1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:08,105 --> 00:00:09,025 {\an8}GŁOSUJ NA AMERIE 3 00:00:09,025 --> 00:00:11,465 {\an8}Czasy są niewątpliwie niepewne. 4 00:00:11,465 --> 00:00:14,385 Wydawać się może, że świat stanął na głowie. 5 00:00:14,385 --> 00:00:16,625 Wszyscy chcemy uszczknąć tortu 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,585 na wyboistej ścieżce edukacji. 7 00:00:20,265 --> 00:00:22,025 Wcale nie musi tak być. 8 00:00:22,545 --> 00:00:25,225 {\an8}Wasz głos ukształtuje przyszłość szkoły 9 00:00:25,225 --> 00:00:27,265 {\an8}i umysły młodego pokolenia. 10 00:00:27,265 --> 00:00:30,185 Jakiej przyszłości chcecie? Takiej? 11 00:00:30,185 --> 00:00:32,065 HIPOKRYTKA – ŚMIECIARZ – PRECZ 12 00:00:32,065 --> 00:00:34,385 ZBOCZENIEC! GWAŁCICIELKA! 13 00:00:34,865 --> 00:00:35,705 {\an8}KRETYNI 14 00:00:35,705 --> 00:00:37,065 {\an8}A może takiej? 15 00:00:37,065 --> 00:00:38,145 UTRAPIENIE 16 00:00:38,145 --> 00:00:39,065 {\an8}KUTAS 17 00:00:39,065 --> 00:00:39,985 {\an8}PRECZ 18 00:00:40,745 --> 00:00:42,465 Ja chcę czegoś więcej. 19 00:00:42,945 --> 00:00:46,345 Dlatego głos na Amerie Wadię i partię PUS 20 00:00:46,345 --> 00:00:48,145 {\an8}to głos niezmarnowany. 21 00:00:48,145 --> 00:00:51,105 {\an8}Dalej, Hartley! Wynagrodzę wam to. 22 00:00:53,985 --> 00:00:55,465 Wynagrodzę wam to. 23 00:01:11,065 --> 00:01:15,425 SZKOŁA ZŁAMANYCH SERC 24 00:01:17,385 --> 00:01:19,785 {\an8}W mordę, ale kwadrat! 25 00:01:19,785 --> 00:01:21,025 Roger to mistrz. 26 00:01:22,265 --> 00:01:24,745 Sztos. Jutro parapetówka. 27 00:01:26,825 --> 00:01:27,985 Ideolo. 28 00:01:29,345 --> 00:01:30,505 - Tak? - Ano. 29 00:01:31,065 --> 00:01:34,745 Am, pomóż mi znaleźć źródło tego smrodu. 30 00:01:34,745 --> 00:01:36,745 Oby to nie były zwłoki. 31 00:01:36,745 --> 00:01:38,185 Quinni się odzywała? 32 00:01:38,185 --> 00:01:41,585 Wysłałam elaborat, a odpisała emotką konika morskiego. 33 00:01:41,585 --> 00:01:43,385 Nie wiem, co zrobić. 34 00:01:43,385 --> 00:01:45,465 Ostatnio trochę wydziwia, fakt. 35 00:01:46,825 --> 00:01:48,945 Chyba jestem blisko. 36 00:01:50,785 --> 00:01:54,265 Czy to wędlina? 37 00:01:55,945 --> 00:01:57,785 Mało apetycznie. 38 00:01:59,465 --> 00:02:00,465 Mam dom! 39 00:02:00,465 --> 00:02:03,745 Kurwa, mam dom! Mogę dostawać pocztę i w ogóle. 40 00:02:04,625 --> 00:02:06,305 Tak jest! 41 00:02:10,825 --> 00:02:11,665 Daj. 42 00:02:15,785 --> 00:02:18,025 Cudnie. Serio. 43 00:02:37,185 --> 00:02:39,585 Rany, sorki. Nie powinnom? 44 00:02:39,585 --> 00:02:41,625 Myślałom, że możemy... 45 00:02:41,625 --> 00:02:43,785 No bo możemy, tylko... 46 00:02:45,665 --> 00:02:51,545 Nie chcę tak cały czas. 47 00:02:52,625 --> 00:02:53,745 - Jasne. - Czaisz? 48 00:02:53,745 --> 00:02:54,985 No pewnie. 49 00:02:56,425 --> 00:02:59,345 Musimy pomyśleć, 50 00:02:59,345 --> 00:03:01,425 co z parapetówką. 51 00:03:04,425 --> 00:03:07,025 Ja nie pomogę. 52 00:03:07,025 --> 00:03:10,585 Obiecałem Rogerowi, że pomogę z czymś u babci. 53 00:03:10,585 --> 00:03:11,985 Jestem mu to winien. 54 00:03:11,985 --> 00:03:12,905 Jasne. 55 00:03:13,425 --> 00:03:14,905 Ale zdążę 56 00:03:16,105 --> 00:03:18,385 na imprezę. 57 00:03:21,945 --> 00:03:23,385 To jak robimy? 58 00:03:23,385 --> 00:03:27,065 Łóżko tutaj 59 00:03:27,065 --> 00:03:29,665 czy tam? 60 00:03:31,785 --> 00:03:33,225 Nie wiem. Może... 61 00:03:33,225 --> 00:03:34,665 Właśnie tam. 62 00:03:46,385 --> 00:03:47,505 Jak było? 63 00:03:48,065 --> 00:03:50,145 Spoko. Siedem na dziesięć. 64 00:03:50,825 --> 00:03:54,065 Nie jęczałaś na siedem. 65 00:04:01,345 --> 00:04:02,865 Przykro mi, 66 00:04:03,985 --> 00:04:05,545 że nie możemy się bzykać. 67 00:04:06,425 --> 00:04:08,185 Wyglądam, jakbym musiała? 68 00:04:08,905 --> 00:04:10,425 Co wy macie w głowie? 69 00:04:10,425 --> 00:04:12,745 Bez wsadzania fiuta to nie seks? 70 00:04:12,745 --> 00:04:14,545 Nie uważałeś na PUS? 71 00:04:15,945 --> 00:04:17,025 No pewnie. 72 00:04:17,025 --> 00:04:19,065 Mnie jest cudownie. 73 00:04:19,065 --> 00:04:22,184 Tylko ty nie spełniasz swoich potrzeb. 74 00:04:22,184 --> 00:04:23,425 Spełniam. 75 00:04:23,425 --> 00:04:25,905 Jest super. 76 00:04:27,184 --> 00:04:30,585 Możemy robić też inne rzeczy. 77 00:04:30,585 --> 00:04:33,185 Bez fiuta. 78 00:04:34,665 --> 00:04:35,545 Jakie? 79 00:04:35,545 --> 00:04:37,065 Sama nie wiem. 80 00:04:37,905 --> 00:04:41,745 Mogę cię związać. Albo wsadzić ci coś w tyłek. 81 00:04:43,145 --> 00:04:44,425 No wiesz. 