1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org
2
00:00:29,425 --> 00:00:31,305
Ursäkta, det är mitt medicinlarm.
3
00:00:33,105 --> 00:00:34,305
Det funkar inte.
4
00:00:34,305 --> 00:00:35,265
Okej.
5
00:00:44,265 --> 00:00:48,025
Ännu ett år, ännu ett fördömt läger.
6
00:00:48,025 --> 00:00:49,425
Är vi redo?
7
00:00:49,425 --> 00:00:52,345
Nej. Alla hatar mig. Igen.
8
00:00:53,225 --> 00:00:55,665
Am, ingen minns ens vad som hände.
9
00:00:55,665 --> 00:00:57,065
Kul med läger, gropfittan?
10
00:00:57,065 --> 00:00:59,065
Kul att dö ensam, pissfingrar?
11
00:00:59,985 --> 00:01:01,145
Säg att du tog med det.
12
00:01:02,385 --> 00:01:04,505
Allt vi har finns här.
13
00:01:04,505 --> 00:01:06,145
Fantastiskt.
14
00:01:06,145 --> 00:01:07,785
Skollägret är perfekta chansen
15
00:01:07,785 --> 00:01:10,505
att ta reda på vilken tönt
som är fågelpsykopaten.
16
00:01:10,505 --> 00:01:13,145
Och den perfekta chansen
att supa till i bushen.
17
00:01:13,625 --> 00:01:14,745
Jordgubbslikör?
18
00:01:15,705 --> 00:01:17,305
Ha lite självrespekt.
19
00:01:17,305 --> 00:01:19,385
Harper har väl spriten?
20
00:01:20,505 --> 00:01:22,905
- Är det din nya pojkvän?
- Hejdå, Jett.
21
00:01:22,905 --> 00:01:26,345
Vet han att du blir ledsen
när du är borta från mammas tuttmjölk?
22
00:01:26,345 --> 00:01:27,345
Jag sa hejdå.
23
00:01:29,385 --> 00:01:31,185
- Hej.
- Hej.
24
00:01:36,305 --> 00:01:38,665
Så de är typ ihop nu.
25
00:01:41,025 --> 00:01:42,625
Herregud.
26
00:01:43,945 --> 00:01:46,025
Vet ni vad? Kul för dem.
27
00:01:47,305 --> 00:01:49,665
Vadå? Jag bryr mig inte. Kul för dem.
28
00:01:49,665 --> 00:01:50,745
Visst.
29
00:01:50,745 --> 00:01:54,305
Jag behöver ingen man.
Jag har äntligen ersatt min vibrator.
30
00:01:54,945 --> 00:01:56,145
Accio-orgasm!
31
00:01:56,145 --> 00:01:57,585
Varför var den i din ficka?
32
00:01:57,585 --> 00:01:59,185
J. K. Rowling funkar inte.
33
00:01:59,185 --> 00:02:02,465
Jag önskar Malakai
allt gott i den här nya fasen.
34
00:02:02,465 --> 00:02:03,425
Funkar inte.
35
00:02:03,425 --> 00:02:05,345
Jag har större saker på gång.
36
00:02:05,345 --> 00:02:07,825
Större sängar, kanske.
37
00:02:07,825 --> 00:02:09,305
Så ska det låta.
38
00:02:09,305 --> 00:02:11,025
Malakais förlust. Bryr mig inte.
39
00:02:11,585 --> 00:02:14,024
- Det verkar så.
- Nej, inte jag.
40
00:02:14,024 --> 00:02:15,905
Inte jag.
41
00:02:15,905 --> 00:02:17,305
Nej då!
42
00:02:17,305 --> 00:02:19,385
Inte jag.
43
00:02:19,385 --> 00:02:21,465
Hon håller fortfarande vibratorn.
44
00:02:21,465 --> 00:02:22,745
Knäppis!
45
00:02:22,745 --> 00:02:25,585
- Sista väskorna på bussen. Kom.
- Jag tar den här.
46
00:02:27,905 --> 00:02:28,865
Hej, Rowan.
47
00:02:30,065 --> 00:02:32,585
Jag är verkligen glad för er skull.
48
00:02:32,585 --> 00:02:34,105
- Okej. Tack.
- Ja.
49
00:02:34,665 --> 00:02:37,225
Som nån som känner Malakai riktigt bra,
50
00:02:37,225 --> 00:02:40,465
vet jag när han är glad,
och han verkar glad med dig.
51
00:02:41,665 --> 00:02:47,025
Du är säkert skrämd
av vår långa och mycket sexiga historia,
52
00:02:47,025 --> 00:02:49,465
men du har absolut inget att oroa dig för.
53
00:02:49,465 --> 00:02:50,385
Okej?
54
00:02:51,145 --> 00:02:52,225
Ha så kul på lägret.
55
00:03:01,505 --> 00:03:03,905
Okej, dags för en valuppdatering.
56
00:03:03,905 --> 00:03:05,785
Amerie Wadia och fnaskpartiet
57
00:03:05,785 --> 00:03:08,825
har rasat i popularitet
efter hennes senaste missöde.
58
00:03:08,825 --> 00:03:11,145
Hon har verkligen nåt emot mig.
59
00:03:12,025 --> 00:03:13,905
Det är bara puritanpropaganda.
60
00:03:13,905 --> 00:03:17,585
Dessutom har Sasha hamnat bakom Spider
som är i ledningen.
61
00:03:17,585 --> 00:03:19,345
Cumlorder!
62
00:03:22,065 --> 00:03:22,985
Sug på den.
63
00:03:27,545 --> 00:03:28,705
Du köper visst röster.
64
00:03:29,585 --> 00:03:30,625
Sex säljer.
65
00:03:31,145 --> 00:03:36,745
Okej, kom ihåg
att utöva säkert sex på skollägret.
66
00:03:36,745 --> 00:03:39,665
Vi vill inte ha
ett nytt utbrott av apkoppor.
67
00:03:40,425 --> 00:03:41,465
Ett nytt?
68
00:03:45,505 --> 00:03:49,425
Berätta, sen när
använder lesbiska kondomer?
69
00:03:50,145 --> 00:03:51,865
Sen jag började knulla din pappa.
70
00:03:53,425 --> 00:03:55,785
Kolla vem du knullar
för jag har ingen pappa.
71
00:03:56,785 --> 00:03:58,545
Det förklarar så mycket.
72
00:04:03,345 --> 00:04:05,785
Ska du göra ballongdjur med dem?
73
00:04:06,345 --> 00:04:07,425
Nej, kukhuvud.
74
00:04:07,425 --> 00:04:09,985
Jag är bisexuell.
Inte för att du ska bry dig.
75
00:04:13,945 --> 00:04:15,665
Bisexuell.
76
00:04:16,305 --> 00:04:19,625
Herregud, är ingen bara straight längre?
77
00:04:19,625 --> 00:04:20,665
Stick, Spider.
78
00:04:20,665 --> 00:04:22,825
Nej! Skäms inte, killar.
79
00:04:22,825 --> 00:04:24,825
Är ni ihop nu?
80
00:04:25,985 --> 00:04:27,184
Ja, det är vi.
81
00:04:28,305 --> 00:04:29,145
Sexigt.
82
00:04:30,505 --> 00:04:32,265
Amerie är nog förkrossad.
83
00:04:35,705 --> 00:04:37,185
Det var jävligt elakt.
84
00:04:37,185 --> 00:04:38,345
Pappa!
