1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:11,825 --> 00:00:13,065 {\an8}这件事缠绕着她 3 00:00:14,065 --> 00:00:15,665 消耗着她 4 00:00:16,265 --> 00:00:17,905 她需要知道真相 5 00:00:19,465 --> 00:00:23,065 她只差一点就揭开了那人的真面目 那个纠缠着她思绪的人 6 00:00:23,065 --> 00:00:24,345 奎妮 7 00:00:26,425 --> 00:00:27,865 一切都白费了吗? 8 00:00:32,785 --> 00:00:36,465 不 这是她的决心要通过的试炼 9 00:00:38,025 --> 00:00:39,785 她会直面挑战 10 00:00:42,265 --> 00:00:43,985 她会善始善终 11 00:00:45,505 --> 00:00:49,345 因为她是“冥界的安吉莉” 12 00:00:52,865 --> 00:00:56,945 《心碎高中》 13 00:00:59,185 --> 00:01:00,985 {\an8}(赛弗塔菲止痛片) 14 00:01:00,985 --> 00:01:03,585 (《冥界的安吉莉:坠入黑暗》 瑞亚布朗) 15 00:01:06,185 --> 00:01:07,465 你好 16 00:01:08,545 --> 00:01:09,865 感觉还好吗? 17 00:01:09,865 --> 00:01:12,065 在家歇了几天 好些了 18 00:01:12,625 --> 00:01:14,025 我们给你准备了礼物 19 00:01:15,145 --> 00:01:17,985 我昨天让全年级给你写了这个 20 00:01:17,985 --> 00:01:19,665 {\an8}(快快好起来) 21 00:01:22,705 --> 00:01:24,065 哦 我的天 这太天才了 22 00:01:24,865 --> 00:01:27,865 这样超级适合交叉比对字迹 23 00:01:31,665 --> 00:01:33,665 好吧 好多绳子 24 00:01:34,265 --> 00:01:35,185 是啊 25 00:01:35,825 --> 00:01:38,705 {\an8}你这样整理多久了 宝贝? 26 00:01:38,705 --> 00:01:40,385 {\an8}从第一次袭击就开始了 27 00:01:42,265 --> 00:01:46,465 {\an8}好吧 从校外活动营之后 死鸟变态就没再袭击 28 00:01:46,465 --> 00:01:49,145 我觉得我们应该不会有事了 奎妮 29 00:01:49,145 --> 00:01:53,345 等等 那些袭击要花很长时间计划的 30 00:01:55,065 --> 00:01:55,905 对啊 31 00:01:56,825 --> 00:01:57,745 我觉得已经结束了 32 00:01:57,745 --> 00:02:00,905 那人差点害死你 可能已经吓坏了... 33 00:02:00,905 --> 00:02:02,905 或者那人觉得就快被我揪出来了 34 00:02:02,905 --> 00:02:06,505 好吧 不管是哪种情况 你都不需要再调查了 35 00:02:07,385 --> 00:02:08,865 这个案件还没有解决 36 00:02:10,545 --> 00:02:14,304 我知道 我也很感谢你付出的努力 37 00:02:14,304 --> 00:02:17,025 但我觉得现在 我们想让你专注在康复这件事上 38 00:02:17,585 --> 00:02:19,945 - 我们来帮你收拾起来 - 不 我没事 39 00:02:20,945 --> 00:02:24,465 如果你们想帮我 就问问乔乔知不知道我的手机在哪 40 00:02:24,465 --> 00:02:27,465 还可以再帮我弄些红线和便利贴来 41 00:02:28,185 --> 00:02:31,585 真希望这些犯罪节目 能更加公开他们的制作资源 42 00:02:39,305 --> 00:02:41,585 我从一开始就反对这项活动 43 00:02:41,585 --> 00:02:42,665 好了 44 00:02:44,425 --> 00:02:46,865 我读了事故报告 45 00:02:46,865 --> 00:02:51,825 你们都严重失职 没照顾好学生 46 00:02:52,385 --> 00:02:56,065 加拉格尔琼斯夫妇不提诉是我们走运 47 00:02:56,065 --> 00:02:58,185 接下来是我的处理办法 48 00:02:58,185 --> 00:03:01,265 性教课和射... 49 00:03:01,265 --> 00:03:05,105 射雕英雄的课堂 50 00:03:05,105 --> 00:03:08,065 全部停课到学期结束 51 00:03:08,065 --> 00:03:09,905 - 什么?可是... - 不! 52 00:03:10,465 --> 00:03:14,305 选修课将在下学期重新评估 53 00:03:14,305 --> 00:03:17,025 并与新学生会长共同商议 54 00:03:17,025 --> 00:03:21,185 因为显然你们俩 无法放下自己的个人打算 55 00:03:21,185 --> 00:03:24,905 - 我真的不觉得这是... - 我真的不在乎你怎么想 乔乔 56 00:03:25,865 --> 00:03:29,065 - 是 我也... - 更不在乎你怎么想 57 00:03:29,785 --> 00:03:32,945 这是我在叫你们离开我的办公室 58 00:03:33,985 --> 00:03:35,905 - 走 - 不公平 59 00:03:35,905 --> 00:03:37,185 天啊 60 00:03:43,585 --> 00:03:44,585 什么?是... 61 00:03:45,105 --> 00:03:47,225 是因为活动营的事 因为... 62 00:03:47,225 --> 00:03:50,225 我说了抱歉 我当时完全... 63 00:03:50,225 --> 00:03:51,425 不是活动营的事 64 00:03:52,945 --> 00:03:54,025 那是因为什么? 65 00:03:54,025 --> 00:03:55,105 我只是... 66 00:03:57,025 --> 00:03:58,825 我觉得你没准备好 67 00:03:59,825 --> 00:04:01,145 不 我准备好了 68 00:04:01,145 --> 00:04:04,825 不 你还在思考 这没关系 69 00:04:04,825 --> 00:04:07,265 我只是不想你考虑清楚时 我沦为附带损害 70 00:04:09,985 --> 00:04:13,425 罗文 我真的喜欢你 71 00:04:13,985 --> 00:04:15,065 我也喜欢你 72 00:04:16,705 --> 00:04:18,585 所以我才要这么做 73 00:04:19,185 --> 00:04:20,705 那你就不能... 74 00:04:20,705 --> 00:04:23,105 你可以告诉我 我该怎么做才好 75 00:04:23,105 --> 00:04:24,225 我可以改 76 00:04:27,825 --> 00:04:29,745 为什么你可以这么容易就分手? 77 00:04:30,705 --> 00:04:32,025 对我来说并不容易 78 00:04:34,225 --> 00:04:35,105 好吧 79 00:04:37,785 --> 00:04:40,185 看来就这样了 80 00:04:46,465 --> 00:04:47,545 投票给萨莎! 81 00:04:47,545 --> 00:04:48,865 - 珍珠奶茶? - 不了 谢谢 82 00:04:50,145 --> 00:04:51,465 女士们好 83 00:04:54,785 --> 00:04:56,105 是失败的味道 84 00:04:56,665 --> 00:04:58,185 什么事 蜘蛛? 85 00:04:58,185 --> 00:05:02,265 {\an8}我就是来给你们送射精霸主定制商品 86 00:05:02,825 --> 00:05:03,945 {\an8}新鲜出炉 87 00:05:07,305 --> 00:05:09,505 这要拿来做什么用? 88 00:05:09,505 --> 00:05:11,425 你肯定能想到一些用途 89 00:05:14,185 --> 00:05:16,585 {\an8}(投给射精霸主 是时候赢回哈特利高中了) 90 00:05:25,625 --> 00:05:26,665 老天啊 91 00:05:27,345 --> 00:05:29,465 再大点声 我们俩就都要被开除了 92 00:05:29,945 --> 00:05:32,385 你看起来对自己肏满意的 93 00:05:36,625 --> 00:05:38,585 好了 轮到你了 94 00:05:40,905 --> 00:05:42,505 不了 我不用 95 00:05:43,185 --> 00:05:44,225 是哦 96 00:05:44,225 --> 00:05:45,865 不 真的 97 00:05:45,865 --> 00:05:49,025 我只是想让你舒服 98 00:05:49,665 --> 00:05:51,865 - 你确定? - 确定 99 00:05:53,025 --> 00:05:54,145 百分百确定 100 00:05:56,345 --> 00:05:57,225 我没意见 101 00:06:02,545 --> 00:06:05,105 要是说出去 我肏他妈的杀了你 知道吗? 102 00:06:05,945 --> 00:06:06,785 知道了 103 00:06:07,625 --> 00:06:09,745 “每个党派在下议院有一个席位” 104 00:06:09,745 --> 00:06:11,825 “席位多的党派获胜” 105 00:06:11,825 --> 00:06:15,225 谁在乎啊 政客都是烂人 去快餐店还拉屎在裤子里 106 00:06:15,225 --> 00:06:16,905 我不会投给他们任何人 107 00:06:17,465 --> 00:06:18,705 你必须投票 108 00:06:18,705 --> 00:06:20,585 什么?