1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org
2
00:00:08,105 --> 00:00:09,025
{\an8}GŁOSUJ NA AMERIE
3
00:00:09,025 --> 00:00:11,465
{\an8}Czasy są niewątpliwie niepewne.
4
00:00:11,465 --> 00:00:14,385
Wydawać się może,
że świat stanął na głowie.
5
00:00:14,385 --> 00:00:16,625
Wszyscy chcemy uszczknąć tortu
6
00:00:16,625 --> 00:00:19,585
na wyboistej ścieżce edukacji.
7
00:00:20,265 --> 00:00:22,025
Wcale nie musi tak być.
8
00:00:22,545 --> 00:00:25,225
{\an8}Wasz głos ukształtuje przyszłość szkoły
9
00:00:25,225 --> 00:00:27,265
{\an8}i umysły młodego pokolenia.
10
00:00:27,265 --> 00:00:30,185
Jakiej przyszłości chcecie? Takiej?
11
00:00:30,185 --> 00:00:32,065
HIPOKRYTKA – ŚMIECIARZ – PRECZ
12
00:00:32,065 --> 00:00:34,385
ZBOCZENIEC! GWAŁCICIELKA!
13
00:00:34,865 --> 00:00:35,705
{\an8}KRETYNI
14
00:00:35,705 --> 00:00:37,065
{\an8}A może takiej?
15
00:00:37,065 --> 00:00:38,145
UTRAPIENIE
16
00:00:38,145 --> 00:00:39,065
{\an8}KUTAS
17
00:00:39,065 --> 00:00:39,985
{\an8}PRECZ
18
00:00:40,745 --> 00:00:42,465
Ja chcę czegoś więcej.
19
00:00:42,945 --> 00:00:46,345
Dlatego głos na Amerie Wadię i partię PUS
20
00:00:46,345 --> 00:00:48,145
{\an8}to głos niezmarnowany.
21
00:00:48,145 --> 00:00:51,105
{\an8}Dalej, Hartley! Wynagrodzę wam to.
22
00:00:53,985 --> 00:00:55,465
Wynagrodzę wam to.
23
00:01:11,065 --> 00:01:15,425
SZKOŁA ZŁAMANYCH SERC
24
00:01:17,385 --> 00:01:19,785
{\an8}W mordę, ale kwadrat!
25
00:01:19,785 --> 00:01:21,025
Roger to mistrz.
26
00:01:22,265 --> 00:01:24,745
Sztos. Jutro parapetówka.
27
00:01:26,825 --> 00:01:27,985
Ideolo.
28
00:01:29,345 --> 00:01:30,505
- Tak?
- Ano.
29
00:01:31,065 --> 00:01:34,745
Am, pomóż mi znaleźć źródło tego smrodu.
30
00:01:34,745 --> 00:01:36,745
Oby to nie były zwłoki.
31
00:01:36,745 --> 00:01:38,185
Quinni się odzywała?
32
00:01:38,185 --> 00:01:41,585
Wysłałam elaborat,
a odpisała emotką konika morskiego.
33
00:01:41,585 --> 00:01:43,385
Nie wiem, co zrobić.
34
00:01:43,385 --> 00:01:45,465
Ostatnio trochę wydziwia, fakt.
35
00:01:46,825 --> 00:01:48,945
Chyba jestem blisko.
36
00:01:50,785 --> 00:01:54,265
Czy to wędlina?
37
00:01:55,945 --> 00:01:57,785
Mało apetycznie.
38
00:01:59,465 --> 00:02:00,465
Mam dom!
39
00:02:00,465 --> 00:02:03,745
Kurwa, mam dom!
Mogę dostawać pocztę i w ogóle.
40
00:02:04,625 --> 00:02:06,305
Tak jest!
41
00:02:10,825 --> 00:02:11,665
Daj.
42
00:02:15,785 --> 00:02:18,025
Cudnie. Serio.
43
00:02:37,185 --> 00:02:39,585
Rany, sorki. Nie powinnom?
44
00:02:39,585 --> 00:02:41,625
Myślałom, że możemy...
45
00:02:41,625 --> 00:02:43,785
No bo możemy, tylko...
46
00:02:45,665 --> 00:02:51,545
Nie chcę tak cały czas.
47
00:02:52,625 --> 00:02:53,745
- Jasne.
- Czaisz?
48
00:02:53,745 --> 00:02:54,985
No pewnie.
49
00:02:56,425 --> 00:02:59,345
Musimy pomyśleć,
50
00:02:59,345 --> 00:03:01,425
co z parapetówką.
51
00:03:04,425 --> 00:03:07,025
Ja nie pomogę.
52
00:03:07,025 --> 00:03:10,585
Obiecałem Rogerowi,
że pomogę z czymś u babci.
53
00:03:10,585 --> 00:03:11,985
Jestem mu to winien.
54
00:03:11,985 --> 00:03:12,905
Jasne.
55
00:03:13,425 --> 00:03:14,905
Ale zdążę
56
00:03:16,105 --> 00:03:18,385
na imprezę.
57
00:03:21,945 --> 00:03:23,385
To jak robimy?
58
00:03:23,385 --> 00:03:27,065
Łóżko tutaj
59
00:03:27,065 --> 00:03:29,665
czy tam?
60
00:03:31,785 --> 00:03:33,225
Nie wiem. Może...
61
00:03:33,225 --> 00:03:34,665
Właśnie tam.
62
00:03:46,385 --> 00:03:47,505
Jak było?
63
00:03:48,065 --> 00:03:50,145
Spoko. Siedem na dziesięć.
64
00:03:50,825 --> 00:03:54,065
Nie jęczałaś na siedem.
65
00:04:01,345 --> 00:04:02,865
Przykro mi,
66
00:04:03,985 --> 00:04:05,545
że nie możemy się bzykać.
67
00:04:06,425 --> 00:04:08,185
Wyglądam, jakbym musiała?
68
00:04:08,905 --> 00:04:10,425
Co wy macie w głowie?
69
00:04:10,425 --> 00:04:12,745
Bez wsadzania fiuta to nie seks?
70
00:04:12,745 --> 00:04:14,545
Nie uważałeś na PUS?
71
00:04:15,945 --> 00:04:17,025
No pewnie.
72
00:04:17,025 --> 00:04:19,065
Mnie jest cudownie.
73
00:04:19,065 --> 00:04:22,184
Tylko ty nie spełniasz swoich potrzeb.
74
00:04:22,184 --> 00:04:23,425
Spełniam.
75
00:04:23,425 --> 00:04:25,905
Jest super.
76
00:04:27,184 --> 00:04:30,585
Możemy robić też inne rzeczy.
77
00:04:30,585 --> 00:04:33,185
Bez fiuta.
78
00:04:34,665 --> 00:04:35,545
Jakie?
79
00:04:35,545 --> 00:04:37,065
Sama nie wiem.
