1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:08,105 --> 00:00:09,025 {\an8}(支持艾茉莉) 3 00:00:09,025 --> 00:00:11,465 {\an8}不可否認,現在的局勢很動蕩不安 4 00:00:11,465 --> 00:00:14,385 我們有時會覺得 這個世界變得天翻地覆 5 00:00:14,385 --> 00:00:16,625 我們都只是在求學的顛簸路途上 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,585 與彼此爭奪資源 7 00:00:20,265 --> 00:00:22,025 但我們可以改變現況 8 00:00:22,545 --> 00:00:25,225 {\an8}你的一票能影響我們學校的未來 9 00:00:25,225 --> 00:00:27,265 {\an8}以及整個年輕世代 10 00:00:27,265 --> 00:00:30,185 你希望你的未來是什麼樣子? 這個樣子嗎? 11 00:00:30,185 --> 00:00:32,065 (偽君子、塑膠汙染者、被撻伐) 12 00:00:32,065 --> 00:00:34,385 (哈特利高中新聞 性變態!猥褻者!) 13 00:00:34,865 --> 00:00:35,705 {\an8}(有問題混蛋) 14 00:00:35,705 --> 00:00:37,065 {\an8}還是這樣? 15 00:00:37,065 --> 00:00:38,145 (社會的威脅) 16 00:00:38,145 --> 00:00:39,065 {\an8}(射精王) 17 00:00:39,065 --> 00:00:39,985 {\an8}(被撻伐) 18 00:00:40,745 --> 00:00:42,465 但我想做得更好 19 00:00:42,945 --> 00:00:46,345 所以支持艾茉莉瓦迪亞和性輔幫 20 00:00:46,345 --> 00:00:48,145 {\an8}就代表支持對的人 21 00:00:48,145 --> 00:00:51,105 {\an8}來吧,哈特利,讓我補償你 22 00:00:53,985 --> 00:00:55,465 讓我補償你 23 00:00:57,225 --> 00:00:58,625 讓我補償你 24 00:01:00,505 --> 00:01:01,625 讓我補償... 25 00:01:11,065 --> 00:01:15,425 《心碎高中》 26 00:01:17,385 --> 00:01:19,785 {\an8}天啊,我們家太讚了 27 00:01:19,785 --> 00:01:21,025 對,羅傑超棒的 28 00:01:22,265 --> 00:01:24,745 沒錯,明天辦喬遷派對 記得告訴大家 29 00:01:26,825 --> 00:01:27,985 這裡太完美了 30 00:01:29,345 --> 00:01:30,505 - 真的嗎? - 真的 31 00:01:31,065 --> 00:01:34,745 等等,小艾 幫我找找這股臭味是從哪傳出來的 32 00:01:34,745 --> 00:01:36,745 拜託不要是人的屍體 33 00:01:36,745 --> 00:01:38,185 你有跟奎妮聯絡嗎? 34 00:01:38,185 --> 00:01:41,585 我傳了一則很長的訊息給她 她只回了我一個海馬表情符號 35 00:01:41,585 --> 00:01:43,385 我不知道該怎麼辦 36 00:01:43,385 --> 00:01:45,465 她最近的舉止很奇怪,但... 37 00:01:46,825 --> 00:01:48,945 等等,我好像快找到了 38 00:01:50,785 --> 00:01:54,265 這是熟食肉片嗎? 39 00:01:55,945 --> 00:01:57,785 這沒讓我怦然心動 40 00:01:59,465 --> 00:02:00,465 我有房子了! 41 00:02:00,465 --> 00:02:03,745 我他媽有房子了! 我要讓別人寄信來這裡之類的 42 00:02:04,625 --> 00:02:06,305 好耶! 43 00:02:10,825 --> 00:02:11,665 來 44 00:02:15,785 --> 00:02:18,025 我很喜歡,我真的很喜歡 45 00:02:37,185 --> 00:02:39,585 天啊,對不起,這樣不行嗎? 46 00:02:39,585 --> 00:02:41,625 我還以為我們找到了我們的方式 47 00:02:41,625 --> 00:02:43,785 對,沒錯,算是吧,我只是... 48 00:02:45,665 --> 00:02:51,545 我也不知道 但這不是我隨時都會想做的事 49 00:02:52,625 --> 00:02:53,745 - 好 - 可以嗎? 50 00:02:53,745 --> 00:02:54,985 當然可以 51 00:02:56,425 --> 00:02:59,345 我們得想想明天晚上的喬遷派對 52 00:02:59,345 --> 00:03:01,425 要做什麼事 53 00:03:04,425 --> 00:03:07,025 對了,我沒辦法幫忙 54 00:03:07,025 --> 00:03:10,585 我已經答應了 要去外婆家幫羅傑做一些事 55 00:03:10,585 --> 00:03:11,985 我覺得自己欠他人情 56 00:03:11,985 --> 00:03:12,905 好 57 00:03:13,425 --> 00:03:14,905 但是我當然 58 00:03:16,105 --> 00:03:18,385 會趕回來參加派對 59 00:03:21,945 --> 00:03:23,385 好,你覺得呢? 60 00:03:23,385 --> 00:03:27,065 床...床要擺在這裡 61 00:03:27,065 --> 00:03:29,665 還是擺在那裡? 62 00:03:31,785 --> 00:03:33,225 我也不知道,還是... 63 00:03:33,225 --> 00:03:34,665 就那邊 64 00:03:46,385 --> 00:03:47,505 如何? 65 00:03:48,065 --> 00:03:50,145 還可以,大概七分吧 66 00:03:50,825 --> 00:03:54,065 少來了,我聽起來不像是七分 67 00:04:01,345 --> 00:04:02,865 很抱歉我們不能... 68 00:04:03,985 --> 00:04:05,545 就是做愛之類的 69 00:04:06,425 --> 00:04:08,185 我像是需要被雞雞插的人嗎? 70 00:04:08,905 --> 00:04:10,425 天啊,男生為什麼總覺得 71 00:04:10,425 --> 00:04:12,745 陰莖沒插入陰道就不算做愛? 72 00:04:12,745 --> 00:04:14,545 你上性輔課時都沒認真聽嗎? 73 00:04:15,945 --> 00:04:17,025 我想也是 74 00:04:17,025 --> 00:04:19,065 聽著,我非常樂在其中 75 00:04:19,065 --> 00:04:22,184 如果你沒有滿足你的需要 才會構成問題 76 00:04:22,184 --> 00:04:23,425 沒有,我很滿足 77 00:04:23,425 --> 00:04:25,905 這樣很棒 78 00:04:27,184 --> 00:04:30,585 因為我們也可以做其他事 79 00:04:30,585 --> 00:04:33,185 就是一些跟雞雞無關的事 80 00:04:34,665 --> 00:04:35,545 例如呢? 81 00:04:35,545 --> 00:04:37,065 我也不知道,例如... 82 00:04:37,905 --> 00:04:41,745 我可以把你綁起來 或是拿東西插你屁眼 83 00:04:43,145 --> 00:04:44,425 你懂的 84 00:04:47,625 --> 00:04:49,065 我可以跳舞給你看 85 00:04:50,145 --> 00:04:51,185 膝上舞嗎? 86 00:04:51,185 --> 00:04:54,385 對,我會一些很厲害的舞步 87 00:04:55,225 --> 00:04:56,265 那就快讓我看看 88 00:04:56,265 --> 00:04:58,865 (妹子!