没这个要求 109 00:06:20,585 --> 00:06:21,905 什么?要投的 110 00:06:21,905 --> 00:06:24,025 你18岁后没有注册吗? 111 00:06:25,265 --> 00:06:26,865 他们会把你送回监狱的 112 00:06:27,825 --> 00:06:28,905 你18岁了 113 00:06:29,905 --> 00:06:33,385 我一直在找可以租的房子 但因为我没18岁 没人愿意租给我 114 00:06:33,385 --> 00:06:34,825 那是违法的 115 00:06:35,385 --> 00:06:37,945 我之前想从我妈家搬出来时查过 116 00:06:37,945 --> 00:06:41,305 是 但房东和房产中介 都是撒旦的弃儿 117 00:06:41,305 --> 00:06:42,985 我一直想搞一个假身份证 118 00:06:42,985 --> 00:06:46,625 但现在我在想 如果我们都搬到一起呢? 119 00:06:46,625 --> 00:06:49,505 那不就棒极了? 我们三个有了自己的家 120 00:06:49,505 --> 00:06:51,705 等等 我好喜欢这个想法 121 00:06:51,705 --> 00:06:54,025 我现在每晚都去你家睡 122 00:06:54,025 --> 00:06:57,825 我们也不用再听奶奶和罗杰的床戏了 123 00:06:57,825 --> 00:06:58,865 这 我不知道啊 124 00:06:58,865 --> 00:07:00,985 艾蜜蕊呢 她不会难过吗? 125 00:07:00,985 --> 00:07:03,345 我需要我自己的空间 她会理解的 126 00:07:03,345 --> 00:07:04,785 嘿 两位 127 00:07:04,785 --> 00:07:08,225 我们会成为哈特利社交生活的中心 128 00:07:08,225 --> 00:07:11,145 我可以想象每个月办主题派对 一起看肥皂剧 129 00:07:11,145 --> 00:07:13,985 - 赞! - 我们能先缓一缓吗? 130 00:07:13,985 --> 00:07:15,545 我不确定这是不是个好主意 131 00:07:15,545 --> 00:07:19,145 什么意思? 这是我们想到过最棒的主意 132 00:07:20,665 --> 00:07:23,385 我不知道自己付不付得起 133 00:07:24,105 --> 00:07:26,585 三等分 没多少的 134 00:07:26,585 --> 00:07:28,025 还有就是... 135 00:07:28,705 --> 00:07:32,105 奶奶 我觉得她还没准备好我离开 136 00:07:32,105 --> 00:07:35,145 我们可以住近一些 你还是可以去看看 帮帮忙 137 00:07:35,625 --> 00:07:36,625 完美 138 00:07:37,505 --> 00:07:40,345 - 我不知道有什么问题... - 我不想这样! 139 00:07:40,345 --> 00:07:41,305 可以吗? 140 00:07:43,425 --> 00:07:44,465 对不起 我... 141 00:07:47,105 --> 00:07:49,145 我就是不能 142 00:07:49,705 --> 00:07:52,465 - 好吗?所以... - 嗯 没事 143 00:07:52,465 --> 00:07:54,785 本来也只是个想法 144 00:07:57,265 --> 00:07:58,345 我要去上课了 145 00:08:04,345 --> 00:08:07,385 - 这样的案件... - 有人吗? 146 00:08:07,385 --> 00:08:09,985 - 有人吗?里面有没有人? - 密码是什么? 147 00:08:12,025 --> 00:08:13,905 -“拜托”? - 不对 148 00:08:13,905 --> 00:08:16,385 是黑泽明某部有名的电影 149 00:08:19,465 --> 00:08:21,225 注意 会用电脑的各位! 150 00:08:21,225 --> 00:08:24,145 抱歉打扰你们 但事出紧急 151 00:08:24,705 --> 00:08:26,265 没有你们的帮助 152 00:08:28,105 --> 00:08:29,905 我可能当不了学生会长 153 00:08:29,905 --> 00:08:30,905 出去! 154 00:08:32,145 --> 00:08:35,745 嘿 如果你们觉得萨莎会允许你们 播放罗曼波兰斯基的电影 155 00:08:35,745 --> 00:08:38,985 或者觉得蜘蛛 不会把这里变成私人打手枪宫殿 156 00:08:38,985 --> 00:08:40,625 那你们就大错特错了 157 00:08:40,625 --> 00:08:42,305 你想要我们怎样? 158 00:08:42,305 --> 00:08:45,024 很高兴你问了 我的油脸朋友 159 00:08:46,465 --> 00:08:49,465 我需要有人帮我做竞选视频 160 00:08:50,745 --> 00:08:51,785 绝对不要 161 00:08:52,665 --> 00:08:53,505 好吧 162 00:08:54,425 --> 00:08:55,785 我自己做 163 00:08:55,785 --> 00:08:56,905 谢谢 164 00:09:07,665 --> 00:09:10,105 有人知道这台电脑有没有PPT吗? 165 00:09:10,105 --> 00:09:12,945 - 没人用PPT - 滚出去 地图婊 166 00:09:21,425 --> 00:09:23,625 想解释下之前是怎么回事吗? 167 00:09:24,985 --> 00:09:28,625 对不起 我失控了 好吗? 168 00:09:28,625 --> 00:09:32,225 我只是...我不想操之过急 169 00:09:32,785 --> 00:09:36,105 我要留意你玩失踪前 留下的面包屑吗? 170 00:09:36,105 --> 00:09:37,825 不 不是这样 171 00:09:39,745 --> 00:09:42,225 如果你不想同居 没关系 172 00:09:42,225 --> 00:09:45,665 告诉我原因 我还以为我们进展顺利 173 00:09:45,665 --> 00:09:46,945 进展是挺顺利的 174 00:09:46,945 --> 00:09:49,705 所以何必着急呢? 175 00:09:49,705 --> 00:09:52,945 我们冷静一段时间 好吗? 176 00:09:52,945 --> 00:09:55,945 为什么我觉得你有事瞒着我? 177 00:09:56,865 --> 00:09:58,825 什么鬼?那是奎妮吗? 178 00:10:03,505 --> 00:10:04,785 奎妮 你来干什么? 179 00:10:04,785 --> 00:10:08,945 前台让我不要再打电话了 但我需要知道我的手机怎样了 180 00:10:08,945 --> 00:10:13,105 我们给家长们发了一封信 询问是否有人捡到一部手机 181 00:10:13,105 --> 00:10:15,945 - 但我们... - 不 不是捡到的 是偷走的 182 00:10:16,425 --> 00:10:18,705 没事的 宝贝 我们会想办法 183 00:10:18,705 --> 00:10:21,385 但你真的不该来这里 184 00:10:21,385 --> 00:10:22,745 达伦说得对 185 00:10:22,745 --> 00:10:25,945 我会找伍德西校长聊 看是否有新的进展 186 00:10:26,585 --> 00:10:30,345 但现在 你需要回家休息 好吗? 187 00:10:30,905 --> 00:10:32,425 你可以要求检查储物柜吗? 188 00:10:33,545 --> 00:10:34,705 我试试看 189 00:10:35,625 --> 00:10:37,185 也许达伦可以陪你走回家 190 00:10:37,825 --> 00:10:39,665 对 我乐意至极 191 00:10:39,665 --> 00:10:40,625 来 192 00:10:41,185 --> 00:10:43,625 可是我的手机是找到死鸟变态的关键 193 00:10:50,065 --> 00:10:52,425 (投给1号 艾蜜蕊瓦迪亚) 194 00:10:52,825 --> 00:10:54,105 不赖吧? 195 00:10:54,705 --> 00:10:55,665 烂透了 196 00:10:56,145 --> 00:10:57,785 不是托米韦素烂片的那种烂 197 00:10:57,785 --> 00:11:01,065 而是布莱恩德帕尔马的 《火星任务》那种烂 198 00:11:01,625 --> 00:11:04,145 知道超多电影不会让佐伊想肏你 199 00:11:04,865 --> 00:11:06,345 总有一天会的 农妇 200 00:11:13,105 --> 00:11:14,225 需要帮忙吗? 201 00:11:15,025 --> 00:11:15,865 真的? 202 00:11:17,105 --> 00:11:19,625 看到有人用剪贴画 让我的灵魂感到悲伤 203 00:11:21,385 --> 00:11:22,225 好吧 204 00:11:23,505 --> 00:11:24,425 我该怎么做? 205 00:11:26,265 --> 00:11:27,465 好吧... 206 00:11:28,625 --> 00:11:30,785 你需要更能抓住人们的注意力 207 00:11:30,785 --> 00:11:32,705 很对 怎么做到呢? 