82 00:04:47,625 --> 00:04:49,065 Mogę ci zatańczyć. 83 00:04:50,145 --> 00:04:51,185 Lap dance? 84 00:04:51,185 --> 00:04:54,385 Coś tam potrafię. 85 00:04:55,225 --> 00:04:56,265 No to pokaż. 86 00:04:56,265 --> 00:04:58,865 PANIENKI! 24/7 87 00:05:19,505 --> 00:05:21,865 Nawet nieźle. Siedem na dziesięć. 88 00:05:23,105 --> 00:05:24,825 Sorki. Dyszka. 89 00:05:24,825 --> 00:05:26,465 - Właśnie. - Dyszunia. 90 00:05:57,425 --> 00:05:59,665 Ani mi się, kurwa, waż. 91 00:05:59,665 --> 00:06:01,665 Nie próbuj! 92 00:06:01,665 --> 00:06:03,025 Sorki. 93 00:06:03,025 --> 00:06:04,665 - Sorry. - Japa! 94 00:06:04,665 --> 00:06:06,145 Zabiję cię. 95 00:06:06,145 --> 00:06:07,425 Sorki! 96 00:06:07,425 --> 00:06:08,905 Teraz ty musisz. 97 00:06:08,905 --> 00:06:10,025 - Co? Nie. - Tak! 98 00:06:10,025 --> 00:06:12,185 Inaczej nie będziemy kwita. 99 00:06:12,185 --> 00:06:14,025 Nie umiem na zawołanie. 100 00:06:14,025 --> 00:06:15,585 Ja pieprzę, spróbuj! 101 00:06:24,225 --> 00:06:26,625 Co to było? Żałosny półpierd. 102 00:06:30,425 --> 00:06:32,145 Co się stało? 103 00:06:33,825 --> 00:06:36,465 O kuźwa, stoi mi. 104 00:06:40,265 --> 00:06:43,745 Boże, ty chory pojebie! 105 00:06:43,745 --> 00:06:44,665 No fakt. 106 00:06:47,785 --> 00:06:48,705 Chcesz? 107 00:07:19,305 --> 00:07:20,185 Szybko. 108 00:07:22,345 --> 00:07:24,225 Trzeba uczcić wielką chwilę. 109 00:07:24,225 --> 00:07:25,265 Spieprzaj. 110 00:07:32,985 --> 00:07:34,265 Jak słodko. 111 00:07:37,225 --> 00:07:38,345 Lepiej usunę. 112 00:07:40,185 --> 00:07:41,265 Na wszelki. 113 00:07:42,105 --> 00:07:44,185 Byłaby inba, gdyby się wydało. 114 00:07:44,185 --> 00:07:46,425 Ja i kapitan Kutas Zawadiaka? 115 00:07:47,625 --> 00:07:48,465 Ano. 116 00:07:49,465 --> 00:07:50,345 Pewnie. 117 00:07:50,345 --> 00:07:51,465 Pora na mnie. 118 00:07:52,545 --> 00:07:54,105 Miałam zrobić kolację. 119 00:07:54,705 --> 00:07:57,505 Zadzwonię, jak mnie złapie wzdęcie. 120 00:07:58,105 --> 00:07:59,065 Świrze. 121 00:08:17,865 --> 00:08:19,825 Witajcie, moi drodzy. 122 00:08:19,825 --> 00:08:22,465 Do wyborów został tydzień. 123 00:08:22,465 --> 00:08:25,505 {\an8}W sondażach spore zmiany. 124 00:08:25,505 --> 00:08:29,865 Amerie Wadia i PUS ze sporym wzrostem popularności. 125 00:08:29,865 --> 00:08:32,505 Opłaciło się nagrać klip. 126 00:08:33,305 --> 00:08:34,665 Brawo. 127 00:08:34,665 --> 00:08:36,905 Szykuj się na odwet. 128 00:08:36,905 --> 00:08:40,585 Tacy kolesie nie lubią, jak się z nich drwi. 129 00:08:41,264 --> 00:08:45,105 Spencer White nadal prowadzi, ale przewaga jest coraz mniejsza. 130 00:08:45,105 --> 00:08:46,425 Ustawka. 131 00:08:46,425 --> 00:08:49,665 Nie będzie mu łatwo odzyskać poparcie. 132 00:08:49,665 --> 00:08:53,145 Sasha So spadła na samo dno 133 00:08:53,145 --> 00:08:56,385 po weekendowej publikacji kompromitujących zdjęć. 134 00:08:56,385 --> 00:08:57,305 Bu. 135 00:08:57,305 --> 00:08:59,265 To było poniżej pasa. 136 00:08:59,785 --> 00:09:02,305 Wiesz, że to biodegradowalny kubek. 137 00:09:02,305 --> 00:09:04,425 A na imprezie się nawaliłam. 138 00:09:04,425 --> 00:09:06,585 Nie wiedziałam, co robię. 139 00:09:06,585 --> 00:09:08,425 Ja tylko przedstawiam fakty. 140 00:09:08,425 --> 00:09:11,545 Te twoje fakty załatwią Spiderowi zwycięstwo. 141 00:09:11,545 --> 00:09:14,225 - A wtedy... - Kutas stanie ci w gardle. 142 00:09:14,225 --> 00:09:15,185 Boże. 143 00:09:16,265 --> 00:09:18,665 Uwielbiam zapach skandalu o poranku. 144 00:09:19,385 --> 00:09:22,185 Ten klip świetnie się sprawdził. 145 00:09:22,185 --> 00:09:23,105 No. 146 00:09:24,265 --> 00:09:25,345 Zasługa Rowana. 147 00:09:29,825 --> 00:09:31,065 Szwajcaria? 148 00:09:32,545 --> 00:09:35,225 W Genewie bywa nawet minus dziesięć. 149 00:09:35,225 --> 00:09:37,945 A potrawa narodowa to wątróbka cielęca. 150 00:09:39,385 --> 00:09:41,545 Chyba nie myślisz o tym na poważnie? 151 00:09:41,545 --> 00:09:42,825 Może być fajnie. 152 00:09:43,585 --> 00:09:45,745 Mają międzynarodowe uczelnie 153 00:09:45,745 --> 00:09:47,865 ze stokami i nauką języków. 154 00:09:48,585 --> 00:09:49,465 Szczerze... 155 00:09:51,065 --> 00:09:54,425 Nie mam jakoś po co zostawać. 156 00:09:54,425 --> 00:09:56,865 - Dymaj się. - Poza tobą. 157 00:09:59,225 --> 00:10:00,985 Mama nie znajdzie tu pracy? 158 00:10:00,985 --> 00:10:03,345 Chcę, żeby tam pojechała. 159 00:10:04,105 --> 00:10:05,785 To dla niej ważne. 