85
00:04:38,345 --> 00:04:41,025
Va? Hon förlorade sin kille till en kille.
86
00:04:41,025 --> 00:04:43,225
- Det är hett.
- Ignorera dem.
87
00:04:43,745 --> 00:04:45,465
Det är okej.
88
00:04:45,465 --> 00:04:47,745
Kan du låta bli? Det gör ont.
89
00:04:47,745 --> 00:04:50,665
Nej, gör inte så. Det är en säkerhetsrisk.
90
00:04:51,345 --> 00:04:54,545
Kom igen, skolläger!
91
00:05:11,465 --> 00:05:15,305
För att undvika den vanliga hysterin,
tänker vi tilldela era stugor.
92
00:05:15,305 --> 00:05:17,665
- Det finns inte många.
- Killarna får de bästa!
93
00:05:19,585 --> 00:05:22,905
De har redan lärt sig
den viktigaste läxan i bushen.
94
00:05:22,905 --> 00:05:26,745
Rovdjur måste säkra
det mest fördelaktiga området.
95
00:05:32,105 --> 00:05:34,705
Sätt ner mig!
96
00:05:35,185 --> 00:05:37,345
Släpp mig!
97
00:05:38,185 --> 00:05:39,465
Var ska du sova?
98
00:05:40,105 --> 00:05:41,825
Där du är. Såklart.
99
00:05:42,905 --> 00:05:44,265
Kom, vi går.
100
00:05:45,425 --> 00:05:48,665
Det är det här läger handlar om.
101
00:05:49,545 --> 00:05:51,305
Eleverna smutsar ner sig,
102
00:05:51,305 --> 00:05:52,625
slåss mot en ödla.
103
00:05:52,625 --> 00:05:54,145
De starkaste överlever.
104
00:05:54,145 --> 00:05:57,385
Woodsy ville att lägret
skulle föra samman eleverna.
105
00:05:57,385 --> 00:05:59,345
- Vi måste vara förebilder.
- Ja.
106
00:05:59,865 --> 00:06:00,905
Precis.
107
00:06:05,745 --> 00:06:07,065
Helvete!
108
00:06:07,065 --> 00:06:08,905
Varför använde vi packtejp?
109
00:06:10,945 --> 00:06:11,865
Göm spriten.
110
00:06:11,865 --> 00:06:13,265
Tjejer, är ni påklädda?
111
00:06:13,265 --> 00:06:14,185
Nej!
112
00:06:14,945 --> 00:06:18,705
...998, 999, 1 000, 1 001...
113
00:06:18,705 --> 00:06:19,825
Hej, miss.
114
00:06:20,825 --> 00:06:22,025
Jag vill inte veta.
115
00:06:22,025 --> 00:06:24,065
Stuga sex har en död pungråtta,
116
00:06:24,065 --> 00:06:25,425
så jag måste dela upp dem.
117
00:06:25,425 --> 00:06:28,545
- Zoe kommer hit.
- Va? Men Zoe su...
118
00:06:28,545 --> 00:06:31,625
...rar inte när hon är här.
Grattis och välkommen.
119
00:06:32,745 --> 00:06:35,705
Jag skulle försöka
få Zoe att känna sig välkommen,
120
00:06:35,705 --> 00:06:38,425
för det förväntar jag mig
av en skolkapten.
121
00:06:40,665 --> 00:06:42,825
Lugn. Jag vill inte heller vara här.
122
00:06:44,025 --> 00:06:47,585
Jag kan inte föreställa mig
vilka hemska saker ni tänker göra här.
123
00:06:47,585 --> 00:06:49,745
Bara den vanliga lägerorgien.
124
00:06:51,265 --> 00:06:52,905
Det förvånar mig inte.
125
00:06:52,905 --> 00:06:55,105
Vi fattar. Du tycker att du är bättre.
126
00:06:55,105 --> 00:06:57,905
Nej, men jag tycker synd om er.
127
00:06:58,465 --> 00:07:00,665
Ni springer omkring och förnedrar er,
128
00:07:00,665 --> 00:07:03,705
slösar mental energi på att jaga kuk,
129
00:07:03,705 --> 00:07:07,745
medan jag förbättrar mig
och tar kontroll över min kropp och själ.
130
00:07:09,105 --> 00:07:11,625
Sextionio dagar, slyna!
131
00:07:11,625 --> 00:07:13,785
Sen du fick ditt första pubeshår?
132
00:07:14,385 --> 00:07:17,025
Sen sex av nåt slag
fördunklade mitt omdöme.
133
00:07:17,025 --> 00:07:19,425
Sextionio? Trevligt.
134
00:07:19,425 --> 00:07:21,145
Du mår inte bra.
135
00:07:21,145 --> 00:07:23,945
Du kan inte låta bli att sprida sjukdomen.
136
00:07:24,465 --> 00:07:26,625
Vet du hur mycket skada du har gjort?
137
00:07:27,305 --> 00:07:31,305
Du gjorde den där kartan,
vår skola blev en sexbesatt skräckshow
138
00:07:31,305 --> 00:07:35,185
som firar hur många man kan vara med
139
00:07:35,185 --> 00:07:37,945
och förklär det som sexundervisning.
140
00:07:38,425 --> 00:07:40,545
Noterat. Jag är en äcklig sexdemon.
141
00:07:40,545 --> 00:07:42,465
Skäms på mig, och så vidare.
142
00:07:42,465 --> 00:07:44,665
Fint snack. Kul att sova med dig.
143
00:07:44,665 --> 00:07:48,225
Kan du gå ut en kvart
medan vi diskuterar nåt här?
144
00:07:48,225 --> 00:07:49,625
Nej, jag ska packa upp.
145
00:07:49,625 --> 00:07:52,985
Jag känner att
en plötslig sexattack kommer,
146
00:07:52,985 --> 00:07:56,145
- gå ut för din egen säkerhet.
- Nej.
147
00:07:57,305 --> 00:07:58,265
Okej.
148
00:07:59,225 --> 00:08:00,705
Fan, okej. Var är vi?
149
00:08:00,705 --> 00:08:02,945
Fågelpsykopaten, hon måste vara överst.
150
00:08:02,945 --> 00:08:06,265
Hon är en av de huvudmisstänkta,
men det finns många andra.
151
00:08:06,265 --> 00:08:09,345
Uteslöt du inte Sasha
och alla cumlorderna?
152
00:08:09,345 --> 00:08:12,385
I teorin.
Men det finns alltid en risk för fel.
153
00:08:12,385 --> 00:08:13,745
Spelar in.
154
00:08:13,745 --> 00:08:15,625
Så det kan vara vem som helst?
155
00:08:15,625 --> 00:08:17,585
Ja, i stort sett.
156
00:08:18,385 --> 00:08:20,345
Okej, då tar vi det från början.
157
00:08:20,905 --> 00:08:23,265
Varför tror vi inte att det är Spider?
158
00:08:23,265 --> 00:08:25,505
För han är sjukligt rädd för fåglar.
159
00:08:34,105 --> 00:08:35,385
Jag hjälper dig.
160
00:08:44,024 --> 00:08:45,065
Lägg av.
161
00:08:55,665 --> 00:08:57,185
Herregud.
162
00:09:04,665 --> 00:09:06,705
Vad i hela Pornhubben?
163
00:09:21,465 --> 00:09:22,305
Kom.
164
00:09:25,065 --> 00:09:25,985
Jag?