208 00:11:33,665 --> 00:11:34,905 看情况 209 00:11:35,585 --> 00:11:39,785 你想公平竞争 还是想赢? 210 00:11:41,065 --> 00:11:42,465 你有什么想法? 211 00:11:46,385 --> 00:11:49,265 - 告诉我吧 - 没什么可说的 212 00:11:50,545 --> 00:11:51,465 小米 213 00:11:52,265 --> 00:11:53,665 我们谈过一年恋爱 214 00:11:53,665 --> 00:11:55,705 我知道你高潮之后是什么样 215 00:11:58,305 --> 00:12:01,145 我就知道 是那个女生? 216 00:12:01,625 --> 00:12:06,185 其实是个男生 217 00:12:06,185 --> 00:12:09,545 好的 米西又上到男屌列车了 218 00:12:10,465 --> 00:12:13,225 可爱 好 是我认识的人吗? 219 00:12:13,225 --> 00:12:17,865 不 这个男的是从我婆家的国家来的 220 00:12:17,865 --> 00:12:22,265 北边 靠近我叔叔的女人的...侄女家 221 00:12:22,265 --> 00:12:24,505 是哦! 222 00:12:24,505 --> 00:12:25,825 完全明白 223 00:12:27,225 --> 00:12:29,185 - 你喜欢他吗? - 不 224 00:12:29,185 --> 00:12:31,785 - 我们只是上床 - 是吗?如果喜欢也没关系的 225 00:12:31,785 --> 00:12:33,665 不 小萨 我肏不喜欢的 226 00:12:35,385 --> 00:12:38,225 做完以后他会抱着你吗? 227 00:12:39,345 --> 00:12:40,705 不会! 228 00:12:41,945 --> 00:12:46,825 其实他只是舔我下面 229 00:12:47,345 --> 00:12:48,185 什么? 230 00:12:49,025 --> 00:12:50,545 天啊 他是你想象出来的吗? 231 00:12:50,545 --> 00:12:53,985 因为我从没听过 哪个男的不优先让自己爽 232 00:12:54,825 --> 00:12:57,105 我也不会反对啦 233 00:12:57,105 --> 00:12:59,265 哦 我的天 就让他待在下面吧 234 00:12:59,265 --> 00:13:01,945 嘴巴忙了就不会说蠢话了 235 00:13:03,065 --> 00:13:03,905 真可爱 236 00:13:04,785 --> 00:13:08,225 {\an8}总之 我要去上课了 237 00:13:11,625 --> 00:13:12,865 天啊 你是计划好的吗? 238 00:13:12,865 --> 00:13:15,665 - 你怎么知道她会这么做? - 纯属巧合 239 00:13:15,665 --> 00:13:17,945 不知道能不能幸运 拍到射精霸主的料 240 00:13:17,945 --> 00:13:19,625 拜托 他们会自曝秘密当成取乐 241 00:13:19,625 --> 00:13:22,665 没有 沃斯现在会 严格检查每一次会面 242 00:13:24,505 --> 00:13:26,585 要不要当卧底? 243 00:13:30,585 --> 00:13:34,585 我不知道你们这些小子怎么想 但我已经受够了这所学校 244 00:13:34,585 --> 00:13:36,585 把男性当做替罪羊 245 00:13:38,105 --> 00:13:41,385 现在就交给我吧 246 00:13:42,465 --> 00:13:45,465 我会想办法让霸主们持续下去 247 00:13:46,625 --> 00:13:49,665 他们可以取消我们每周的集会 248 00:13:50,345 --> 00:13:53,545 但他们抢不走我们的自由 249 00:13:53,545 --> 00:13:54,585 对! 250 00:13:54,585 --> 00:13:57,145 - 言论自由! - 对! 251 00:13:57,145 --> 00:14:04,185 射!精!霸! 252 00:14:28,505 --> 00:14:31,145 我看过大猩猩发情的自然纪录片 253 00:14:31,145 --> 00:14:33,145 和这个场景相似得可怕 254 00:14:34,225 --> 00:14:35,345 你笑什么? 255 00:14:35,345 --> 00:14:37,865 你和你男友也是这个糟糕社团的成员 256 00:14:41,705 --> 00:14:43,185 我不是故意搞尴尬 257 00:14:43,745 --> 00:14:45,705 不 没关系 258 00:14:47,665 --> 00:14:49,625 我们其实今早分手了 259 00:14:50,265 --> 00:14:52,145 是我跟他分的手 260 00:14:55,705 --> 00:14:56,825 我很抱歉 261 00:14:57,865 --> 00:15:00,545 嗯 我也是 262 00:15:01,585 --> 00:15:04,465 看来他早上没去数学课是这个原因 263 00:15:06,465 --> 00:15:07,785 他没事吧? 264 00:15:08,745 --> 00:15:10,505 嗯 我觉得他没事 265 00:15:16,185 --> 00:15:17,745 你在里面没事吧 宝贝? 266 00:15:17,745 --> 00:15:19,065 要聊聊吗? 267 00:15:19,785 --> 00:15:20,825 我没事 268 00:15:29,985 --> 00:15:31,585 我们总要告诉他的 269 00:15:31,585 --> 00:15:33,305 你真觉得现在合适啊 270 00:15:33,905 --> 00:15:34,865 你请便 271 00:15:36,585 --> 00:15:39,065 好 宝贝 有什么需要就跟我们说 272 00:15:40,065 --> 00:15:40,905 再来点冰激凌? 273 00:15:41,865 --> 00:15:43,785 怎么了?他都不告訴我们 274 00:15:45,425 --> 00:15:47,305 {\an8}(射精霸主) 275 00:15:47,305 --> 00:15:48,545 (小混混) 276 00:15:48,545 --> 00:15:49,985 {\an8}(杰登 蒂勒) 277 00:15:49,985 --> 00:15:51,905 {\an8}(提摩西“杏仁”沃斯) 278 00:16:00,625 --> 00:16:01,865 哦 我的天!罗文! 279 00:16:01,865 --> 00:16:04,505 我都不知道你这么擅长这玩意 280 00:16:04,985 --> 00:16:08,745 当影视社社员 又不是什么值得吹嘘的成就 281 00:16:09,225 --> 00:16:10,065 确实 282 00:16:10,665 --> 00:16:11,785 谢谢你 283 00:16:13,625 --> 00:16:15,865 我知道经历过这一切之后有点怪怪的 284 00:16:19,585 --> 00:16:22,185 嘿 你和马拉凯分手不是因为我吧? 285 00:16:22,865 --> 00:16:23,865 不是 286 00:16:25,025 --> 00:16:25,865 不算是 287 00:16:27,185 --> 00:16:28,345 有点复杂 288 00:16:30,025 --> 00:16:33,505 我觉得我们有时紧紧抓住了 和某个人的几个美好瞬间 289 00:16:33,505 --> 00:16:35,425 放大了他们的好处 290 00:16:36,265 --> 00:16:39,225 但其实我们大部分时间都花在 291 00:16:39,225 --> 00:16:41,065 强行磨合不合适的地方 292 00:16:42,705 --> 00:16:43,865 你能明白吗? 293 00:16:44,545 --> 00:16:46,185 我非常理解 294 00:16:46,945 --> 00:16:49,065 我能看出来 马拉凯不是全情投入 295 00:16:50,145 --> 00:16:52,905 我值得等一个全心全意的人 我觉得大家都值得 296 00:16:55,665 --> 00:16:58,225 总之 我想我得继续等待了 297 00:16:58,225 --> 00:16:59,825 等待我的皮特与艾莉时刻 298 00:17:01,665 --> 00:17:02,545 皮特与艾莉? 299 00:17:03,225 --> 00:17:04,505 《一夜风流》? 300 00:17:05,505 --> 00:17:06,705 你没看过? 301 00:17:07,265 --> 00:17:08,185 没有 302 00:17:09,385 --> 00:17:13,224 很遗憾 你的竞选视频不再重要了 303 00:17:14,385 --> 00:17:16,825 相信我 你之后会感谢我的 304 00:17:28,105 --> 00:17:29,704 我现在不想要 305 00:17:29,704 --> 00:17:31,424 你明明说你饿了 306 00:17:31,424 --> 00:17:33,305 - 我刚才很饿 但是... - 但是什么? 307 00:17:35,065 --> 00:17:38,265 哪怕在吵架 你都能看出他们是天生一对 308 00:17:39,105 --> 00:17:40,225 我就是这个意思 309 00:17:40,225 --> 00:17:42,705 恋爱就该是这样 310 00:17:43,265 --> 00:17:46,265 我知道 盼望爱情一直这样很幼稚 但... 311 00:17:46,265 --> 00:17:47,265 我们可以心怀希望 312 00:17:48,105 --> 00:17:49,905 没错 我们可以心怀希望 313 00:18:01,425 --> 00:18:02,345 该死 314 00:18:02,825 --> 00:18:04,825 我跟达伦和哈珀说好要见面 315 00:18:06,345 --> 00:18:07,705 该死!