全年無休!) 89 00:05:19,505 --> 00:05:21,865 還可以,大概七分吧 90 00:05:23,105 --> 00:05:24,825 抱歉,當然是十分滿分 91 00:05:24,825 --> 00:05:26,465 - 那當然 - 十分滿分 92 00:05:57,425 --> 00:05:59,665 不行,別他媽笑我 93 00:05:59,665 --> 00:06:01,665 不行,別笑我! 94 00:06:01,665 --> 00:06:03,025 對不起 95 00:06:03,025 --> 00:06:04,665 - 對不起 - 我會...閉嘴 96 00:06:04,665 --> 00:06:06,145 我要他媽殺了你 97 00:06:06,145 --> 00:06:07,425 對不起 98 00:06:07,425 --> 00:06:08,905 那你現在也得放屁 99 00:06:08,905 --> 00:06:10,025 - 什麼?不要 - 沒錯 100 00:06:10,025 --> 00:06:12,185 只有這樣才能了結這件事 101 00:06:12,185 --> 00:06:14,025 我又不能沒屁硬放 102 00:06:14,025 --> 00:06:15,585 我的天啊,快他媽放放看! 103 00:06:24,225 --> 00:06:26,625 這什麼爛屁?太可悲了! 104 00:06:30,425 --> 00:06:32,145 怎麼了?怎麼回事? 105 00:06:33,825 --> 00:06:36,465 天啊,我硬了 106 00:06:40,265 --> 00:06:43,745 我的天啊,你這變態,太荒唐了! 107 00:06:43,745 --> 00:06:44,665 我知道 108 00:06:47,785 --> 00:06:48,705 你想嗎? 109 00:07:19,305 --> 00:07:20,185 來 110 00:07:22,345 --> 00:07:24,225 得紀念一下你的重要時刻 111 00:07:24,225 --> 00:07:25,265 少來 112 00:07:32,985 --> 00:07:34,265 真可愛 113 00:07:37,225 --> 00:07:38,345 最好還是刪掉 114 00:07:40,185 --> 00:07:41,265 以防萬一 115 00:07:42,105 --> 00:07:44,185 天啊,你敢想像 被別人發現會怎樣嗎? 116 00:07:44,185 --> 00:07:46,425 我和首席射精王爭議大王搞上了 117 00:07:47,625 --> 00:07:48,465 是啊 118 00:07:49,465 --> 00:07:50,345 沒錯 119 00:07:50,345 --> 00:07:51,465 我該走了 120 00:07:52,545 --> 00:07:54,105 我答應我媽要準備晚餐 121 00:07:54,705 --> 00:07:57,505 但我下次想放屁時會傳訊息給你 122 00:07:58,105 --> 00:07:59,065 變態 123 00:08:17,865 --> 00:08:19,825 早安,哈特利高中 124 00:08:19,825 --> 00:08:22,465 距離選舉只剩一週了 125 00:08:22,465 --> 00:08:25,505 {\an8}最新的午餐時間民調結果出現了劇變 126 00:08:25,505 --> 00:08:29,865 艾茉莉瓦迪亞和她的性輔幫 支持度大幅增加 127 00:08:29,865 --> 00:08:32,505 看來她的競選影片效果很好 128 00:08:33,305 --> 00:08:34,665 做得好 129 00:08:34,665 --> 00:08:36,905 但你得小心被報復 130 00:08:36,905 --> 00:08:40,585 就我的經驗而言 那種男人不太喜歡被嘲笑 131 00:08:41,264 --> 00:08:45,105 史賓賽懷特仍然位居第一 但差距仍持續縮小 132 00:08:45,105 --> 00:08:46,425 這場選戰根本不公平 133 00:08:46,425 --> 00:08:49,665 他得要很努力才能挽回大家的支持 134 00:08:49,665 --> 00:08:53,145 蘇莎夏及其政黨則是摔了一大跤 135 00:08:53,145 --> 00:08:56,385 因為她的爭議畫面在週末遭到公開 136 00:08:56,385 --> 00:08:57,305 真差勁 137 00:08:57,305 --> 00:08:59,265 那影片太下流了 138 00:08:59,785 --> 00:09:02,305 你明明知道我的杯子 都是生物可分解杯 139 00:09:02,305 --> 00:09:04,425 而且我在那場派對上喝得很醉 140 00:09:04,425 --> 00:09:06,585 我根本不知道自己在幹麼 141 00:09:06,585 --> 00:09:08,425 我只是報導事實而已 142 00:09:08,425 --> 00:09:11,545 但你報導的那些事實會讓蛛哥勝選 143 00:09:11,545 --> 00:09:14,225 - 那樣的話... - 你的手上會沾滿精液 144 00:09:14,225 --> 00:09:15,185 我的天啊 145 00:09:16,265 --> 00:09:18,665 我很喜歡一大早就聞到醜聞的味道 146 00:09:19,385 --> 00:09:22,185 天啊,小艾 你的影片效果好像真的很好 147 00:09:22,185 --> 00:09:23,105 是啊 148 00:09:24,265 --> 00:09:25,345 我欠羅溫很大的人情 149 00:09:29,825 --> 00:09:31,065 瑞士? 150 00:09:32,545 --> 00:09:35,225 這上面寫說 日內瓦的最低氣溫可達零下十度 151 00:09:35,225 --> 00:09:37,945 而且他們的代表料理是小牛肝 152 00:09:39,385 --> 00:09:41,545 你該不是真的打算要去吧? 153 00:09:41,545 --> 00:09:42,825 或許會蠻酷的 154 00:09:43,585 --> 00:09:45,745 那邊有一些國際學校可以滑雪 155 00:09:45,745 --> 00:09:47,865 還有學不同語言之類的 156 00:09:48,585 --> 00:09:49,465 說實話 157 00:09:51,065 --> 00:09:54,425 我現在其實已經想不太到 自己該留在這裡的原因了 158 00:09:54,425 --> 00:09:56,865 - 去你媽的 - 除了你之外 159 00:09:59,225 --> 00:10:00,985 你媽不能找其他在這裡的工作嗎? 