165
00:09:31,985 --> 00:09:33,545
Maskinen hade Fanta.
166
00:09:35,425 --> 00:09:36,505
Hon klarar sig.
167
00:09:38,865 --> 00:09:41,945
Jag är så varm.
Jag ska ta ett dopp i sjön.
168
00:09:41,945 --> 00:09:43,665
Quinni, följer du med?
169
00:09:45,305 --> 00:09:46,225
Quinni?
170
00:09:46,865 --> 00:09:47,745
Nej, tack.
171
00:10:00,185 --> 00:10:01,225
Jag är okej!
172
00:10:02,345 --> 00:10:03,625
En Fanta, Bianca?
173
00:10:09,985 --> 00:10:11,785
Drick! Drick!
174
00:10:16,145 --> 00:10:17,825
Håll käften, för helvete!
175
00:10:20,585 --> 00:10:23,745
- Vakna!
- Det är så hett!
176
00:10:24,305 --> 00:10:26,465
- Nej, det är äckligt!
- Vänta, jag...
177
00:10:26,465 --> 00:10:27,945
Jag har aldrig...
178
00:10:29,905 --> 00:10:33,225
Jag har aldrig sett mina föräldrar ha sex.
179
00:10:39,225 --> 00:10:41,065
Sexigt! Hennes mamma är sexig.
180
00:10:41,065 --> 00:10:43,545
De gjorde nog bakåtvänd cowgirl.
181
00:10:44,585 --> 00:10:45,745
- MILF.
- MILF.
182
00:10:45,745 --> 00:10:48,505
- Förlåt.
- Min tur. Tysta.
183
00:10:48,985 --> 00:10:53,865
Jag har aldrig... sugit av nån.
184
00:10:57,745 --> 00:10:59,265
Kluck Kluck 9000.
185
00:11:01,465 --> 00:11:02,945
Rowan!
186
00:11:06,665 --> 00:11:09,145
Jag har aldrig gjort det analt.
187
00:11:17,425 --> 00:11:20,065
Herregud!
188
00:11:23,265 --> 00:11:24,265
Fan!
189
00:11:24,265 --> 00:11:26,585
Nej. Min tur.
190
00:11:26,585 --> 00:11:27,585
Okej.
191
00:11:27,585 --> 00:11:31,105
Jag har aldrig haft sex
192
00:11:31,105 --> 00:11:35,465
med nån jag var kär i.
193
00:11:35,825 --> 00:11:38,465
- Herregud.
- Vad fan, Missy?
194
00:11:40,345 --> 00:11:41,945
Det var olyckligt.
195
00:11:43,705 --> 00:11:45,385
- Lite av en stämningsdödare.
- Sant.
196
00:11:48,025 --> 00:11:49,625
Jag håller med.
197
00:11:50,265 --> 00:11:52,345
Jag har aldrig slagit en elev,
198
00:11:52,345 --> 00:11:54,345
men ikväll kanske jag gör det.
199
00:11:55,025 --> 00:11:55,985
Festen är över!
200
00:12:09,225 --> 00:12:10,185
Vad är allt det?
201
00:12:11,905 --> 00:12:13,385
Fuktkräm. Hört talas om det?
202
00:12:14,665 --> 00:12:16,625
Självklart inte. Parmesanansikte.
203
00:12:22,905 --> 00:12:23,905
Här.
204
00:12:34,625 --> 00:12:36,985
- Inte så.
- Okej, hur då?
205
00:12:36,985 --> 00:12:37,945
Herregud.
206
00:12:48,185 --> 00:12:49,545
Det luktar blomsäd.
207
00:13:15,985 --> 00:13:17,105
Det här är sjukt.
208
00:13:38,945 --> 00:13:42,345
Är du okej?
209
00:13:47,025 --> 00:13:50,025
Vi sover bara.
210
00:14:28,465 --> 00:14:29,465
Vänta.
211
00:14:33,145 --> 00:14:34,385
Vad gör du?
212
00:14:35,785 --> 00:14:37,065
Ger dig vad du vill.
213
00:14:39,545 --> 00:14:40,625
Vad vill du?
214
00:14:45,865 --> 00:14:46,785
Vi bara...
215
00:14:49,145 --> 00:14:50,425
Vi sover bara.
216
00:15:24,705 --> 00:15:25,825
Vad gör du?
217
00:15:26,665 --> 00:15:27,785
Inget.
218
00:15:27,785 --> 00:15:29,545
Tittar bara i min väska.
219
00:15:31,945 --> 00:15:33,265
Din väska är därborta.
220
00:15:33,265 --> 00:15:36,705
Herregud. Jag blev bara förvirrad.
221
00:15:37,585 --> 00:15:38,625
Du är inte min mamma.
222
00:15:46,905 --> 00:15:48,225
Vad? Fan ta dig.
223
00:16:01,945 --> 00:16:03,585
Okej, sitt ner, allihop.
224
00:16:04,145 --> 00:16:05,345
Sprid ut er.
225
00:16:06,505 --> 00:16:09,345
Gör tillräckligt med plats
för era chakran.
226
00:16:11,345 --> 00:16:14,225
Var är den?
227
00:16:14,945 --> 00:16:16,265
Jag hittar inte telefonen.
228
00:16:17,025 --> 00:16:19,705
- Är den kvar i stugan?
- Jag letade överallt.
229
00:16:20,185 --> 00:16:25,105
Dagens vägledda meditation handlar om
att knyta an till ens högre jag.
230
00:16:25,745 --> 00:16:27,185
Jag vill ha stillhet.
231
00:16:27,185 --> 00:16:28,865
Jag vill ha lugn.
232
00:16:28,865 --> 00:16:30,625
- Jag vill...
- Enhet ansluten.
233
00:16:35,825 --> 00:16:37,385
Vem skadade dig?
234
00:16:40,265 --> 00:16:41,825
Förlåt för det. Okej.
235
00:16:43,065 --> 00:16:45,505
Okej, nu blundar vi.
236
00:16:47,025 --> 00:16:49,105
Blunda. Kom igen.
237
00:16:50,345 --> 00:16:53,305
Darren, blunda. Okej.
238
00:16:53,865 --> 00:16:56,585
Bra. Ja. Toppen.
239
00:16:58,185 --> 00:17:01,185
Tänk på det här som en rensning.
240
00:17:01,745 --> 00:17:04,065
Som en fräsch start på terminen.
241
00:17:12,464 --> 00:17:13,905
Vi andas in djupt.
242
00:17:15,745 --> 00:17:19,385
Håll andan i tre sekunder och andas ut.
243
00:17:21,665 --> 00:17:23,785
Föreställ er en strand,
244
00:17:24,745 --> 00:17:27,785
med vågor som slår mot kusten.
245
00:17:29,145 --> 00:17:31,825
Fokusera på era fotsulor
246
00:17:32,865 --> 00:17:34,545
som sjunker ner i sanden.
247
00:17:35,465 --> 00:17:37,425
Vattnet nuddar era tår.
248
00:17:41,905 --> 00:17:44,665
Titta ut över det blå havet,
249
00:17:45,625 --> 00:17:48,145
och känn brisen smeka mot er kind.
250
00:17:48,785 --> 00:17:49,985
Enhet bortkopplad.
251
00:17:50,745 --> 00:17:52,145
Ny enhet ansluten.
252
00:17:52,745 --> 00:17:55,145
Varför tror vi inte att det är Spider?
