1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:29,425 --> 00:00:31,305 Ursäkta, det är mitt medicinlarm. 3 00:00:33,105 --> 00:00:34,305 Det funkar inte. 4 00:00:34,305 --> 00:00:35,265 Okej. 5 00:00:44,265 --> 00:00:48,025 Ännu ett år, ännu ett fördömt läger. 6 00:00:48,025 --> 00:00:49,425 Är vi redo? 7 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 Nej. Alla hatar mig. Igen. 8 00:00:53,225 --> 00:00:55,665 Am, ingen minns ens vad som hände. 9 00:00:55,665 --> 00:00:57,065 Kul med läger, gropfittan? 10 00:00:57,065 --> 00:00:59,065 Kul att dö ensam, pissfingrar? 11 00:00:59,985 --> 00:01:01,145 Säg att du tog med det. 12 00:01:02,385 --> 00:01:04,505 Allt vi har finns här. 13 00:01:04,505 --> 00:01:06,145 Fantastiskt. 14 00:01:06,145 --> 00:01:07,785 Skollägret är perfekta chansen 15 00:01:07,785 --> 00:01:10,505 att ta reda på vilken tönt som är fågelpsykopaten. 16 00:01:10,505 --> 00:01:13,145 Och den perfekta chansen att supa till i bushen. 17 00:01:13,625 --> 00:01:14,745 Jordgubbslikör? 18 00:01:15,705 --> 00:01:17,305 Ha lite självrespekt. 19 00:01:17,305 --> 00:01:19,385 Harper har väl spriten? 20 00:01:20,505 --> 00:01:22,905 - Är det din nya pojkvän? - Hejdå, Jett. 21 00:01:22,905 --> 00:01:26,345 Vet han att du blir ledsen när du är borta från mammas tuttmjölk? 22 00:01:26,345 --> 00:01:27,345 Jag sa hejdå. 23 00:01:29,385 --> 00:01:31,185 - Hej. - Hej. 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,665 Så de är typ ihop nu. 25 00:01:41,025 --> 00:01:42,625 Herregud. 26 00:01:43,945 --> 00:01:46,025 Vet ni vad? Kul för dem. 27 00:01:47,305 --> 00:01:49,665 Vadå? Jag bryr mig inte. Kul för dem. 28 00:01:49,665 --> 00:01:50,745 Visst. 29 00:01:50,745 --> 00:01:54,305 Jag behöver ingen man. Jag har äntligen ersatt min vibrator. 30 00:01:54,945 --> 00:01:56,145 Accio-orgasm! 31 00:01:56,145 --> 00:01:57,585 Varför var den i din ficka? 32 00:01:57,585 --> 00:01:59,185 J. K. Rowling funkar inte. 33 00:01:59,185 --> 00:02:02,465 Jag önskar Malakai allt gott i den här nya fasen. 34 00:02:02,465 --> 00:02:03,425 Funkar inte. 35 00:02:03,425 --> 00:02:05,345 Jag har större saker på gång. 36 00:02:05,345 --> 00:02:07,825 Större sängar, kanske. 37 00:02:07,825 --> 00:02:09,305 Så ska det låta. 38 00:02:09,305 --> 00:02:11,025 Malakais förlust. Bryr mig inte. 39 00:02:11,585 --> 00:02:14,024 - Det verkar så. - Nej, inte jag. 40 00:02:14,024 --> 00:02:15,905 Inte jag. 41 00:02:15,905 --> 00:02:17,305 Nej då! 42 00:02:17,305 --> 00:02:19,385 Inte jag. 43 00:02:19,385 --> 00:02:21,465 Hon håller fortfarande vibratorn. 44 00:02:21,465 --> 00:02:22,745 Knäppis! 45 00:02:22,745 --> 00:02:25,585 - Sista väskorna på bussen. Kom. - Jag tar den här. 46 00:02:27,905 --> 00:02:28,865 Hej, Rowan. 47 00:02:30,065 --> 00:02:32,585 Jag är verkligen glad för er skull. 