160 00:10:00,985 --> 00:10:03,345 不,我希望她去,那份工作... 161 00:10:04,105 --> 00:10:05,785 對她來說很不得了,只是... 162 00:10:06,265 --> 00:10:08,665 我爸在這裡還有一年的合約 163 00:10:08,665 --> 00:10:10,905 所以他們說我可以自己選擇 164 00:10:10,905 --> 00:10:14,345 我可以跟他一起留下來 也可以跟我媽離開 165 00:10:14,345 --> 00:10:16,665 你什麼時候需要做出決定? 166 00:10:18,265 --> 00:10:20,025 我媽大概一週後就要走了 167 00:10:21,105 --> 00:10:22,585 正好就是舞會當天 168 00:10:23,465 --> 00:10:25,985 真不敢相信你竟然認真考慮要離開 169 00:10:26,545 --> 00:10:28,185 羅溫甩了我 170 00:10:28,185 --> 00:10:30,425 艾茉莉也受夠我了 171 00:10:30,425 --> 00:10:31,465 反正我... 172 00:10:31,465 --> 00:10:33,865 不知道,我覺得自己搞砸了一切 173 00:10:35,265 --> 00:10:37,825 或許新的開始對我來說會比較好 174 00:10:37,825 --> 00:10:40,585 聽著,我知道你最近過得很不容易 175 00:10:40,585 --> 00:10:45,025 但你至少也該試著留下來 解決自己的問題 176 00:10:45,025 --> 00:10:47,825 否則你會永遠不知道 自己是因為真的想離開才離開 177 00:10:47,825 --> 00:10:50,465 還是因為想像懦夫一樣逃避才離開 178 00:10:52,825 --> 00:10:54,785 是啊,或許你說得對 179 00:10:55,665 --> 00:10:56,665 我說的都對 180 00:10:58,145 --> 00:11:01,465 有了,這上面有寫瑞士人都是小孬孬 181 00:11:01,465 --> 00:11:03,385 - 所以你或許會很融入 - 幹 182 00:11:03,865 --> 00:11:05,065 別說了 183 00:11:09,345 --> 00:11:11,385 你真的是天才 184 00:11:11,385 --> 00:11:13,425 大家都在討論我們的影片 185 00:11:13,425 --> 00:11:15,665 這能扭轉我的競選頹勢 186 00:11:16,665 --> 00:11:19,225 那些點子都是你的 我只是負責剪出來而已 187 00:11:20,185 --> 00:11:21,185 你在幹麼? 188 00:11:21,185 --> 00:11:23,585 我在拍入學申請資料要用的參考照片 189 00:11:24,305 --> 00:11:25,145 真酷 190 00:11:35,345 --> 00:11:38,785 所以...你放學後要幹麼? 191 00:11:38,785 --> 00:11:42,305 因為有一間很酷的小戲院 會播各種老電影 192 00:11:42,305 --> 00:11:46,305 他們今晚要播一部關於鳥的黑白電影 193 00:11:47,625 --> 00:11:50,465 《鳥》嗎?希區考克那部嗎? 194 00:11:50,465 --> 00:11:53,545 對,就是那部,所以...你有興趣嗎? 195 00:11:56,345 --> 00:11:58,745 - 這... - 還是沒興趣?是不是因為馬拉凱? 196 00:11:58,745 --> 00:12:00,505 什麼是不是因為馬拉凱? 197 00:12:03,985 --> 00:12:06,465 我只是在說,我想做點什麼 198 00:12:06,465 --> 00:12:09,505 感謝羅溫幫我製作競選影片 199 00:12:09,505 --> 00:12:10,785 - 我有看到 - 對 200 00:12:11,385 --> 00:12:14,505 很酷,非常棒,很幽默,所以... 201 00:12:16,985 --> 00:12:20,185 我希望你不會因為我而拒絕 202 00:12:20,185 --> 00:12:22,145 我會來找你們 203 00:12:22,145 --> 00:12:25,385 是因為我不希望 我們之間的關係很尷尬 204 00:12:25,385 --> 00:12:26,825 或是你們兩個之間的關係 205 00:12:27,305 --> 00:12:30,505 如果我害你們沒辦法當朋友 206 00:12:30,505 --> 00:12:32,225 或什麼的就太糟了,所以... 207 00:12:32,745 --> 00:12:35,185 我只是希望我們都可以處得好 208 00:12:36,065 --> 00:12:37,465 如果有可能的話 209 00:12:37,465 --> 00:12:40,705 好,我認為絕對有可能 210 00:12:40,705 --> 00:12:41,985 當然,羅溫呢? 211 00:12:42,465 --> 00:12:44,705 好,我覺得很棒 212 00:12:46,105 --> 00:12:49,265 兩位,就這麼搞定了,過去... 213 00:12:50,785 --> 00:12:51,625 聽到沒有? 214 00:12:52,145 --> 00:12:53,345 已經正式丟進垃圾桶了 215 00:12:53,345 --> 00:12:56,665 我們三位傳奇人物之間一點都不尷尬 216 00:12:57,865 --> 00:12:58,825 對 217 00:12:58,825 --> 00:13:00,665 我愛你們,不是那種愛 218 00:13:00,665 --> 00:13:02,345 好,我可能... 219 00:13:02,345 --> 00:13:06,025 我們就今晚在 哈波的喬遷派對上見嗎? 220 00:13:06,025 --> 00:13:08,025 沒問題,到時候見,兄弟 221 00:13:08,665 --> 00:13:09,505 好 222 00:13:10,505 --> 00:13:11,465 好好保重 223 00:13:12,585 --> 00:13:14,105 好了,我們正式把話說開了 224 00:13:15,025 --> 00:13:18,825 所以你想先去看電影 再去參加派對嗎? 225 00:13:20,585 --> 00:13:23,785 當然,有何不可? 226 00:13:24,345 --> 00:13:26,065 太好了,那... 227 00:13:26,665 --> 00:13:29,505 那我們就放學後見了 228 00:13:29,505 --> 00:13:30,945 我們也可能會上課時見 229 00:13:30,945 --> 00:13:32,745 隨便,都可以 230 00:13:32,745 --> 00:13:34,465 那就...好,再見 231 00:13:47,625 --> 00:13:48,985 米希快跑! 232 00:13:48,985 --> 00:13:51,345 不要站在原地,外野手快去接球! 233 00:13:53,065 --> 00:13:55,385 你應該看過艾茉莉的影片了吧? 234 00:13:55,385 --> 00:13:57,105 - 當然有 - 當然有 235 00:13:57,105 --> 00:13:59,865 這抹黑招數太下流了 236 00:13:59,865 --> 00:14:01,105 那是深偽影片 237 00:14:01,785 --> 00:14:03,905 八成是喬喬搞的鬼 238 00:14:03,905 --> 00:14:05,345 我腦海裡能聽到她的聲音 239 00:14:05,345 --> 00:14:08,065 “你們看,我們打破玻璃天花板了” 240 00:14:08,065 --> 00:14:11,385 真是可笑,下雨時她該怎麼辦? 