253
00:17:55,145 --> 00:17:57,065
För han är sjukligt rädd för fåglar.
254
00:17:57,065 --> 00:17:58,665
Det heter ornitofobi.
255
00:17:58,665 --> 00:17:59,625
Stäng av.
256
00:17:59,625 --> 00:18:00,705
Vem mer?
257
00:18:01,865 --> 00:18:03,585
- Ant då?
- Spencer!
258
00:18:03,585 --> 00:18:06,265
Ant är för dum
för att lyckas med nåt sånt.
259
00:18:06,265 --> 00:18:08,545
- Spencer, kan jag få högtalaren?
- Fan.
260
00:18:08,545 --> 00:18:10,425
- Rowan?
- Bonden söker make?
261
00:18:10,425 --> 00:18:13,945
Det går inte ihop. Det var hans första dag
när vi hittade fågeln.
262
00:18:13,945 --> 00:18:14,865
- Just så.
- Spider!
263
00:18:14,865 --> 00:18:18,065
Sasha vill bli kapten,
och är desperat som fan.
264
00:18:18,065 --> 00:18:20,065
- Det handlar om era vänner.
- Stäng av!
265
00:18:20,065 --> 00:18:22,225
Och Missy gör allt som Sasha säger.
266
00:18:22,225 --> 00:18:24,185
- Vad fan?
- Spencer, det räcker.
267
00:18:24,185 --> 00:18:25,505
Kan det vara Malakai?
268
00:18:25,505 --> 00:18:28,065
- Spencer, sluta!
- Killen som lurade mig
269
00:18:28,065 --> 00:18:30,345
att tro att jag ville ha
ett öppet förhållande
270
00:18:30,345 --> 00:18:32,825
medan han försökte avgöra
om han gillade killar?
271
00:18:33,305 --> 00:18:35,345
Vem vet vad han är kapabel till.
272
00:18:35,825 --> 00:18:37,905
- Typiskt Amerie.
- Ja, men det är inte...
273
00:18:38,265 --> 00:18:39,505
Spencer!
274
00:18:39,505 --> 00:18:40,585
Det räcker!
275
00:18:40,585 --> 00:18:43,385
...klockan 14.00
och du var i trapphuset en timme...
276
00:18:43,865 --> 00:18:45,505
Det är min högtalare...
277
00:18:46,545 --> 00:18:50,745
Nu räcker det med det här
278
00:18:51,625 --> 00:18:56,345
mesiga, skvallriga obehaget.
279
00:18:57,545 --> 00:18:59,665
Vi ska göra
280
00:19:00,265 --> 00:19:03,425
vad vi kom hit för att göra.
281
00:19:04,425 --> 00:19:06,865
Vi ska ut i bushen!
282
00:19:06,865 --> 00:19:08,865
Vi ska faktiskt stöpa ljus...
283
00:19:08,865 --> 00:19:11,865
Nej då, Jojo. Du fick din chans.
284
00:19:12,625 --> 00:19:13,625
Följ mig.
285
00:19:13,625 --> 00:19:15,785
Sist dit är ett ruttet ägg.
286
00:19:16,945 --> 00:19:18,185
Kom igen, cumlorder.
287
00:19:19,105 --> 00:19:20,865
Tror du att jag skulle göra det?
288
00:19:20,865 --> 00:19:22,065
Malakai...
289
00:19:23,225 --> 00:19:24,745
- Tack så mycket.
- Tack.
290
00:19:29,225 --> 00:19:30,185
Vad hände nyss?
291
00:19:30,185 --> 00:19:31,905
Vi bevittnade ett nytt angrepp av
292
00:19:32,065 --> 00:19:32,985
fågelpsykopaten.
293
00:19:33,385 --> 00:19:34,865
Jag vet nog vem det är.
294
00:19:38,385 --> 00:19:40,345
Miss, är vi framme snart?
295
00:19:41,145 --> 00:19:43,545
Följ bara ljudet av min röst.
296
00:19:45,025 --> 00:19:46,225
Här är så många insekter.
297
00:19:46,225 --> 00:19:47,825
Tack, Amerie.
298
00:19:47,825 --> 00:19:49,705
Ja. Tack så mycket, Amerie.
299
00:19:53,505 --> 00:19:54,665
Men varför Zoe?
300
00:19:54,665 --> 00:19:56,505
Hon höll på med nåt inatt.
301
00:19:56,505 --> 00:20:00,185
Hon kan ha planterat pungråttan
för att kunna sova med oss.
302
00:20:03,025 --> 00:20:05,025
Jag skämtade bara innan.
303
00:20:05,025 --> 00:20:06,865
Jag tycker inte att du är dum.
304
00:20:09,025 --> 00:20:12,785
- Ant?
- Visst. Det är lugnt.
305
00:20:12,785 --> 00:20:14,785
Jag trodde bara att vi var vänner.
306
00:20:15,345 --> 00:20:16,305
Det är vi.
307
00:20:20,105 --> 00:20:22,025
Okej! Stanna.
308
00:20:24,305 --> 00:20:25,705
Tjuvkika inte.
309
00:20:26,545 --> 00:20:29,545
Vem kan berätta
vad aktiviteten handlar om?
310
00:20:30,305 --> 00:20:31,265
Nån?
311
00:20:32,025 --> 00:20:33,745
Det handlar om lagarbete.
312
00:20:34,345 --> 00:20:36,185
För att komma tillbaka till lägret,
313
00:20:36,665 --> 00:20:38,225
ta sig härifrån vid liv,
314
00:20:39,345 --> 00:20:41,665
måste ni samarbeta.
315
00:20:42,345 --> 00:20:43,625
Är du säker på det här?
316
00:20:43,625 --> 00:20:46,505
Absolut. Vi har gjort det
sen jag gick på Hartley High.
317
00:20:46,505 --> 00:20:48,345
Det är en övergångsrit.
318
00:20:48,345 --> 00:20:50,185
Vi klarar oss, miss.
319
00:20:51,505 --> 00:20:53,945
Vi går. Vi låter dem lösa det.
320
00:20:54,665 --> 00:20:56,825
Det här känns inte alls bra.
321
00:20:56,825 --> 00:20:57,865
Tjuvkika inte.
322
00:21:01,745 --> 00:21:02,785
Tjuvkika inte!
323
00:21:02,785 --> 00:21:05,105
- Marco!
- Polo.
324
00:21:05,105 --> 00:21:06,905
- Polo?
- Herre...
325
00:21:06,905 --> 00:21:09,065
- Marco.
- Polo!
326
00:21:09,065 --> 00:21:10,865
Han är längre bort.
327
00:21:10,865 --> 00:21:13,345
Vänta, sa han Marco och Polo?
328
00:21:13,345 --> 00:21:14,625
Så går det inte till.
329
00:21:17,185 --> 00:21:18,345
Vad ska vi göra?
330
00:21:22,265 --> 00:21:23,425
Vi lämnades i bushen.
331
00:21:24,745 --> 00:21:26,105
Okej.
332
00:21:26,105 --> 00:21:30,985
Vi har sex vattenflaskor,
nio tamponger, ett läppbalsam,
333
00:21:30,985 --> 00:21:32,625
en fidget... spinner,
334
00:21:33,545 --> 00:21:37,025
en tändare som om man gnider den,
åker brudens bikini av.
335
00:21:37,705 --> 00:21:39,465
- Coolt.
- Några müslibarer och...
336
00:21:40,625 --> 00:21:43,705
Nån hade i alla fall trevligt igår kväll.