80
00:04:37,905 --> 00:04:41,745
Mogę cię związać.
Albo wsadzić ci coś w tyłek.
81
00:04:43,145 --> 00:04:44,425
No wiesz.
82
00:04:47,625 --> 00:04:49,065
Mogę ci zatańczyć.
83
00:04:50,145 --> 00:04:51,185
Lap dance?
84
00:04:51,185 --> 00:04:54,385
Coś tam potrafię.
85
00:04:55,225 --> 00:04:56,265
No to pokaż.
86
00:04:56,265 --> 00:04:58,865
PANIENKI! 24/7
87
00:05:19,505 --> 00:05:21,865
Nawet nieźle. Siedem na dziesięć.
88
00:05:23,105 --> 00:05:24,825
Sorki. Dyszka.
89
00:05:24,825 --> 00:05:26,465
- Właśnie.
- Dyszunia.
90
00:05:57,425 --> 00:05:59,665
Ani mi się, kurwa, waż.
91
00:05:59,665 --> 00:06:01,665
Nie próbuj!
92
00:06:01,665 --> 00:06:03,025
Sorki.
93
00:06:03,025 --> 00:06:04,665
- Sorry.
- Japa!
94
00:06:04,665 --> 00:06:06,145
Zabiję cię.
95
00:06:06,145 --> 00:06:07,425
Sorki!
96
00:06:07,425 --> 00:06:08,905
Teraz ty musisz.
97
00:06:08,905 --> 00:06:10,025
- Co? Nie.
- Tak!
98
00:06:10,025 --> 00:06:12,185
Inaczej nie będziemy kwita.
99
00:06:12,185 --> 00:06:14,025
Nie umiem na zawołanie.
100
00:06:14,025 --> 00:06:15,585
Ja pieprzę, spróbuj!
101
00:06:24,225 --> 00:06:26,625
Co to było? Żałosny półpierd.
102
00:06:30,425 --> 00:06:32,145
Co się stało?
103
00:06:33,825 --> 00:06:36,465
O kuźwa, stoi mi.
104
00:06:40,265 --> 00:06:43,745
Boże, ty chory pojebie!
105
00:06:43,745 --> 00:06:44,665
No fakt.
106
00:06:47,785 --> 00:06:48,705
Chcesz?
107
00:07:19,305 --> 00:07:20,185
Szybko.
108
00:07:22,345 --> 00:07:24,225
Trzeba uczcić wielką chwilę.
109
00:07:24,225 --> 00:07:25,265
Spieprzaj.
110
00:07:32,985 --> 00:07:34,265
Jak słodko.
111
00:07:37,225 --> 00:07:38,345
Lepiej usunę.
112
00:07:40,185 --> 00:07:41,265
Na wszelki.
113
00:07:42,105 --> 00:07:44,185
Byłaby inba, gdyby się wydało.
114
00:07:44,185 --> 00:07:46,425
Ja i kapitan Kutas Zawadiaka?
115
00:07:47,625 --> 00:07:48,465
Ano.
116
00:07:49,465 --> 00:07:50,345
Pewnie.
117
00:07:50,345 --> 00:07:51,465
Pora na mnie.
118
00:07:52,545 --> 00:07:54,105
Miałam zrobić kolację.
119
00:07:54,705 --> 00:07:57,505
Zadzwonię, jak mnie złapie wzdęcie.
120
00:07:58,105 --> 00:07:59,065
Świrze.
121
00:08:17,865 --> 00:08:19,825
Witajcie, moi drodzy.
122
00:08:19,825 --> 00:08:22,465
Do wyborów został tydzień.
123
00:08:22,465 --> 00:08:25,505
{\an8}W sondażach spore zmiany.
124
00:08:25,505 --> 00:08:29,865
Amerie Wadia i PUS
ze sporym wzrostem popularności.
125
00:08:29,865 --> 00:08:32,505
Opłaciło się nagrać klip.
126
00:08:33,305 --> 00:08:34,665
Brawo.
127
00:08:34,665 --> 00:08:36,905
Szykuj się na odwet.
128
00:08:36,905 --> 00:08:40,585
Tacy kolesie nie lubią,
jak się z nich drwi.
129
00:08:41,264 --> 00:08:45,105
Spencer White nadal prowadzi,
ale przewaga jest coraz mniejsza.
130
00:08:45,105 --> 00:08:46,425
Ustawka.
131
00:08:46,425 --> 00:08:49,665
Nie będzie mu łatwo odzyskać poparcie.
132
00:08:49,665 --> 00:08:53,145
Sasha So spadła na samo dno
133
00:08:53,145 --> 00:08:56,385
po weekendowej publikacji
kompromitujących zdjęć.
134
00:08:56,385 --> 00:08:57,305
Bu.
135
00:08:57,305 --> 00:08:59,265
To było poniżej pasa.
136
00:08:59,785 --> 00:09:02,305
Wiesz, że to biodegradowalny kubek.
137
00:09:02,305 --> 00:09:04,425
A na imprezie się nawaliłam.
138
00:09:04,425 --> 00:09:06,585
Nie wiedziałam, co robię.
139
00:09:06,585 --> 00:09:08,425
Ja tylko przedstawiam fakty.
140
00:09:08,425 --> 00:09:11,545
Te twoje fakty
załatwią Spiderowi zwycięstwo.
141
00:09:11,545 --> 00:09:14,225
- A wtedy...
- Kutas stanie ci w gardle.
142
00:09:14,225 --> 00:09:15,185
Boże.
143
00:09:16,265 --> 00:09:18,665
Uwielbiam zapach skandalu o poranku.
144
00:09:19,385 --> 00:09:22,185
Ten klip świetnie się sprawdził.
145
00:09:22,185 --> 00:09:23,105
No.
146
00:09:24,265 --> 00:09:25,345
Zasługa Rowana.
147
00:09:29,825 --> 00:09:31,065
Szwajcaria?
148
00:09:32,545 --> 00:09:35,225
W Genewie bywa nawet minus dziesięć.
149
00:09:35,225 --> 00:09:37,945
A potrawa narodowa to wątróbka cielęca.
150
00:09:39,385 --> 00:09:41,545
Chyba nie myślisz o tym na poważnie?
151
00:09:41,545 --> 00:09:42,825
Może być fajnie.
152
00:09:43,585 --> 00:09:45,745
Mają międzynarodowe uczelnie
153
00:09:45,745 --> 00:09:47,865
ze stokami i nauką języków.
154
00:09:48,585 --> 00:09:49,465
Szczerze...
155
00:09:51,065 --> 00:09:54,425
Nie mam jakoś po co zostawać.
156
00:09:54,425 --> 00:09:56,865
- Dymaj się.
- Poza tobą.
157
00:09:59,225 --> 00:10:00,985
Mama nie znajdzie tu pracy?
158
00:10:00,985 --> 00:10:03,345
Chcę, żeby tam pojechała.