241 00:14:11,385 --> 00:14:14,385 而且已經開始下小雨了,這是肯定的 242 00:14:14,865 --> 00:14:16,425 開始下改變之雨了 243 00:14:16,425 --> 00:14:18,585 我們就是推動改變的人 244 00:14:18,585 --> 00:14:20,105 她在上面那裡 245 00:14:20,105 --> 00:14:23,385 試圖貶低我們想達成的目標 246 00:14:29,345 --> 00:14:32,105 我們想達成的目標究竟是什麼? 247 00:14:32,985 --> 00:14:34,905 我們要邀請大家覺醒 248 00:14:35,785 --> 00:14:38,425 意識到在他們所處的這個世界中 249 00:14:38,425 --> 00:14:43,345 男人講個無傷大雅的笑話 人生就可能會毀於一旦 250 00:14:44,145 --> 00:14:45,945 - 下星期就是辯論會了 - 是 251 00:14:45,945 --> 00:14:48,425 你如果在辯論時獲勝,我們就能勝選 252 00:14:48,425 --> 00:14:50,465 精王們就能繼續享福了 253 00:14:50,465 --> 00:14:53,745 但你可別誤會了,這是戰爭,史賓賽 254 00:14:55,545 --> 00:14:56,585 舉起球棒! 255 00:14:58,665 --> 00:15:00,505 手眼協調,珍妮 256 00:15:00,505 --> 00:15:02,945 這是樂樂棒球 不是火箭科學,珍妮! 257 00:15:02,945 --> 00:15:04,585 閉嘴,瑞維斯 258 00:15:07,585 --> 00:15:08,465 你好 259 00:15:10,825 --> 00:15:13,945 我在找我朋友奎妮 她已經失聯三天了 260 00:15:13,945 --> 00:15:16,465 - 你有看到她嗎? - 抱歉,我當時不想回訊息 261 00:15:19,105 --> 00:15:19,985 沒關係 262 00:15:20,785 --> 00:15:23,345 我很期待能讓你們看到我的新家 263 00:15:23,345 --> 00:15:25,505 我把我的房間安排為安靜區 264 00:15:25,505 --> 00:15:28,345 所以你如果有需要的話 我們可以在那裡抱抱一整晚 265 00:15:28,345 --> 00:15:31,225 謝了,我還不確定能不能去 我不知道我到時候想不想去 266 00:15:34,385 --> 00:15:36,625 我現在覺得這個對話變得很沒意思 267 00:15:36,625 --> 00:15:37,545 再見 268 00:15:39,785 --> 00:15:41,145 怎麼回事? 269 00:15:43,105 --> 00:15:46,945 我也不知道 但我今天一整天都很不順利 270 00:15:55,105 --> 00:15:57,425 (達倫:你幫羅傑還順利嗎?) 271 00:15:57,425 --> 00:16:00,185 (金哥:很順利) 272 00:16:40,145 --> 00:16:42,985 你站在外面幹麼?我家就是你家 273 00:16:45,625 --> 00:16:48,065 你今天話還真多,要進來嗎? 274 00:16:48,065 --> 00:16:48,985 不了 275 00:16:50,425 --> 00:16:51,625 我想直接出發 276 00:16:52,185 --> 00:16:53,505 好,沒問題 277 00:16:54,705 --> 00:16:55,625 就這麼辦 278 00:16:57,105 --> 00:16:58,425 傑登跟提勒呢? 279 00:16:58,425 --> 00:17:00,145 今天只有我們兩個,兄弟 280 00:17:01,705 --> 00:17:02,945 就像之前那樣 281 00:17:02,945 --> 00:17:05,465 這是最後一次,好嗎?你答應過我了 282 00:17:06,305 --> 00:17:08,425 放輕鬆,小子,我知道自己說過什麼 283 00:17:09,184 --> 00:17:10,905 你只要再幫我一次忙就能退出 284 00:17:10,905 --> 00:17:12,025 你先請 285 00:17:24,025 --> 00:17:27,424 現在沒人 你要讓大家在你家塗鴉嗎? 286 00:17:27,424 --> 00:17:28,585 有一面藝術牆 287 00:17:28,585 --> 00:17:31,065 來參加派對的人都可以簽名 288 00:17:31,905 --> 00:17:34,145 如果我能找到彩色筆的話 289 00:17:34,145 --> 00:17:36,865 對了,我準備了喬遷禮物 290 00:17:37,545 --> 00:17:39,265 要送給你 291 00:17:41,585 --> 00:17:44,385 是我在木工課上做的 我本來要拿來放毒品 292 00:17:44,385 --> 00:17:47,345 但我想到你可以拿來收你的蠢戒指 293 00:17:47,345 --> 00:17:48,505 之類的 294 00:17:49,305 --> 00:17:52,145 謝謝你,好窩心,我很喜歡 295 00:17:58,185 --> 00:18:00,105 所以你住進新家的 296 00:18:01,425 --> 00:18:02,505 第一晚還好嗎? 297 00:18:02,505 --> 00:18:04,265 蠻棒的,因為是... 298 00:18:06,585 --> 00:18:09,545 是我在搬出我爸家之後 299 00:18:09,545 --> 00:18:11,465 第一次自己一個人睡,所以... 300 00:18:11,985 --> 00:18:13,185 真酷 301 00:18:13,665 --> 00:18:16,225 你住那裡覺得安全嗎? 302 00:18:16,225 --> 00:18:18,225 因為還有金哥之類的 303 00:18:18,225 --> 00:18:20,825 阿安,你是在擔心我嗎? 304 00:18:22,905 --> 00:18:26,585 不會,謝謝關心,但我真的沒事 305 00:18:26,585 --> 00:18:29,545 金哥已經跟那些小混混絕交了 306 00:18:29,545 --> 00:18:31,745 他真的把那些事處理好了 307 00:18:33,465 --> 00:18:34,545 我很以他為榮 308 00:18:36,185 --> 00:18:37,265 成功了! 309 00:18:38,745 --> 00:18:39,665 不然這樣好了 310 00:18:39,665 --> 00:18:42,025 你把動畫做完之後播給我看 311 00:18:42,025 --> 00:18:46,825 我就把我非常精采的 四年級才藝表演影片播給你看 312 00:18:47,385 --> 00:18:49,025 我的表演也很有個人色彩 313 00:18:50,265 --> 00:18:51,505 好,這樣蠻公平的 314 00:18:53,785 --> 00:18:56,305 - 等等,不是這邊嗎? - 我知道一條捷徑 315 00:18:57,145 --> 00:18:57,985 好吧 316 00:19:03,425 --> 00:19:05,745 天啊,不可能 317 00:19:05,745 --> 00:19:08,945 我跟哈波小學時很常來這裡 318 00:19:08,945 --> 00:19:10,425 - 天啊,真的嗎? - 對 319 00:19:11,465 --> 00:19:13,825 哈波之前就住在這條路上 320 00:19:13,825 --> 00:19:16,185 天啊,我已經好久沒來了 321 00:19:21,625 --> 00:19:23,425 天啊,太誇張了 322 00:19:23,945 --> 00:19:26,385 我們之前都會暗戀年長的滑板男孩 323 00:19:26,385 --> 00:19:28,505 所以我們放學後就會來這邊玩 324 00:19:28,505 --> 00:19:30,705 想討他們歡心,那些小混蛋 325 00:19:33,745 --> 00:19:34,825 我的天啊 326 00:19:36,185 --> 00:19:37,385 還在這裡! 327 00:19:38,425 --> 00:19:40,065 我要拍起來給哈波看 328 00:19:40,585 --> 00:19:41,745 {\an8}(艾茉莉加哈波) 329 00:19:41,745 --> 00:19:42,945 {\an8}我的天啊 330 00:19:46,385 --> 00:19:49,545 天啊,這裡發生過好多事 331 00:19:51,385 --> 00:19:53,945 之前有個女生,她叫凱西摩根 332 00:19:53,945 --> 00:19:56,785 她在跟哈波暗戀的其中一個人交往 333 00:19:56,785 --> 00:19:58,865 她很討厭我們經常待在旁邊 334 00:19:58,865 --> 00:20:01,865 所以她有一天 就把我們的毛衣丟進小便斗 335 00:20:01,865 --> 00:20:03,745 然後叫所有男生尿在上面 336 00:20:04,545 --> 00:20:06,865 - 真噁心 - 就是說啊 337 00:20:06,865 --> 00:20:09,505 不,她做出這種事真的太差勁了 338 00:20:11,265 --> 00:20:13,185 希望她有得到報應 339 00:20:14,105 --> 00:20:17,065 沒有啦,大家當時都會做那種蠢事 340 00:20:17,065 --> 00:20:18,105 就只是小孩在胡鬧 341 00:20:19,185 --> 00:20:21,345 但“小孩在胡鬧”又是什麼意思? 342 00:20:22,145 --> 00:20:24,905 從小孩的行為就能看出 他們將來會成為什麼樣的人 343 00:20:26,105 --> 00:20:29,705 沒錯,但有時候大家會自己學乖 344 00:20:29,705 --> 00:20:32,385 變成熟或變穩重之類的 345 00:20:34,825 --> 00:20:36,025 我的經驗並不是這樣 346 00:20:38,145 --> 00:20:40,505 人要得到教訓才會改變 347 00:20:42,145 --> 00:20:43,625 你自己在宿營時也說過 348 00:20:43,625 --> 00:20:46,105 你一直重複犯同樣的錯 349 00:20:50,825 --> 00:20:54,145 希望凱西摩根 現在已經不會尿在別人的衣服上了 350 00:20:54,145 --> 00:20:55,665 不然會很奇怪 351 00:20:59,705 --> 00:21:01,185 我好像該走了 352 00:21:01,185 --> 00:21:03,025 什麼?真的嗎? 353 00:21:03,025 --> 00:21:05,225 那電影呢? 354 00:21:05,225 --> 00:21:06,465 改天吧 355 00:21:07,785 --> 00:21:11,145 好,那我們晚點見嗎? 356 00:21:11,145 --> 00:21:12,185 好,晚點見 357 00:21:17,305 --> 00:21:21,545 我不懂,他在那之前明明還對我很好 358 00:21:21,545 --> 00:21:23,105 他們就是這樣騙人的 359 00:21:23,105 --> 00:21:25,385 他們前一秒才剛說 “我會晚一點回家” 360 00:21:25,385 --> 00:21:26,665 結果下一秒 361 00:21:26,665 --> 00:21:28,905 就完全不接電話了 362 00:21:32,545 --> 00:21:33,745 是金哥嗎? 363 00:21:34,545 --> 00:21:35,425 不是 364 00:21:35,425 --> 00:21:40,665 是我爸跟我說 他安全抵達奧古斯塔港了 365 00:21:41,505 --> 00:21:42,345 真棒 366 00:21:44,025 --> 00:21:45,825 你們覺得我該擔心嗎? 367 00:21:45,825 --> 00:21:48,305 我傳了五則訊息給金哥,他都沒回 368 00:21:49,065 --> 00:21:52,985 他可能只是在聽羅傑講故事之類的 所以才走不開 369 00:21:53,865 --> 00:21:54,785 是啊 370 00:21:55,785 --> 00:21:56,745 是啊 371 00:22:24,625 --> 00:22:25,545 你是認真的嗎? 372 00:22:26,105 --> 00:22:28,905 不是 我開三小時的車是開爽的,快上船 373 00:22:32,345 --> 00:22:35,345 {\an8}(金哥:我愛你,達倫) 374 00:22:35,345 --> 00:22:37,785 {\an8}- 動作快! - 好,我馬上來,天啊 375 00:22:37,785 --> 00:22:39,825 {\an8}(尚未送達) 376 00:22:45,345 --> 00:22:46,265 你坐這邊 377 00:23:36,825 --> 00:23:37,865 快,把東西拉起來 378 00:24:20,865 --> 00:24:22,985 你以為我會把你推下船嗎? 379 00:24:29,505 --> 00:24:30,865 我們能快點離開這裡嗎? 380 00:24:31,945 --> 00:24:33,345 好,兄弟,沒問題 381 00:24:49,105 --> 00:24:51,225 - 出了什麼問題? - 我也他媽不知道 382 00:24:51,225 --> 00:24:52,425 你是認真的嗎? 383 00:24:53,905 --> 00:24:55,425 按下按鈕...天啊 384 00:24:55,425 --> 00:24:57,065 快點發動,拜託 385 00:24:59,025 --> 00:25:00,985 你是認真的嗎?怎麼回事? 386 00:25:00,985 --> 00:25:02,665 - 你是認真的嗎? - 你試試看 387 00:25:02,665 --> 00:25:04,425 - 你在開玩笑嗎? - 你自己試試看 388 00:25:05,145 --> 00:25:06,065 天啊 389 00:25:08,785 --> 00:25:11,185 - 你會把東西弄壞 - 不可能! 390 00:25:11,185 --> 00:25:12,105 讓開 391 00:25:15,105 --> 00:25:15,985 媽的 392 00:25:18,585 --> 00:25:19,825 我的天啊 393 00:25:19,825 --> 00:25:21,145 兄弟,冷靜點 394 00:25:21,145 --> 00:25:23,745 你覺得我想帶兩萬澳元的搖頭丸 被困在這裡嗎? 