视频 316 00:18:08,825 --> 00:18:10,065 没事 不 你... 317 00:18:10,065 --> 00:18:14,065 如果想要的话 你可以明晚来我家 我们把它做完 318 00:18:15,545 --> 00:18:17,625 真的吗?那太好了 319 00:18:20,745 --> 00:18:21,625 好 320 00:18:29,105 --> 00:18:30,305 你给她打过电话吗? 321 00:18:31,345 --> 00:18:32,945 抱歉! 322 00:18:32,945 --> 00:18:34,265 天啊 地图婊 323 00:18:35,785 --> 00:18:37,225 太抱歉了 324 00:18:37,225 --> 00:18:38,745 你去哪了? 325 00:18:38,745 --> 00:18:41,585 我在和罗文剪辑我的竞选视频 326 00:18:42,225 --> 00:18:45,665 马拉凯知道 你整个下午和他男友在一起吗? 327 00:18:45,665 --> 00:18:48,425 告诉你 他们其实分手了 328 00:18:50,585 --> 00:18:51,825 你做了什么? 329 00:18:51,825 --> 00:18:54,065 哦 我的天 没有 天啊 330 00:18:54,065 --> 00:18:55,825 你要和马拉凯复合吗? 331 00:18:55,825 --> 00:18:57,025 不 哦 我的... 332 00:18:57,545 --> 00:18:59,225 我们能别聊这个了吗? 333 00:18:59,225 --> 00:19:01,225 我以为我们是来讨论奎妮的事 334 00:19:01,985 --> 00:19:03,065 好吧 335 00:19:03,065 --> 00:19:05,305 我想着明天 336 00:19:05,305 --> 00:19:07,745 我们带她离开房间 做超有趣的事 337 00:19:07,745 --> 00:19:10,225 提醒她生活除了死鸟变态 还有很多其他内容 338 00:19:10,225 --> 00:19:12,785 关于活动的建议... 339 00:19:12,785 --> 00:19:15,225 任何建议都可以 来吧 340 00:19:15,225 --> 00:19:17,065 马里克维尔有一个白日狂欢活动 341 00:19:17,825 --> 00:19:19,145 不 我们应该去扔斧头 342 00:19:19,145 --> 00:19:20,145 {\an8}(鸡哥来电) 343 00:19:20,145 --> 00:19:21,985 {\an8}各位 我说任何建议 但不包含这种 344 00:19:21,985 --> 00:19:24,345 {\an8}我妈想让我帮忙清理冰箱 345 00:19:24,345 --> 00:19:27,385 也许我们可以搞成一次有趣的团建 346 00:19:27,385 --> 00:19:29,505 是奶奶 我得接一下 347 00:19:30,225 --> 00:19:33,425 好吧 我们来想想 奎妮真正会喜欢的活动 348 00:19:33,425 --> 00:19:34,945 嘻哈舞课 349 00:19:35,425 --> 00:19:37,025 她宁愿去清理你的冰箱 350 00:19:37,025 --> 00:19:38,425 (始于1945 哈利的车轮咖啡店) 351 00:19:38,425 --> 00:19:41,625 {\an8}(鸡哥:肏什么屄 兄弟 接电话) 352 00:19:43,585 --> 00:19:44,745 是因为我吗? 353 00:19:44,745 --> 00:19:45,665 什么? 354 00:19:46,145 --> 00:19:48,305 你不想一起住的原因 355 00:19:48,785 --> 00:19:50,065 是你觉得别扭吗? 356 00:19:50,905 --> 00:19:54,385 你担心别人的看法 或者怕我应激? 357 00:19:55,945 --> 00:19:56,945 我只是没准备好 358 00:19:58,465 --> 00:20:01,105 你们俩做一套两栖动物服装要多久? 359 00:20:10,105 --> 00:20:13,065 (马鲁布拉海豹俱乐部) 360 00:20:17,825 --> 00:20:19,825 宝贝 有人来找你 361 00:20:24,745 --> 00:20:26,865 天啊 你想毒死自己吗? 362 00:20:35,385 --> 00:20:37,265 分手接受得挺好啊 363 00:20:41,345 --> 00:20:43,985 你就打算这么睡完这学期吗? 364 00:20:44,825 --> 00:20:45,785 我不知道 365 00:20:48,345 --> 00:20:51,665 我为什么总把这种事搞砸? 366 00:20:52,545 --> 00:20:54,665 我还以为和男生会容易一些 367 00:20:55,585 --> 00:20:57,905 比较不会肏坏我的头 你明白吗? 368 00:20:58,505 --> 00:21:01,505 我很不愿意这么说 但你们男的真的更糟 369 00:21:01,505 --> 00:21:03,545 只会耸肩和冷哼 370 00:21:03,545 --> 00:21:06,625 我都不知道我的兄弟们是要崩溃了 371 00:21:06,625 --> 00:21:07,745 还是只是饿了 372 00:21:07,745 --> 00:21:10,545 通常我们只是饿了 373 00:21:14,545 --> 00:21:15,385 喂... 374 00:21:16,985 --> 00:21:20,425 如果有男生只想舔下面 你会觉得奇怪吗? 375 00:21:21,225 --> 00:21:23,505 喂 你突然有男生作玩具了 376 00:21:23,505 --> 00:21:25,185 拜托 是谁啊 你这婊子? 377 00:21:25,185 --> 00:21:26,705 你不认识 378 00:21:26,705 --> 00:21:27,985 不过呢 379 00:21:27,985 --> 00:21:30,785 他只想在楼下的餐厅吃 380 00:21:30,785 --> 00:21:32,785 也不求回报 381 00:21:33,745 --> 00:21:34,745 挺可疑的 382 00:21:36,505 --> 00:21:38,185 也许他有其他女人 383 00:21:39,265 --> 00:21:40,345 不 不是这个原因 384 00:21:41,105 --> 00:21:42,585 那我就不知道了 385 00:21:42,585 --> 00:21:44,745 也许他鸡鸡是弯的 386 00:21:45,465 --> 00:21:46,865 或是有感染 或者... 387 00:21:48,465 --> 00:21:49,985 不知道 他只是... 388 00:21:50,545 --> 00:21:51,385 他是什么? 389 00:21:51,385 --> 00:21:55,305 他只是没那么确定喜欢你 390 00:21:55,865 --> 00:21:57,945 也许罗文没那么确定喜欢你 391 00:21:59,785 --> 00:22:00,625 好吧... 392 00:22:03,625 --> 00:22:05,665 肏他的吧 393 00:22:06,225 --> 00:22:07,345 我们才不是有问题的人 394 00:22:08,025 --> 00:22:09,985 我们可是双性恋的代表 395 00:22:10,465 --> 00:22:12,545 对啊 396 00:22:12,545 --> 00:22:16,065 我们的祖先辛苦斗争 不是为了让我们坐在这讨论 397 00:22:16,545 --> 00:22:19,305 那些有幸获得我们注意的人 398 00:22:19,305 --> 00:22:22,065 从现在起 我们不管了 不问问题 399 00:22:22,065 --> 00:22:23,705 不需要答案 400 00:22:23,705 --> 00:22:26,065 如果打扰到了我的平静 走开吧 贱屄 401 00:22:26,545 --> 00:22:27,945 发誓了 姐妹 402 00:22:27,945 --> 00:22:30,505 自我提升 谁需要啊? 403 00:22:35,185 --> 00:22:37,505 我需要你告诉我 我为什么是个糟糕的男朋友 404 00:22:39,025 --> 00:22:39,985 有笔吗? 405 00:22:40,585 --> 00:22:42,425 你没资格不确定喜欢我 406 00:22:42,425 --> 00:22:46,145 - 我才是不确定的那个 - 现在不是时候... 407 00:22:49,825 --> 00:22:51,465 谁啊 斯宾塞? 408 00:22:55,345 --> 00:22:56,345 你好 409 00:22:56,865 --> 00:22:57,825 我叫米西 410 00:22:57,825 --> 00:23:00,065 你好 米西 我叫凯特 411 00:23:00,065 --> 00:23:01,945 好 很好 412 00:23:02,425 --> 00:23:04,905 嘿 米西可能要走了 妈妈 所以... 413 00:23:04,905 --> 00:23:07,465 别这么没礼貌 斯宾塞 我们正要吃午饭 414 00:23:07,465 --> 00:23:08,625 要一起吗? 415 00:23:09,265 --> 00:23:11,345 来吧 这边 我做了很多 416 00:23:11,345 --> 00:23:12,785 别 你必须离开 417 00:23:12,785 --> 00:23:15,065 - 她让我吃...