48 00:02:32,585 --> 00:02:34,105 - Okej. Tack. - Ja. 49 00:02:34,665 --> 00:02:37,225 Som nån som känner Malakai riktigt bra, 50 00:02:37,225 --> 00:02:40,465 vet jag när han är glad, och han verkar glad med dig. 51 00:02:41,665 --> 00:02:47,025 Du är säkert skrämd av vår långa och mycket sexiga historia, 52 00:02:47,025 --> 00:02:49,465 men du har absolut inget att oroa dig för. 53 00:02:49,465 --> 00:02:50,385 Okej? 54 00:02:51,145 --> 00:02:52,225 Ha så kul på lägret. 55 00:03:01,505 --> 00:03:03,905 Okej, dags för en valuppdatering. 56 00:03:03,905 --> 00:03:05,785 Amerie Wadia och fnaskpartiet 57 00:03:05,785 --> 00:03:08,825 har rasat i popularitet efter hennes senaste missöde. 58 00:03:08,825 --> 00:03:11,145 Hon har verkligen nåt emot mig. 59 00:03:12,025 --> 00:03:13,905 Det är bara puritanpropaganda. 60 00:03:13,905 --> 00:03:17,585 Dessutom har Sasha hamnat bakom Spider som är i ledningen. 61 00:03:17,585 --> 00:03:19,345 Cumlorder! 62 00:03:22,065 --> 00:03:22,985 Sug på den. 63 00:03:27,545 --> 00:03:28,705 Du köper visst röster. 64 00:03:29,585 --> 00:03:30,625 Sex säljer. 65 00:03:31,145 --> 00:03:36,745 Okej, kom ihåg att utöva säkert sex på skollägret. 66 00:03:36,745 --> 00:03:39,665 Vi vill inte ha ett nytt utbrott av apkoppor. 67 00:03:40,425 --> 00:03:41,465 Ett nytt? 68 00:03:45,505 --> 00:03:49,425 Berätta, sen när använder lesbiska kondomer? 69 00:03:50,145 --> 00:03:51,865 Sen jag började knulla din pappa. 70 00:03:53,425 --> 00:03:55,785 Kolla vem du knullar för jag har ingen pappa. 71 00:03:56,785 --> 00:03:58,545 Det förklarar så mycket. 72 00:04:03,345 --> 00:04:05,785 Ska du göra ballongdjur med dem? 73 00:04:06,345 --> 00:04:07,425 Nej, kukhuvud. 74 00:04:07,425 --> 00:04:09,985 Jag är bisexuell. Inte för att du ska bry dig. 75 00:04:13,945 --> 00:04:15,665 Bisexuell. 76 00:04:16,305 --> 00:04:19,625 Herregud, är ingen bara straight längre? 77 00:04:19,625 --> 00:04:20,665 Stick, Spider. 78 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 Nej! Skäms inte, killar. 79 00:04:22,825 --> 00:04:24,825 Är ni ihop nu? 80 00:04:25,985 --> 00:04:27,184 Ja, det är vi. 81 00:04:28,305 --> 00:04:29,145 Sexigt. 82 00:04:30,505 --> 00:04:32,265 Amerie är nog förkrossad. 83 00:04:35,705 --> 00:04:37,185 Det var jävligt elakt. 84 00:04:37,185 --> 00:04:38,345 Pappa! 85 00:04:38,345 --> 00:04:41,025 Va? Hon förlorade sin kille till en kille. 86 00:04:41,025 --> 00:04:43,225 - Det är hett. - Ignorera dem. 87 00:04:43,745 --> 00:04:45,465 Det är okej. 88 00:04:45,465 --> 00:04:47,745 Kan du låta bli? Det gör ont. 89 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 Nej, gör inte så. Det är en säkerhetsrisk. 90 00:04:51,345 --> 00:04:54,545 Kom igen, skolläger! 