159
00:10:04,105 --> 00:10:05,785
To dla niej ważne.
160
00:10:06,265 --> 00:10:08,665
Tata ma tu umowę jeszcze na rok.
161
00:10:08,665 --> 00:10:10,905
Mój wybór.
162
00:10:10,905 --> 00:10:14,345
Mogę zostać z nim albo lecieć z nią.
163
00:10:14,345 --> 00:10:16,665
Ile masz czasu?
164
00:10:18,265 --> 00:10:20,025
Mama wylatuje za tydzień.
165
00:10:21,105 --> 00:10:22,585
W dniu balu.
166
00:10:23,465 --> 00:10:25,985
Naprawdę się zastanawiasz?
167
00:10:26,545 --> 00:10:28,185
Rowan mnie olał.
168
00:10:28,185 --> 00:10:30,425
Amerie ma mnie dość.
169
00:10:30,425 --> 00:10:31,465
A ja...
170
00:10:31,465 --> 00:10:33,865
Wszystko muszę spieprzyć.
171
00:10:35,265 --> 00:10:37,825
Może start od zera dobrze mi zrobi.
172
00:10:37,825 --> 00:10:40,585
Wiem, że nie jest ci łatwo,
173
00:10:40,585 --> 00:10:45,025
ale powinieneś choć spróbować
jakoś wszystko naprostować.
174
00:10:45,025 --> 00:10:47,825
Inaczej się nie dowiesz,
czy chciałeś wyjechać,
175
00:10:47,825 --> 00:10:50,465
czy uciekłeś jak cipa.
176
00:10:52,825 --> 00:10:54,785
Może i masz rację.
177
00:10:55,665 --> 00:10:56,665
Zawsze mam.
178
00:10:58,145 --> 00:11:01,465
Piszą, że Szwajcarzy to same cipy.
179
00:11:01,465 --> 00:11:03,385
- Pasujesz tam.
- Kurde.
180
00:11:03,865 --> 00:11:05,065
Daruj.
181
00:11:09,345 --> 00:11:11,385
Jesteś genialny.
182
00:11:11,385 --> 00:11:13,425
Wszyscy mówią o klipie.
183
00:11:13,425 --> 00:11:15,665
Kampania nabierze tempa.
184
00:11:16,665 --> 00:11:19,225
To twoje pomysły. Ja je tylko zmontowałem.
185
00:11:20,185 --> 00:11:21,185
Co robisz?
186
00:11:21,185 --> 00:11:23,585
Fotki do podania na studia.
187
00:11:24,305 --> 00:11:25,145
Super.
188
00:11:35,345 --> 00:11:38,785
Co robisz po szkole?
189
00:11:38,785 --> 00:11:42,305
Znalazłam takie kino ze starymi filmami.
190
00:11:42,305 --> 00:11:46,305
Dziś puszczają
coś czarno-białego o ptakach.
191
00:11:47,625 --> 00:11:50,465
Ptaki? Hitchcocka?
192
00:11:50,465 --> 00:11:53,545
Tak, ten. Idziesz?
193
00:11:56,345 --> 00:11:58,745
- No...
- Czy nie? Przez Malakaia?
194
00:11:58,745 --> 00:12:00,505
Co przez Malakaia?
195
00:12:03,985 --> 00:12:06,465
Chciałam coś zrobić,
196
00:12:06,465 --> 00:12:09,505
żeby podziękować Rowanowi za klip.
197
00:12:09,505 --> 00:12:10,785
Widziałem go.
198
00:12:11,385 --> 00:12:14,505
Sztosik. Naprawdę spoko, fajny.
199
00:12:16,985 --> 00:12:20,185
Chyba nie odmawiasz przeze mnie?
200
00:12:20,185 --> 00:12:22,145
Przyszedłem tu,
201
00:12:22,145 --> 00:12:25,385
bo nie chcę,
żeby między nami było niezręcznie.
202
00:12:25,385 --> 00:12:26,825
Albo między wami.
203
00:12:27,305 --> 00:12:30,505
Byłoby słabo,
gdybyście się przeze mnie unikali
204
00:12:30,505 --> 00:12:32,225
czy coś.
205
00:12:32,745 --> 00:12:35,185
Jest luz, jak coś.
206
00:12:36,065 --> 00:12:37,465
Na ile się da.
207
00:12:37,465 --> 00:12:40,705
Da się, pewnie.
208
00:12:40,705 --> 00:12:41,985
Rowan?
209
00:12:42,465 --> 00:12:44,705
Jasne, pewnie.
210
00:12:46,105 --> 00:12:49,265
No to ciach, przeszłość...
211
00:12:50,785 --> 00:12:51,625
Słyszycie?
212
00:12:52,145 --> 00:12:53,345
Do śmietnika.
213
00:12:53,345 --> 00:12:56,665
Trójka kozaków i zero niezręczności.
214
00:12:57,865 --> 00:12:58,825
Tak.
215
00:12:58,825 --> 00:13:00,665
Kocham was. Nie w tym sensie.
216
00:13:00,665 --> 00:13:02,345
Jak coś...
217
00:13:02,345 --> 00:13:06,025
Widzimy się dziś na parapetówce u Harper?
218
00:13:06,025 --> 00:13:08,025
Jasne. Widzimy się, mordko.
219
00:13:08,665 --> 00:13:09,505
No.
220
00:13:10,505 --> 00:13:11,465
Sztywniutko.
221
00:13:12,585 --> 00:13:14,105
No i mamy sztamę.
222
00:13:15,025 --> 00:13:18,825
Filmik przed imprezką?
223
00:13:20,585 --> 00:13:23,785
Pewnie. Czemu nie?
224
00:13:24,345 --> 00:13:26,065
Super.
225
00:13:26,665 --> 00:13:29,505
Do zobaczenia po szkole.
226
00:13:29,505 --> 00:13:30,945
Albo na lekcjach.
227
00:13:30,945 --> 00:13:32,745
Mniejsza.
228
00:13:32,745 --> 00:13:34,465
Tak że... No, pa.
229
00:13:47,625 --> 00:13:48,985
Biegiem, Missy!
230
00:13:48,985 --> 00:13:51,345
Nie stój tak, za nią!
231
00:13:53,065 --> 00:13:55,385
Widziałeś klip Amerie?
232
00:13:55,385 --> 00:13:57,105
- Tak.
- O tak.
233
00:13:57,105 --> 00:13:59,865
Niezły montażyk.
234
00:13:59,865 --> 00:14:01,105
Deepfake jak nic.
235
00:14:01,785 --> 00:14:03,905
Jojo maczała w tym paluchy.
236
00:14:03,905 --> 00:14:05,345
Stąd słyszę,
237
00:14:05,345 --> 00:14:08,065
jak mówi o przebiciu szklanego sufitu.
238
00:14:08,065 --> 00:14:11,385
Ciekawe, co zrobi,
jak zacznie jej padać na łeb.
