --> 00:37:40,065 ...at aayusin namin ito. 641 00:37:40,065 --> 00:37:41,385 Pigilan ang pagnanakaw! 642 00:37:41,385 --> 00:37:45,305 Okay. Kumalma ang lahat, puwede? 643 00:37:45,305 --> 00:37:49,265 Pigilan ang pagnanakaw. 644 00:38:14,345 --> 00:38:16,385 Food fight! 645 00:38:18,425 --> 00:38:20,665 Walang food fight! 646 00:39:07,945 --> 00:39:09,665 Galit ka dahil sa kahapon? 647 00:39:10,585 --> 00:39:11,865 Deretsahin mo na lang. 648 00:39:12,545 --> 00:39:13,865 Kasama mo si Malakai? 649 00:39:18,065 --> 00:39:19,745 Okay. Sige. 650 00:39:19,745 --> 00:39:22,385 Kasama ko siya, pero mali ang iniisip mo. 651 00:39:22,385 --> 00:39:23,865 Naro'n din si Harper. 652 00:39:25,025 --> 00:39:26,705 May pinagdaraanan akong 653 00:39:27,265 --> 00:39:28,865 personal na problema. 654 00:39:29,425 --> 00:39:32,225 Mabigat 'yon, pero tapos na ngayon. 655 00:39:34,025 --> 00:39:36,185 Kung ayaw mo sa 'kin, sabihin mo. 656 00:39:36,185 --> 00:39:37,545 Rowan, gusto kita. 657 00:39:37,545 --> 00:39:40,545 Gusto kita at gusto ko talagang mag-date tayo. 658 00:39:40,545 --> 00:39:41,905 Pangako. 659 00:39:51,705 --> 00:39:54,825 Ang hirap magalit sa 'yo kapag may cake ka sa mukha. 660 00:39:55,905 --> 00:39:57,585 Para kang malungkot na clown. 661 00:40:03,025 --> 00:40:05,345 Malungkot nga ako 662 00:40:05,345 --> 00:40:09,265 kasi akala ko, nasira ko na ang lahat di pa man tayo nagsisimula. 663 00:40:12,185 --> 00:40:13,225 Oo nga. 664 00:40:17,345 --> 00:40:19,625 Di 'to natatanggal, ano? 665 00:40:20,265 --> 00:40:21,265 Ano ba 'yan? 666 00:40:23,145 --> 00:40:23,985 Pavlova. 667 00:40:24,665 --> 00:40:26,505 Pavolva. Paborito ko 'yon. 668 00:40:26,505 --> 00:40:27,425 Talaga? 669 00:40:28,145 --> 00:40:30,065 - Heto. - Hindi. 670 00:40:30,065 --> 00:40:31,625 - Hindi. - Ano ba? 671 00:40:46,225 --> 00:40:47,185 Wag na 'yong date. 672 00:40:48,185 --> 00:40:49,745 Samahan mo 'ko sa prom. 673 00:40:52,065 --> 00:40:54,025 Mapapasaya mo ang clown na 'to. 674 00:41:00,985 --> 00:41:02,625 Sabi na sa 'yo, e. 675 00:41:03,105 --> 00:41:04,265 Manahimik ka! 676 00:41:06,185 --> 00:41:08,265 - Missy! - Timothy Voss! 677 00:41:09,625 --> 00:41:11,545 Pumunta ka sa opisina! 678 00:41:14,745 --> 00:41:17,705 Di naman kita hahagisan ng lamington sa mukha. 679 00:41:17,705 --> 00:41:19,745 Dumulas 'yon sa kamay ko. 680 00:41:19,745 --> 00:41:22,585 - Dumulas? - Oo. Ganito 'yong kamay ko. 681 00:41:22,585 --> 00:41:23,505 Ganito 'yon 682 00:41:23,505 --> 00:41:25,585 kasi 'yong babae ang nanalo. 683 00:41:25,585 --> 00:41:28,625 Quinni ang pangalan niya at di siya tumatakbo ro'n, 684 00:41:28,625 --> 00:41:31,425 pero dala-dala niya ang SLT party, 685 00:41:31,425 --> 00:41:34,345 na siyang ibinoto ng mga estudyante. 686 00:41:34,345 --> 00:41:37,505 Kung gayon, wala talagang panama si Spencer, ano? 687 00:41:39,145 --> 00:41:43,545 Di puwedeng mamuno ang middle class na puting lalaki. 688 00:41:43,545 --> 00:41:46,705 Di kayo malalathala no'n sa The Guardian, ano? 689 00:41:46,705 --> 00:41:47,625 Wow. 690 00:41:47,625 --> 00:41:50,665 Sayang at ganito ka mag-isip, Timothy, 691 00:41:50,665 --> 00:41:54,665 pero desisyon ko ang susunod na mangyayari, hindi sa 'yo. 692 00:41:54,665 --> 00:41:58,145 Ito mismo ang mali sa edukasyon ngayon. 