1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:08,105 --> 00:00:08,985 {\an8}“エメリーに1票を SLTに1票を” 3 00:00:08,985 --> 00:00:10,625 {\an8}“エメリーに1票を SLTに1票を” 今は不確かな時代 4 00:00:10,625 --> 00:00:11,345 {\an8}今は不確かな時代 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,385 世界がひっくり返ってる感じ 6 00:00:14,385 --> 00:00:16,665 皆でパイを奪い合い 7 00:00:16,665 --> 00:00:19,705 学校生活の障害につまずく 8 00:00:20,265 --> 00:00:21,945 それは間違ってる 9 00:00:22,465 --> 00:00:27,105 あなたの1票が 学校と若者の未来を作る 10 00:00:27,105 --> 00:00:29,225 どんな未来を望む? 11 00:00:29,225 --> 00:00:30,505 こんな未来? 12 00:00:30,505 --> 00:00:32,145 {\an8}“プラスチック汚染者 追放” 13 00:00:32,145 --> 00:00:34,345 “変態 セクハラ” 14 00:00:35,025 --> 00:00:36,225 {\an8}“問題児” こんな未来? 15 00:00:36,225 --> 00:00:37,065 {\an8}こんな未来? 16 00:00:36,305 --> 00:00:38,145 “社会の脅威” 17 00:00:38,145 --> 00:00:39,945 {\an8}“カムロード 追放” 18 00:00:40,785 --> 00:00:42,825 私は違う未来を望む 19 00:00:42,825 --> 00:00:46,345 だからエメリーと SLT党に1票を 20 00:00:46,345 --> 00:00:48,265 {\an8}私が未来を変える 21 00:00:48,265 --> 00:00:51,185 {\an8}みんな 私に償いをさせて 22 00:00:53,985 --> 00:00:55,465 償いを... 23 00:00:57,225 --> 00:00:58,665 償いを... 24 00:01:00,505 --> 00:01:01,665 償いを... 25 00:01:10,624 --> 00:01:15,425 ハートブレイク・ハイ 26 00:01:17,385 --> 00:01:19,225 {\an8}この家 イカしてる! 27 00:01:19,225 --> 00:01:21,025 ロジャーは最高だ 28 00:01:22,225 --> 00:01:24,985 明日 引っ越しパーティーを 29 00:01:26,785 --> 00:01:27,425 完璧だ 30 00:01:29,145 --> 00:01:29,825 そう? 31 00:01:29,825 --> 00:01:30,505 うん 32 00:01:31,105 --> 00:01:34,745 この変な においは どこから? 33 00:01:34,745 --> 00:01:36,745 死体は嫌だよ 34 00:01:36,745 --> 00:01:37,945 クィニーは? 35 00:01:37,945 --> 00:01:42,825 タツノオトシゴの絵文字が 送られてきたんだけど 36 00:01:42,825 --> 00:01:45,265 最近 様子が変だよね 37 00:01:46,825 --> 00:01:48,385 近づいてる 38 00:01:50,785 --> 00:01:54,305 これって ハムの食べ残し? 39 00:01:55,905 --> 00:01:57,865 ときめかない 40 00:01:59,465 --> 00:02:00,465 私の家! 41 00:02:00,465 --> 00:02:03,745 手紙は ここに転送してもらう 42 00:02:04,625 --> 00:02:06,305 俺たちの新居だ! 43 00:02:10,825 --> 00:02:11,545 貸して 44 00:02:15,785 --> 00:02:17,465 すごくいい 45 00:02:37,185 --> 00:02:39,585 ごめん ダメだった? 46 00:02:39,585 --> 00:02:41,545 解決したかと... 47 00:02:41,545 --> 00:02:43,785 そうなんだけど 48 00:02:45,665 --> 00:02:51,545 俺はいつも こういうことを したいわけじゃない 49 00:02:52,905 --> 00:02:53,745 平気か? 50 00:02:53,745 --> 00:02:54,985 もちろん 51 00:02:56,065 --> 00:03:00,865 明日の引っ越しパーティーの 計画を立てよう 52 00:03:04,385 --> 00:03:07,065 俺は出られないかも 53 00:03:07,065 --> 00:03:11,945 約束どおり ロジャーの手伝いをしないと 54 00:03:11,945 --> 00:03:12,865 分かった 55 00:03:13,425 --> 00:03:14,785 でも戻るよ 56 00:03:16,105 --> 00:03:18,385 パーティーのために 57 00:03:21,545 --> 00:03:23,865 家具はどうする? 58 00:03:23,865 --> 00:03:27,905 ベッドはこっちに置こうか? 59 00:03:27,905 --> 00:03:29,745 そっちにする? 60 00:03:31,305 --> 00:03:33,265 それじゃあ... 61 00:03:33,265 --> 00:03:34,665 そこ いい 62 00:03:46,385 --> 00:03:47,505 どうだった? 63 00:03:48,105 --> 00:03:50,145 7点ってとこかな 64 00:03:50,825 --> 00:03:54,065 あんな声 出しといて 7点? 65 00:04:01,345 --> 00:04:02,865 悪いな 66 00:04:03,985 --> 00:04:05,545 ヤれなくて 67 00:04:06,425 --> 00:04:08,185 ペニスは要らない 68 00:04:08,905 --> 00:04:12,785 突っ込まなきゃ セックスじゃない? 69 00:04:12,785 --> 00:04:14,745 SLTで何を学んだ? 70 00:04:15,945 --> 00:04:17,025 学んでないね 71 00:04:17,025 --> 00:04:19,065 私は楽しんでる 72 00:04:19,065 --> 00:04:21,624 でも あんたは満足してる? 