239
00:14:11,385 --> 00:14:14,385
A ja już czuję, jak kropi.
240
00:14:14,865 --> 00:14:16,425
Zaczyna się deszcz zmian.
241
00:14:16,425 --> 00:14:18,585
To my je wywołaliśmy,
242
00:14:18,585 --> 00:14:20,105
a ona próbuje
243
00:14:20,105 --> 00:14:23,385
ośmieszyć nasze dążenia.
244
00:14:29,345 --> 00:14:32,105
A do czego właściwie dążymy?
245
00:14:32,985 --> 00:14:34,905
Chcemy uświadomić ludziom,
246
00:14:35,785 --> 00:14:38,425
że żyją w świecie,
247
00:14:38,425 --> 00:14:43,345
w którym życie mężczyzny
może zrujnować niewinny żart.
248
00:14:44,145 --> 00:14:45,945
- Debata już za tydzień.
- Ano.
249
00:14:45,945 --> 00:14:48,425
Wygraj ją, a zwyciężysz.
250
00:14:48,425 --> 00:14:50,465
Kutasy znów zaczną się liczyć.
251
00:14:50,465 --> 00:14:53,745
Pamiętaj, Spencer. To wojna.
252
00:14:55,545 --> 00:14:56,585
Zmiana!
253
00:14:58,665 --> 00:15:00,505
Koordynacja, Jenny.
254
00:15:00,505 --> 00:15:02,945
To nie jest fizyka kwantowa, Jenny.
255
00:15:02,945 --> 00:15:04,585
Wal się, Rivers!
256
00:15:07,585 --> 00:15:08,465
Cześć.
257
00:15:10,825 --> 00:15:13,945
Szukam przyjaciółki, Quinni.
Zaginęła trzy dni temu.
258
00:15:13,945 --> 00:15:16,465
- Widziałaś ją?
- Nie chce mi się gadać.
259
00:15:19,105 --> 00:15:19,985
Spoko.
260
00:15:20,785 --> 00:15:23,345
Ale się cieszę, że zobaczycie mieszkanie.
261
00:15:23,345 --> 00:15:25,505
W moim pokoju jest strefa ciszy,
262
00:15:25,505 --> 00:15:28,345
gdybyś chciała się poprzytulać.
263
00:15:28,345 --> 00:15:31,225
Może się wyrobię.
Nie wiem, czy mi się chce.
264
00:15:34,385 --> 00:15:36,625
Nudzi mnie ta rozmowa.
265
00:15:36,625 --> 00:15:37,545
Na razie.
266
00:15:39,785 --> 00:15:41,145
Co to było?
267
00:15:43,105 --> 00:15:46,945
Nie wiem. Cały dzień na coś się zanosi.
268
00:15:55,105 --> 00:15:57,425
JAK TAM POMAGANIE ROGEROWI?
269
00:15:57,425 --> 00:16:00,185
SPOKO
270
00:16:40,145 --> 00:16:42,985
A ty co? Wiesz, że gość w dom, Bóg w dom.
271
00:16:45,625 --> 00:16:48,065
Rozmowny jesteś. Wbijasz?
272
00:16:48,065 --> 00:16:48,985
Nie.
273
00:16:50,425 --> 00:16:51,625
Pójdę już.
274
00:16:52,185 --> 00:16:53,505
Luz.
275
00:16:54,705 --> 00:16:55,625
Ekstra.
276
00:16:57,105 --> 00:16:58,425
Gdzie Jayden i Till?
277
00:16:58,425 --> 00:17:00,145
Jesteśmy sami.
278
00:17:01,705 --> 00:17:02,945
Jak za dawnych lat.
279
00:17:02,945 --> 00:17:05,465
Ostatnia fucha. Jasne?
280
00:17:06,305 --> 00:17:08,425
Chill, mordzia. Mówiłem.
281
00:17:09,184 --> 00:17:10,905
Jedna fucha i jesteś wolny.
282
00:17:10,905 --> 00:17:12,025
Prowadź.
283
00:17:24,025 --> 00:17:27,424
Czysto. Pozwolisz ludziom
bazgrać po ścianach?
284
00:17:27,424 --> 00:17:28,585
To sztuka.
285
00:17:28,585 --> 00:17:31,065
Wszyscy goście się podpiszą,
286
00:17:31,905 --> 00:17:34,145
jeśli znajdę markery.
287
00:17:34,145 --> 00:17:36,865
A właśnie. Mam dla ciebie
288
00:17:37,545 --> 00:17:39,265
coś do mieszkania.
289
00:17:41,585 --> 00:17:44,385
Zrobiłem z drewna. Miałem tu kitrać towar,
290
00:17:44,385 --> 00:17:47,345
ale możesz sobie tu trzymać pierścionki
291
00:17:47,345 --> 00:17:48,505
czy coś.
292
00:17:49,305 --> 00:17:52,145
Śliczne. Dziękuję.
293
00:17:58,185 --> 00:18:00,105
Jak było?
294
00:18:01,425 --> 00:18:02,505
Pierwsza noc.
295
00:18:02,505 --> 00:18:04,265
Zajebiście.
296
00:18:06,585 --> 00:18:09,545
Pierwszy raz byłam naprawdę sama
297
00:18:09,545 --> 00:18:11,465
od wyprowadzki od ojca.
298
00:18:11,985 --> 00:18:13,185
Super.
299
00:18:13,665 --> 00:18:16,225
Czujesz się bezpiecznie?
300
00:18:16,225 --> 00:18:18,225
No wiesz, Ca$h i w ogóle.
301
00:18:18,225 --> 00:18:20,825
Martwisz się o mnie?
302
00:18:22,905 --> 00:18:26,585
Nie. Dzięki, wszystko gra.
303
00:18:26,585 --> 00:18:29,545
Ca$h się już z nimi nie buja.
304
00:18:29,545 --> 00:18:31,745
Naprawdę się ogarnął.
305
00:18:33,465 --> 00:18:34,545
Aż jestem dumna.
306
00:18:36,185 --> 00:18:37,265
Sukces!
307
00:18:38,745 --> 00:18:39,665
Co ty na to?
308
00:18:39,665 --> 00:18:42,025
Pokażesz mi gotową animację,
309
00:18:42,025 --> 00:18:46,825
a ja pokażę ci nagranie mojego
legendarnego występu z czwartej klasy.
310
00:18:47,385 --> 00:18:49,025
To też osobiste dzieło.
311
00:18:50,265 --> 00:18:51,505
Uczciwie.
312
00:18:53,785 --> 00:18:56,305
- A nie tędy?
- Znam skrót.
313
00:18:57,145 --> 00:18:57,985
Dobra.
314
00:19:03,425 --> 00:19:05,745
Nie do wiary.
315
00:19:05,745 --> 00:19:08,945
Przyłaziłam tu z Harper całą podstawówkę.
316
00:19:08,945 --> 00:19:10,425
- Powaga?