好没礼貌! - 快走! 418 00:23:15,825 --> 00:23:16,665 拜托 419 00:23:17,345 --> 00:23:18,185 冷静 420 00:23:22,145 --> 00:23:23,305 第七 421 00:23:23,305 --> 00:23:27,585 不要在楼梯井干过一个女孩后 告诉她你想要随意轻松的关系 422 00:23:27,585 --> 00:23:29,265 这也就引到下一条 423 00:23:29,265 --> 00:23:30,505 第八 424 00:23:30,505 --> 00:23:33,865 不要用随意这个词 你实际的意思是 425 00:23:33,865 --> 00:23:37,465 “给我自己时间思考是否喜欢男生” 426 00:23:38,425 --> 00:23:41,945 对了 这是自我探索的过程 427 00:23:41,945 --> 00:23:45,025 你的女朋友本会很乐意支持你 428 00:23:45,625 --> 00:23:46,985 第九 429 00:23:46,985 --> 00:23:49,265 当你女朋友发现事情不对 430 00:23:49,265 --> 00:23:52,305 但你坚称都是她想多了 结果后来才发现 431 00:23:52,305 --> 00:23:54,545 事情确实是不对 432 00:23:54,545 --> 00:23:57,625 这就叫煤气灯效应 433 00:23:58,185 --> 00:23:59,945 明白吗?第十... 434 00:23:59,945 --> 00:24:03,905 这很重要 逐字记下来 435 00:24:04,865 --> 00:24:06,985 不要出现在前女友家 436 00:24:06,985 --> 00:24:10,585 向她请教如何挽回 那个你为了他而和她分手的男人 437 00:24:10,585 --> 00:24:11,505 是 438 00:24:12,865 --> 00:24:13,825 明白 439 00:24:15,785 --> 00:24:17,945 好了 我觉得就这些 440 00:24:18,505 --> 00:24:19,705 有什么问题吗? 441 00:24:20,265 --> 00:24:23,665 没有 非常全面 442 00:24:24,185 --> 00:24:25,105 谢谢 443 00:24:26,745 --> 00:24:28,305 对不起 我只是... 444 00:24:28,305 --> 00:24:30,305 我知道我不该来这里 445 00:24:31,625 --> 00:24:34,145 罗文并没有给我一个理由 446 00:24:34,145 --> 00:24:37,585 告诉我为什么要分手 这让我抓狂 447 00:24:37,585 --> 00:24:40,225 是呀 这真的很烦人 男生不直接告诉你 448 00:24:40,225 --> 00:24:41,865 他们自己的想法 449 00:24:44,065 --> 00:24:45,385 好吧 很合理 450 00:24:46,985 --> 00:24:48,945 对了 你也不是只有缺点 451 00:24:49,825 --> 00:24:51,785 我也可以列出一个优点清单 452 00:24:52,585 --> 00:24:54,425 现在其实挺需要的 453 00:24:55,705 --> 00:24:57,425 好吧... 454 00:24:59,305 --> 00:25:02,265 你很善良 很体贴 455 00:25:02,265 --> 00:25:04,305 你让其他人也能如此 456 00:25:05,585 --> 00:25:08,905 你很聪明 但不会让其他人觉得自己很笨 457 00:25:10,625 --> 00:25:13,825 你总是帮肚皮朝天的虫子翻过来 458 00:25:13,825 --> 00:25:15,065 这也是个优点 459 00:25:22,425 --> 00:25:24,385 - 你在干什么 马拉凯? - 抱歉 460 00:25:24,945 --> 00:25:26,585 只是你说的一切... 461 00:25:26,585 --> 00:25:30,105 我只是想告诉你 你不是个彻头彻尾的烂人 462 00:25:30,105 --> 00:25:31,025 仅此而已 463 00:25:31,745 --> 00:25:34,105 我觉得我们要花一些时间 独自处理自己的事 464 00:25:36,065 --> 00:25:37,225 是 对不起 465 00:25:39,065 --> 00:25:40,825 我真的搞砸了 466 00:25:42,825 --> 00:25:45,825 说实话 我看得出你没有全情投入 467 00:25:46,665 --> 00:25:48,345 我觉得我值得被更好地对待 468 00:25:49,185 --> 00:25:51,905 每对情侣都有自己的问题 艾蜜蕊 可是... 469 00:25:52,665 --> 00:25:55,785 我知道 我们没办法期盼像童话故事一样 470 00:25:56,625 --> 00:25:59,625 也许是这样 但我可以心怀希望 471 00:26:05,785 --> 00:26:07,985 抱歉 我确实有个问题 472 00:26:09,865 --> 00:26:11,665 你为什么穿得像只青蛙? 473 00:26:12,465 --> 00:26:14,105 你为什么穿得像只青蛙? 474 00:26:27,705 --> 00:26:31,945 {\an8}(塔龙加动物园) 475 00:26:31,945 --> 00:26:33,185 我们来这里做什么? 476 00:26:33,185 --> 00:26:35,265 我们觉得在经历了这些事之后 477 00:26:35,265 --> 00:26:38,585 你可能需要有一天 被你最喜欢的事物围绕 478 00:26:38,585 --> 00:26:42,225 今天是可爱毛绒绒日 不管别的 同意吗? 479 00:26:42,985 --> 00:26:43,825 同意 480 00:26:43,825 --> 00:26:45,905 你竟然想带她去嘻哈舞课 481 00:26:45,905 --> 00:26:48,545 - 我们在头脑风暴嘛 - 我去取票 482 00:26:49,665 --> 00:26:50,505 嘿 奎妮 483 00:26:50,985 --> 00:26:53,705 你准备好出发了吗? 484 00:26:54,265 --> 00:26:56,185 好了 冷静 混混青蛙 485 00:26:56,185 --> 00:26:59,265 混混青蛙超适合做你的竞选吉祥物 486 00:26:59,265 --> 00:27:01,065 太遗憾了 我已经拍好视频了 487 00:27:01,545 --> 00:27:02,705 什么视频? 488 00:27:02,705 --> 00:27:05,985 罗文在帮我做一个小小的竞选广告 489 00:27:06,785 --> 00:27:08,625 我不知道我们还有这个策略 490 00:27:08,625 --> 00:27:11,305 本来没有 但在活动营之后 我真的需要一些玩意 491 00:27:11,305 --> 00:27:13,225 来帮我重回赛道 492 00:27:15,505 --> 00:27:18,825 我只是不想在 你还在恢复身体的时候打扰你 493 00:27:19,705 --> 00:27:21,385 我们走吧 贱人们! 494 00:27:25,585 --> 00:27:26,985 呱呱 495 00:27:26,985 --> 00:27:28,385 等等 让我跳过去 496 00:27:33,545 --> 00:27:34,825 {\an8}(投给射精霸主) 497 00:27:41,825 --> 00:27:44,465 这是我最爱的音乐之一 498 00:27:48,505 --> 00:27:49,425 说实话 斯宾塞 499 00:27:49,425 --> 00:27:52,665 你就没有更得体的衣服给米西穿吗? 500 00:27:52,665 --> 00:27:53,905 这有什么问题? 501 00:27:53,905 --> 00:27:55,825 这很冒犯 502 00:27:55,825 --> 00:28:00,985 米西 你穿这件以阳具为中心的垃圾 感觉如何? 503 00:28:02,105 --> 00:28:03,025 标签属实 504 00:28:03,025 --> 00:28:05,025 没错 谢谢 505 00:28:05,025 --> 00:28:07,945 我一直希望这个选举也许是 506 00:28:07,945 --> 00:28:10,825 斯宾塞稍有成长的迹象 507 00:28:10,825 --> 00:28:13,945 然后我发现他的党派叫射精霸主 508 00:28:13,945 --> 00:28:15,745 你还不知道我的政见 509 00:28:15,745 --> 00:28:18,465 我们计划要在学期末的辩论中摧毁他 510 00:28:18,465 --> 00:28:19,945 你也参选吗? 511 00:28:19,945 --> 00:28:21,225 谢天谢地 512 00:28:21,225 --> 00:28:23,185 不 我只是副手 513 00:28:23,185 --> 00:28:24,625 看看?真浪费 514 00:28:24,625 --> 00:28:28,665 我已经能看出你太聪明了 不适合站在别人的阴影下 515 00:28:29,425 --> 00:28:31,185 没关系 我不介意 516 00:28:31,185 --> 00:28:33,785 而且萨莎是这个职位的完美人选 517 00:28:34,585 --> 00:28:37,025 你们最好确保他多尊重你们俩一点 518 00:28:37,025 --> 00:28:38,825 别像他对我一样 519 00:28:40,585 --> 00:28:42,105 我有一些故事可以分享 520 00:28:42,105 --> 00:28:43,185 真的吗? 521 00:28:43,185 --> 00:28:46,225 你坐好 我马上把午餐端来 522 00:28:49,865 --> 00:28:52,745 好 帮我解释一下 523 00:28:53,225 --> 00:28:55,345 这怎么会是你妈? 