160 00:10:06,265 --> 00:10:08,665 Tata ma tu umowę jeszcze na rok. 161 00:10:08,665 --> 00:10:10,905 Mój wybór. 162 00:10:10,905 --> 00:10:14,345 Mogę zostać z nim albo lecieć z nią. 163 00:10:14,345 --> 00:10:16,665 Ile masz czasu? 164 00:10:18,265 --> 00:10:20,025 Mama wylatuje za tydzień. 165 00:10:21,105 --> 00:10:22,585 W dniu balu. 166 00:10:23,465 --> 00:10:25,985 Naprawdę się zastanawiasz? 167 00:10:26,545 --> 00:10:28,185 Rowan mnie olał. 168 00:10:28,185 --> 00:10:30,425 Amerie ma mnie dość. 169 00:10:30,425 --> 00:10:31,465 A ja... 170 00:10:31,465 --> 00:10:33,865 Wszystko muszę spieprzyć. 171 00:10:35,265 --> 00:10:37,825 Może start od zera dobrze mi zrobi. 172 00:10:37,825 --> 00:10:40,585 Wiem, że nie jest ci łatwo, 173 00:10:40,585 --> 00:10:45,025 ale powinieneś choć spróbować jakoś wszystko naprostować. 174 00:10:45,025 --> 00:10:47,825 Inaczej się nie dowiesz, czy chciałeś wyjechać, 175 00:10:47,825 --> 00:10:50,465 czy uciekłeś jak cipa. 176 00:10:52,825 --> 00:10:54,785 Może i masz rację. 177 00:10:55,665 --> 00:10:56,665 Zawsze mam. 178 00:10:58,145 --> 00:11:01,465 Piszą, że Szwajcarzy to same cipy. 179 00:11:01,465 --> 00:11:03,385 - Pasujesz tam. - Kurde. 180 00:11:03,865 --> 00:11:05,065 Daruj. 181 00:11:09,345 --> 00:11:11,385 Jesteś genialny. 182 00:11:11,385 --> 00:11:13,425 Wszyscy mówią o klipie. 183 00:11:13,425 --> 00:11:15,665 Kampania nabierze tempa. 184 00:11:16,665 --> 00:11:19,225 To twoje pomysły. Ja je tylko zmontowałem. 185 00:11:20,185 --> 00:11:21,185 Co robisz? 186 00:11:21,185 --> 00:11:23,585 Fotki do podania na studia. 187 00:11:24,305 --> 00:11:25,145 Super. 188 00:11:35,345 --> 00:11:38,785 Co robisz po szkole? 189 00:11:38,785 --> 00:11:42,305 Znalazłam takie kino ze starymi filmami. 190 00:11:42,305 --> 00:11:46,305 Dziś puszczają coś czarno-białego o ptakach. 191 00:11:47,625 --> 00:11:50,465 Ptaki? Hitchcocka? 192 00:11:50,465 --> 00:11:53,545 Tak, ten. Idziesz? 193 00:11:56,345 --> 00:11:58,745 - No... - Czy nie? Przez Malakaia? 194 00:11:58,745 --> 00:12:00,505 Co przez Malakaia? 195 00:12:03,985 --> 00:12:06,465 Chciałam coś zrobić, 196 00:12:06,465 --> 00:12:09,505 żeby podziękować Rowanowi za klip. 197 00:12:09,505 --> 00:12:10,785 Widziałem go. 198 00:12:11,385 --> 00:12:14,505 Sztosik. Naprawdę spoko, fajny. 199 00:12:16,985 --> 00:12:20,185 Chyba nie odmawiasz przeze mnie? 200 00:12:20,185 --> 00:12:22,145 Przyszedłem tu, 201 00:12:22,145 --> 00:12:25,385 bo nie chcę, żeby między nami było niezręcznie. 202 00:12:25,385 --> 00:12:26,825 Albo między wami. 203 00:12:27,305 --> 00:12:30,505 Byłoby słabo, gdybyście się przeze mnie unikali 204 00:12:30,505 --> 00:12:32,225 czy coś. 205 00:12:32,745 --> 00:12:35,185 Jest luz, jak coś. 206 00:12:36,065 --> 00:12:37,465 Na ile się da. 207 00:12:37,465 --> 00:12:40,705 Da się, pewnie. 208 00:12:40,705 --> 00:12:41,985 Rowan? 209 00:12:42,465 --> 00:12:44,705 Jasne, pewnie. 210 00:12:46,105 --> 00:12:49,265 No to ciach, przeszłość... 211 00:12:50,785 --> 00:12:51,625 Słyszycie? 212 00:12:52,145 --> 00:12:53,345 Do śmietnika. 213 00:12:53,345 --> 00:12:56,665 Trójka kozaków i zero niezręczności. 214 00:12:57,865 --> 00:12:58,825 Tak. 215 00:12:58,825 --> 00:13:00,665 Kocham was. Nie w tym sensie. 216 00:13:00,665 --> 00:13:02,345 Jak coś... 217 00:13:02,345 --> 00:13:06,025 Widzimy się dziś na parapetówce u Harper? 218 00:13:06,025 --> 00:13:08,025 Jasne. Widzimy się, mordko. 219 00:13:08,665 --> 00:13:09,505 No. 220 00:13:10,505 --> 00:13:11,465 Sztywniutko. 221 00:13:12,585 --> 00:13:14,105 No i mamy sztamę. 222 00:13:15,025 --> 00:13:18,825 Filmik przed imprezką? 223 00:13:20,585 --> 00:13:23,785 Pewnie. Czemu nie? 224 00:13:24,345 --> 00:13:26,065 Super. 225 00:13:26,665 --> 00:13:29,505 Do zobaczenia po szkole. 226 00:13:29,505 --> 00:13:30,945 Albo na lekcjach. 227 00:13:30,945 --> 00:13:32,745 Mniejsza. 228 00:13:32,745 --> 00:13:34,465 Tak że... No, pa. 229 00:13:47,625 --> 00:13:48,985 Biegiem, Missy! 230 00:13:48,985 --> 00:13:51,345 Nie stój tak, za nią! 231 00:13:53,065 --> 00:13:55,385 Widziałeś klip Amerie? 232 00:13:55,385 --> 00:13:57,105 - Tak. - O tak. 233 00:13:57,105 --> 00:13:59,865 Niezły montażyk. 234 00:13:59,865 --> 00:14:01,105 Deepfake jak nic. 235 00:14:01,785 --> 00:14:03,905 Jojo maczała w tym paluchy. 236 00:14:03,905 --> 00:14:05,345 Stąd słyszę, 237 00:14:05,345 --> 00:14:08,065 jak mówi o przebiciu szklanego sufitu. 238 00:14:08,065 --> 00:14:11,385 Ciekawe, co zrobi, jak zacznie jej padać na łeb. 239 00:14:11,385 --> 00:14:14,385 A ja już czuję, jak kropi. 