- No.
317
00:19:11,465 --> 00:19:13,825
Mieszkała kawałek stąd.
318
00:19:13,825 --> 00:19:16,185
Wieki tu nie byłam.
319
00:19:21,625 --> 00:19:23,425
Masakra.
320
00:19:23,945 --> 00:19:26,385
Bujałyśmy się w starszych skejtach,
321
00:19:26,385 --> 00:19:28,505
więc przychodziłyśmy tu po szkole,
322
00:19:28,505 --> 00:19:30,705
żeby im zaimponować. Gówniary.
323
00:19:33,745 --> 00:19:34,825
O Boże.
324
00:19:36,185 --> 00:19:37,385
Ciągle tu jest!
325
00:19:38,425 --> 00:19:40,065
Zrobię fotkę dla Harps.
326
00:19:41,825 --> 00:19:42,945
{\an8}O Boże.
327
00:19:46,385 --> 00:19:49,545
Ale tu się działo.
328
00:19:51,385 --> 00:19:53,945
Była tu taka Cassie Morgan.
329
00:19:53,945 --> 00:19:56,785
Chodziła z kolesiem,
który się podobał Harper.
330
00:19:56,785 --> 00:19:58,865
Wkurzała się, że tu przychodzimy.
331
00:19:58,865 --> 00:20:01,865
Raz zabrała nam swetry,
wsadziła do pisuaru
332
00:20:01,865 --> 00:20:03,745
i kazała kolesiom je oszczać.
333
00:20:04,545 --> 00:20:06,865
- Ohyda.
- No nie?
334
00:20:06,865 --> 00:20:09,505
Naprawdę pojebana sprawa.
335
00:20:11,265 --> 00:20:13,185
Zemściłyście się?
336
00:20:14,105 --> 00:20:17,065
Nie, wszyscy odwalaliśmy głupoty.
337
00:20:17,065 --> 00:20:18,105
Jak to dzieci.
338
00:20:19,185 --> 00:20:21,345
Co to znaczy?
339
00:20:22,145 --> 00:20:24,905
Zachowanie dziecka pokazuje,
na kogo wyrośnie.
340
00:20:26,105 --> 00:20:29,705
Niektórzy potrafią się ogarnąć.
341
00:20:29,705 --> 00:20:32,385
Dorastają czy coś.
342
00:20:34,825 --> 00:20:36,025
Nie zauważyłem.
343
00:20:38,145 --> 00:20:40,505
Bez nauczki nikt się nie zmieni.
344
00:20:42,145 --> 00:20:43,625
Sama mówiłaś na obozie.
345
00:20:43,625 --> 00:20:46,105
Wciąż powtarzamy te same błędy.
346
00:20:50,825 --> 00:20:54,145
Mam nadzieję, że Cassie Morgan
nie szcza już na ciuchy.
347
00:20:54,145 --> 00:20:55,665
To byłby przypał.
348
00:20:59,705 --> 00:21:01,185
Muszę już iść.
349
00:21:01,185 --> 00:21:03,025
Serio?
350
00:21:03,025 --> 00:21:05,225
A co z kinem?
351
00:21:05,225 --> 00:21:06,465
Kiedy indziej.
352
00:21:07,785 --> 00:21:11,145
No dobra. To do później?
353
00:21:11,145 --> 00:21:12,185
Tak. Narka.
354
00:21:17,305 --> 00:21:21,545
Nie czaję. Wcześniej był uroczy.
355
00:21:21,545 --> 00:21:23,105
Oni tacy są.
356
00:21:23,105 --> 00:21:25,385
W jednej chwili słodcy i uroczy,
357
00:21:25,385 --> 00:21:26,665
a nim się obejrzysz,
358
00:21:26,665 --> 00:21:28,905
nie odpisują i nie odbierają.
359
00:21:32,545 --> 00:21:33,745
Ca$h?
360
00:21:34,545 --> 00:21:35,425
Nie.
361
00:21:35,425 --> 00:21:40,665
Mój tata dotarł bezpiecznie
do Port Augusta.
362
00:21:41,505 --> 00:21:42,345
Hura.
363
00:21:44,025 --> 00:21:45,825
Powinnom się martwić?
364
00:21:45,825 --> 00:21:48,305
Napisałom już z pięć wiadomości.
365
00:21:49,065 --> 00:21:52,985
Pewnie Roger go zagadał anegdotkami.
366
00:21:53,865 --> 00:21:54,785
No.
367
00:21:55,785 --> 00:21:56,745
Jasne.
368
00:22:24,625 --> 00:22:25,545
Poważnie?
369
00:22:26,105 --> 00:22:28,905
Nie, jechałem trzy godziny
dla beki. Wsiadaj.
370
00:22:32,345 --> 00:22:35,345
{\an8}KOCHAM CIĘ, DARREN
371
00:22:35,345 --> 00:22:37,785
{\an8}- Ruchy!
- Idę, Jezu.
372
00:22:37,785 --> 00:22:39,825
{\an8}NIE DOSTARCZONO
373
00:22:45,345 --> 00:22:46,265
Siadaj.
374
00:23:36,825 --> 00:23:37,865
Wciągaj.
375
00:24:20,865 --> 00:24:22,985
Myślałeś, że cię kropnę?
376
00:24:29,505 --> 00:24:30,865
Możemy się zmywać?
377
00:24:31,945 --> 00:24:33,345
Spoko, brachu.
378
00:24:49,105 --> 00:24:51,225
- Co się dzieje?
- Chuj wie.
379
00:24:51,225 --> 00:24:52,425
Poważnie?
380
00:24:53,905 --> 00:24:55,425
Naciśnij przycisk.
381
00:24:55,425 --> 00:24:57,065
No dalej.
382
00:24:59,025 --> 00:25:00,985
Poważnie? Co jest?
383
00:25:00,985 --> 00:25:02,665
- Serio?
- Spróbuj sam!
384
00:25:02,665 --> 00:25:04,425
- To żart?
- Śmiało.
385
00:25:05,145 --> 00:25:06,065
Chryste.
386
00:25:08,785 --> 00:25:11,185
- Rozwalisz.
- Nie wierzę.
387
00:25:11,185 --> 00:25:12,105
Won.
388
00:25:15,105 --> 00:25:15,985
Ja pierdolę.
389
00:25:18,585 --> 00:25:19,825
Chryste.
390
00:25:19,825 --> 00:25:21,145
Spokojnie.
391
00:25:21,145 --> 00:25:23,745
Myślisz, że chcę tu tkwić z 20 000 piguł?
392
00:25:23,745 --> 00:25:25,665
- Co teraz?
- Nie wiem.
393
00:25:27,585 --> 00:25:29,505
Zaraz się zjawią wędkarze.
394
00:25:30,585 --> 00:25:31,985
Ktoś nas podholuje.
395
00:26:05,865 --> 00:26:07,705
Brawo za kreatywność.