337
00:21:44,545 --> 00:21:45,585
Var det du?
338
00:21:45,585 --> 00:21:47,065
- Vi ger henne stryk.
- Käften!
339
00:21:47,065 --> 00:21:48,705
Vi behöver bevis.
340
00:21:48,705 --> 00:21:50,545
Jag skaffar bevis med nävarna.
341
00:21:51,545 --> 00:21:52,865
Det lät coolare i huvudet.
342
00:21:54,145 --> 00:21:55,425
Vi måste vara smarta.
343
00:21:55,425 --> 00:21:58,105
När hon somnar ikväll,
kollar vi hennes fickor.
344
00:21:58,865 --> 00:22:02,105
- Vi måste organisera oss.
- Lugn.
345
00:22:02,865 --> 00:22:05,825
Jag vill nominera mig själv till ledare.
346
00:22:05,825 --> 00:22:08,185
- Dröm vidare.
- Har du en bättre idé?
347
00:22:08,185 --> 00:22:10,425
Ja, faktiskt. Tack, dildovätskan.
348
00:22:10,425 --> 00:22:14,105
Vem röstar på att vi binder Amerie
vid ett träd och går till lägret?
349
00:22:14,105 --> 00:22:16,425
Vem vill följa med Sasha och mig?
350
00:22:16,425 --> 00:22:18,145
Jag har ett bra lokalsinne.
351
00:22:18,145 --> 00:22:20,585
Och Sasha packade ner en påse Maltesers.
352
00:22:20,585 --> 00:22:22,105
- Du skulle hålla tyst.
- Förlåt.
353
00:22:22,105 --> 00:22:24,185
Upp med händerna om ni följer mig.
354
00:22:25,665 --> 00:22:27,265
- Snyggt.
- Bra. Då är det löst.
355
00:22:27,265 --> 00:22:30,025
Amerie suger, och vi går hitåt.
356
00:22:30,185 --> 00:22:32,465
- Hon är inte att lita på.
- Männen längst fram.
357
00:22:32,465 --> 00:22:33,705
Va?
358
00:22:35,305 --> 00:22:37,025
Det är fel håll, killar.
359
00:22:38,105 --> 00:22:40,145
- Vad gör du?
- Killar!
360
00:22:40,145 --> 00:22:41,985
Kan jag få tillbaka min tändare?
361
00:23:13,225 --> 00:23:15,505
Okej, vi vilar här.
362
00:23:16,625 --> 00:23:17,665
Laddar om lite.
363
00:23:18,665 --> 00:23:20,065
Ant, några müslibarer.
364
00:23:22,025 --> 00:23:23,065
Angående det...
365
00:23:24,185 --> 00:23:26,585
Allvarligt? Vad är det för fel på dig?
366
00:23:26,585 --> 00:23:29,185
Jag svimmar
om jag inte äter var 30:e minut.
367
00:23:29,185 --> 00:23:31,185
Det är inte hans fel att vi är vilse.
368
00:23:35,185 --> 00:23:37,145
Jag hatar att inte ha min telefon.
369
00:23:37,705 --> 00:23:39,825
Vad är klockan? Blir det mörkt snart?
370
00:23:40,585 --> 00:23:43,265
Med tanke på skuggorna,
är den nog runt tre.
371
00:23:44,745 --> 00:23:47,145
Mamma tvingade mig
och min bror till scouterna.
372
00:23:47,145 --> 00:23:48,145
När?
373
00:23:48,145 --> 00:23:50,505
"Mamma tvingade mig till scouterna."
374
00:23:50,505 --> 00:23:51,625
Vi behöver en paus.
375
00:23:51,625 --> 00:23:53,385
Nej, vi måste fortsätta.
376
00:23:53,385 --> 00:23:56,905
Zoe, jag har skitont i fötterna.
377
00:23:56,905 --> 00:24:00,105
Jag är trött
och jag har inte min bettskena här,
378
00:24:00,105 --> 00:24:02,505
så mina tänder blir helt förstörda.
379
00:24:03,305 --> 00:24:04,665
Fan, förlåt.
380
00:24:06,425 --> 00:24:07,385
Jag behöver en paus.
381
00:24:10,225 --> 00:24:11,345
Jaha,
382
00:24:12,225 --> 00:24:13,985
vem ska vi äta först?
383
00:24:15,225 --> 00:24:17,625
Det säkraste är att stanna här.
384
00:24:18,465 --> 00:24:19,465
Vänta på att hittas.
385
00:24:19,985 --> 00:24:21,185
Det stämmer inte.
386
00:24:21,185 --> 00:24:23,065
Det säkraste är att gå nedåt,
387
00:24:23,065 --> 00:24:25,625
hitta en bäck som leder oss till lantbruk...
388
00:24:25,625 --> 00:24:26,705
Cumlorder...
389
00:24:27,825 --> 00:24:29,425
- Vi slår läger här.
- Okej.
390
00:24:29,425 --> 00:24:31,585
FSK:are, vi slår läger här.
391
00:24:33,385 --> 00:24:35,745
- FSK:are?
- Vi slår läger här.
392
00:24:36,665 --> 00:24:39,025
Puritaner, vi går uppåt.
393
00:24:40,945 --> 00:24:42,785
Vilket läger?
394
00:24:51,865 --> 00:24:52,705
Hallå.
395
00:24:53,585 --> 00:24:56,505
Du, kan vi stämma av?
396
00:24:57,185 --> 00:24:58,065
Vadå?
397
00:24:58,705 --> 00:25:02,025
Det som hände i sängen inatt.
398
00:25:05,425 --> 00:25:07,345
Inget hände i sängen.
399
00:25:09,345 --> 00:25:11,705
- Vi var fulla. Det var fel.
- Varför...
400
00:25:11,705 --> 00:25:13,625
Du verkar snart explodera.
401
00:25:13,625 --> 00:25:15,225
Jag vill inte prata om det.
402
00:25:15,225 --> 00:25:16,865
Herregud. Jag fattar inte.
403
00:25:16,865 --> 00:25:19,585
Du lägger så mycket tid på att gå längre,
404
00:25:19,585 --> 00:25:21,745
och när jag försöker, avvisar du mig.
405
00:25:21,745 --> 00:25:22,905
Avvisar dig?
406
00:25:24,065 --> 00:25:26,985
Du gör det för att du tycker synd om mig.
407
00:25:26,985 --> 00:25:28,025
Darren.
408
00:25:28,025 --> 00:25:30,825
Jag tycker inte synd om dig.
Jag älskar dig.
409
00:25:30,825 --> 00:25:32,745
Kan vi bara prata om det lite...
410
00:25:41,705 --> 00:25:43,025
Tänk om de är giftiga?
411
00:25:43,025 --> 00:25:45,745
- Det tror jag inte.
- De ser bra ut.
412
00:25:45,745 --> 00:25:46,665
Ja.
413
00:25:46,665 --> 00:25:48,385
Kan de vara magiska?
414
00:25:48,385 --> 00:25:50,145
De är magiska. Tro mig.
415
00:25:50,705 --> 00:25:54,025
Så då äter vi dem inte, eller hur?
416
00:25:55,465 --> 00:25:56,345
Vänta, va?
417
00:25:59,865 --> 00:26:00,945
Lägg av!
418
00:26:00,945 --> 00:26:02,225
Idiot!
419
00:26:02,825 --> 00:26:05,505
- Otroligt att du åt dem.