240 00:14:14,865 --> 00:14:16,425 Zaczyna się deszcz zmian. 241 00:14:16,425 --> 00:14:18,585 To my je wywołaliśmy, 242 00:14:18,585 --> 00:14:20,105 a ona próbuje 243 00:14:20,105 --> 00:14:23,385 ośmieszyć nasze dążenia. 244 00:14:29,345 --> 00:14:32,105 A do czego właściwie dążymy? 245 00:14:32,985 --> 00:14:34,905 Chcemy uświadomić ludziom, 246 00:14:35,785 --> 00:14:38,425 że żyją w świecie, 247 00:14:38,425 --> 00:14:43,345 w którym życie mężczyzny może zrujnować niewinny żart. 248 00:14:44,145 --> 00:14:45,945 - Debata już za tydzień. - Ano. 249 00:14:45,945 --> 00:14:48,425 Wygraj ją, a zwyciężysz. 250 00:14:48,425 --> 00:14:50,465 Kutasy znów zaczną się liczyć. 251 00:14:50,465 --> 00:14:53,745 Pamiętaj, Spencer. To wojna. 252 00:14:55,545 --> 00:14:56,585 Zmiana! 253 00:14:58,665 --> 00:15:00,505 Koordynacja, Jenny. 254 00:15:00,505 --> 00:15:02,945 To nie jest fizyka kwantowa, Jenny. 255 00:15:02,945 --> 00:15:04,585 Wal się, Rivers! 256 00:15:07,585 --> 00:15:08,465 Cześć. 257 00:15:10,825 --> 00:15:13,945 Szukam przyjaciółki, Quinni. Zaginęła trzy dni temu. 258 00:15:13,945 --> 00:15:16,465 - Widziałaś ją? - Nie chce mi się gadać. 259 00:15:19,105 --> 00:15:19,985 Spoko. 260 00:15:20,785 --> 00:15:23,345 Ale się cieszę, że zobaczycie mieszkanie. 261 00:15:23,345 --> 00:15:25,505 W moim pokoju jest strefa ciszy, 262 00:15:25,505 --> 00:15:28,345 gdybyś chciała się poprzytulać. 263 00:15:28,345 --> 00:15:31,225 Może się wyrobię. Nie wiem, czy mi się chce. 264 00:15:34,385 --> 00:15:36,625 Nudzi mnie ta rozmowa. 265 00:15:36,625 --> 00:15:37,545 Na razie. 266 00:15:39,785 --> 00:15:41,145 Co to było? 267 00:15:43,105 --> 00:15:46,945 Nie wiem. Cały dzień na coś się zanosi. 268 00:15:55,105 --> 00:15:57,425 JAK TAM POMAGANIE ROGEROWI? 269 00:15:57,425 --> 00:16:00,185 SPOKO 270 00:16:40,145 --> 00:16:42,985 A ty co? Wiesz, że gość w dom, Bóg w dom. 271 00:16:45,625 --> 00:16:48,065 Rozmowny jesteś. Wbijasz? 272 00:16:48,065 --> 00:16:48,985 Nie. 273 00:16:50,425 --> 00:16:51,625 Pójdę już. 274 00:16:52,185 --> 00:16:53,505 Luz. 275 00:16:54,705 --> 00:16:55,625 Ekstra. 276 00:16:57,105 --> 00:16:58,425 Gdzie Jayden i Till? 277 00:16:58,425 --> 00:17:00,145 Jesteśmy sami. 278 00:17:01,705 --> 00:17:02,945 Jak za dawnych lat. 279 00:17:02,945 --> 00:17:05,465 Ostatnia fucha. Jasne? 280 00:17:06,305 --> 00:17:08,425 Chill, mordzia. Mówiłem. 281 00:17:09,184 --> 00:17:10,905 Jedna fucha i jesteś wolny. 282 00:17:10,905 --> 00:17:12,025 Prowadź. 283 00:17:24,025 --> 00:17:27,424 Czysto. Pozwolisz ludziom bazgrać po ścianach? 284 00:17:27,424 --> 00:17:28,585 To sztuka. 285 00:17:28,585 --> 00:17:31,065 Wszyscy goście się podpiszą, 286 00:17:31,905 --> 00:17:34,145 jeśli znajdę markery. 287 00:17:34,145 --> 00:17:36,865 A właśnie. Mam dla ciebie 288 00:17:37,545 --> 00:17:39,265 coś do mieszkania. 289 00:17:41,585 --> 00:17:44,385 Zrobiłem z drewna. Miałem tu kitrać towar, 290 00:17:44,385 --> 00:17:47,345 ale możesz sobie tu trzymać pierścionki 291 00:17:47,345 --> 00:17:48,505 czy coś. 292 00:17:49,305 --> 00:17:52,145 Śliczne. Dziękuję. 293 00:17:58,185 --> 00:18:00,105 Jak było? 294 00:18:01,425 --> 00:18:02,505 Pierwsza noc. 295 00:18:02,505 --> 00:18:04,265 Zajebiście. 296 00:18:06,585 --> 00:18:09,545 Pierwszy raz byłam naprawdę sama 297 00:18:09,545 --> 00:18:11,465 od wyprowadzki od ojca. 298 00:18:11,985 --> 00:18:13,185 Super. 299 00:18:13,665 --> 00:18:16,225 Czujesz się bezpiecznie? 300 00:18:16,225 --> 00:18:18,225 No wiesz, Ca$h i w ogóle. 301 00:18:18,225 --> 00:18:20,825 Martwisz się o mnie? 302 00:18:22,905 --> 00:18:26,585 Nie. Dzięki, wszystko gra. 303 00:18:26,585 --> 00:18:29,545 Ca$h się już z nimi nie buja. 304 00:18:29,545 --> 00:18:31,745 Naprawdę się ogarnął. 305 00:18:33,465 --> 00:18:34,545 Aż jestem dumna. 306 00:18:36,185 --> 00:18:37,265 Sukces! 307 00:18:38,745 --> 00:18:39,665 Co ty na to? 308 00:18:39,665 --> 00:18:42,025 Pokażesz mi gotową animację, 309 00:18:42,025 --> 00:18:46,825 a ja pokażę ci nagranie mojego legendarnego występu z czwartej klasy. 310 00:18:47,385 --> 00:18:49,025 To też osobiste dzieło. 311 00:18:50,265 --> 00:18:51,505 Uczciwie. 312 00:18:53,785 --> 00:18:56,305 - A nie tędy? - Znam skrót. 313 00:18:57,145 --> 00:18:57,985 Dobra. 314 00:19:03,425 --> 00:19:05,745 Nie do wiary. 315 00:19:05,745 --> 00:19:08,945 Przyłaziłam tu z Harper całą podstawówkę. 