395 00:25:23,745 --> 00:25:25,665 - 我們該怎麼辦? - 我不知道 396 00:25:27,585 --> 00:25:29,505 漁船應該馬上就會出現了 397 00:25:30,585 --> 00:25:31,985 我們就等人來拖船吧 398 00:26:05,865 --> 00:26:07,705 至少蠻有創意的 399 00:26:09,265 --> 00:26:12,225 他如果沒來,那是他的損失 400 00:26:12,225 --> 00:26:14,305 別因為這樣就悶悶不樂,好嗎? 401 00:26:14,865 --> 00:26:16,945 我只是想知道發生了什麼事 402 00:26:17,505 --> 00:26:18,385 哈波 403 00:26:20,865 --> 00:26:23,905 我沒事,你去玩吧 404 00:26:24,585 --> 00:26:26,545 - 愛你 - 愛你 405 00:26:36,505 --> 00:26:38,585 “馬拉凱到此一遊”是很經典的選擇 406 00:26:41,825 --> 00:26:44,345 我以為你在想該寫什麼 407 00:26:45,185 --> 00:26:48,385 或是在思考 你怎麼會跟這群蠢蛋混在一起 408 00:26:49,225 --> 00:26:52,265 我其實是在思考這些蠢蛋沒那麼糟 409 00:26:53,065 --> 00:26:55,225 也對,確實還可以 410 00:26:59,465 --> 00:27:01,985 謝謝你今天稍早說了那些話 411 00:27:03,385 --> 00:27:06,745 雖然我們沒能繼續走下去 412 00:27:06,745 --> 00:27:08,985 如果我們不能當朋友,那就太糟了 413 00:27:10,385 --> 00:27:13,425 我們得一起撐過這學期剩下的時光 414 00:27:14,305 --> 00:27:16,225 是啊,應該吧 415 00:27:18,745 --> 00:27:20,785 那你就快點下筆吧,班克西 416 00:27:28,265 --> 00:27:31,505 {\an8}(馬拉凱到此一遊) 417 00:27:31,505 --> 00:27:32,505 真棒 418 00:27:49,585 --> 00:27:50,785 你一直在躲我 419 00:27:52,105 --> 00:27:52,945 我沒有 420 00:27:53,985 --> 00:27:55,705 我只是想給你個機會想念我 421 00:27:58,265 --> 00:27:59,265 你成功了 422 00:28:05,225 --> 00:28:06,625 你在幹麼? 423 00:28:07,465 --> 00:28:08,305 我... 424 00:28:10,065 --> 00:28:11,865 不要在這裡啦 425 00:28:13,425 --> 00:28:14,945 待會樓下見,好嗎? 426 00:28:17,825 --> 00:28:22,025 你竟然站在飲料旁逼女生跟你說話 427 00:28:24,305 --> 00:28:25,185 太可笑了 428 00:28:49,705 --> 00:28:51,945 天啊,你來了 429 00:28:53,625 --> 00:28:55,145 謝天謝地,因為金哥失聯了 430 00:28:55,145 --> 00:28:58,065 他沒接電話 我又聯絡不上他外婆,但... 431 00:28:59,225 --> 00:29:01,705 - 我很高興你來了 - 我也是 432 00:29:01,705 --> 00:29:03,425 我打算要喝得超醉 433 00:29:03,425 --> 00:29:05,825 我應該會喝到比以往都還醉 434 00:29:06,585 --> 00:29:07,425 天啊 435 00:29:08,825 --> 00:29:11,105 你覺得這樣好嗎? 436 00:29:11,105 --> 00:29:14,545 我通常會覺得不好 因為我會怕造成別人困擾 437 00:29:14,545 --> 00:29:16,105 但我現在不管了 438 00:29:16,105 --> 00:29:18,025 無論如何,我要去跳舞了 439 00:29:18,025 --> 00:29:19,265 奎妮,等等... 440 00:29:21,985 --> 00:29:26,065 我現在很需要我的水母 441 00:29:31,665 --> 00:29:34,305 或許你得找個 健康一點的調適方式,再見 442 00:29:54,945 --> 00:29:55,985 你要嗎? 443 00:30:10,105 --> 00:30:11,385 你可以他媽閉嘴嗎? 444 00:30:12,745 --> 00:30:13,945 天啊,好吧 445 00:30:14,625 --> 00:30:16,185 冷靜點,你在不爽什麼? 446 00:30:17,185 --> 00:30:18,025 我... 447 00:30:20,145 --> 00:30:22,465 好,很好,我在不爽 448 00:30:22,465 --> 00:30:25,625 我在不爽的是 我原本只是要幫你做一件小事 449 00:30:25,625 --> 00:30:29,065 結果卻被困在鳥不生蛋的地方 我有地方要去 450 00:30:29,625 --> 00:30:31,905 怎樣?我害你的約會之夜泡湯了嗎? 451 00:30:32,465 --> 00:30:34,265 他媽的狂歡節,是嗎? 452 00:30:34,745 --> 00:30:38,065 看來你得改天再被你的玻璃男友幹... 453 00:30:38,065 --> 00:30:40,425 我不准你提起他們 454 00:30:40,425 --> 00:30:42,225 我他媽不准 455 00:30:43,225 --> 00:30:44,185 這才是你 456 00:30:46,145 --> 00:30:47,265 這才是我的小金 457 00:30:48,665 --> 00:30:50,265 我還以為你不見了呢,兄弟 458 00:31:06,865 --> 00:31:08,945 幹! 459 00:31:13,225 --> 00:31:15,025 我應該要為此殺了你才對 460 00:31:17,545 --> 00:31:18,945 幸好我人很好 461 00:31:25,425 --> 00:31:27,465 聽著,我們可以不要再鬧了嗎? 462 00:31:30,145 --> 00:31:31,225 你是我們的一分子 463 00:31:33,105 --> 00:31:36,185 所以你別再鬧了 我們就回到之前那樣吧 464 00:31:37,105 --> 00:31:38,625 你不懂,我辦不到 465 00:31:38,625 --> 00:31:40,145 你當然辦得到 466 00:31:42,345 --> 00:31:45,505 你也知道當初要不是因為我 你現在根本不會在這裡 467 00:31:47,265 --> 00:31:49,625 在你外婆知道你的存在之前 468 00:31:49,625 --> 00:31:51,945 照顧你的人是我 469 00:31:52,905 --> 00:31:56,225 是我想辦法讓你離開那個團體之家的 470 00:31:56,225 --> 00:31:58,945 還記得那些小混蛋 之前都是怎麼叫你的嗎? 471 00:31:59,785 --> 00:32:01,385 道...格拉斯 472 00:32:01,385 --> 00:32:04,745 他們之前一直煩你 直到我他媽幫你取了名字! 473 00:32:12,865 --> 00:32:15,785 還記得你的每張表單上 都會寫的那句話嗎? 