693 00:41:58,145 --> 00:42:01,545 Palpak na 'to kasi ang mga taong gaya mo na puwede sanang 694 00:42:01,545 --> 00:42:05,105 makagawa ng pagbabago, inuuna ang personal nilang agenda, 695 00:42:05,105 --> 00:42:09,105 inuuna ang culture wars kaysa gawin ang tama para sa mga bata. 696 00:42:09,105 --> 00:42:10,465 May professionalism ka ba? 697 00:42:10,465 --> 00:42:12,505 Nasa'n ang integridad mo, Stacy? 698 00:42:12,505 --> 00:42:14,665 Tingnan mo nga ang sarili mo. 699 00:42:14,665 --> 00:42:16,585 Sabi ng nakasuot ng Lycra. 700 00:42:17,105 --> 00:42:18,265 Wag ka ngang boba. 701 00:42:27,585 --> 00:42:28,945 Umalis ka na. 702 00:42:28,945 --> 00:42:31,705 May 20 minuto ka para umalis sa school. 703 00:42:38,705 --> 00:42:39,705 Di pa tapos 'to. 704 00:42:54,745 --> 00:42:56,025 'Ayun siya. 705 00:42:56,025 --> 00:42:57,705 Nakuha mo ang gusto mo. 706 00:42:57,705 --> 00:42:58,825 Sinesante niya 'ko. 707 00:42:59,465 --> 00:43:02,505 Bakit ka ba natatakot sa programa ko? 708 00:43:02,505 --> 00:43:04,585 Gumawa lang kami ng mano-manong gawain, 709 00:43:04,585 --> 00:43:06,945 naglaro ng sport, nagpalitan ng ideya. 710 00:43:06,945 --> 00:43:10,225 Ang gandang paglalarawan sa grupo mo ng misogynists. 711 00:43:10,225 --> 00:43:11,225 Utang na loob. 712 00:43:11,785 --> 00:43:16,345 Di ba nakasirang ginawa mong galit sa lalaki ang mga babae? 713 00:43:34,745 --> 00:43:36,985 Alam kong walang nangyari sa inyo. 714 00:43:40,985 --> 00:43:41,945 Oo. 715 00:43:42,625 --> 00:43:44,785 Sorry at nagpakabastos ako kahapon. 716 00:43:45,905 --> 00:43:47,265 - Pangako... - Darren. 717 00:43:54,265 --> 00:43:56,865 Hindi ko maibigay ang kailangan mo. 718 00:44:00,105 --> 00:44:00,945 Kaya mo. 719 00:44:01,745 --> 00:44:02,985 Oo, kaya mo. 720 00:44:03,625 --> 00:44:05,705 Sapat na ang binibigay mo sa 'kin. 721 00:44:05,705 --> 00:44:07,865 E, ba't ka naghanap ng sex? 722 00:44:14,785 --> 00:44:15,665 Kasi 723 00:44:17,345 --> 00:44:18,825 lasing ako, nalilibugan. 724 00:44:20,825 --> 00:44:23,025 Sumama timpla ko, gusto kong sumaya. 725 00:44:23,025 --> 00:44:23,945 Kuha ko na. 726 00:44:23,945 --> 00:44:26,345 Dapat sumaya ka. Ang... 727 00:44:27,065 --> 00:44:30,585 Ang sama ko para hilingin sa 'yong sikilin 'yon sa 'yo. 728 00:44:30,585 --> 00:44:32,105 - Sinusubukan ko. - Huwag. 729 00:44:35,625 --> 00:44:36,825 Iyon ka. 730 00:44:39,185 --> 00:44:40,425 Kaya nga mahal kita. 731 00:44:43,345 --> 00:44:48,305 Pero habang tayo, di ka magiging malayang maging gano'n. 732 00:44:56,785 --> 00:44:58,145 Nakikipaghiwalay ka na? 733 00:44:58,145 --> 00:44:59,545 Mas sasaya tayo ro'n. 734 00:44:59,545 --> 00:45:01,305 Sinubukan na natin 'yan. 735 00:45:01,305 --> 00:45:06,345 Ito kasi... hindi rin 'to umuubra, kaya... 736 00:45:11,545 --> 00:45:13,825 - Kaya kong magbago, gusto ko... - Darren. 737 00:45:13,825 --> 00:45:15,745 Kung sinisira tayo ng sex, 738 00:45:16,305 --> 00:45:17,585 papatayin ko ang sex. 739 00:45:19,865 --> 00:45:21,905 Gagawa ako ng paraan. 740 00:45:23,945 --> 00:45:24,905 Ca$h. 741 00:45:26,385 --> 00:45:27,585 Ikaw lang gusto ko. 742 00:45:28,865 --> 00:45:30,665 Pa'no ko mapapatunayan 'yon? 743 00:45:35,625 --> 00:45:36,545 Di mo kaya. 744 00:45:55,625 --> 00:45:56,465 Puta. 745 00:45:56,465 --> 00:45:57,945 SI PINK DILDO ANG CAPTAIN! 