- Det är farligt.
420
00:26:10,185 --> 00:26:12,945
Jag hämtar dem.
De har varit borta i timmar.
421
00:26:15,385 --> 00:26:16,305
Hör du det där?
422
00:26:17,625 --> 00:26:20,065
Det är ljudet av lugn och ro.
423
00:26:20,065 --> 00:26:22,665
Okej. Kan jag få bilnycklarna?
424
00:26:22,665 --> 00:26:25,545
Det är problemet med dagens generation.
425
00:26:25,545 --> 00:26:27,425
Vid första tecknet på problem,
426
00:26:27,425 --> 00:26:29,665
när nånting blir för tufft för dem,
427
00:26:29,665 --> 00:26:32,225
känner vi att vi måste
rycka in och rädda dem.
428
00:26:32,225 --> 00:26:33,385
Jag håller inte med.
429
00:26:33,385 --> 00:26:36,545
När jag var tonåring,
och kämpade med mina känslor,
430
00:26:36,545 --> 00:26:39,185
körde min pappa mig till Belangloskogen,
431
00:26:39,185 --> 00:26:40,385
släppte av mig,
432
00:26:40,385 --> 00:26:42,425
och tvingade mig att hitta hem.
433
00:26:43,825 --> 00:26:47,145
Det är samma skog
där Ivan Milat begravde sina offer.
434
00:26:47,745 --> 00:26:49,705
- Ja.
- Härligt föräldraskap.
435
00:26:50,265 --> 00:26:51,385
Det gjorde underverk.
436
00:26:55,825 --> 00:26:58,225
En timme till, sen letar vi upp dem.
437
00:27:00,945 --> 00:27:01,865
Korv?
438
00:27:07,345 --> 00:27:09,425
Vad du än gör, spy inte.
439
00:27:10,465 --> 00:27:12,825
- Han hade dött nu om de var giftiga.
- Jag mår bra.
440
00:27:12,825 --> 00:27:13,745
Verkligen?
441
00:27:13,745 --> 00:27:15,585
- Ser ni?
- Det kanske är vanlig svamp.
442
00:27:16,185 --> 00:27:18,305
Vi borde tillaga den över elden.
443
00:27:18,305 --> 00:27:20,505
- Det är vår enda mat.
- Nej.
444
00:27:20,505 --> 00:27:23,545
Cumlorderna tände elden,
och vi delar den inte.
445
00:27:23,545 --> 00:27:25,745
Tänd en egen med era fisar.
446
00:27:25,745 --> 00:27:27,745
Okej. FSK:arna hittade svampen,
447
00:27:27,745 --> 00:27:29,625
så ni kan leta upp egen mat.
448
00:27:29,625 --> 00:27:30,585
Kanske det.
449
00:27:31,105 --> 00:27:34,225
Som jag sa,
jag känner inget, herr Snugglepot.
450
00:27:34,785 --> 00:27:35,785
Hallå.
451
00:27:36,505 --> 00:27:37,585
Herr Snuggle?
452
00:27:37,585 --> 00:27:40,105
Jag har inte pengar till hyran.
453
00:27:40,105 --> 00:27:41,025
Det funkar.
454
00:27:41,025 --> 00:27:42,985
Accepterar du en kyss kanske?
455
00:27:43,465 --> 00:27:44,505
Sluta!
456
00:27:44,505 --> 00:27:46,785
Nej!
457
00:27:47,265 --> 00:27:48,865
Åh nej!
458
00:27:48,865 --> 00:27:50,905
- Sug på den, Spider!
- Fan!
459
00:27:53,385 --> 00:27:55,785
Herregud. Ant är hög som fan.
460
00:27:57,065 --> 00:27:59,825
Ant är definitivt hög som fan.
461
00:28:02,785 --> 00:28:04,265
Vad ska vi annars göra?
462
00:28:04,905 --> 00:28:06,505
- Sant.
- Vad sa jag?
463
00:28:06,505 --> 00:28:07,625
Ur vägen.
464
00:28:08,345 --> 00:28:09,425
Herregud!
465
00:28:09,425 --> 00:28:10,545
Nej!
466
00:28:22,665 --> 00:28:23,705
Det här är perfekt.
467
00:28:23,705 --> 00:28:26,225
Vi håller oss nyktra,
och får Zoe att erkänna.
468
00:28:26,705 --> 00:28:28,065
Det är en bra plan.
469
00:28:37,745 --> 00:28:39,425
- Jag klarar mig.
- Japp.
470
00:28:44,865 --> 00:28:45,945
Hur mår du?
471
00:28:47,785 --> 00:28:50,425
Som nån som inte har tagit svamp.
472
00:28:55,225 --> 00:28:56,705
De funkar kanske inte.
473
00:29:10,545 --> 00:29:11,625
Hör ni det?
474
00:29:22,785 --> 00:29:24,425
Hör ni cikadan?
475
00:29:26,985 --> 00:29:28,265
Hör ni musiken?
476
00:29:35,745 --> 00:29:36,865
Jag hör musik.
477
00:29:43,705 --> 00:29:47,865
Jag sa ju det! Herr Snugglepot är DJ.
478
00:29:51,185 --> 00:29:52,625
Jag kan höra det.
479
00:29:54,585 --> 00:29:55,545
Där är det!
480
00:29:56,545 --> 00:29:57,505
Titta.
481
00:29:59,705 --> 00:30:00,545
Fantastiskt.
482
00:30:08,145 --> 00:30:09,825
Amerie försvann precis.
483
00:30:27,265 --> 00:30:28,105
Kom.
484
00:30:34,865 --> 00:30:35,865
Det är otroligt!
485
00:30:47,905 --> 00:30:51,185
Välkomna till paradiset,
mina små bushkalkoner.
486
00:31:09,345 --> 00:31:10,265
Nånting?
487
00:31:12,385 --> 00:31:14,785
Lugn. De klarar sig.
488
00:31:15,465 --> 00:31:17,625
Spider och killarna vet vad de gör.
489
00:31:18,305 --> 00:31:19,305
Det är nästan kväll.
490
00:31:19,305 --> 00:31:22,625
Hela klassen saknas
och du säger åt mig att vara lugn?
491
00:31:22,625 --> 00:31:24,185
Slappna av.
492
00:31:24,185 --> 00:31:26,185
Nej. Jag ringer efter sökpatrull.
493
00:31:27,265 --> 00:31:29,545
Jag skulle inte ha låtit dig
göra övningen.
494
00:31:29,545 --> 00:31:31,385
Den var tänkt att testa dem.
495
00:31:31,385 --> 00:31:33,865
Nej, övningen var trams.
496
00:31:36,345 --> 00:31:38,465
De är nog vilse och rädda.
497
00:31:43,465 --> 00:31:45,505
Ditt samtal kan inte kopplas.
498
00:31:52,225 --> 00:31:55,865
Jag har rest många år, i många galaxer...
499
00:32:10,585 --> 00:32:12,305
Jaga mig, herr Snugglepot.
500
00:32:13,585 --> 00:32:15,505
Kom och ta mig.
501
00:32:24,745 --> 00:32:26,505
Vill du ha mjölk i teet?
502
00:32:26,505 --> 00:32:27,705
Vill du?
503
00:32:28,225 --> 00:32:30,905
Jag gillar inte det här lägret längre.
504
00:32:30,905 --> 00:32:33,385
Drick teet, lilla flicka.