474 00:32:17,505 --> 00:32:18,665 “毒癮者 475 00:32:20,465 --> 00:32:21,465 和自殘者之子” 476 00:32:24,785 --> 00:32:26,065 毒殘子 477 00:32:30,185 --> 00:32:31,185 金哥 478 00:32:34,705 --> 00:32:36,425 所以我才會罩你,兄弟 479 00:32:39,785 --> 00:32:40,985 因為我能感同身受 480 00:32:46,425 --> 00:32:49,465 但你現在被新的小世界接納了 481 00:32:49,465 --> 00:32:51,825 被你新的朋友接納了 482 00:32:51,825 --> 00:32:53,385 我們突然就變成了人渣 483 00:32:55,065 --> 00:32:58,345 你背棄了長久以來都在罩你的人 484 00:32:58,345 --> 00:33:00,065 還跟警察供出我們的事 485 00:33:03,025 --> 00:33:06,105 我雖然做過一些壞事 但我絕對不會做這種事 486 00:33:09,665 --> 00:33:11,465 - 你毀了一切 - 不對 487 00:33:14,385 --> 00:33:16,705 是你毀了一切 488 00:33:19,025 --> 00:33:23,065 你在把哈波帶上那輛車的時候 就毀了一切 489 00:33:23,065 --> 00:33:25,625 我們只是在鬧著玩,拜託 490 00:33:25,625 --> 00:33:28,345 - 本來就不會發生任何事 - 少騙我! 491 00:33:35,545 --> 00:33:39,305 我不是被其他世界接納 492 00:33:39,865 --> 00:33:41,745 我只是看清了我們這世界的真面目 493 00:33:41,745 --> 00:33:43,305 而且令我作嘔 494 00:33:44,025 --> 00:33:45,585 我現在真正知道 495 00:33:46,905 --> 00:33:49,585 家庭是什麼感覺了 496 00:33:50,825 --> 00:33:52,225 無論我們之前那樣算什麼 497 00:33:53,545 --> 00:33:54,625 那絕對不是家庭 498 00:33:56,105 --> 00:33:57,425 你希望我回去嗎? 499 00:33:59,225 --> 00:34:00,625 我寧願他媽掛點 500 00:34:16,665 --> 00:34:17,545 好喔 501 00:34:29,865 --> 00:34:30,865 你看看 502 00:34:32,744 --> 00:34:35,025 看來我只需要用愛對待它就行了 503 00:34:56,344 --> 00:34:59,465 這就是所謂性革命的缺點 504 00:34:59,465 --> 00:35:02,505 女人天生就會把 情感跟性愛連結在一起 505 00:35:02,505 --> 00:35:03,985 因為這樣會促成懷孕 506 00:35:03,985 --> 00:35:07,585 所以隨性性愛其實會壓抑我們 507 00:35:07,585 --> 00:35:09,905 只跟想永遠在一起的對象上床的 生物本能 508 00:35:09,905 --> 00:35:12,385 所以我可以回答你的問題 509 00:35:12,385 --> 00:35:15,145 不會,我跟菲利斯今晚不會上床 510 00:35:15,145 --> 00:35:16,465 對吧,菲利斯? 511 00:35:21,945 --> 00:35:25,505 你說的這番話讓我很傻眼 512 00:35:25,505 --> 00:35:26,585 我先失陪一下 513 00:35:27,905 --> 00:35:30,105 我本來還不確定你會不會來 514 00:35:32,025 --> 00:35:34,225 - 我們可以找個地方談談嗎? - 好 515 00:35:46,665 --> 00:35:49,865 抱歉,你沒有做錯任何事 516 00:35:51,585 --> 00:35:54,145 只是我們聊到了 對我而言很敏感的話題 517 00:35:54,945 --> 00:35:55,945 是,我有發現 518 00:35:59,105 --> 00:36:01,545 我弟弟在一段時間前出了事 519 00:36:03,225 --> 00:36:06,705 - 有個小孩做了件很糟的事... - 你不一定要說 520 00:36:06,705 --> 00:36:07,785 沒關係 521 00:36:10,825 --> 00:36:11,745 只是... 522 00:36:13,265 --> 00:36:15,705 那個人一直都沒有負起責任 523 00:36:15,705 --> 00:36:17,945 之後還一直做同樣的事 524 00:36:17,945 --> 00:36:19,505 又沒承擔任何後果,所以... 525 00:36:22,465 --> 00:36:24,865 你說小孩子不懂事的時候 526 00:36:27,785 --> 00:36:31,665 我也不知道,我莫名就被刺激到了 527 00:36:33,945 --> 00:36:35,825 但我當時不該有那樣的反應 528 00:36:37,105 --> 00:36:38,865 不對,你說得沒錯 529 00:36:38,865 --> 00:36:42,185 大家都該為自己做的事負起責任 530 00:36:43,465 --> 00:36:46,785 如果鳥魔人沒有一直提起我做的壞事 531 00:36:46,785 --> 00:36:49,105 或許我也不會意識到自己做了那些事 532 00:36:50,505 --> 00:36:53,305 雖然很煩,但這或許正是我需要的 533 00:37:46,945 --> 00:37:47,785 幹! 534 00:37:54,665 --> 00:37:55,745 你怎麼了? 535 00:37:57,025 --> 00:37:59,265 - 為情所困,隨便啦 - 我能理解 536 00:37:59,265 --> 00:38:02,585 我正試著向一個女生證明 537 00:38:03,225 --> 00:38:06,225 我可以跟她當朋友 又不想跟她發生關係 538 00:38:06,225 --> 00:38:08,705 我一開始做得到 有她這個朋友真的很棒 539 00:38:08,705 --> 00:38:10,185 但我現在什麼都不能說 540 00:38:10,185 --> 00:38:12,665 否則她會覺得我本來就想跟她上床 541 00:38:12,665 --> 00:38:15,025 - 真慘 - 看來沃斯說得沒錯 542 00:38:15,985 --> 00:38:17,985 “不能讓女生把我們搞得心煩意亂” 543 00:38:20,305 --> 00:38:21,865 但如果這是狗屁呢? 544 00:38:21,865 --> 00:38:24,825 我們可以把一切都攤在陽光下 說出自己的想法 545 00:38:24,825 --> 00:38:27,625 親口說出來嗎? 546 00:38:27,625 --> 00:38:29,665 對,沒錯,有何不可? 547 00:38:29,665 --> 00:38:30,825 他媽有何不可? 548 00:38:30,825 --> 00:38:33,185 我們為什麼不直接 跟她們說自己想要什麼? 549 00:38:33,185 --> 00:38:35,545 靠,沒錯,就像激進的誠實,兄弟 550 00:38:35,545 --> 00:38:39,065 對,兄弟,就像激進的誠實 551 00:38:42,585 --> 00:38:43,785 好,我決定就這麼辦 552 00:38:43,785 --> 00:38:45,185 好 553 00:38:45,185 --> 00:38:46,145 謝了,兄弟 554 00:38:46,625 --> 00:38:47,625 我以你為榮 555 00:38:49,585 --> 00:38:51,385 激進的誠實 556 00:39:05,105 --> 00:39:05,945 米希 557 00:39:17,865 --> 00:39:18,705 米希 558 00:39:20,385 --> 00:39:22,505 我的天啊 559 00:39:25,305 --> 00:39:26,945 你是想害我大便失禁嗎? 