73 00:04:21,624 --> 00:04:23,425 もちろんさ 74 00:04:23,425 --> 00:04:25,905 サイコーだよ 75 00:04:27,184 --> 00:04:30,585 別のことを試してみようか 76 00:04:30,585 --> 00:04:33,225 ペニスを使わないこと 77 00:04:34,665 --> 00:04:35,545 例えば? 78 00:04:35,545 --> 00:04:36,905 そうねえ... 79 00:04:37,905 --> 00:04:42,145 あんたを縛るとか ケツに何か突っ込むとか 80 00:04:43,185 --> 00:04:44,545 分かるでしょ 81 00:04:47,665 --> 00:04:49,065 踊ってあげる 82 00:04:50,145 --> 00:04:51,185 ラップダンス? 83 00:04:51,185 --> 00:04:54,305 ダンスうまいんだよ 84 00:04:54,305 --> 00:04:56,265 {\an8}“女の子 勢ぞろい 24時間営業” 85 00:04:55,225 --> 00:04:56,265 見せて 86 00:04:56,265 --> 00:04:58,865 {\an8}“女の子 勢ぞろい 24時間営業” 87 00:05:19,665 --> 00:05:21,865 いいな 7点ってとこだ 88 00:05:23,105 --> 00:05:24,825 いや 10点満点だ 89 00:05:24,825 --> 00:05:26,465 当たり前でしょ 90 00:05:57,465 --> 00:05:59,665 やめて 笑わないで 91 00:05:59,665 --> 00:06:01,665 笑うんじゃない! 92 00:06:01,665 --> 00:06:03,025 悪かった 93 00:06:03,665 --> 00:06:06,225 黙って! 殺してやる 94 00:06:06,225 --> 00:06:07,505 悪かったよ 95 00:06:07,505 --> 00:06:08,905 あんたもして 96 00:06:08,905 --> 00:06:09,985 嫌だ 97 00:06:09,985 --> 00:06:12,025 それで おあいこ 98 00:06:12,025 --> 00:06:14,025 都合よく 出ないって 99 00:06:14,025 --> 00:06:15,585 やってみて 100 00:06:24,545 --> 00:06:26,865 何それ 情けない音 101 00:06:30,465 --> 00:06:32,185 何? どうした? 102 00:06:33,825 --> 00:06:36,465 ウソだろ 勃(た)ってる 103 00:06:40,265 --> 00:06:43,865 ワケ分かんない あんたって変態ね 104 00:06:43,865 --> 00:06:44,705 ああ 105 00:06:47,785 --> 00:06:48,745 したい? 106 00:07:19,225 --> 00:07:20,225 早かった 107 00:07:22,345 --> 00:07:24,225 記念に写真撮ろう 108 00:07:24,225 --> 00:07:25,105 よせよ 109 00:07:32,985 --> 00:07:34,305 いい感じ 110 00:07:37,225 --> 00:07:38,385 削除しよう 111 00:07:40,145 --> 00:07:41,305 念のため 112 00:07:42,105 --> 00:07:46,425 私と問題児がヤってるなんて バレたら大変 113 00:07:47,625 --> 00:07:48,385 ああ 114 00:07:49,465 --> 00:07:50,345 そうだな 115 00:07:50,345 --> 00:07:51,385 帰るね 116 00:07:52,545 --> 00:07:54,105 夕食 作らなきゃ 117 00:07:54,745 --> 00:07:57,585 オナラしたくなったら 連絡する 118 00:07:58,105 --> 00:07:59,105 変態さん 119 00:08:17,865 --> 00:08:19,825 みんな おはよう 120 00:08:19,825 --> 00:08:22,465 選挙まで あと1週間 121 00:08:22,465 --> 00:08:25,505 {\an8}事前投票では 大きな動きが “ハートリー高校 得票数” 122 00:08:25,505 --> 00:08:29,825 エメリー・ワディアと SLT党が大躍進 123 00:08:29,825 --> 00:08:32,585 PR動画のおかげね 124 00:08:33,305 --> 00:08:34,705 やったわね 125 00:08:34,705 --> 00:08:36,905 でも気を引き締めて 126 00:08:36,905 --> 00:08:40,745 男はコケにされるのを 嫌うから 127 00:08:41,264 --> 00:08:44,945 1位のスペンサー・ ホワイトとは僅差 128 00:08:44,945 --> 00:08:46,425 不正行為だ 129 00:08:46,425 --> 00:08:49,665 逃げ切るには努力が必要だね 130 00:08:49,665 --> 00:08:53,225 サーシャ・ソウへの 投票数は激減 131 00:08:53,225 --> 00:08:57,305 週末に流れた 暴露動画のせいね 132 00:08:57,305 --> 00:08:59,265 あの動画は反則よ 133 00:08:59,785 --> 00:09:02,345 私のカップは生分解性 134 00:09:02,345 --> 00:09:05,945 それに パーティーでは 酔っ払ってたの 135 00:09:05,945 --> 00:09:07,865 事実を撮っただけ 136 00:09:07,865 --> 00:09:11,545 これで もしスパイダーが 勝ったら... 137 00:09:11,545 --> 00:09:13,665 精液(カム)をかけられる 138 00:09:13,665 --> 00:09:14,865 ウケる 139 00:09:16,265 --> 00:09:18,865 朝のスキャンダルって最高 140 00:09:19,385 --> 00:09:22,225 動画作って正解だったね 141 00:09:22,225 --> 00:09:23,185 うん 142 00:09:24,225 --> 00:09:25,665 ローワンのおかげ 143 00:09:29,785 --> 00:09:31,145 スイス? 144 00:09:32,545 --> 00:09:35,185 ジュネーブは氷点下になるし 145 00:09:35,185 --> 00:09:37,985 国民食は子牛のレバー 146 00:09:39,385 --> 00:09:41,545 本当に行くの? 147 00:09:41,545 --> 00:09:42,865 楽しいかも 148 00:09:43,625 --> 00:09:46,265 インターナショナル・ スクールで⸺ 149 00:09:46,265 --> 00:09:48,505 スキーや言語を学ぶ 150 00:09:48,505 --> 00:09:49,985 正直なところ⸺ 151 00:09:51,065 --> 00:09:54,185 ここに残る理由が 見つからない 152 00:09:54,185 --> 00:09:55,385 たくさんある 153 00:09:55,385 --> 00:09:57,585 味方は君しかいない 154 00:09:59,225 --> 00:10:00,985 家庭の事情? 