316 00:19:08,945 --> 00:19:10,425 - Powaga? - No. 317 00:19:11,465 --> 00:19:13,825 Mieszkała kawałek stąd. 318 00:19:13,825 --> 00:19:16,185 Wieki tu nie byłam. 319 00:19:21,625 --> 00:19:23,425 Masakra. 320 00:19:23,945 --> 00:19:26,385 Bujałyśmy się w starszych skejtach, 321 00:19:26,385 --> 00:19:28,505 więc przychodziłyśmy tu po szkole, 322 00:19:28,505 --> 00:19:30,705 żeby im zaimponować. Gówniary. 323 00:19:33,745 --> 00:19:34,825 O Boże. 324 00:19:36,185 --> 00:19:37,385 Ciągle tu jest! 325 00:19:38,425 --> 00:19:40,065 Zrobię fotkę dla Harps. 326 00:19:41,825 --> 00:19:42,945 {\an8}O Boże. 327 00:19:46,385 --> 00:19:49,545 Ale tu się działo. 328 00:19:51,385 --> 00:19:53,945 Była tu taka Cassie Morgan. 329 00:19:53,945 --> 00:19:56,785 Chodziła z kolesiem, który się podobał Harper. 330 00:19:56,785 --> 00:19:58,865 Wkurzała się, że tu przychodzimy. 331 00:19:58,865 --> 00:20:01,865 Raz zabrała nam swetry, wsadziła do pisuaru 332 00:20:01,865 --> 00:20:03,745 i kazała kolesiom je oszczać. 333 00:20:04,545 --> 00:20:06,865 - Ohyda. - No nie? 334 00:20:06,865 --> 00:20:09,505 Naprawdę pojebana sprawa. 335 00:20:11,265 --> 00:20:13,185 Zemściłyście się? 336 00:20:14,105 --> 00:20:17,065 Nie, wszyscy odwalaliśmy głupoty. 337 00:20:17,065 --> 00:20:18,105 Jak to dzieci. 338 00:20:19,185 --> 00:20:21,345 Co to znaczy? 339 00:20:22,145 --> 00:20:24,905 Zachowanie dziecka pokazuje, na kogo wyrośnie. 340 00:20:26,105 --> 00:20:29,705 Niektórzy potrafią się ogarnąć. 341 00:20:29,705 --> 00:20:32,385 Dorastają czy coś. 342 00:20:34,825 --> 00:20:36,025 Nie zauważyłem. 343 00:20:38,145 --> 00:20:40,505 Bez nauczki nikt się nie zmieni. 344 00:20:42,145 --> 00:20:43,625 Sama mówiłaś na obozie. 345 00:20:43,625 --> 00:20:46,105 Wciąż powtarzamy te same błędy. 346 00:20:50,825 --> 00:20:54,145 Mam nadzieję, że Cassie Morgan nie szcza już na ciuchy. 347 00:20:54,145 --> 00:20:55,665 To byłby przypał. 348 00:20:59,705 --> 00:21:01,185 Muszę już iść. 349 00:21:01,185 --> 00:21:03,025 Serio? 350 00:21:03,025 --> 00:21:05,225 A co z kinem? 351 00:21:05,225 --> 00:21:06,465 Kiedy indziej. 352 00:21:07,785 --> 00:21:11,145 No dobra. To do później? 353 00:21:11,145 --> 00:21:12,185 Tak. Narka. 354 00:21:17,305 --> 00:21:21,545 Nie czaję. Wcześniej był uroczy. 355 00:21:21,545 --> 00:21:23,105 Oni tacy są. 356 00:21:23,105 --> 00:21:25,385 W jednej chwili słodcy i uroczy, 357 00:21:25,385 --> 00:21:26,665 a nim się obejrzysz, 358 00:21:26,665 --> 00:21:28,905 nie odpisują i nie odbierają. 359 00:21:32,545 --> 00:21:33,745 Ca$h? 360 00:21:34,545 --> 00:21:35,425 Nie. 361 00:21:35,425 --> 00:21:40,665 Mój tata dotarł bezpiecznie do Port Augusta. 362 00:21:41,505 --> 00:21:42,345 Hura. 363 00:21:44,025 --> 00:21:45,825 Powinnom się martwić? 364 00:21:45,825 --> 00:21:48,305 Napisałom już z pięć wiadomości. 365 00:21:49,065 --> 00:21:52,985 Pewnie Roger go zagadał anegdotkami. 366 00:21:53,865 --> 00:21:54,785 No. 367 00:21:55,785 --> 00:21:56,745 Jasne. 368 00:22:24,625 --> 00:22:25,545 Poważnie? 369 00:22:26,105 --> 00:22:28,905 Nie, jechałem trzy godziny dla beki. Wsiadaj. 370 00:22:32,345 --> 00:22:35,345 {\an8}KOCHAM CIĘ, DARREN 371 00:22:35,345 --> 00:22:37,785 {\an8}- Ruchy! - Idę, Jezu. 372 00:22:37,785 --> 00:22:39,825 {\an8}NIE DOSTARCZONO 373 00:22:45,345 --> 00:22:46,265 Siadaj. 374 00:23:36,825 --> 00:23:37,865 Wciągaj. 375 00:24:20,865 --> 00:24:22,985 Myślałeś, że cię kropnę? 376 00:24:29,505 --> 00:24:30,865 Możemy się zmywać? 377 00:24:31,945 --> 00:24:33,345 Spoko, brachu. 378 00:24:49,105 --> 00:24:51,225 - Co się dzieje? - Chuj wie. 379 00:24:51,225 --> 00:24:52,425 Poważnie? 380 00:24:53,905 --> 00:24:55,425 Naciśnij przycisk. 381 00:24:55,425 --> 00:24:57,065 No dalej. 382 00:24:59,025 --> 00:25:00,985 Poważnie? Co jest? 383 00:25:00,985 --> 00:25:02,665 - Serio? - Spróbuj sam! 384 00:25:02,665 --> 00:25:04,425 - To żart? - Śmiało. 385 00:25:05,145 --> 00:25:06,065 Chryste. 386 00:25:08,785 --> 00:25:11,185 - Rozwalisz. - Nie wierzę. 387 00:25:11,185 --> 00:25:12,105 Won. 388 00:25:15,105 --> 00:25:15,985 Ja pierdolę. 389 00:25:18,585 --> 00:25:19,825 Chryste. 390 00:25:19,825 --> 00:25:21,145 Spokojnie. 391 00:25:21,145 --> 00:25:23,745 Myślisz, że chcę tu tkwić z 20 000 piguł? 392 00:25:23,745 --> 00:25:25,665 - Co teraz? - Nie wiem. 393 00:25:27,585 --> 00:25:29,505 Zaraz się zjawią wędkarze. 394 00:25:30,585 --> 00:25:31,985 Ktoś nas podholuje. 395 00:26:05,865 --> 00:26:07,705 Brawo za kreatywność. 