396
00:26:09,265 --> 00:26:12,225
Jak nie przyjdzie, to jego strata.
397
00:26:12,225 --> 00:26:14,305
Nie psuj sobie wieczoru.
398
00:26:14,865 --> 00:26:16,945
Chciałabym wiedzieć, o co chodzi.
399
00:26:17,505 --> 00:26:18,385
Hej, Harper!
400
00:26:20,865 --> 00:26:23,905
Dam radę, baw się.
401
00:26:24,585 --> 00:26:26,545
- Kocham cię.
- A ja ciebie.
402
00:26:36,505 --> 00:26:38,585
„Malakai tu był”, klasycznie.
403
00:26:41,825 --> 00:26:44,345
Myślałam, że myślisz nad tekstem.
404
00:26:45,185 --> 00:26:48,385
Albo się zastanawiasz,
jak trafiłeś do zgrai kretynów.
405
00:26:49,225 --> 00:26:52,265
Myślałem sobie, że nie są tacy źli.
406
00:26:53,065 --> 00:26:55,225
Są w porządku.
407
00:26:59,465 --> 00:27:01,985
Dzięki za to, co powiedziałeś.
408
00:27:03,385 --> 00:27:06,745
Może i nam nie wypaliło,
409
00:27:06,745 --> 00:27:08,985
ale szkoda byłoby stracić kumpla.
410
00:27:10,385 --> 00:27:13,425
Trzeba jakoś wspólnie dotrwać
do końca szkoły.
411
00:27:14,305 --> 00:27:16,225
Tak jest.
412
00:27:18,745 --> 00:27:20,785
Dajesz, Banksy. Taguj.
413
00:27:28,265 --> 00:27:31,505
{\an8}MALAKAI TU JEST
414
00:27:31,505 --> 00:27:32,505
Fajnie.
415
00:27:49,585 --> 00:27:50,785
Unikasz mnie.
416
00:27:52,105 --> 00:27:52,945
Nie.
417
00:27:53,985 --> 00:27:55,705
Pozwalam ci zatęsknić.
418
00:27:58,265 --> 00:27:59,265
Skutecznie.
419
00:28:05,225 --> 00:28:06,625
Co robisz?
420
00:28:07,465 --> 00:28:08,305
No...
421
00:28:10,065 --> 00:28:11,865
Nie tutaj.
422
00:28:13,425 --> 00:28:14,945
Później na dole?
423
00:28:17,825 --> 00:28:22,025
Czekasz przy barze,
aż któraś z tobą pogada?
424
00:28:24,305 --> 00:28:25,185
No nie?
425
00:28:49,705 --> 00:28:51,945
Boże, jesteś.
426
00:28:53,625 --> 00:28:55,145
Ca$h zaginął.
427
00:28:55,145 --> 00:28:58,065
Nie odbiera, jego babcia też nie.
428
00:28:59,225 --> 00:29:01,705
- Cieszę się, że jesteś.
- Ja też.
429
00:29:01,705 --> 00:29:03,425
Zamierzam się schlać.
430
00:29:03,425 --> 00:29:05,825
Jak nigdy w życiu.
431
00:29:06,585 --> 00:29:07,425
Rany.
432
00:29:08,825 --> 00:29:11,105
To na pewno dobry pomysł?
433
00:29:11,105 --> 00:29:14,545
Zwykle bym uznała, że nie,
bo będę problemem dla innych,
434
00:29:14,545 --> 00:29:16,105
ale co mi tam.
435
00:29:16,105 --> 00:29:18,025
Idę na parkiet.
436
00:29:18,025 --> 00:29:19,265
Zaczekaj.
437
00:29:21,985 --> 00:29:26,065
Potrzebuję swojej meduzy.
438
00:29:31,665 --> 00:29:34,305
Znajdź sobie zdrowszy sposób. Pa.
439
00:29:54,945 --> 00:29:55,985
Chcesz?
440
00:30:10,105 --> 00:30:11,385
Weź zamknij mordę.
441
00:30:12,745 --> 00:30:13,945
Wyluzuj.
442
00:30:14,625 --> 00:30:16,185
O co ci biega?
443
00:30:17,185 --> 00:30:18,025
O co...
444
00:30:20,145 --> 00:30:22,465
O co mi biega.
445
00:30:22,465 --> 00:30:25,625
To miała być prosta fucha,
446
00:30:25,625 --> 00:30:29,065
a utknęliśmy na zadupiu,
podczas gdy miałem gdzieś być.
447
00:30:29,625 --> 00:30:31,905
Randkę ci zepsułem?
448
00:30:32,465 --> 00:30:34,265
Mardi Gras, co?
449
00:30:34,745 --> 00:30:38,065
Ten twój pedziowaty chłopak
wyrucha cię kiedy indziej...
450
00:30:38,065 --> 00:30:40,425
Nie waż się tak mówić.
451
00:30:40,425 --> 00:30:42,225
Nie waż się, kurwa!
452
00:30:43,225 --> 00:30:44,185
Jest i on.
453
00:30:46,145 --> 00:30:47,265
Mój Ca$hie.
454
00:30:48,665 --> 00:30:50,265
Jednak cię nie straciłem.
455
00:31:06,865 --> 00:31:08,945
Kurwa mać!
456
00:31:13,225 --> 00:31:15,025
Powinienem cię za to rozjebać.
457
00:31:17,545 --> 00:31:18,945
Ale miły ze mnie gość.
458
00:31:25,425 --> 00:31:27,465
Przestańmy się oszukiwać.
459
00:31:30,145 --> 00:31:31,225
Jesteś jak my.
460
00:31:33,105 --> 00:31:36,185
Skończ pierdolić i bądź znów sobą.
461
00:31:37,105 --> 00:31:38,625
Nie rozumiesz. Nie mogę.
462
00:31:38,625 --> 00:31:40,145
Jasne, że możesz.
463
00:31:42,345 --> 00:31:45,505
Wiesz, że nie byłbyś tutaj, gdyby nie ja.
464
00:31:47,265 --> 00:31:49,625
Zanim babcia cię w ogóle poznała,
465
00:31:49,625 --> 00:31:51,945
to ja się tobą zająłem.
466
00:31:52,905 --> 00:31:56,225
To ja cię wyciągnąłem z bidula.
467
00:31:56,225 --> 00:31:58,945
Pamiętasz, jak te chujki cię nazywały?
468
00:31:59,785 --> 00:32:01,385
D-d-d-ouglas...
469
00:32:01,385 --> 00:32:04,745
Prześladowali cię,
aż nadałem ci nowe imię!
470
00:32:12,865 --> 00:32:15,785
Pamiętasz, co mówili o twoich rodzicach?
471
00:32:17,505 --> 00:32:18,665
„Częsta autoagresja,
472
00:32:20,465 --> 00:32:21,465
sprzeczki, heroina”.
473
00:32:24,785 --> 00:32:26,065
C-A-S-H.