560 00:39:26,945 --> 00:39:29,065 我聽說那種事會讓你勃起 561 00:39:37,025 --> 00:39:40,425 等等,我有事想跟你談 562 00:39:45,065 --> 00:39:49,425 我整晚都好想親你 在學校也一整天都想親你 563 00:39:49,425 --> 00:39:50,945 那就快點親我 564 00:39:50,945 --> 00:39:52,065 不是,我... 565 00:39:53,185 --> 00:39:54,985 我想要隨時都能親你 566 00:39:56,065 --> 00:39:57,425 不只是我們獨處的時候 567 00:39:57,425 --> 00:40:00,105 不只是我們得躲躲藏藏的時候 568 00:40:02,065 --> 00:40:03,385 靠,蛛哥 569 00:40:03,385 --> 00:40:06,185 聽著,我知道我是個混蛋 570 00:40:06,185 --> 00:40:09,825 我也知道大家都覺得 我是很有爭議的蠢蛋 571 00:40:10,585 --> 00:40:12,985 但是我想變得更好 572 00:40:15,705 --> 00:40:17,785 你讓我想變得更好 573 00:40:19,305 --> 00:40:21,385 你是在背電影臺詞嗎? 574 00:40:26,385 --> 00:40:29,225 聽著,我如果能變得不一樣之類的... 575 00:40:29,945 --> 00:40:30,945 但是你辦不到 576 00:40:30,945 --> 00:40:33,025 人是沒辦法輕易改變自己的 577 00:40:35,105 --> 00:40:36,105 但我如果辦得到 578 00:40:38,985 --> 00:40:40,945 你能想像自己跟像我這樣的人 579 00:40:43,745 --> 00:40:44,625 在一起嗎? 580 00:40:48,985 --> 00:40:50,665 說實話,我不確定 581 00:40:54,625 --> 00:40:57,465 但也不是絕對不可能嗎? 582 00:41:01,745 --> 00:41:03,785 我要親眼看到才會相信 583 00:41:07,785 --> 00:41:09,065 這我還能接受 584 00:41:23,305 --> 00:41:26,625 那個...這樣真不錯 585 00:41:31,105 --> 00:41:33,465 你覺得我們該跟馬拉凱說什麼嗎? 586 00:41:36,705 --> 00:41:37,665 看狀況 587 00:41:38,665 --> 00:41:40,745 你希望這種事再度發生嗎? 588 00:41:41,625 --> 00:41:44,025 是,應該是 589 00:41:48,105 --> 00:41:49,425 我叫的優步來了 590 00:41:51,105 --> 00:41:52,065 週一見 591 00:41:53,905 --> 00:41:54,865 週一見 592 00:41:58,665 --> 00:42:00,025 大家再見,再見! 593 00:42:01,945 --> 00:42:04,025 - 再見,寶貝 - 你要走了嗎? 594 00:42:04,025 --> 00:42:04,985 - 再見 - 再見 595 00:42:05,705 --> 00:42:06,745 - 愛你 - 愛你 596 00:42:18,105 --> 00:42:19,665 你最好快點進去 597 00:42:19,665 --> 00:42:21,425 我們沒事了嗎?我們扯平了嗎? 598 00:42:21,425 --> 00:42:22,465 我說到做到 599 00:42:25,185 --> 00:42:27,385 我不會再聯絡你了,你可以退出了 600 00:42:33,585 --> 00:42:35,265 你其實也可以退出 601 00:42:36,585 --> 00:42:37,585 如果你想要的話 602 00:42:41,465 --> 00:42:42,865 不了 603 00:42:44,345 --> 00:42:45,265 我不行,兄弟 604 00:42:46,825 --> 00:42:47,825 我永遠都會是這樣 605 00:43:04,545 --> 00:43:06,145 哈波,我們可以談談嗎? 606 00:43:06,145 --> 00:43:07,505 好,兄弟,怎麼了? 607 00:43:08,145 --> 00:43:09,105 我只是... 608 00:43:11,305 --> 00:43:13,425 有沒有搞錯?他是跟雞哥在一起? 609 00:43:18,065 --> 00:43:19,665 達倫,我能解釋! 610 00:43:20,985 --> 00:43:23,145 哈波,我...我可以解釋,好嗎? 611 00:43:23,145 --> 00:43:24,505 我可以解釋這一切 612 00:43:25,145 --> 00:43:25,985 達倫! 613 00:43:57,865 --> 00:43:58,825 達倫! 614 00:44:01,225 --> 00:44:02,665 達倫,聽著 615 00:44:03,385 --> 00:44:04,305 達倫 616 00:44:04,785 --> 00:44:05,705 達倫,對不起 617 00:44:05,705 --> 00:44:07,465 我現在真的不想聽 618 00:44:07,465 --> 00:44:09,065 你不懂,我非這麼做不可 619 00:44:09,065 --> 00:44:10,345 但我都已經處理好了 620 00:44:12,905 --> 00:44:16,225 我這麼做是為了我們! 621 00:44:27,105 --> 00:44:29,865 (忘掉艾茉莉) 622 00:45:13,785 --> 00:45:14,785 雅各,你還醒著嗎? 623 00:45:17,505 --> 00:45:18,345 幹 624 00:45:22,545 --> 00:45:23,385 達倫 625 00:45:25,145 --> 00:45:25,985 達斯帝 626 00:45:26,585 --> 00:45:28,705 我是來... 627 00:45:28,705 --> 00:45:30,345 對,他去... 628 00:45:31,465 --> 00:45:32,625 他去參加戶外狂歡派對 629 00:45:36,385 --> 00:45:37,585 你想進來嗎? 630 00:45:59,945 --> 00:46:00,785 幹麼? 631 00:46:07,345 --> 00:46:08,345 雅絲敏 632 00:46:08,345 --> 00:46:10,625 沒事的,過來 633 00:46:11,625 --> 00:46:12,465 有我在 634 00:46:13,305 --> 00:46:14,905 你狀況還好嗎? 635 00:46:14,905 --> 00:46:16,425 好噁心 636 00:46:16,425 --> 00:46:18,745 這真的每個月都會發生一次嗎? 637 00:46:18,745 --> 00:46:21,505 對,每個月都會 638 00:46:32,905 --> 00:46:34,465 (距離上次來經已過48天) 639 00:46:34,465 --> 00:46:35,905 不... 640 00:47:43,145 --> 00:47:48,145 字幕翻譯:高健銘