524 00:28:55,345 --> 00:28:57,585 是啊 我都不知道她是谁 525 00:28:58,305 --> 00:29:00,465 我真正的父母被埋在后院了 526 00:29:00,465 --> 00:29:02,265 是 那就更合理了 527 00:29:04,265 --> 00:29:05,865 他想亲你? 528 00:29:05,865 --> 00:29:08,225 是 但我说了不要 529 00:29:08,225 --> 00:29:10,505 其实我告诉他 我值得更好的人 530 00:29:11,145 --> 00:29:13,825 这个 “我知道边界在哪”的贱人是谁? 531 00:29:13,825 --> 00:29:16,305 这话其实是罗文说的 532 00:29:16,305 --> 00:29:19,105 你现在和罗文之间发生什么事了吗? 533 00:29:19,105 --> 00:29:20,865 我有好多事要告诉你 534 00:29:20,865 --> 00:29:23,265 之后我拉了好爽的一次屎 535 00:29:23,265 --> 00:29:24,625 她回来了 536 00:29:26,985 --> 00:29:28,145 给你 朋友 537 00:30:01,785 --> 00:30:02,985 太疯狂了 538 00:30:02,985 --> 00:30:07,145 我有一双跑鞋 花纹看起来和它们很像 539 00:30:11,105 --> 00:30:12,385 嘿 奎妮 540 00:30:14,105 --> 00:30:14,985 你还好吗? 541 00:30:16,065 --> 00:30:19,025 只有我这么觉得吗? 还是一切都变得错乱奇怪? 542 00:30:19,705 --> 00:30:21,545 不 不只是你 543 00:30:22,265 --> 00:30:25,985 达伦和哈珀在生我的气 因为我不同意和他们搬出去住 544 00:30:26,785 --> 00:30:28,225 他们要一起搬出去? 545 00:30:28,705 --> 00:30:30,865 什么?没有 546 00:30:30,865 --> 00:30:33,825 那是个蠢主意 547 00:30:33,825 --> 00:30:36,425 他们随便说说的 被我否决了 548 00:30:36,425 --> 00:30:39,665 所以不会发生的 549 00:30:43,345 --> 00:30:47,865 我们应该去看看水豚 550 00:30:49,305 --> 00:30:51,385 我喜欢那些疯家伙 551 00:30:57,185 --> 00:30:58,025 不是吧 552 00:30:59,905 --> 00:31:01,105 是真的 553 00:31:01,105 --> 00:31:03,505 他们都写在小纸片上 554 00:31:03,505 --> 00:31:05,585 然后埋进土里 555 00:31:08,825 --> 00:31:10,105 我们闹着玩呢 556 00:31:10,825 --> 00:31:16,345 不 千万别因为 讲出这些男孩犯的蠢而道歉 557 00:31:17,305 --> 00:31:18,705 他们都是傻子 558 00:31:18,705 --> 00:31:20,345 不 那只是问题的一部分 559 00:31:20,345 --> 00:31:23,145 一开始都是无害的 直到触及重点 560 00:31:23,745 --> 00:31:24,865 妈妈! 561 00:31:26,945 --> 00:31:28,465 可以别这样吗? 562 00:31:30,985 --> 00:31:34,905 我不可以对自己关心的主题 发表意见吗? 563 00:31:35,985 --> 00:31:39,465 说实话 斯宾塞 如果不能听取其他观点 564 00:31:39,465 --> 00:31:41,665 你怎么能竞选学生会长呢? 565 00:31:41,665 --> 00:31:44,265 不 我可以 我只是不想听你的 566 00:31:47,105 --> 00:31:49,785 你注意别让我儿子怠慢你 好吗? 567 00:31:49,785 --> 00:31:51,945 别被他的谎话骗了 568 00:31:51,945 --> 00:31:54,425 你能别再当我不在场一般说话了吗? 569 00:31:54,425 --> 00:31:56,945 斯宾塞 我们只是在说闲话 570 00:31:56,945 --> 00:31:58,745 别这么戒备嘛 571 00:32:00,785 --> 00:32:02,865 好啊 妈妈 再喝一杯 572 00:32:02,865 --> 00:32:04,305 好主意 573 00:32:04,985 --> 00:32:06,225 谢谢你 斯宾塞 574 00:32:06,225 --> 00:32:07,745 那我就再来一杯 575 00:32:27,305 --> 00:32:29,425 生日快乐! 576 00:32:29,425 --> 00:32:30,705 呱呱! 577 00:32:32,745 --> 00:32:34,705 你们不用做这些的 578 00:32:34,705 --> 00:32:35,745 我们很乐意 579 00:32:37,145 --> 00:32:37,985 给 580 00:32:39,145 --> 00:32:40,145 这是什么? 581 00:32:43,505 --> 00:32:46,585 哦 我的天!你们找到了 我不敢相信... 582 00:32:46,585 --> 00:32:49,305 - 那不是... - 我不配拥有你们这样的朋友 583 00:32:49,305 --> 00:32:50,905 是谁拿走的?在哪找到的? 584 00:32:50,905 --> 00:32:52,345 嘿 奎妮 585 00:32:55,145 --> 00:32:56,465 这不是我的壁纸 586 00:32:57,145 --> 00:32:58,665 这是新手机 587 00:32:58,665 --> 00:33:01,025 我们找不到之前那个 所以... 588 00:33:01,025 --> 00:33:03,545 我们觉得不管是谁拿的 应该已经丢掉了 589 00:33:03,545 --> 00:33:06,225 但这个几乎和你的旧手机一模一样了 590 00:33:06,225 --> 00:33:09,905 我们用了些不太合法的手段搞到的 591 00:33:09,905 --> 00:33:12,505 复制你的手机壳也不太容易 592 00:33:13,065 --> 00:33:15,385 但重点不在于手机 593 00:33:15,385 --> 00:33:17,705 本来手机可以告诉我们谁是死鸟变态 594 00:33:17,705 --> 00:33:20,545 - 我们说了 你不必找出来 - 但我想 595 00:33:21,265 --> 00:33:24,265 - 好吧 为什么呢? - 因为一切都变了 596 00:33:24,825 --> 00:33:26,545 你和罗文一起做视频 597 00:33:26,545 --> 00:33:28,745 达伦和哈珀要一起搬出去住 598 00:33:28,745 --> 00:33:31,465 太多对话都发生得太快 599 00:33:32,385 --> 00:33:34,945 我不想成为负担 但我从未得到足够时间 600 00:33:34,945 --> 00:33:36,425 也没人警告我要做好准备 601 00:33:37,425 --> 00:33:39,025 然后我找到这件事 602 00:33:39,025 --> 00:33:42,425 这是一件我可以控制的事 我可以和你们所有人分享 603 00:33:42,425 --> 00:33:44,545 我可以参与 我能发挥用处 604 00:33:44,545 --> 00:33:46,745 但你们告诉我 这件事我也做错了 605 00:33:47,305 --> 00:33:48,665 这不公平! 606 00:33:50,305 --> 00:33:51,225 奎妮... 607 00:33:53,905 --> 00:33:54,905 你要搬出去? 608 00:34:12,225 --> 00:34:14,505 你有这种感觉多久了? 609 00:34:15,545 --> 00:34:16,465 有一阵子了 610 00:34:18,105 --> 00:34:20,264 我只是没跟你们说 611 00:34:20,784 --> 00:34:21,744 我明白 612 00:34:24,865 --> 00:34:28,145 我只是不知道该怎么办 613 00:34:28,905 --> 00:34:32,105 我们为什么不能回到以前的状态? 614 00:34:33,784 --> 00:34:37,105 那我和凯什分手 让哈珀不要再和我们玩? 615 00:34:37,105 --> 00:34:38,065 不 不是那样 616 00:34:39,784 --> 00:34:42,264 我觉得我只是想让一切放慢脚步 617 00:34:43,625 --> 00:34:44,824 很合理 618 00:34:45,985 --> 00:34:49,344 但是...事物都会变的 619 00:34:50,225 --> 00:34:51,985 会一直变 620 00:34:52,865 --> 00:34:56,264 我们不能因为难就拒绝成长 621 00:34:57,905 --> 00:35:00,065 也许你需要找到新的适应方法 622 00:35:00,065 --> 00:35:03,385 更健康的方法 不会让自己差点丢点性命 623 00:35:03,385 --> 00:35:04,945 因为你们都太健康了 624 00:35:07,465 --> 00:35:08,825 奎妮 我爱你 625 00:35:09,465 --> 00:35:12,785 但世界不可能总按你的规则运转 626 00:35:12,785 --> 00:35:13,745 我的规则? 627 00:35:14,305 --> 00:35:15,825 世界从来不按我的规则运转 628 00:35:15,825 --> 00:35:18,265 我花费我的整个人生遵守你们的规则 629 00:35:18,745 --> 00:35:21,865 装作仿佛那些规则多少都有些道理 但其实根本说不通 630 00:35:21,865 --> 00:35:23,705 你知道这有多累吗? 