474
00:32:30,185 --> 00:32:31,185
Ca$h.
475
00:32:34,705 --> 00:32:36,425
Dlatego ci pomogłem.
476
00:32:39,785 --> 00:32:40,985
Znam ten świat.
477
00:32:46,425 --> 00:32:49,465
Ale ciebie pochłonął inny.
478
00:32:49,465 --> 00:32:51,825
Znalazłeś nowych kumpli.
479
00:32:51,825 --> 00:32:53,385
Staliśmy się śmieciami.
480
00:32:55,065 --> 00:32:58,345
Odwróciłeś się od ludzi,
którzy stali za tobą murem.
481
00:32:58,345 --> 00:33:00,065
Doniosłeś na nas psom.
482
00:33:03,025 --> 00:33:06,105
Sporo odjebałem, ale takiej chały nigdy.
483
00:33:09,665 --> 00:33:11,465
- Wszystko zepsułeś.
- Nie.
484
00:33:14,385 --> 00:33:16,705
Ty to zrobiłeś.
485
00:33:19,025 --> 00:33:23,065
Gdy wsadziłeś Harper do auta.
486
00:33:23,065 --> 00:33:25,625
Wydurnialiśmy się, przestań.
487
00:33:25,625 --> 00:33:28,345
- Nic jej nie groziło.
- Pieprzysz!
488
00:33:35,545 --> 00:33:39,305
Nie pochłonął mnie inny świat.
489
00:33:39,865 --> 00:33:41,745
Poznałem prawdę o naszym.
490
00:33:41,745 --> 00:33:43,305
Brzydzę się nią.
491
00:33:44,025 --> 00:33:45,585
Wiem już,
492
00:33:46,905 --> 00:33:49,585
jak to jest mieć rodzinę.
493
00:33:50,825 --> 00:33:52,225
A ty na pewno
494
00:33:53,545 --> 00:33:54,625
nie byłeś rodziną.
495
00:33:56,105 --> 00:33:57,425
Mam do was wrócić?
496
00:33:59,225 --> 00:34:00,625
Wolałbym zdechnąć.
497
00:34:16,665 --> 00:34:17,545
W porządku.
498
00:34:29,865 --> 00:34:30,865
No proszę.
499
00:34:32,744 --> 00:34:35,025
Wystarczyła odrobina miłości.
500
00:34:56,344 --> 00:34:59,465
To właśnie wada
tak zwanej rewolucji seksualnej.
501
00:34:59,465 --> 00:35:02,505
Kobiety uczy się łączyć emocje z seksem,
502
00:35:02,505 --> 00:35:03,985
bo prowadzi do ciąży.
503
00:35:03,985 --> 00:35:07,585
Przygodny seks tłumi instynkt,
504
00:35:07,585 --> 00:35:09,905
który każe nam mieć stałego partnera.
505
00:35:09,905 --> 00:35:12,385
Dlatego odpowiem,
506
00:35:12,385 --> 00:35:15,145
że nie prześpię się dziś z Felixem.
507
00:35:15,145 --> 00:35:16,465
Prawda?
508
00:35:21,945 --> 00:35:25,505
To było dość... mocne.
509
00:35:25,505 --> 00:35:26,585
Przepraszam.
510
00:35:27,905 --> 00:35:30,105
Nie wiedziałam, czy będziesz.
511
00:35:32,025 --> 00:35:34,225
- Możemy pogadać?
- Jasne.
512
00:35:46,665 --> 00:35:49,865
Przepraszam. To nie twoja wina.
513
00:35:51,585 --> 00:35:54,145
Po prostu uderzyliśmy w czuły punkt.
514
00:35:54,945 --> 00:35:55,945
Domyśliłam się.
515
00:35:59,105 --> 00:36:01,545
Jakiś czas temu coś spotkało mojego brata.
516
00:36:03,225 --> 00:36:06,705
- Ktoś mu okropnie...
- Nie musisz o tym mówić.
517
00:36:06,705 --> 00:36:07,785
Dam radę.
518
00:36:10,825 --> 00:36:11,745
Tylko...
519
00:36:13,265 --> 00:36:15,705
Sprawca nie poniósł odpowiedzialności.
520
00:36:15,705 --> 00:36:17,945
Dalej robił to samo,
521
00:36:17,945 --> 00:36:19,505
uchodziło mu to na sucho.
522
00:36:22,465 --> 00:36:24,865
Powiedziałaś, że dzieciaki tak mają.
523
00:36:27,785 --> 00:36:31,665
Coś we mnie pękło.
524
00:36:33,945 --> 00:36:35,825
Ale źle się zachowałem.
525
00:36:37,105 --> 00:36:38,865
Masz rację.
526
00:36:38,865 --> 00:36:42,185
Powinniśmy odpowiadać za swoje czyny.
527
00:36:43,465 --> 00:36:46,785
Sama bym nie wiedziała,
jaki szajs odwalałam,
528
00:36:46,785 --> 00:36:49,105
gdyby nie Ptasi Świr.
529
00:36:50,505 --> 00:36:53,305
Było do bani,
ale może tego mi było trzeba.
530
00:37:46,945 --> 00:37:47,785
Kurwa mać!
531
00:37:54,665 --> 00:37:55,745
A tobie co?
532
00:37:57,025 --> 00:37:59,265
- Panna. Nieważne.
- Czaję.
533
00:37:59,265 --> 00:38:02,585
Próbuję jednej pokazać,
534
00:38:03,225 --> 00:38:06,225
że widzę w niej przyjaciółkę,
nie tylko dupę.
535
00:38:06,225 --> 00:38:08,705
No i tak było, miałem superkumpelę.
536
00:38:08,705 --> 00:38:10,185
A teraz milczę,
537
00:38:10,185 --> 00:38:12,665
bo pomyśli, że chcę ją puknąć.
538
00:38:12,665 --> 00:38:15,025
- Słabo.
- Voss ma rację.
539
00:38:15,985 --> 00:38:17,985
Panny mieszają nam w głowie.
540
00:38:20,305 --> 00:38:21,865
A jeśli to bzdura?
541
00:38:21,865 --> 00:38:24,825
Kawa na ławę. Powiedzmy im, co czujemy.
542
00:38:24,825 --> 00:38:27,625
Ale że słowami?
543
00:38:27,625 --> 00:38:29,665
No tak. A czemu nie?
544
00:38:29,665 --> 00:38:30,825
No czemu, kurwa?
545
00:38:30,825 --> 00:38:33,185
Powiedzmy im, czego chcemy.
546
00:38:33,185 --> 00:38:35,545
Właśnie. Prosto z buta i tyle, stary.
547
00:38:35,545 --> 00:38:39,065
Tak jest. Prosto z buta.
548
00:38:42,585 --> 00:38:43,785
Tak zrobię.
549
00:38:43,785 --> 00:38:45,185
Tak jest.