155 00:10:00,985 --> 00:10:05,705 ママが向こうで 大きな仕事を見つけたんだ 156 00:10:06,265 --> 00:10:09,425 パパはあと1年 こっちで契約が 157 00:10:10,145 --> 00:10:14,425 僕はパパと残るか ママとスイスへ行くか 158 00:10:14,425 --> 00:10:16,665 いつまでに決めるの? 159 00:10:18,265 --> 00:10:20,025 1週間後だね 160 00:10:21,105 --> 00:10:22,585 フォーマルの日だ 161 00:10:23,465 --> 00:10:25,985 悩むことないでしょ 162 00:10:25,985 --> 00:10:28,185 ローワンに捨てられ 163 00:10:28,185 --> 00:10:31,465 エメリーには 愛想を尽かされた 164 00:10:31,465 --> 00:10:33,825 何もかも うまくいかない 165 00:10:35,265 --> 00:10:37,905 再出発するのがいいかも 166 00:10:37,905 --> 00:10:40,585 大変なのは分かるけど 167 00:10:40,585 --> 00:10:45,305 こっちに残って やり直す努力をしてみたら? 168 00:10:45,305 --> 00:10:49,705 小娘みたいに 逃げたいだけじゃないの? 169 00:10:52,825 --> 00:10:54,825 君の言うとおりかも 170 00:10:55,705 --> 00:10:56,665 でしょ 171 00:10:58,185 --> 00:11:01,185 スイスは小娘だらけだって 172 00:11:01,185 --> 00:11:02,945 ぴったりかも 173 00:11:02,945 --> 00:11:03,785 クソ 174 00:11:03,785 --> 00:11:05,065 黙れよ 175 00:11:09,345 --> 00:11:11,385 あなた 天才だね 176 00:11:11,385 --> 00:11:15,785 動画のおかげで 選挙運動がうまくいきそう 177 00:11:16,665 --> 00:11:19,345 君の案だ 俺は編集しただけ 178 00:11:20,185 --> 00:11:21,185 何してるの 179 00:11:21,185 --> 00:11:23,585 リファレンス写真を撮ってる 180 00:11:24,305 --> 00:11:24,985 そっか 181 00:11:35,345 --> 00:11:38,225 放課後 何か予定ある? 182 00:11:38,225 --> 00:11:42,305 昔の映画を上映してる 劇場があって 183 00:11:42,305 --> 00:11:46,305 今夜の作品は 鳥の白黒映画なんだって 184 00:11:47,665 --> 00:11:49,905 ヒッチコックの「鳥」? 185 00:11:49,905 --> 00:11:53,545 そう その映画 興味ある? 186 00:11:56,385 --> 00:11:58,305 マラカイのせい? 187 00:11:58,825 --> 00:12:00,465 何が僕のせい? 188 00:12:03,225 --> 00:12:05,825 ローワンにお礼をしようと 189 00:12:05,825 --> 00:12:09,945 PR動画を 作ってもらったから 190 00:12:09,945 --> 00:12:10,785 見たよ 191 00:12:11,425 --> 00:12:14,505 すごくよかったよ 面白かった 192 00:12:16,985 --> 00:12:20,185 僕のせいで断らないで 193 00:12:20,185 --> 00:12:25,385 僕らの関係を ギクシャクさせたくないんだ 194 00:12:25,385 --> 00:12:27,225 君たちの関係もね 195 00:12:27,225 --> 00:12:32,225 僕のせいで君たちが 楽しめないなんて最悪だ 196 00:12:32,745 --> 00:12:35,345 友達として仲良くやろう 197 00:12:36,105 --> 00:12:37,505 可能なら 198 00:12:37,505 --> 00:12:40,745 もちろん 絶対に可能だよ 199 00:12:40,745 --> 00:12:41,945 ローワンは? 200 00:12:42,465 --> 00:12:44,705 ああ 俺も同感だ 201 00:12:46,105 --> 00:12:49,505 やった 決まりだね 過去は... 202 00:12:50,785 --> 00:12:51,625 聞こえる? 203 00:12:52,145 --> 00:12:53,345 捨てよう 204 00:12:53,345 --> 00:12:56,665 ギクシャクしない仲間で いよう 205 00:12:58,345 --> 00:12:58,905 ああ 206 00:12:58,905 --> 00:13:00,665 2人とも大好き 207 00:13:00,665 --> 00:13:01,705 それじゃ⸺ 208 00:13:01,705 --> 00:13:06,025 ハーパーの 引っ越しパーティーで会おう 209 00:13:06,025 --> 00:13:08,025 そうだね また後で 210 00:13:08,665 --> 00:13:09,305 ああ 211 00:13:10,505 --> 00:13:11,465 じゃあね 212 00:13:12,625 --> 00:13:14,105 すっきりした 213 00:13:15,025 --> 00:13:19,065 パーティーの前に 映画を見に行く? 214 00:13:20,585 --> 00:13:23,785 そうだね そうしよう 215 00:13:24,385 --> 00:13:26,065 よかった 216 00:13:26,625 --> 00:13:29,585 じゃ 放課後に会おう 217 00:13:29,585 --> 00:13:31,985 授業でも会えるか 218 00:13:31,985 --> 00:13:34,625 それじゃ またね 219 00:13:47,625 --> 00:13:48,985 ミッシー 走って 220 00:13:48,985 --> 00:13:51,345 野手 ボールを追え 221 00:13:53,065 --> 00:13:55,385 エメリーの動画を? 222 00:13:55,385 --> 00:13:56,305 見ました 223 00:13:56,305 --> 00:13:57,105 そうか 224 00:13:57,105 --> 00:14:00,545 ひどい編集だよな ディープフェイクだ 225 00:14:01,785 --> 00:14:03,905 ジョジョが関わってるな 226 00:14:03,905 --> 00:14:05,345 声が聞こえる 227 00:14:05,345 --> 00:14:08,145 “ガラスの天井を割ったわ” 228 00:14:08,145 --> 00:14:11,385 笑えるな 雨が降ったら どうする? 229 00:14:11,385 --> 00:14:14,785 もう雨が ぱらぱらと降り始めてる 230 00:14:14,785 --> 00:14:16,425 変化の雨だ 231 00:14:16,425 --> 00:14:18,585 俺たちが変化を生む 232 00:14:18,585 --> 00:14:23,385 ジョジョは俺たちの 目標達成の邪魔をしてる 233 00:14:29,425 --> 00:14:32,105 俺たちの目標って? 