631 00:35:23,705 --> 00:35:24,705 那就别遵守了 632 00:35:27,225 --> 00:35:29,025 停下吧 没人求你这么做 633 00:35:32,625 --> 00:35:33,585 我的意思是... 634 00:35:33,585 --> 00:35:35,665 不 你说得对 我会停止 635 00:35:36,265 --> 00:35:39,185 不再戴上面具 不再伪装 636 00:35:39,185 --> 00:35:42,225 不再担心自己成为别人的负担 637 00:35:43,105 --> 00:35:45,345 - 从现在 我只关心我自己 - 奎妮... 638 00:35:45,345 --> 00:35:46,425 就和你们一样 639 00:35:47,985 --> 00:35:48,905 现在开始 640 00:35:53,065 --> 00:35:53,945 好吧 641 00:36:03,145 --> 00:36:05,705 我一直想要个大家庭 642 00:36:05,705 --> 00:36:07,905 但悲伤的是 我没这个命 643 00:36:09,505 --> 00:36:11,505 斯宾塞是个试管婴儿 644 00:36:12,425 --> 00:36:13,545 真的吗?我不知道 645 00:36:13,545 --> 00:36:15,745 是的 我一直想要个女儿 当然了 646 00:36:15,745 --> 00:36:17,585 然后更让我失望的是 647 00:36:17,585 --> 00:36:19,665 斯宾塞显然也没有 648 00:36:19,665 --> 00:36:21,825 酷儿的资质 649 00:36:24,305 --> 00:36:26,065 我很抱歉 650 00:36:26,585 --> 00:36:30,865 只是有毒的男子气概 太... 651 00:36:31,705 --> 00:36:33,185 太深入骨髓了 652 00:36:34,385 --> 00:36:35,705 他小时候那么可爱 653 00:36:35,705 --> 00:36:40,585 到了青春期 就感觉 显然有一些 654 00:36:40,585 --> 00:36:43,305 生物因素的影响 是不是? 655 00:36:43,305 --> 00:36:45,745 尽管我非常努力 656 00:36:45,745 --> 00:36:49,505 男人的基因里有某种东西... 657 00:36:51,145 --> 00:36:52,905 就是很危险 658 00:36:54,945 --> 00:36:58,305 蜘蛛确实有混蛋的时候 但他不危险 659 00:37:00,185 --> 00:37:01,865 不 但你懂我的意思 660 00:37:04,505 --> 00:37:05,625 我做过一个噩梦 661 00:37:06,505 --> 00:37:07,865 你会理解的 662 00:37:07,865 --> 00:37:10,745 我想我在原住民传说里读到 663 00:37:10,745 --> 00:37:14,025 梦是未来的窗户 对吧? 664 00:37:14,025 --> 00:37:15,705 我做过一个梦... 665 00:37:17,785 --> 00:37:19,425 警察... 666 00:37:20,345 --> 00:37:21,705 警察来敲我的门 667 00:37:22,705 --> 00:37:24,905 他们告诉我斯宾塞... 668 00:37:25,745 --> 00:37:27,865 天啊 我不知道我能不能说 669 00:37:29,345 --> 00:37:33,065 斯宾塞对一个女孩做了不可原谅的事 670 00:37:34,745 --> 00:37:35,985 我该怎么办? 671 00:37:38,865 --> 00:37:45,065 你觉得如果有个病毒 可以消灭地球上所有男人 672 00:37:45,065 --> 00:37:47,825 我们的问题是不是会就这样消失了? 673 00:37:48,385 --> 00:37:50,465 我觉得我们还是会有些问题 674 00:37:51,025 --> 00:37:51,865 是吗? 675 00:37:53,225 --> 00:37:54,345 谢谢你准备午餐 妈妈 676 00:37:55,345 --> 00:37:58,825 - 我们应该要上楼了 - 是 非常感谢 凯特 677 00:37:59,385 --> 00:38:00,785 我的荣幸 678 00:38:02,225 --> 00:38:03,185 很高兴见到你 679 00:38:05,265 --> 00:38:07,385 对了 680 00:38:07,385 --> 00:38:10,545 这幅画可能是赝品 681 00:38:13,145 --> 00:38:15,545 对 看啊 中国制造 682 00:38:23,665 --> 00:38:25,745 很奇怪 她突然就崩溃了 683 00:38:25,745 --> 00:38:29,025 现在哈珀也想远离我 684 00:38:30,625 --> 00:38:31,625 不好意思 我一直在抱怨 685 00:38:32,385 --> 00:38:33,305 没关系 686 00:38:34,145 --> 00:38:35,745 抱歉你今天过得这么糟 687 00:38:36,945 --> 00:38:39,585 嘿 对了 我昨晚看完了电影 688 00:38:40,625 --> 00:38:42,225 - 是吗? - 是呀 689 00:38:42,385 --> 00:38:44,185 - 你觉得如何? - 挺可爱的 690 00:38:44,185 --> 00:38:46,065 让我希望自己生在30年代 691 00:38:46,625 --> 00:38:49,105 不过不要有战争、大萧条 692 00:38:49,105 --> 00:38:50,465 和小儿麻痹症之类 693 00:38:51,065 --> 00:38:55,105 我喜欢它的原因是 它提醒我最美的爱情故事 694 00:38:55,665 --> 00:38:57,625 有时也可能有痛苦的开端 695 00:38:58,385 --> 00:38:59,905 这样的想法挺好的 696 00:39:03,545 --> 00:39:05,825 你要看看现在的进展吗? 697 00:39:06,665 --> 00:39:09,225 好 来看看吧 塔伦蒂诺 698 00:39:16,385 --> 00:39:19,105 你的选票会塑造我们学校的文化 699 00:39:19,105 --> 00:39:21,025 和一代年轻人的头脑 700 00:39:21,025 --> 00:39:23,345 你希望你的未来是什么样? 701 00:39:23,345 --> 00:39:25,345 加一个披风会很难吗? 702 00:39:25,345 --> 00:39:27,305 你想让自己成为英雄? 703 00:39:27,785 --> 00:39:30,025 我不知道 可能不要吧 704 00:39:30,625 --> 00:39:33,905 死鸟变态最近让我觉得自己是反派 705 00:39:35,265 --> 00:39:38,145 反派通常是更有趣的角色 706 00:39:49,545 --> 00:39:51,865 我很抱歉你刚刚要忍受那些 707 00:39:52,985 --> 00:39:54,865 我很抱歉你一直在忍受那些 708 00:39:56,745 --> 00:40:00,385 让我猜猜 “如果他们觉得我是这样 我就变成这样” 709 00:40:01,225 --> 00:40:02,065 什么? 710 00:40:02,825 --> 00:40:05,025 这是你的行为举止的原因吗? 711 00:40:05,025 --> 00:40:08,025 像是对你妈大喊一句“肏你的”? 712 00:40:10,305 --> 00:40:12,425 我知道很难不对那些话做出反应 713 00:40:12,425 --> 00:40:15,105 但我一点都不信她说的那些鬼话 714 00:40:15,665 --> 00:40:18,545 你总有机会选择 自己要成为什么样的人 715 00:40:19,785 --> 00:40:22,465 不幸的是 你选择做一个大混蛋 716 00:40:24,025 --> 00:40:25,385 还有时间 717 00:40:34,025 --> 00:40:35,305 你是开车来的吗? 718 00:40:36,745 --> 00:40:38,985 你要我开车送你回家吗 还是? 719 00:40:40,265 --> 00:40:43,025 不用了 我开车来的 那... 720 00:40:57,185 --> 00:40:58,625 你为什么不想肏我? 721 00:40:59,865 --> 00:41:02,025 - 什么? - 是因为我吗? 722 00:41:02,025 --> 00:41:04,825 是因为我嘴太欠了? 我做了什么错事吗? 723 00:41:04,825 --> 00:41:08,185 - 我没和很多男生交往过 - 不 不是因为你 724 00:41:08,185 --> 00:41:09,265 我保证 725 00:41:10,545 --> 00:41:13,025 那是因为什么?你不想吗? 726 00:41:13,025 --> 00:41:14,625 不 我想 727 00:41:14,625 --> 00:41:17,065 我真的很想 728 00:41:19,545 --> 00:41:20,465 我只是不能 729 00:41:23,465 --> 00:41:24,345 好吧 730 00:41:26,585 --> 00:41:27,545 我走了 731 00:41:30,065 --> 00:41:31,265 我硬不起来 732 00:41:32,425 --> 00:41:33,265 什么? 733 00:41:35,185 --> 00:41:37,825 完全不能吗?从来没有过? 