550
00:38:45,185 --> 00:38:46,145
Dziękówa.
551
00:38:46,625 --> 00:38:47,625
Brawo.
552
00:38:49,585 --> 00:38:51,385
Prosto z buta.
553
00:39:05,105 --> 00:39:05,945
Missy?
554
00:39:17,865 --> 00:39:18,705
Missy.
555
00:39:20,385 --> 00:39:22,505
Chryste.
556
00:39:25,305 --> 00:39:26,945
Mam się posrać ze strachu?
557
00:39:26,945 --> 00:39:29,065
Tylko by ci stanął.
558
00:39:37,025 --> 00:39:40,425
Zaczekaj. Chcę z tobą pogadać.
559
00:39:45,065 --> 00:39:49,425
Cały wieczór czekam,
żeby cię pocałować. W szkole też.
560
00:39:49,425 --> 00:39:50,945
No to całuj.
561
00:39:50,945 --> 00:39:52,065
Nie.
562
00:39:53,185 --> 00:39:54,985
Chcę móc cię całować zawsze.
563
00:39:56,065 --> 00:39:57,425
Nie na osobności.
564
00:39:57,425 --> 00:40:00,105
Nie chcę tego ukrywać.
565
00:40:02,065 --> 00:40:03,385
Kurde, Spider.
566
00:40:03,385 --> 00:40:06,185
Wiem, że bywam gnojkiem.
567
00:40:06,185 --> 00:40:09,825
Wszyscy mają mnie za palanta.
568
00:40:10,585 --> 00:40:12,985
Ale chcę być lepszy.
569
00:40:15,705 --> 00:40:17,785
Dzięki tobie.
570
00:40:19,305 --> 00:40:21,385
To cytat z filmu czy co?
571
00:40:26,385 --> 00:40:29,225
Gdybym mógł się zmienić...
572
00:40:29,945 --> 00:40:30,945
Nie możesz.
573
00:40:30,945 --> 00:40:33,025
Ludzie się nie zmieniają.
574
00:40:35,105 --> 00:40:36,105
A gdybym mógł...
575
00:40:38,985 --> 00:40:40,945
potrafiłabyś być z kimś...
576
00:40:43,745 --> 00:40:44,625
takim jak ja?
577
00:40:48,985 --> 00:40:50,665
Nie wiem.
578
00:40:54,625 --> 00:40:57,465
To nie jest „nie”.
579
00:41:01,745 --> 00:41:03,785
To jest „uwierzę, gdy zobaczę”.
580
00:41:07,785 --> 00:41:09,065
Może być.
581
00:41:23,305 --> 00:41:26,625
Fajnie było.
582
00:41:31,105 --> 00:41:33,465
Powinniśmy powiedzieć Malakaiowi?
583
00:41:36,705 --> 00:41:37,665
To zależy.
584
00:41:38,665 --> 00:41:40,745
Będziesz chciała to powtórzyć?
585
00:41:41,625 --> 00:41:44,025
Tak. Chyba tak.
586
00:41:48,105 --> 00:41:49,425
Moja podwózka.
587
00:41:51,105 --> 00:41:52,065
Do poniedziałku.
588
00:41:53,905 --> 00:41:54,865
Do poniedziałku.
589
00:41:58,665 --> 00:42:00,025
Narka!
590
00:42:01,945 --> 00:42:04,025
- Pa.
- Lecisz?
591
00:42:04,025 --> 00:42:04,985
- Cześć.
- Pa.
592
00:42:05,705 --> 00:42:06,745
- Kocham.
- Też.
593
00:42:18,105 --> 00:42:19,665
No to leć.
594
00:42:19,665 --> 00:42:21,425
Jesteśmy kwita?
595
00:42:21,425 --> 00:42:22,465
Była umowa.
596
00:42:25,185 --> 00:42:27,385
Więcej się nie odezwę. Skończyłeś.
597
00:42:33,585 --> 00:42:35,265
Też mógłbyś z tym skończyć.
598
00:42:36,585 --> 00:42:37,585
Gdybyś chciał.
599
00:42:41,465 --> 00:42:42,865
Nie.
600
00:42:44,345 --> 00:42:45,265
Nie ja, brachu.
601
00:42:46,825 --> 00:42:47,825
To moje życie.
602
00:43:04,545 --> 00:43:06,145
Harper, możemy pogadać?
603
00:43:06,145 --> 00:43:07,505
Pewnie, co tam?
604
00:43:08,145 --> 00:43:09,105
Bo...
605
00:43:11,305 --> 00:43:13,425
Bez jaj, był z Chookiem?
606
00:43:18,065 --> 00:43:19,665
Darren, wyjaśnię to!
607
00:43:20,985 --> 00:43:23,145
Mogę wszystko wyjaśnić.
608
00:43:23,145 --> 00:43:24,505
Wszystko.
609
00:43:25,145 --> 00:43:25,985
Darren!
610
00:44:01,225 --> 00:44:02,665
Darren, posłuchaj.
611
00:44:04,785 --> 00:44:05,705
Przepraszam.
612
00:44:05,705 --> 00:44:07,465
Nie chcę tego słuchać.
613
00:44:07,465 --> 00:44:09,065
Nie rozumiesz. Musiałem.
614
00:44:09,065 --> 00:44:10,345
Wszystko załatwione.
615
00:44:12,905 --> 00:44:16,225
Zrobiłem to dla nas!
616
00:44:27,105 --> 00:44:29,865
ZAPOMNIJ O AMERIE
617
00:45:13,785 --> 00:45:14,785
Jacob, śpisz?
618
00:45:17,505 --> 00:45:18,345
Ja pierdolę.
619
00:45:22,545 --> 00:45:23,385
Darren?
620
00:45:25,145 --> 00:45:25,985
Dusty?
621
00:45:26,585 --> 00:45:28,705
Szukam...
622
00:45:28,705 --> 00:45:30,345
Pojechał...
623
00:45:31,465 --> 00:45:32,625
Jest na imprezie.
624
00:45:36,385 --> 00:45:37,585
Wejdziesz?
625
00:45:59,945 --> 00:46:00,785
No co?
626
00:46:07,345 --> 00:46:08,345
Yaz.
627
00:46:08,345 --> 00:46:10,625
Już dobrze. Chodź.
628
00:46:11,625 --> 00:46:12,465
Jestem.
629
00:46:13,305 --> 00:46:14,905
Wszystko gra?
630
00:46:14,905 --> 00:46:16,425
Ohyda.
631
00:46:16,425 --> 00:46:18,745
I tak co miesiąc?
632
00:46:18,745 --> 00:46:21,505
Ano. Miesiąc w miesiąc.
633
00:46:32,905 --> 00:46:34,465
48 DNI OD OSTATNIEJ MIESIĄCZKI
634
00:46:34,465 --> 00:46:35,905
O nie.
635
00:47:43,145 --> 00:47:48,145
Napisy: Konrad Szabowicz