234 00:14:32,985 --> 00:14:34,905 皆の目を覚まさせる 235 00:14:35,785 --> 00:14:39,025 男には生きづらい世の中だ 236 00:14:39,025 --> 00:14:43,345 無害なジョーク1つで 人生が台なしになる 237 00:14:44,145 --> 00:14:45,945 来週は討論会だな 238 00:14:45,945 --> 00:14:48,465 それに勝てば 選挙も勝てる 239 00:14:48,465 --> 00:14:50,505 カムロードも活動再開 240 00:14:50,505 --> 00:14:53,745 失敗は許されない これは戦争だ 241 00:14:55,545 --> 00:14:56,665 打席に立て! 242 00:14:58,665 --> 00:15:00,345 ボールをよく見て 243 00:15:00,345 --> 00:15:03,465 ティーボールだよ 簡単でしょ 244 00:15:03,465 --> 00:15:05,025 うるさい リヴァーズ 245 00:15:07,585 --> 00:15:08,465 どうも 246 00:15:10,865 --> 00:15:14,465 3日間も音信不通だったね 247 00:15:14,465 --> 00:15:16,305 返信したくなくて 248 00:15:19,105 --> 00:15:19,985 そっか 249 00:15:20,785 --> 00:15:23,345 私の部屋 早く見せたい 250 00:15:23,345 --> 00:15:25,305 静かな部屋だから 251 00:15:25,305 --> 00:15:28,345 ひと晩中 ハグしていられるよ 252 00:15:28,345 --> 00:15:30,785 どうかな 気が乗らない 253 00:15:34,385 --> 00:15:36,745 この会話も興味ない 254 00:15:36,745 --> 00:15:37,545 またね 255 00:15:39,825 --> 00:15:41,145 何なの? 256 00:15:42,545 --> 00:15:44,025 さあね 257 00:15:44,945 --> 00:15:47,065 今日はツイてない 258 00:15:55,105 --> 00:15:57,345 “ダレン: ロジャーの手伝いは?” 259 00:15:57,345 --> 00:16:00,465 “キャッシュ:順調だ” 260 00:16:38,785 --> 00:16:39,505 おい 261 00:16:40,145 --> 00:16:42,985 どうした? 遠慮してるのか 262 00:16:45,625 --> 00:16:48,065 だんまりか 入れよ 263 00:16:48,065 --> 00:16:48,745 いや 264 00:16:50,425 --> 00:16:51,625 早く行こう 265 00:16:52,265 --> 00:16:53,505 心配するな 266 00:16:54,225 --> 00:16:55,625 すぐ行くって 267 00:16:57,105 --> 00:16:58,425 他の奴らは? 268 00:16:58,425 --> 00:17:00,265 今日は2人きりだ 269 00:17:01,705 --> 00:17:02,945 昔みたいにな 270 00:17:02,945 --> 00:17:05,505 これで最後だ 約束だぞ 271 00:17:06,345 --> 00:17:08,425 ああ 分かってるさ 272 00:17:09,184 --> 00:17:12,065 これが済めば お前は自由だ 273 00:17:24,025 --> 00:17:25,105 異常なし 274 00:17:25,625 --> 00:17:27,424 新居に落書きを? 275 00:17:27,424 --> 00:17:30,985 アートだよ 壁にサインしてもらう 276 00:17:31,905 --> 00:17:34,145 ペンが見つかればね 277 00:17:34,145 --> 00:17:36,865 そうだ 君にこれを 278 00:17:37,545 --> 00:17:39,305 引っ越し祝いだ 279 00:17:41,585 --> 00:17:44,385 僕が作った小物入れだよ 280 00:17:44,385 --> 00:17:47,345 {\an8}“ハーパー” 指輪とか しまっておけると思って 281 00:17:47,345 --> 00:17:48,425 指輪とか しまっておけると思って 282 00:17:49,305 --> 00:17:52,185 ありがとう すてきだね 283 00:17:58,065 --> 00:18:00,105 それで どうだった? 284 00:18:01,545 --> 00:18:02,505 新居さ 285 00:18:02,505 --> 00:18:04,305 すごくいいよ 286 00:18:06,585 --> 00:18:11,465 パパの家を出てから 初めて1人で過ごせた 287 00:18:11,985 --> 00:18:13,145 いいね 288 00:18:13,665 --> 00:18:16,225 そこなら安心できる? 289 00:18:16,225 --> 00:18:18,225 キャッシュもいる 290 00:18:18,225 --> 00:18:20,985 私を心配してる? 291 00:18:22,945 --> 00:18:26,585 心配はうれしいけど 私は平気だよ 292 00:18:26,585 --> 00:18:31,665 キャッシュはギャングと きっぱり縁を切ったから 293 00:18:33,385 --> 00:18:33,985 偉いね 294 00:18:36,185 --> 00:18:37,385 見つけた! 295 00:18:38,745 --> 00:18:42,025 アニメが完成したら 全部見せて 296 00:18:42,025 --> 00:18:47,305 私は4年生の時の学芸会の ビデオを見せてあげる 297 00:18:47,305 --> 00:18:49,025 個人制作だよ 298 00:18:50,265 --> 00:18:51,505 フェアだな 299 00:18:53,825 --> 00:18:55,065 こっちじゃ? 