734 00:41:41,585 --> 00:41:43,505 没关系的 735 00:41:43,505 --> 00:41:45,745 如果你愿意 我们还是可以尝试 736 00:41:46,545 --> 00:41:48,265 我不会评断你的 737 00:41:48,265 --> 00:41:51,785 不了 我觉得最后 只会让我们双方都尴尬 738 00:41:54,145 --> 00:41:54,985 好吧 739 00:41:56,185 --> 00:41:59,105 那 随便你想怎样都可以 740 00:42:00,865 --> 00:42:01,745 好的 741 00:42:02,505 --> 00:42:05,305 你走吧 742 00:42:05,865 --> 00:42:07,145 不用管我 743 00:42:16,025 --> 00:42:17,225 我也没什么地方要去 744 00:42:19,825 --> 00:42:21,705 要一起看个电影什么的吗? 745 00:42:21,705 --> 00:42:23,065 比如法语片? 746 00:42:24,705 --> 00:42:27,185 还保密呢 法棍少年? 747 00:42:32,105 --> 00:42:33,065 闭嘴! 748 00:42:34,185 --> 00:42:35,105 你有笔记本电脑吗? 749 00:42:37,425 --> 00:42:38,345 有吧? 750 00:42:40,465 --> 00:42:44,905 那是我们最后一次听说 雷吉以及他的蔬菜 751 00:42:50,505 --> 00:42:54,985 罗杰今天跟我说起 他在马特拉维尔的一个仓库 752 00:42:54,985 --> 00:42:57,385 是的 我在楼下的车库 753 00:42:57,385 --> 00:43:00,825 做一些生意 754 00:43:02,225 --> 00:43:03,225 真不错 755 00:43:03,225 --> 00:43:05,985 你说楼上可以住人? 756 00:43:07,745 --> 00:43:11,385 我有几个朋友在困难的时候住过 757 00:43:12,665 --> 00:43:15,305 - 当然现在完全空了 - 是的 758 00:43:19,745 --> 00:43:22,465 你跟达伦聊过了 759 00:43:23,705 --> 00:43:25,785 我经常跟达伦聊天 760 00:43:26,625 --> 00:43:29,025 我们之间的联系并不只是你 761 00:43:29,025 --> 00:43:30,745 我们玩双人拼字游戏 762 00:43:30,745 --> 00:43:32,425 你想赶我出去? 763 00:43:33,025 --> 00:43:34,905 别傻了 当然不是 764 00:43:34,905 --> 00:43:38,265 我只是想弄明白 你为什么不想搬 765 00:43:38,265 --> 00:43:40,465 多数你这个年纪的孩子 都巴不得搬出去 766 00:43:42,065 --> 00:43:42,945 我不知道 767 00:43:45,065 --> 00:43:47,825 我想我是担心你 768 00:43:48,385 --> 00:43:50,105 - 还有钱 - 我没事 769 00:43:50,105 --> 00:43:53,225 罗杰也不会收你很贵的房租 770 00:43:53,225 --> 00:43:55,425 为什么大家突然都这么热衷这件事? 771 00:43:55,425 --> 00:43:57,545 我们只是想确认一切都正常 772 00:43:57,545 --> 00:43:58,465 我没事 773 00:43:58,465 --> 00:44:01,185 天啊 我得说多少遍我没事... 774 00:44:01,945 --> 00:44:03,225 老天爷! 775 00:44:03,225 --> 00:44:04,145 该死! 776 00:44:06,065 --> 00:44:07,305 吓死我了! 777 00:44:08,585 --> 00:44:10,105 苍天啊 778 00:44:46,425 --> 00:44:47,865 肏 我来了 779 00:44:52,465 --> 00:44:53,385 你有什么毛病? 780 00:44:53,385 --> 00:44:55,385 你用那鬼玩意砸我奶奶的家! 781 00:44:55,385 --> 00:44:56,865 不许碰她! 782 00:44:56,865 --> 00:44:59,145 跟警察告密也是不允许的 看看现在是什么情况 783 00:45:00,785 --> 00:45:02,945 我总得引起你的注意 不是吗? 784 00:45:03,905 --> 00:45:05,505 要找到你小子可难了 785 00:45:05,505 --> 00:45:08,145 - 你想让我怎样? - 我要你回来 786 00:45:08,145 --> 00:45:10,505 没有学校里的人脉 生意不好做 787 00:45:10,505 --> 00:45:11,465 我不能 788 00:45:11,945 --> 00:45:13,505 我不能再干了 789 00:45:13,505 --> 00:45:15,145 你明白我在说什么吗? 790 00:45:15,145 --> 00:45:17,105 我要怎么做才能扯平? 791 00:45:17,105 --> 00:45:19,785 - 我需要你放过我 - 好吧 792 00:45:19,785 --> 00:45:21,185 好吗?冷静 793 00:45:22,105 --> 00:45:23,105 冷静 794 00:45:25,265 --> 00:45:29,345 进去 放松 我们想办法 好吗? 795 00:45:31,265 --> 00:45:32,145 走啊 796 00:45:58,905 --> 00:45:59,825 这是什么? 797 00:46:00,985 --> 00:46:01,825 没什么 798 00:46:02,585 --> 00:46:05,785 这是我在做的东西 799 00:46:07,065 --> 00:46:08,025 沙画 800 00:46:09,305 --> 00:46:10,305 有点傻 801 00:46:10,785 --> 00:46:12,065 我能看看吗? 802 00:46:13,305 --> 00:46:16,065 当然 好的 803 00:46:22,065 --> 00:46:24,225 哦 我的天 太酷了 804 00:46:25,985 --> 00:46:29,465 我把相机架在上面 805 00:46:30,025 --> 00:46:33,105 然后一点点移动沙子 806 00:46:33,105 --> 00:46:34,505 拍照片 807 00:46:34,505 --> 00:46:36,265 都串连起来之后 808 00:46:36,985 --> 00:46:38,545 就变成这样的东西 809 00:46:44,945 --> 00:46:46,385 罗文 这太棒了 810 00:46:47,585 --> 00:46:49,265 你真有才华 811 00:46:50,065 --> 00:46:51,625 不 这挺简单的 真的 812 00:46:53,905 --> 00:46:55,465 好吧... 813 00:46:56,025 --> 00:46:57,385 这里是怎么回事? 814 00:46:58,065 --> 00:46:59,145 为什么这么悲伤? 815 00:47:00,145 --> 00:47:00,985 我不知道 816 00:47:02,145 --> 00:47:03,385 你可以修正它 817 00:47:04,945 --> 00:47:06,385 我不想搞砸了 818 00:47:06,385 --> 00:47:07,305 不会的 819 00:47:09,385 --> 00:47:10,225 来 820 00:47:25,065 --> 00:47:26,745 总之基本就是这样 我... 821 00:47:30,905 --> 00:47:32,945 我想我快剪辑完视频了 822 00:47:35,265 --> 00:47:37,745 那我就准备走了 823 00:47:38,905 --> 00:47:41,865 嗯 没关系 我送你出去 824 00:48:01,425 --> 00:48:03,025 新章节开始了 825 00:48:04,145 --> 00:48:08,265 安吉莉从冥界返回 她现在可以看清一切 826 00:48:12,065 --> 00:48:15,385 她终于明白了事情运转的真正原理 827 00:48:17,585 --> 00:48:18,425 宝贝 828 00:48:20,065 --> 00:48:21,825 我们有事跟你说 829 00:48:23,105 --> 00:48:23,945 怎么了? 830 00:48:25,305 --> 00:48:27,505 这些真相也让她清楚了 831 00:48:29,385 --> 00:48:31,385 自己是怎样的人 832 00:48:34,505 --> 00:48:36,345 明白了自己做出的选择 833 00:48:40,465 --> 00:48:41,425 来吧 834 00:48:42,785 --> 00:48:43,945 我们一起住吧 835 00:48:45,225 --> 00:48:46,185 什么? 836 00:48:46,185 --> 00:48:47,825 就在那个时刻 837 00:48:47,825 --> 00:48:51,185 她意识到 真正的敌人一直就在她眼前 838 00:48:51,185 --> 00:48:52,185 一直都在 839 00:48:52,745 --> 00:48:55,305 就在她以为最可信任的人之中 840 00:49:11,585 --> 00:49:12,985 至于魔王... 841 00:49:16,185 --> 00:49:21,225 (忘掉艾蜜蕊) 842 00:49:24,585 --> 00:49:26,585 ...他现在是别人的烦恼了 843 00:50:23,345 --> 00:50:28,345 字幕翻译:张珺怡