746 00:45:57,945 --> 00:46:00,225 May 20 boto tayo para sa damo, 747 00:46:00,225 --> 00:46:02,905 sampu para sa pink na dildo sa gym, 748 00:46:02,905 --> 00:46:05,345 at dalawa para sa bacne ni Renee. 749 00:46:06,225 --> 00:46:10,785 Di puwedeng walang buhay ang magdala sa school. 750 00:46:11,505 --> 00:46:17,345 May mga bumoto sa mga orihinal na kandidato. 751 00:46:18,025 --> 00:46:20,105 Pero di kasingdami ng iyo, Quinni. 752 00:46:21,305 --> 00:46:24,665 Iniisip ko, baka magkagulo tayo, alam mo 'yon? 753 00:46:24,665 --> 00:46:27,185 Maghanap tayo ng solusyong 754 00:46:27,185 --> 00:46:32,305 magkakasundo tayong lahat. 755 00:46:33,825 --> 00:46:35,985 Amerie, alam kong buo ang puso mong 756 00:46:35,985 --> 00:46:38,265 - maging school captain. - Opo. 757 00:46:39,465 --> 00:46:40,705 Pero alam n'yo po? 758 00:46:41,385 --> 00:46:44,905 Tumakbo ako para patunayang hindi ako masamang tao, 759 00:46:45,425 --> 00:46:49,065 at ang sama ko kung di ko ibibigay sa tao ang gusto nila. 760 00:46:51,025 --> 00:46:52,185 Mahusay, Amerie. 761 00:46:53,665 --> 00:46:55,905 Quinni, ano sa tingin mo? 762 00:46:56,625 --> 00:46:57,745 Malaking tungkulin. 763 00:46:59,025 --> 00:47:00,505 Magiging mabuti akong captain. 764 00:47:01,265 --> 00:47:03,745 Di ko sila sasabihan kung ano'ng gusto nila. 765 00:47:04,425 --> 00:47:06,865 Tatanungin ko sila at makikinig ako. 766 00:47:07,385 --> 00:47:08,545 Ayos! 767 00:47:09,185 --> 00:47:12,105 Sige, congratulations. Iyo na ang posisyon. 768 00:47:12,105 --> 00:47:13,705 - Salamat. - Ayos. 769 00:47:17,025 --> 00:47:18,025 Congratulations. 770 00:47:18,025 --> 00:47:20,385 Sa tono ng boses mo, di ka masaya. 771 00:47:22,865 --> 00:47:25,425 Wala ako sa debate kasi nagpalaglag ako. 772 00:47:47,345 --> 00:47:48,785 - Magaling. - Talaga? 773 00:47:50,385 --> 00:47:51,385 Wow, Zoe. 774 00:47:51,385 --> 00:47:53,905 Na-dominate mo talaga 'yong shuttlecock. 775 00:47:54,465 --> 00:47:57,065 Oo, nakakatulong ang pagpapapawis. 776 00:48:00,985 --> 00:48:03,185 Ma... Matutulungan kaya ako niyan? 777 00:48:04,425 --> 00:48:05,265 Kailangan ko... 778 00:48:06,905 --> 00:48:08,905 matuto kung pa'no umayaw sa sex. 779 00:48:10,065 --> 00:48:11,745 Shit. Guys, 'eto na siya. 780 00:48:11,745 --> 00:48:13,865 Nangyayari na! Code red! 781 00:48:14,785 --> 00:48:16,145 Hinihintay ka namin. 782 00:48:38,825 --> 00:48:44,265 MALANDI SI AMERIE WADIA 783 00:48:49,585 --> 00:48:50,465 Uy. 784 00:48:50,985 --> 00:48:52,985 Parang di ka naman dumadaan dito. 785 00:48:52,985 --> 00:48:54,545 May sasabihin ako sa 'yo. 786 00:48:55,505 --> 00:48:56,585 Kami na ni Amerie. 787 00:48:58,225 --> 00:48:59,505 Oo. Sabi nga niya. 788 00:48:59,505 --> 00:49:01,745 Oo, pero kasama mo siya kagabi. 789 00:49:03,585 --> 00:49:04,545 Oo. 790 00:49:04,545 --> 00:49:07,225 Bakit pa, kung ayaw mo na sa kanya? 791 00:49:11,665 --> 00:49:12,825 Kaibigan ko siya. 792 00:49:13,545 --> 00:49:16,025 Kailangan niya ang suporta ko, kaya... 793 00:49:16,905 --> 00:49:18,585 Narito na 'ko para sa kanya. 794 00:49:22,905 --> 00:49:24,145 Sino ka? 795 00:49:33,985 --> 00:49:36,985 Di mo alam kung ga'no kalalim ang pinagsamahan namin. 796 00:49:37,905 --> 00:49:39,345 Wala kang laban. 797 00:49:39,905 --> 00:49:42,665 Layuan mo siya, kundi makikita mo ang kaya ko. 798 00:49:44,705 --> 00:49:45,545 Sige. 799 00:50:50,505 --> 00:50:55,505 Nagsalin ng Subtitle: Jessica Ignacio