300 00:18:55,065 --> 00:18:56,225 近道を 301 00:18:57,185 --> 00:18:57,825 そう 302 00:19:03,465 --> 00:19:05,745 信じられない 303 00:19:05,745 --> 00:19:08,985 小学生の時 ハーパーとよく来てた 304 00:19:08,985 --> 00:19:10,585 本当に? 305 00:19:11,505 --> 00:19:13,945 ハーパーの家が近くだったの 306 00:19:13,945 --> 00:19:16,185 すっごく久しぶり 307 00:19:21,625 --> 00:19:23,425 懐かしいな 308 00:19:23,945 --> 00:19:26,425 スケボー少年に惚れて 309 00:19:26,425 --> 00:19:30,705 放課後に来て 気を引こうとしてたんだ 310 00:19:33,745 --> 00:19:34,865 ウソでしょ 311 00:19:36,185 --> 00:19:37,425 まだある 312 00:19:38,505 --> 00:19:40,505 ハーパーに写真を 313 00:19:40,505 --> 00:19:42,945 {\an8}“エメリーとハーパー” 314 00:19:41,865 --> 00:19:42,945 ウソみたい 315 00:19:46,465 --> 00:19:49,545 ここで いろいろあったな 316 00:19:51,385 --> 00:19:53,945 キャシーって子がいてね 317 00:19:53,945 --> 00:19:58,745 彼女のボーイフレンドと 私たちが仲良くしてたら 318 00:19:58,745 --> 00:20:03,745 私たちの上着を男子トイレに 置いて オシッコまみれに 319 00:20:04,545 --> 00:20:05,505 ひどいな 320 00:20:05,505 --> 00:20:06,865 そうだよね 321 00:20:06,865 --> 00:20:09,465 マジでサイテーだよ 322 00:20:11,265 --> 00:20:13,185 バチが当たればいい 323 00:20:14,105 --> 00:20:18,105 誰だって やるでしょ 子供のイタズラだよ 324 00:20:19,185 --> 00:20:21,105 “子供のイタズラ”? 325 00:20:22,145 --> 00:20:24,305 大人になっても同じさ 326 00:20:26,105 --> 00:20:29,705 でも人は 自分の過ちに気づいて 327 00:20:29,705 --> 00:20:32,665 成長していくものでしょ 328 00:20:34,825 --> 00:20:36,025 どうかな 329 00:20:38,145 --> 00:20:40,505 過ちに気づかない人も 330 00:20:42,185 --> 00:20:46,145 君もバカばかりしてると 言ってた 331 00:20:50,865 --> 00:20:55,305 今ではキャシーも 人の上着を汚したりしないよ 332 00:20:59,705 --> 00:21:01,185 もう帰るよ 333 00:21:01,185 --> 00:21:03,025 え? なんで? 334 00:21:03,025 --> 00:21:04,665 映画は? 335 00:21:05,345 --> 00:21:06,465 また今度 336 00:21:07,345 --> 00:21:11,145 分かった じゃあ パーティーで会おう 337 00:21:11,145 --> 00:21:12,185 ああ 338 00:21:17,305 --> 00:21:21,545 それまでは すごく優しかったんだよ 339 00:21:21,545 --> 00:21:23,225 そういうもの 340 00:21:23,225 --> 00:21:26,665 “すぐ戻る”と 言っておきながら 341 00:21:26,665 --> 00:21:28,905 電話しても無視する 342 00:21:32,545 --> 00:21:33,905 キャッシュ? 343 00:21:34,545 --> 00:21:35,425 違う 344 00:21:35,425 --> 00:21:40,705 パパがポートオーガスタに 無事に到着したって 345 00:21:41,585 --> 00:21:42,545 よかった 346 00:21:44,145 --> 00:21:48,985 心配すべきかな? キャッシュから返信がない 347 00:21:48,985 --> 00:21:52,985 ロジャーの昔話でも 聞かされてるんだよ 348 00:21:55,745 --> 00:21:56,745 そうだね 349 00:22:24,705 --> 00:22:25,545 マジか 350 00:22:26,145 --> 00:22:28,905 冗談でこんな所まで来るかよ 351 00:22:31,465 --> 00:22:35,905 {\an8}“キャッシュ・・ 愛してる ダレン” 352 00:22:35,305 --> 00:22:35,905 乗れ 353 00:22:35,905 --> 00:22:37,505 {\an8}“キャッシュ・・ 愛してる ダレン” 354 00:22:35,985 --> 00:22:37,505 ああ すぐ行く 355 00:22:37,505 --> 00:22:39,945 {\an8}“送信できません” 356 00:22:45,305 --> 00:22:45,945 座れ 357 00:23:36,825 --> 00:23:37,865 引き揚げろ 358 00:24:20,905 --> 00:24:22,785 殺されるとでも? 359 00:24:29,505 --> 00:24:30,505 戻ろう 360 00:24:31,905 --> 00:24:33,425 簡単だったろ 361 00:24:49,065 --> 00:24:49,625 何だ? 362 00:24:49,625 --> 00:24:51,185 知るかよ 363 00:24:51,185 --> 00:24:52,265 マジか 364 00:24:53,905 --> 00:24:55,425 ボタンを押して... 365 00:24:55,425 --> 00:24:57,145 かかってくれよ 366 00:24:59,025 --> 00:25:00,665 何だ? どうした? 367 00:25:01,185 --> 00:25:03,065 お前がやってみろ 368 00:25:03,065 --> 00:25:04,105 やれよ 369 00:25:05,145 --> 00:25:05,865 クソ 370 00:25:08,785 --> 00:25:10,305 かかってくれよ! 371 00:25:10,305 --> 00:25:11,185 どけ 372 00:25:15,105 --> 00:25:16,425 クソ 373 00:25:18,585 --> 00:25:19,825 チクショウ 374 00:25:19,825 --> 00:25:21,145 落ち着け 375 00:25:21,145 --> 00:25:23,745 俺だって早く戻りたい 376 00:25:23,745 --> 00:25:24,665 どうする? 377 00:25:25,185 --> 00:25:25,865 知るか 378 00:25:27,585 --> 00:25:29,345 漁船が通るだろ 379 00:25:30,585 --> 00:25:31,945 待つしかない 380 00:26:05,865 --> 00:26:07,785 創造力があるね 381 00:26:09,265 --> 00:26:12,225 来なくて損するのは 彼のほう 382 00:26:12,225 --> 00:26:14,305 あんたは楽しんで 383 00:26:14,905 --> 00:26:16,945 何が悪かったのかな 384 00:26:17,545 --> 00:26:18,385 ハーパー 385 00:26:20,865 --> 00:26:23,905 私は平気だよ 楽しんできて 386 00:26:24,465 --> 00:26:25,265 大好き 387 00:26:25,265 --> 00:26:26,545 私も大好き 388 00:26:36,505 --> 00:26:38,905 “マラカイ参上”はどう? 389 00:26:41,825 --> 00:26:44,545 何書くか 迷ってたんじゃ? 