396 00:26:09,265 --> 00:26:12,225 Jak nie przyjdzie, to jego strata. 397 00:26:12,225 --> 00:26:14,305 Nie psuj sobie wieczoru. 398 00:26:14,865 --> 00:26:16,945 Chciałabym wiedzieć, o co chodzi. 399 00:26:17,505 --> 00:26:18,385 Hej, Harper! 400 00:26:20,865 --> 00:26:23,905 Dam radę, baw się. 401 00:26:24,585 --> 00:26:26,545 - Kocham cię. - A ja ciebie. 402 00:26:36,505 --> 00:26:38,585 „Malakai tu był”, klasycznie. 403 00:26:41,825 --> 00:26:44,345 Myślałam, że myślisz nad tekstem. 404 00:26:45,185 --> 00:26:48,385 Albo się zastanawiasz, jak trafiłeś do zgrai kretynów. 405 00:26:49,225 --> 00:26:52,265 Myślałem sobie, że nie są tacy źli. 406 00:26:53,065 --> 00:26:55,225 Są w porządku. 407 00:26:59,465 --> 00:27:01,985 Dzięki za to, co powiedziałeś. 408 00:27:03,385 --> 00:27:06,745 Może i nam nie wypaliło, 409 00:27:06,745 --> 00:27:08,985 ale szkoda byłoby stracić kumpla. 410 00:27:10,385 --> 00:27:13,425 Trzeba jakoś wspólnie dotrwać do końca szkoły. 411 00:27:14,305 --> 00:27:16,225 Tak jest. 412 00:27:18,745 --> 00:27:20,785 Dajesz, Banksy. Taguj. 413 00:27:28,265 --> 00:27:31,505 {\an8}MALAKAI TU JEST 414 00:27:31,505 --> 00:27:32,505 Fajnie. 415 00:27:49,585 --> 00:27:50,785 Unikasz mnie. 416 00:27:52,105 --> 00:27:52,945 Nie. 417 00:27:53,985 --> 00:27:55,705 Pozwalam ci zatęsknić. 418 00:27:58,265 --> 00:27:59,265 Skutecznie. 419 00:28:05,225 --> 00:28:06,625 Co robisz? 420 00:28:07,465 --> 00:28:08,305 No... 421 00:28:10,065 --> 00:28:11,865 Nie tutaj. 422 00:28:13,425 --> 00:28:14,945 Później na dole? 423 00:28:17,825 --> 00:28:22,025 Czekasz przy barze, aż któraś z tobą pogada? 424 00:28:24,305 --> 00:28:25,185 No nie? 425 00:28:49,705 --> 00:28:51,945 Boże, jesteś. 426 00:28:53,625 --> 00:28:55,145 Ca$h zaginął. 427 00:28:55,145 --> 00:28:58,065 Nie odbiera, jego babcia też nie. 428 00:28:59,225 --> 00:29:01,705 - Cieszę się, że jesteś. - Ja też. 429 00:29:01,705 --> 00:29:03,425 Zamierzam się schlać. 430 00:29:03,425 --> 00:29:05,825 Jak nigdy w życiu. 431 00:29:06,585 --> 00:29:07,425 Rany. 432 00:29:08,825 --> 00:29:11,105 To na pewno dobry pomysł? 433 00:29:11,105 --> 00:29:14,545 Zwykle bym uznała, że nie, bo będę problemem dla innych, 434 00:29:14,545 --> 00:29:16,105 ale co mi tam. 435 00:29:16,105 --> 00:29:18,025 Idę na parkiet. 436 00:29:18,025 --> 00:29:19,265 Zaczekaj. 437 00:29:21,985 --> 00:29:26,065 Potrzebuję swojej meduzy. 438 00:29:31,665 --> 00:29:34,305 Znajdź sobie zdrowszy sposób. Pa. 439 00:29:54,945 --> 00:29:55,985 Chcesz? 440 00:30:10,105 --> 00:30:11,385 Weź zamknij mordę. 441 00:30:12,745 --> 00:30:13,945 Wyluzuj. 442 00:30:14,625 --> 00:30:16,185 O co ci biega? 443 00:30:17,185 --> 00:30:18,025 O co... 444 00:30:20,145 --> 00:30:22,465 O co mi biega. 445 00:30:22,465 --> 00:30:25,625 To miała być prosta fucha, 446 00:30:25,625 --> 00:30:29,065 a utknęliśmy na zadupiu, podczas gdy miałem gdzieś być. 447 00:30:29,625 --> 00:30:31,905 Randkę ci zepsułem? 448 00:30:32,465 --> 00:30:34,265 Mardi Gras, co? 449 00:30:34,745 --> 00:30:38,065 Ten twój pedziowaty chłopak wyrucha cię kiedy indziej... 450 00:30:38,065 --> 00:30:40,425 Nie waż się tak mówić. 451 00:30:40,425 --> 00:30:42,225 Nie waż się, kurwa! 452 00:30:43,225 --> 00:30:44,185 Jest i on. 453 00:30:46,145 --> 00:30:47,265 Mój Ca$hie. 454 00:30:48,665 --> 00:30:50,265 Jednak cię nie straciłem. 455 00:31:06,865 --> 00:31:08,945 Kurwa mać! 456 00:31:13,225 --> 00:31:15,025 Powinienem cię za to rozjebać. 457 00:31:17,545 --> 00:31:18,945 Ale miły ze mnie gość. 458 00:31:25,425 --> 00:31:27,465 Przestańmy się oszukiwać. 459 00:31:30,145 --> 00:31:31,225 Jesteś jak my. 460 00:31:33,105 --> 00:31:36,185 Skończ pierdolić i bądź znów sobą. 461 00:31:37,105 --> 00:31:38,625 Nie rozumiesz. Nie mogę. 462 00:31:38,625 --> 00:31:40,145 Jasne, że możesz. 463 00:31:42,345 --> 00:31:45,505 Wiesz, że nie byłbyś tutaj, gdyby nie ja. 464 00:31:47,265 --> 00:31:49,625 Zanim babcia cię w ogóle poznała, 465 00:31:49,625 --> 00:31:51,945 to ja się tobą zająłem. 466 00:31:52,905 --> 00:31:56,225 To ja cię wyciągnąłem z bidula. 467 00:31:56,225 --> 00:31:58,945 Pamiętasz, jak te chujki cię nazywały? 468 00:31:59,785 --> 00:32:01,385 D-d-d-ouglas... 469 00:32:01,385 --> 00:32:04,745 Prześladowali cię, aż nadałem ci nowe imię! 470 00:32:12,865 --> 00:32:15,785 Pamiętasz, co mówili o twoich rodzicach? 471 00:32:17,505 --> 00:32:18,665 „Częsta autoagresja, 472 00:32:20,465 --> 00:32:21,465 sprzeczki, heroina”. 