505
00:32:33,385 --> 00:32:34,745
Drick det!
506
00:32:47,785 --> 00:32:51,105
Inget är verkligt, inget spelar roll.
Vi är bara stoft!
507
00:32:53,945 --> 00:32:55,385
Vi är bara stoft!
508
00:32:59,265 --> 00:33:00,105
Hej.
509
00:33:01,385 --> 00:33:02,705
- Hej.
- Följ med mig.
510
00:33:07,585 --> 00:33:09,225
Varsågod.
511
00:33:16,625 --> 00:33:18,225
Det är en utsökt brygd.
512
00:33:18,225 --> 00:33:19,945
Kul att höra.
513
00:33:20,585 --> 00:33:21,945
Smaka lite kladdkaka.
514
00:33:24,105 --> 00:33:26,225
Nej. Vi kan inte äta efterrätt först.
515
00:33:26,225 --> 00:33:27,425
Spotta.
516
00:33:29,025 --> 00:33:30,185
Tack.
517
00:33:30,185 --> 00:33:32,265
Det var riktigt smart, Quinni.
518
00:33:32,785 --> 00:33:34,105
Du är riktigt smart.
519
00:33:35,105 --> 00:33:37,185
Ibland tycker jag inte att jag är smart.
520
00:33:40,025 --> 00:33:41,625
Jag tycker du är smart.
521
00:33:41,625 --> 00:33:42,665
- Gör du?
- Japp.
522
00:33:42,665 --> 00:33:43,665
Verkligen?
523
00:33:45,265 --> 00:33:47,425
Jag undrade vad en smart person som du
524
00:33:47,425 --> 00:33:51,305
tycker om all den knäppa skiten
som händer på skolan.
525
00:33:51,305 --> 00:33:52,585
Jag förstår inte.
526
00:33:52,585 --> 00:33:56,865
Du vet, vem som har rört upp
alla känslorna på skolan.
527
00:33:59,025 --> 00:33:59,905
Känslor?
528
00:34:03,545 --> 00:34:04,985
Jag vet vad du gör.
529
00:34:05,665 --> 00:34:07,385
Du tror att jag är fågelpsykopaten!
530
00:34:07,385 --> 00:34:10,025
- Det är jag inte!
- Jo, det är du!
531
00:34:10,025 --> 00:34:12,825
Du förstör mitt liv
för du tror att jag är ett sextroll
532
00:34:12,825 --> 00:34:15,065
och satte på inspelningen
i Quinnis telefon.
533
00:34:15,065 --> 00:34:16,145
Det var inte jag!
534
00:34:16,145 --> 00:34:20,344
Varför smyger du då runt på natten
som en listig fågelpsykopat?
535
00:34:20,344 --> 00:34:23,065
För jag paddlade den rosa kanoten!
536
00:34:24,665 --> 00:34:25,505
Va?
537
00:34:26,865 --> 00:34:28,945
Du vet, jag öppnade huven.
538
00:34:29,665 --> 00:34:31,824
Jag besökte grottan.
539
00:34:34,225 --> 00:34:36,625
Jag provspelade fingerdockorna.
540
00:34:36,625 --> 00:34:38,585
Jag mixade runt lite.
541
00:34:38,585 --> 00:34:41,784
Jag tittade till klitteraturen.
Jag smörjde min tekaka.
542
00:34:41,784 --> 00:34:43,784
- Jag älskar tekakor.
- Jag också.
543
00:34:45,665 --> 00:34:46,824
Jag förstår inte.
544
00:34:46,824 --> 00:34:49,905
Jag onanerade, okej?
545
00:34:51,824 --> 00:34:54,425
Det var allt det där med "Jag har aldrig".
546
00:34:54,905 --> 00:34:56,865
Det påverkade mig.
547
00:34:58,465 --> 00:34:59,744
Jag tror dig inte.
548
00:34:59,744 --> 00:35:03,065
Inte? Varför har jag då den här?
549
00:35:03,065 --> 00:35:05,065
Vad fan? Är det min vibrator?
550
00:35:05,065 --> 00:35:09,585
Jag stal den,
som den lilla råttjuv jag är.
551
00:35:11,425 --> 00:35:12,745
Så ohygieniskt.
552
00:35:16,625 --> 00:35:17,745
Herregud.
553
00:35:23,145 --> 00:35:24,905
Vi hade nog fel om det där.
554
00:35:27,385 --> 00:35:30,585
Ja, jag kan ha varit lite hård mot henne.
555
00:35:31,985 --> 00:35:33,185
Jag känner mig taskig.
556
00:35:34,025 --> 00:35:35,025
Tillbaka på ruta ett.
557
00:35:47,825 --> 00:35:48,745
Snugglepot?
558
00:35:51,705 --> 00:35:53,345
Varför följer du efter mig, äckel?
559
00:35:54,465 --> 00:35:57,385
Jag... jag ville inte lämna dig ensam.
560
00:35:59,065 --> 00:36:00,745
Jag ville kanske vara ensam.
561
00:36:03,225 --> 00:36:04,225
Är det sant?
562
00:36:05,545 --> 00:36:06,425
Kanske.
563
00:36:10,785 --> 00:36:12,505
Säg att jag ska gå, så går jag.
564
00:36:16,425 --> 00:36:17,385
Kom igen.
565
00:36:20,505 --> 00:36:21,425
Säg det.
566
00:36:45,625 --> 00:36:46,465
Vänta.
567
00:36:48,785 --> 00:36:49,825
Låt mig.
568
00:36:51,145 --> 00:36:51,985
Jag vill.
569
00:36:57,025 --> 00:36:57,905
Gör det.
570
00:37:15,025 --> 00:37:16,585
Vänta, vad sa du?
571
00:37:17,625 --> 00:37:18,945
Jag sa inget.
572
00:37:20,145 --> 00:37:21,105
Gör det igen.
573
00:37:22,825 --> 00:37:23,705
Vad?
574
00:37:23,705 --> 00:37:24,745
Göra vad?
575
00:37:29,465 --> 00:37:31,305
Jag älskar pommes.
576
00:37:33,465 --> 00:37:34,465
Det är galet.
577
00:37:36,425 --> 00:37:37,345
Vadå?
578
00:37:41,545 --> 00:37:43,825
Vill du hjälpa mig att ta av mina kläder?
579
00:37:53,385 --> 00:37:55,305
Är det du, Amerie?
580
00:37:59,625 --> 00:38:01,265
Är du seriös?
581
00:38:07,225 --> 00:38:09,385
Va? Amerie, vänta.
582
00:38:16,265 --> 00:38:17,305
Du kom tillbaka!
583
00:38:18,145 --> 00:38:19,985
- Va?
- Kom hit.
584
00:38:20,945 --> 00:38:21,945
Kom hit.
585
00:38:23,625 --> 00:38:24,705
Var är Rowan?
586
00:38:30,345 --> 00:38:32,065
Kom och sätt dig.
587
00:38:33,545 --> 00:38:36,505
Det är nog en dålig idé.
588
00:38:36,505 --> 00:38:38,385
Det är en fantastisk idé.
589
00:38:39,545 --> 00:38:41,225
Sov av dig ruset.
590
00:38:42,505 --> 00:38:43,665
Sov du av dig ruset.
591
00:38:58,385 --> 00:39:01,945
Det är svårt, men om vi ska ha en relation
592
00:39:01,945 --> 00:39:03,945
måste vi lära oss att prata.