390 00:26:45,265 --> 00:26:48,385 バカばっかりで ウンザリしてる? 391 00:26:49,225 --> 00:26:52,265 バカばっかりも悪くない 392 00:26:53,065 --> 00:26:55,385 まあ 楽しいよね 393 00:26:59,465 --> 00:27:02,425 昼間のこと ありがとう 394 00:27:03,465 --> 00:27:06,785 でも ローワンとは うまくいかない 395 00:27:06,785 --> 00:27:09,065 あなたは友達でいてね 396 00:27:10,425 --> 00:27:13,425 学校生活を一緒に乗り切ろう 397 00:27:14,305 --> 00:27:16,625 ああ そうだね 398 00:27:18,825 --> 00:27:20,785 書いて バンクシー 399 00:27:28,225 --> 00:27:31,505 “マラカイ参上” 400 00:27:31,505 --> 00:27:32,545 いいね 401 00:27:49,545 --> 00:27:50,865 俺を避けてる 402 00:27:52,145 --> 00:27:55,705 私が恋しくなるかと思って 403 00:27:58,265 --> 00:27:59,265 成功だ 404 00:28:05,225 --> 00:28:06,625 何するの 405 00:28:07,425 --> 00:28:08,105 俺... 406 00:28:10,065 --> 00:28:11,865 ここではやめて 407 00:28:13,465 --> 00:28:15,025 後で下に来て 408 00:28:17,825 --> 00:28:21,985 お酒を取りに来る女子を 狙ってるの? 409 00:28:21,985 --> 00:28:22,865 ダサい 410 00:28:24,265 --> 00:28:25,305 だよね 411 00:28:49,705 --> 00:28:51,945 よかった 来たんだね 412 00:28:53,625 --> 00:28:58,065 キャッシュに連絡しても 返事がなくて... 413 00:28:59,225 --> 00:29:00,785 会えて よかった 414 00:29:00,785 --> 00:29:01,705 私も 415 00:29:01,705 --> 00:29:05,185 今までにないくらい 酔っ払うんだ 416 00:29:06,585 --> 00:29:07,545 そっか 417 00:29:08,825 --> 00:29:11,145 それが賢明だと思う? 418 00:29:11,145 --> 00:29:14,545 前は羽目を外すのが 怖かったけど 419 00:29:14,545 --> 00:29:16,145 今は気にしない 420 00:29:16,145 --> 00:29:17,585 踊ってくる 421 00:29:18,105 --> 00:29:18,945 待って 422 00:29:21,985 --> 00:29:26,745 いつもみたいに 私の支えになって 423 00:29:31,665 --> 00:29:34,265 人に頼るのは健全じゃないよ 424 00:29:54,905 --> 00:29:55,985 食うか? 425 00:30:10,145 --> 00:30:11,385 黙ってくれ 426 00:30:12,745 --> 00:30:13,985 分かったよ 427 00:30:14,665 --> 00:30:16,185 どうしたんだ? 428 00:30:17,185 --> 00:30:18,185 どうって... 429 00:30:20,145 --> 00:30:23,385 教えてやるよ 俺は困ってるんだ 430 00:30:23,385 --> 00:30:29,025 大切な用事があるのに こんな所で足止めされてる 431 00:30:29,585 --> 00:30:34,185 俺のせいで デートが台なしってわけか 432 00:30:34,745 --> 00:30:37,385 彼氏とは また今度ヤれば... 433 00:30:37,385 --> 00:30:40,425 あいつのことは口にするな 434 00:30:40,425 --> 00:30:42,225 分かったか! 435 00:30:43,225 --> 00:30:44,585 それでこそ⸺ 436 00:30:46,145 --> 00:30:47,505 キャッシュだ 437 00:30:48,785 --> 00:30:50,345 本当のお前だ 438 00:31:07,345 --> 00:31:08,985 チクショウ! 439 00:31:13,225 --> 00:31:15,025 殺されたいのか 440 00:31:17,505 --> 00:31:18,945 俺はいい奴だ 441 00:31:25,425 --> 00:31:27,505 ケンカは やめよう 442 00:31:30,145 --> 00:31:31,465 お前は仲間だ 443 00:31:33,145 --> 00:31:36,105 昔みたいに仲良くやろうぜ 444 00:31:37,105 --> 00:31:38,625 無理だよ 445 00:31:38,625 --> 00:31:40,305 無理じゃないさ 446 00:31:42,345 --> 00:31:45,705 俺がいなきゃ 今のお前はなかった 447 00:31:47,225 --> 00:31:49,625 ばあちゃんに拾われる前⸺ 448 00:31:49,625 --> 00:31:51,985 俺が面倒を見てやった 449 00:31:52,945 --> 00:31:56,225 俺がお前を 施設から出してやった 450 00:31:56,225 --> 00:31:59,025 あそこで何て呼ばれてた? 451 00:31:59,785 --> 00:32:01,385 “ダ... ダグラス” 452 00:32:01,385 --> 00:32:04,865 俺がお前に 名前をつけてやった 453 00:32:12,865 --> 00:32:15,625 書類に何て書いてあった? 