473 00:32:24,785 --> 00:32:26,065 C-A-S-H. 474 00:32:30,185 --> 00:32:31,185 Ca$h. 475 00:32:34,705 --> 00:32:36,425 Dlatego ci pomogłem. 476 00:32:39,785 --> 00:32:40,985 Znam ten świat. 477 00:32:46,425 --> 00:32:49,465 Ale ciebie pochłonął inny. 478 00:32:49,465 --> 00:32:51,825 Znalazłeś nowych kumpli. 479 00:32:51,825 --> 00:32:53,385 Staliśmy się śmieciami. 480 00:32:55,065 --> 00:32:58,345 Odwróciłeś się od ludzi, którzy stali za tobą murem. 481 00:32:58,345 --> 00:33:00,065 Doniosłeś na nas psom. 482 00:33:03,025 --> 00:33:06,105 Sporo odjebałem, ale takiej chały nigdy. 483 00:33:09,665 --> 00:33:11,465 - Wszystko zepsułeś. - Nie. 484 00:33:14,385 --> 00:33:16,705 Ty to zrobiłeś. 485 00:33:19,025 --> 00:33:23,065 Gdy wsadziłeś Harper do auta. 486 00:33:23,065 --> 00:33:25,625 Wydurnialiśmy się, przestań. 487 00:33:25,625 --> 00:33:28,345 - Nic jej nie groziło. - Pieprzysz! 488 00:33:35,545 --> 00:33:39,305 Nie pochłonął mnie inny świat. 489 00:33:39,865 --> 00:33:41,745 Poznałem prawdę o naszym. 490 00:33:41,745 --> 00:33:43,305 Brzydzę się nią. 491 00:33:44,025 --> 00:33:45,585 Wiem już, 492 00:33:46,905 --> 00:33:49,585 jak to jest mieć rodzinę. 493 00:33:50,825 --> 00:33:52,225 A ty na pewno 494 00:33:53,545 --> 00:33:54,625 nie byłeś rodziną. 495 00:33:56,105 --> 00:33:57,425 Mam do was wrócić? 496 00:33:59,225 --> 00:34:00,625 Wolałbym zdechnąć. 497 00:34:16,665 --> 00:34:17,545 W porządku. 498 00:34:29,865 --> 00:34:30,865 No proszę. 499 00:34:32,744 --> 00:34:35,025 Wystarczyła odrobina miłości. 500 00:34:56,344 --> 00:34:59,465 To właśnie wada tak zwanej rewolucji seksualnej. 501 00:34:59,465 --> 00:35:02,505 Kobiety uczy się łączyć emocje z seksem, 502 00:35:02,505 --> 00:35:03,985 bo prowadzi do ciąży. 503 00:35:03,985 --> 00:35:07,585 Przygodny seks tłumi instynkt, 504 00:35:07,585 --> 00:35:09,905 który każe nam mieć stałego partnera. 505 00:35:09,905 --> 00:35:12,385 Dlatego odpowiem, 506 00:35:12,385 --> 00:35:15,145 że nie prześpię się dziś z Felixem. 507 00:35:15,145 --> 00:35:16,465 Prawda? 508 00:35:21,945 --> 00:35:25,505 To było dość... mocne. 509 00:35:25,505 --> 00:35:26,585 Przepraszam. 510 00:35:27,905 --> 00:35:30,105 Nie wiedziałam, czy będziesz. 511 00:35:32,025 --> 00:35:34,225 - Możemy pogadać? - Jasne. 512 00:35:46,665 --> 00:35:49,865 Przepraszam. To nie twoja wina. 513 00:35:51,585 --> 00:35:54,145 Po prostu uderzyliśmy w czuły punkt. 514 00:35:54,945 --> 00:35:55,945 Domyśliłam się. 515 00:35:59,105 --> 00:36:01,545 Jakiś czas temu coś spotkało mojego brata. 516 00:36:03,225 --> 00:36:06,705 - Ktoś mu okropnie... - Nie musisz o tym mówić. 517 00:36:06,705 --> 00:36:07,785 Dam radę. 518 00:36:10,825 --> 00:36:11,745 Tylko... 519 00:36:13,265 --> 00:36:15,705 Sprawca nie poniósł odpowiedzialności. 520 00:36:15,705 --> 00:36:17,945 Dalej robił to samo, 521 00:36:17,945 --> 00:36:19,505 uchodziło mu to na sucho. 522 00:36:22,465 --> 00:36:24,865 Powiedziałaś, że dzieciaki tak mają. 523 00:36:27,785 --> 00:36:31,665 Coś we mnie pękło. 524 00:36:33,945 --> 00:36:35,825 Ale źle się zachowałem. 525 00:36:37,105 --> 00:36:38,865 Masz rację. 526 00:36:38,865 --> 00:36:42,185 Powinniśmy odpowiadać za swoje czyny. 527 00:36:43,465 --> 00:36:46,785 Sama bym nie wiedziała, jaki szajs odwalałam, 528 00:36:46,785 --> 00:36:49,105 gdyby nie Ptasi Świr. 529 00:36:50,505 --> 00:36:53,305 Było do bani, ale może tego mi było trzeba. 530 00:37:46,945 --> 00:37:47,785 Kurwa mać! 531 00:37:54,665 --> 00:37:55,745 A tobie co? 532 00:37:57,025 --> 00:37:59,265 - Panna. Nieważne. - Czaję. 533 00:37:59,265 --> 00:38:02,585 Próbuję jednej pokazać, 534 00:38:03,225 --> 00:38:06,225 że widzę w niej przyjaciółkę, nie tylko dupę. 535 00:38:06,225 --> 00:38:08,705 No i tak było, miałem superkumpelę. 536 00:38:08,705 --> 00:38:10,185 A teraz milczę, 537 00:38:10,185 --> 00:38:12,665 bo pomyśli, że chcę ją puknąć. 538 00:38:12,665 --> 00:38:15,025 - Słabo. - Voss ma rację. 539 00:38:15,985 --> 00:38:17,985 Panny mieszają nam w głowie. 540 00:38:20,305 --> 00:38:21,865 A jeśli to bzdura? 541 00:38:21,865 --> 00:38:24,825 Kawa na ławę. Powiedzmy im, co czujemy. 542 00:38:24,825 --> 00:38:27,625 Ale że słowami? 543 00:38:27,625 --> 00:38:29,665 No tak. A czemu nie? 544 00:38:29,665 --> 00:38:30,825 No czemu, kurwa? 545 00:38:30,825 --> 00:38:33,185 Powiedzmy im, czego chcemy. 546 00:38:33,185 --> 00:38:35,545 Właśnie. Prosto z buta i tyle, stary. 547 00:38:35,545 --> 00:38:39,065 Tak jest. Prosto z buta. 548 00:38:42,585 --> 00:38:43,785 Tak zrobię. 