593
00:39:04,665 --> 00:39:06,425
Särskilt om jobbiga saker.
594
00:39:10,785 --> 00:39:13,985
Det var leken vi gjorde igår kväll,
595
00:39:15,705 --> 00:39:16,705
som förvånade mig.
596
00:39:17,905 --> 00:39:20,105
Jag visste inte
att du hade gjort allt det.
597
00:39:20,105 --> 00:39:21,705
Sexgrejer.
598
00:39:23,825 --> 00:39:25,145
Jag blev nog svartsjuk.
599
00:39:27,585 --> 00:39:30,385
Varför de och inte jag, liksom?
600
00:39:34,065 --> 00:39:38,665
Jag vill hitta ett sätt
som funkar för oss båda.
601
00:39:39,785 --> 00:39:42,705
- Jag vill inte att du är obekväm.
- Nej, det är...
602
00:39:43,345 --> 00:39:44,585
Det är omöjligt.
603
00:39:46,665 --> 00:39:49,865
Du har alltid fått mig
att känna mig bekväm.
604
00:39:51,545 --> 00:39:53,265
Du lät mig vara mig själv.
605
00:39:56,865 --> 00:39:58,625
Du är min själsfrände.
606
00:40:00,625 --> 00:40:01,465
Du är min.
607
00:40:18,265 --> 00:40:19,625
Jag vill att du leder.
608
00:40:21,345 --> 00:40:22,545
Berätta vad du vill.
609
00:40:25,705 --> 00:40:27,465
Jag vill att du tar på dig själv.
610
00:41:02,865 --> 00:41:04,025
Jag vill att du kommer.
611
00:41:05,345 --> 00:41:06,905
Kom för mig.
612
00:41:25,985 --> 00:41:26,945
Jag älskar dig.
613
00:41:26,945 --> 00:41:28,385
Jag älskar dig så mycket.
614
00:41:40,225 --> 00:41:41,225
Det är mitt larm.
615
00:41:44,665 --> 00:41:45,505
Min telefon.
616
00:41:59,865 --> 00:42:00,705
Nej.
617
00:42:05,785 --> 00:42:07,185
Fan.
618
00:42:19,465 --> 00:42:20,345
Tack.
619
00:42:28,665 --> 00:42:29,505
Du.
620
00:42:30,425 --> 00:42:34,105
Jag är ledsen
om den där situationen berodde på mig.
621
00:42:35,585 --> 00:42:38,185
Jag har varit en idiot.
Du förtjänar inte det.
622
00:42:40,105 --> 00:42:41,625
Vad är det för fel på mig?
623
00:42:41,625 --> 00:42:43,825
Jag gör en massa taskiga saker,
624
00:42:44,305 --> 00:42:45,785
och det sjuka är
625
00:42:45,785 --> 00:42:49,145
att jag verkligen har försökt
att vara en bättre person.
626
00:42:51,785 --> 00:42:52,625
I alla fall,
627
00:42:53,625 --> 00:42:54,745
för vad det är värt,
628
00:42:54,745 --> 00:42:57,425
ska jag hålla mig ur vägen,
han vill vara med dig
629
00:42:57,425 --> 00:42:59,465
och ni verkar ha ett äkta band.
630
00:43:02,305 --> 00:43:03,585
Jag vet inte det.
631
00:43:06,345 --> 00:43:09,105
Jag var kanske bara
på rätt plats vid rätt tidpunkt.
632
00:43:15,225 --> 00:43:16,745
Alla kan vi förbättra oss
633
00:43:18,425 --> 00:43:19,745
om vi verkligen vill.
634
00:43:22,585 --> 00:43:24,265
Det vill jag verkligen.
635
00:43:42,505 --> 00:43:43,865
Bästa sömnen i mitt liv.
636
00:43:47,105 --> 00:43:47,985
Samma här.
637
00:43:50,065 --> 00:43:51,345
Är vi räddade än?
638
00:44:02,905 --> 00:44:04,065
CELIBATRÄKNARE
70 DAGAR
639
00:44:04,065 --> 00:44:05,265
ÅTERSTÄLL
640
00:44:05,265 --> 00:44:06,385
NOLL DAGAR
641
00:44:10,505 --> 00:44:12,305
Var det okej för dig inatt?
642
00:44:12,305 --> 00:44:13,225
Ja.
643
00:44:13,785 --> 00:44:14,625
För dig då?
644
00:44:22,825 --> 00:44:24,585
Ni ser helt förstörda ut.
645
00:44:30,545 --> 00:44:31,665
Var är Quinni?
646
00:44:32,425 --> 00:44:33,545
Jag ser henne inte.
647
00:44:33,545 --> 00:44:35,065
Var är Quinni?
648
00:44:36,465 --> 00:44:38,705
- Quinni!
- Quinni!
649
00:44:39,465 --> 00:44:41,185
Hon kanske gick mot baksidan?
650
00:44:41,185 --> 00:44:42,665
Quinni!
651
00:44:42,665 --> 00:44:44,465
Vi har hittat henne!
652
00:44:45,305 --> 00:44:46,545
- Herregud!
- Quinni!
653
00:44:46,545 --> 00:44:47,985
Vad har hänt?
654
00:44:48,945 --> 00:44:50,625
Jag blev biten av en orm.
655
00:44:51,185 --> 00:44:52,745
Det var förmodligen en brunorm.
656
00:44:53,225 --> 00:44:55,385
- Va?
- Jag kan dö om 30 minuter.
657
00:44:56,185 --> 00:44:57,065
Herregud.
658
00:44:57,865 --> 00:44:58,785
Hjälp!
659
00:44:58,785 --> 00:45:00,825
Låt henne prata klart!
660
00:45:00,825 --> 00:45:02,745
Om ni får panik, får jag panik.
661
00:45:02,745 --> 00:45:05,745
Då går giftet fortare
genom mina lymfkörtlar.
662
00:45:05,745 --> 00:45:07,625
Ni måste hålla er lugna.
663
00:45:08,545 --> 00:45:10,305
Ni är min chans till överlevnad.
664
00:45:10,945 --> 00:45:12,625
Jag måste fokusera på att andas.
665
00:45:13,345 --> 00:45:15,345
Väldigt långsamt.
666
00:45:15,345 --> 00:45:16,825
Fan!
667
00:45:16,825 --> 00:45:18,705
- Det är inte bra.
- Spider, inte nu.
668
00:45:18,705 --> 00:45:20,785
- Har du kvar din ögonbindel?
- Ja.
669
00:45:20,785 --> 00:45:22,305
Bind hennes vrist. Du också.
670
00:45:22,865 --> 00:45:24,985
Missy, vet du hur vi kan ta oss härifrån?
671
00:45:25,545 --> 00:45:27,745
Bäcken. Den rinner ner till lägerplatsen.
672
00:45:27,745 --> 00:45:29,665
Okej, bra. Nu lyfter vi henne.
673
00:45:29,665 --> 00:45:31,105
Okej, på tre.
674
00:45:31,105 --> 00:45:32,065
Titta på mig.
675
00:45:32,985 --> 00:45:36,065
- Ett, två, tre.
- Var försiktiga.
676
00:45:36,625 --> 00:45:39,185
Håll henne stadigt.
677
00:45:39,185 --> 00:45:40,265
Akta hennes ben.
678
00:45:40,265 --> 00:45:41,265
Min telefon.
679
00:47:49,065 --> 00:47:54,065
Undertexter: Jonna Persson