454 00:32:17,505 --> 00:32:19,025 “親は依存症で(CA)” 455 00:32:20,465 --> 00:32:21,825 “自傷行為者(SH)” 456 00:32:24,785 --> 00:32:26,185 CASH 457 00:32:30,185 --> 00:32:31,265 CA$H(キャッシュ) 458 00:32:34,705 --> 00:32:36,105 俺は味方だ 459 00:32:39,825 --> 00:32:41,145 仲間だ 460 00:32:46,505 --> 00:32:49,465 だが お前は 新しい世界を見つけた 461 00:32:49,465 --> 00:32:53,465 新しい友達ができて 俺らをクズ扱い 462 00:32:55,105 --> 00:32:58,305 面倒を見てやった恩を忘れて 463 00:32:58,305 --> 00:33:00,225 警察にチクった 464 00:33:03,065 --> 00:33:05,665 さすがの俺も そこまでしない 465 00:33:09,665 --> 00:33:10,905 すべてを壊した 466 00:33:10,905 --> 00:33:11,625 違う 467 00:33:14,385 --> 00:33:17,065 壊したのは お前だ 468 00:33:19,025 --> 00:33:23,065 ハーパーを車に 連れ込んだ時にな 469 00:33:23,065 --> 00:33:26,145 ただの冗談だろ 手を出す気は... 470 00:33:26,145 --> 00:33:28,385 ウソをつくな! 471 00:33:35,585 --> 00:33:39,305 俺は“別の世界”を 見つけたんだ 472 00:33:39,305 --> 00:33:43,345 俺たちの世界は クソだったと気づいた 473 00:33:44,025 --> 00:33:45,585 今は分かる 474 00:33:46,905 --> 00:33:49,825 家族とは どういうものか 475 00:33:50,865 --> 00:33:54,585 以前の俺たちは 家族じゃなかった 476 00:33:56,105 --> 00:33:57,505 戻る気はない 477 00:33:59,225 --> 00:34:00,905 死んでもな 478 00:34:16,665 --> 00:34:17,545 そうか 479 00:34:29,865 --> 00:34:30,705 見ろよ 480 00:34:32,744 --> 00:34:35,025 優しくすりゃよかった 481 00:34:56,425 --> 00:34:59,465 いわゆる性革命の欠点よ 482 00:34:59,465 --> 00:35:03,825 女はセックスで 妊娠する可能性がある 483 00:35:03,825 --> 00:35:07,545 本当に好きな相手と したいと思うのが 484 00:35:07,545 --> 00:35:09,905 女の生物学的本能だよ 485 00:35:09,905 --> 00:35:12,465 質問の答えだけど⸺ 486 00:35:12,465 --> 00:35:15,225 フェリックスとは 今夜ヤらない 487 00:35:15,225 --> 00:35:15,905 ね? 488 00:35:21,945 --> 00:35:25,505 すごく考えさせられる 話だったよ 489 00:35:25,505 --> 00:35:26,585 じゃあね 490 00:35:27,825 --> 00:35:30,185 来ないかと思った 491 00:35:32,025 --> 00:35:33,345 2人で話せる? 492 00:35:46,625 --> 00:35:49,905 ごめん 君は何も悪くないんだ 493 00:35:51,465 --> 00:35:54,145 俺にとって微妙な話題で 494 00:35:54,945 --> 00:35:56,105 分かるよ 495 00:35:59,145 --> 00:36:01,505 弟がいじめられてたんだ 496 00:36:03,265 --> 00:36:04,585 ひどい目に... 497 00:36:04,585 --> 00:36:06,545 無理しないで 498 00:36:06,545 --> 00:36:07,865 大丈夫だ 499 00:36:10,745 --> 00:36:11,825 それで... 500 00:36:13,225 --> 00:36:15,705 いじめっ子は 責任を負わず⸺ 501 00:36:15,705 --> 00:36:19,225 他の子にも いじめを繰り返してた 502 00:36:22,465 --> 00:36:24,745 君の話を聞いた時⸺ 503 00:36:27,785 --> 00:36:31,905 嫌な記憶がよみがえって ひどい態度を 504 00:36:33,985 --> 00:36:35,825 俺が悪かった 505 00:36:37,145 --> 00:36:38,865 あなたは正しい 506 00:36:38,865 --> 00:36:42,225 子供でも責任を取らなきゃ 507 00:36:43,465 --> 00:36:49,105 私も鳥サイコのおかげで 自分の過ちに気づけた 508 00:36:50,465 --> 00:36:53,385 つらいけど いい教訓になった 509 00:37:46,465 --> 00:37:47,625 クソ! 510 00:37:54,665 --> 00:37:55,745 どうした? 511 00:37:56,945 --> 00:37:58,065 女のこと 512 00:37:58,065 --> 00:37:59,305 だろうな 513 00:37:59,305 --> 00:38:02,585 その子に証明したいんだ 514 00:38:03,265 --> 00:38:06,225 ヤらなくても 友達になれると 515 00:38:06,225 --> 00:38:08,705 最初は下心なんてなかった 516 00:38:08,705 --> 00:38:12,625 でも今は何を言っても 誤解されそうで 517 00:38:12,625 --> 00:38:13,425 つらいな 518 00:38:13,425 --> 00:38:15,425 ヴォス先生は言ってた 519 00:38:15,945 --> 00:38:18,065 “女に惑わされるな” 520 00:38:20,065 --> 00:38:21,305 間違いなら? 521 00:38:21,305 --> 00:38:24,825 正直に気持ちを 伝えるべきじゃ? 522 00:38:24,825 --> 00:38:27,625 つまり 自分の言葉で? 