549 00:38:43,785 --> 00:38:45,185 Tak jest. 550 00:38:45,185 --> 00:38:46,145 Dziękówa. 551 00:38:46,625 --> 00:38:47,625 Brawo. 552 00:38:49,585 --> 00:38:51,385 Prosto z buta. 553 00:39:05,105 --> 00:39:05,945 Missy? 554 00:39:17,865 --> 00:39:18,705 Missy. 555 00:39:20,385 --> 00:39:22,505 Chryste. 556 00:39:25,305 --> 00:39:26,945 Mam się posrać ze strachu? 557 00:39:26,945 --> 00:39:29,065 Tylko by ci stanął. 558 00:39:37,025 --> 00:39:40,425 Zaczekaj. Chcę z tobą pogadać. 559 00:39:45,065 --> 00:39:49,425 Cały wieczór czekam, żeby cię pocałować. W szkole też. 560 00:39:49,425 --> 00:39:50,945 No to całuj. 561 00:39:50,945 --> 00:39:52,065 Nie. 562 00:39:53,185 --> 00:39:54,985 Chcę móc cię całować zawsze. 563 00:39:56,065 --> 00:39:57,425 Nie na osobności. 564 00:39:57,425 --> 00:40:00,105 Nie chcę tego ukrywać. 565 00:40:02,065 --> 00:40:03,385 Kurde, Spider. 566 00:40:03,385 --> 00:40:06,185 Wiem, że bywam gnojkiem. 567 00:40:06,185 --> 00:40:09,825 Wszyscy mają mnie za palanta. 568 00:40:10,585 --> 00:40:12,985 Ale chcę być lepszy. 569 00:40:15,705 --> 00:40:17,785 Dzięki tobie. 570 00:40:19,305 --> 00:40:21,385 To cytat z filmu czy co? 571 00:40:26,385 --> 00:40:29,225 Gdybym mógł się zmienić... 572 00:40:29,945 --> 00:40:30,945 Nie możesz. 573 00:40:30,945 --> 00:40:33,025 Ludzie się nie zmieniają. 574 00:40:35,105 --> 00:40:36,105 A gdybym mógł... 575 00:40:38,985 --> 00:40:40,945 potrafiłabyś być z kimś... 576 00:40:43,745 --> 00:40:44,625 takim jak ja? 577 00:40:48,985 --> 00:40:50,665 Nie wiem. 578 00:40:54,625 --> 00:40:57,465 To nie jest „nie”. 579 00:41:01,745 --> 00:41:03,785 To jest „uwierzę, gdy zobaczę”. 580 00:41:07,785 --> 00:41:09,065 Może być. 581 00:41:23,305 --> 00:41:26,625 Fajnie było. 582 00:41:31,105 --> 00:41:33,465 Powinniśmy powiedzieć Malakaiowi? 583 00:41:36,705 --> 00:41:37,665 To zależy. 584 00:41:38,665 --> 00:41:40,745 Będziesz chciała to powtórzyć? 585 00:41:41,625 --> 00:41:44,025 Tak. Chyba tak. 586 00:41:48,105 --> 00:41:49,425 Moja podwózka. 587 00:41:51,105 --> 00:41:52,065 Do poniedziałku. 588 00:41:53,905 --> 00:41:54,865 Do poniedziałku. 589 00:41:58,665 --> 00:42:00,025 Narka! 590 00:42:01,945 --> 00:42:04,025 - Pa. - Lecisz? 591 00:42:04,025 --> 00:42:04,985 - Cześć. - Pa. 592 00:42:05,705 --> 00:42:06,745 - Kocham. - Też. 593 00:42:18,105 --> 00:42:19,665 No to leć. 594 00:42:19,665 --> 00:42:21,425 Jesteśmy kwita? 595 00:42:21,425 --> 00:42:22,465 Była umowa. 596 00:42:25,185 --> 00:42:27,385 Więcej się nie odezwę. Skończyłeś. 597 00:42:33,585 --> 00:42:35,265 Też mógłbyś z tym skończyć. 598 00:42:36,585 --> 00:42:37,585 Gdybyś chciał. 599 00:42:41,465 --> 00:42:42,865 Nie. 600 00:42:44,345 --> 00:42:45,265 Nie ja, brachu. 601 00:42:46,825 --> 00:42:47,825 To moje życie. 602 00:43:04,545 --> 00:43:06,145 Harper, możemy pogadać? 603 00:43:06,145 --> 00:43:07,505 Pewnie, co tam? 604 00:43:08,145 --> 00:43:09,105 Bo... 605 00:43:11,305 --> 00:43:13,425 Bez jaj, był z Chookiem? 606 00:43:18,065 --> 00:43:19,665 Darren, wyjaśnię to! 607 00:43:20,985 --> 00:43:23,145 Mogę wszystko wyjaśnić. 608 00:43:23,145 --> 00:43:24,505 Wszystko. 609 00:43:25,145 --> 00:43:25,985 Darren! 610 00:44:01,225 --> 00:44:02,665 Darren, posłuchaj. 611 00:44:04,785 --> 00:44:05,705 Przepraszam. 612 00:44:05,705 --> 00:44:07,465 Nie chcę tego słuchać. 613 00:44:07,465 --> 00:44:09,065 Nie rozumiesz. Musiałem. 614 00:44:09,065 --> 00:44:10,345 Wszystko załatwione. 615 00:44:12,905 --> 00:44:16,225 Zrobiłem to dla nas! 616 00:44:27,105 --> 00:44:29,865 ZAPOMNIJ O AMERIE 617 00:45:13,785 --> 00:45:14,785 Jacob, śpisz? 618 00:45:17,505 --> 00:45:18,345 Ja pierdolę. 619 00:45:22,545 --> 00:45:23,385 Darren? 620 00:45:25,145 --> 00:45:25,985 Dusty? 621 00:45:26,585 --> 00:45:28,705 Szukam... 622 00:45:28,705 --> 00:45:30,345 Pojechał... 623 00:45:31,465 --> 00:45:32,625 Jest na imprezie. 624 00:45:36,385 --> 00:45:37,585 Wejdziesz? 625 00:45:59,945 --> 00:46:00,785 No co? 626 00:46:07,345 --> 00:46:08,345 Yaz. 627 00:46:08,345 --> 00:46:10,625 Już dobrze. Chodź. 628 00:46:11,625 --> 00:46:12,465 Jestem. 629 00:46:13,305 --> 00:46:14,905 Wszystko gra? 630 00:46:14,905 --> 00:46:16,425 Ohyda. 631 00:46:16,425 --> 00:46:18,745 I tak co miesiąc? 632 00:46:18,745 --> 00:46:21,505 Ano. Miesiąc w miesiąc. 633 00:46:32,905 --> 00:46:34,465 48 DNI OD OSTATNIEJ MIESIĄCZKI 634 00:46:34,465 --> 00:46:35,905 O nie. 635 00:47:43,145 --> 00:47:48,145 Napisy: Konrad Szabowicz