523 00:38:27,625 --> 00:38:29,665 ああ そうするべきだ 524 00:38:29,665 --> 00:38:30,865 だよな 525 00:38:30,865 --> 00:38:33,185 望みを伝えよう 526 00:38:33,185 --> 00:38:35,545 心をさらけ出すんだ 527 00:38:35,545 --> 00:38:39,065 そのとおり 心をさらけ出すんだ 528 00:38:42,585 --> 00:38:43,785 やるぞ 529 00:38:43,785 --> 00:38:45,305 いいぞ 530 00:38:45,305 --> 00:38:46,545 ありがとう 531 00:38:46,545 --> 00:38:47,425 頑張れ 532 00:38:49,105 --> 00:38:51,345 心をさらけ出すんだ 533 00:39:05,145 --> 00:39:05,945 ミッシー 534 00:39:10,945 --> 00:39:11,785 ミッシー 535 00:39:17,865 --> 00:39:18,785 ミッシー? 536 00:39:20,305 --> 00:39:22,585 おい 脅かすなよ 537 00:39:25,385 --> 00:39:26,625 チビるかと 538 00:39:26,625 --> 00:39:28,905 これで勃つでしょ 539 00:39:36,985 --> 00:39:40,345 待て 話したいことがある 540 00:39:45,025 --> 00:39:46,985 ひと晩中 キスしたい 541 00:39:46,985 --> 00:39:49,465 学校でも キスしたい 542 00:39:49,465 --> 00:39:50,865 だから今ね 543 00:39:50,865 --> 00:39:52,065 いや... 544 00:39:53,185 --> 00:39:54,945 いつでもしたい 545 00:39:56,065 --> 00:39:58,425 2人きりじゃなくても 546 00:39:59,025 --> 00:40:00,305 隠れずに 547 00:40:01,985 --> 00:40:03,345 スパイダー 548 00:40:03,345 --> 00:40:06,225 俺は性格が悪いし⸺ 549 00:40:06,225 --> 00:40:09,905 みんなから 問題児だと思われてる 550 00:40:10,585 --> 00:40:13,145 でも いい人間になりたい 551 00:40:15,705 --> 00:40:17,785 君がそう思わせてくれる 552 00:40:19,305 --> 00:40:21,385 映画のセリフ? 553 00:40:26,465 --> 00:40:29,225 俺がまともな人間に なれたら... 554 00:40:29,865 --> 00:40:33,025 無理だよ 人は変われない 555 00:40:35,065 --> 00:40:36,185 変われたら⸺ 556 00:40:38,905 --> 00:40:41,105 一緒にいてくれるか 557 00:40:43,665 --> 00:40:44,545 俺と 558 00:40:49,065 --> 00:40:51,305 正直 分からない 559 00:40:54,625 --> 00:40:58,225 “ノー”じゃないんだな? 560 00:41:01,785 --> 00:41:03,985 その時が来たら考える 561 00:41:07,745 --> 00:41:09,065 それで十分だ 562 00:41:22,945 --> 00:41:26,625 あなたと こうなれて よかった 563 00:41:31,105 --> 00:41:33,345 マラカイに言うべき? 564 00:41:36,705 --> 00:41:37,705 どうかな 565 00:41:38,665 --> 00:41:40,425 俺と一緒にいたい? 566 00:41:41,665 --> 00:41:44,585 うん そう思う 567 00:41:48,145 --> 00:41:49,465 車が来た 568 00:41:51,105 --> 00:41:52,065 月曜に 569 00:41:53,865 --> 00:41:55,065 月曜に 570 00:41:58,585 --> 00:41:59,985 バイバイ 571 00:42:01,865 --> 00:42:02,465 じゃあね 572 00:42:02,465 --> 00:42:04,025 もう帰るの? 573 00:42:04,025 --> 00:42:04,865 またね 574 00:42:05,705 --> 00:42:06,745 大好き 575 00:42:18,105 --> 00:42:19,665 ほら 行けよ 576 00:42:19,665 --> 00:42:21,425 これで終わりだな? 577 00:42:21,425 --> 00:42:22,625 約束は守る 578 00:42:25,185 --> 00:42:27,385 二度と連絡しない 579 00:42:33,585 --> 00:42:35,265 お前も変われる 580 00:42:36,665 --> 00:42:37,905 望めば 581 00:42:41,465 --> 00:42:43,145 いいや 582 00:42:44,305 --> 00:42:45,705 無理さ 583 00:42:46,825 --> 00:42:48,345 俺はワルだ 584 00:43:04,065 --> 00:43:05,825 ハーパー 話せる? 585 00:43:06,345 --> 00:43:07,665 どうしたの? 586 00:43:08,185 --> 00:43:09,105 僕... 587 00:43:11,345 --> 00:43:13,425 チョークと一緒だったの? 588 00:43:18,065 --> 00:43:19,905 ダレン 聞いてくれ 589 00:43:21,025 --> 00:43:24,385 ハーパー これには事情があるんだ 590 00:43:25,105 --> 00:43:25,985 ダレン! 591 00:43:57,865 --> 00:43:58,825 ダレン 592 00:44:01,185 --> 00:44:02,665 ダレン 話を... 593 00:44:03,345 --> 00:44:05,625 なあ 悪かったよ 594 00:44:05,625 --> 00:44:07,345 今は聞きたくない 595 00:44:07,345 --> 00:44:10,505 これで全部 片がついたんだ 596 00:44:12,865 --> 00:44:16,545 俺たちのために やったんだ 597 00:44:27,105 --> 00:44:29,745 “エメリーを忘れる” 598 00:45:12,985 --> 00:45:14,945 ジェイコブ いる? 599 00:45:22,545 --> 00:45:23,465 ダレン? 600 00:45:25,105 --> 00:45:26,025 ダスティ? 601 00:45:26,545 --> 00:45:28,705 私 その... 602 00:45:28,705 --> 00:45:32,865 ジェイコブなら 野外パーティーに行ってる 603 00:45:36,345 --> 00:45:37,585 入るか? 604 00:46:00,145 --> 00:46:00,785 何? 605 00:46:07,105 --> 00:46:10,665 ヤズ 大丈夫だよ おいで 606 00:46:11,585 --> 00:46:12,505 心配ない 607 00:46:13,305 --> 00:46:14,825 大丈夫? 608 00:46:14,825 --> 00:46:16,425 キモい 609 00:46:16,425 --> 00:46:18,745 毎月 これがあるの? 610 00:46:18,745 --> 00:46:21,625 そうだよ 毎月ね 611 00:46:32,905 --> 00:46:34,465 “最終月経 48日前” 612 00:46:34,465 --> 00:46:35,905 ウソ ウソ 613 00:47:46,145 --> 00:47:48,145 日本語字幕 小林 伊吹