91 00:05:11,465 --> 00:05:15,305 För att undvika den vanliga hysterin, tänker vi tilldela era stugor. 92 00:05:15,305 --> 00:05:17,665 - Det finns inte många. - Killarna får de bästa! 93 00:05:19,585 --> 00:05:22,905 De har redan lärt sig den viktigaste läxan i bushen. 94 00:05:22,905 --> 00:05:26,745 Rovdjur måste säkra det mest fördelaktiga området. 95 00:05:32,105 --> 00:05:34,705 Sätt ner mig! 96 00:05:35,185 --> 00:05:37,345 Släpp mig! 97 00:05:38,185 --> 00:05:39,465 Var ska du sova? 98 00:05:40,105 --> 00:05:41,825 Där du är. Såklart. 99 00:05:42,905 --> 00:05:44,265 Kom, vi går. 100 00:05:45,425 --> 00:05:48,665 Det är det här läger handlar om. 101 00:05:49,545 --> 00:05:51,305 Eleverna smutsar ner sig, 102 00:05:51,305 --> 00:05:52,625 slåss mot en ödla. 103 00:05:52,625 --> 00:05:54,145 De starkaste överlever. 104 00:05:54,145 --> 00:05:57,385 Woodsy ville att lägret skulle föra samman eleverna. 105 00:05:57,385 --> 00:05:59,345 - Vi måste vara förebilder. - Ja. 106 00:05:59,865 --> 00:06:00,905 Precis. 107 00:06:05,745 --> 00:06:07,065 Helvete! 108 00:06:07,065 --> 00:06:08,905 Varför använde vi packtejp? 109 00:06:10,945 --> 00:06:11,865 Göm spriten. 110 00:06:11,865 --> 00:06:13,265 Tjejer, är ni påklädda? 111 00:06:13,265 --> 00:06:14,185 Nej! 112 00:06:14,945 --> 00:06:18,705 ...998, 999, 1 000, 1 001... 113 00:06:18,705 --> 00:06:19,825 Hej, miss. 114 00:06:20,825 --> 00:06:22,025 Jag vill inte veta. 115 00:06:22,025 --> 00:06:24,065 Stuga sex har en död pungråtta, 116 00:06:24,065 --> 00:06:25,425 så jag måste dela upp dem. 117 00:06:25,425 --> 00:06:28,545 - Zoe kommer hit. - Va? Men Zoe su... 118 00:06:28,545 --> 00:06:31,625 ...rar inte när hon är här. Grattis och välkommen. 119 00:06:32,745 --> 00:06:35,705 Jag skulle försöka få Zoe att känna sig välkommen, 120 00:06:35,705 --> 00:06:38,425 för det förväntar jag mig av en skolkapten. 121 00:06:40,665 --> 00:06:42,825 Lugn. Jag vill inte heller vara här. 122 00:06:44,025 --> 00:06:47,585 Jag kan inte föreställa mig vilka hemska saker ni tänker göra här. 123 00:06:47,585 --> 00:06:49,745 Bara den vanliga lägerorgien. 124 00:06:51,265 --> 00:06:52,905 Det förvånar mig inte. 125 00:06:52,905 --> 00:06:55,105 Vi fattar. Du tycker att du är bättre. 126 00:06:55,105 --> 00:06:57,905 Nej, men jag tycker synd om er. 127 00:06:58,465 --> 00:07:00,665 Ni springer omkring och förnedrar er, 128 00:07:00,665 --> 00:07:03,705 slösar mental energi på att jaga kuk, 129 00:07:03,705 --> 00:07:07,745 medan jag förbättrar mig och tar kontroll över min kropp och själ. 130 00:07:09,105 --> 00:07:11,625 Sextionio dagar, slyna! 131 00:07:11,625 --> 00:07:13,785 Sen du fick ditt första pubeshår? 132 00:07:14,385 --> 00:07:17,025 Sen sex av nåt slag fördunklade mitt omdöme. 133 00:07:17,025 --> 00:07:19,425 Sextionio? Trevligt. 134 00:07:19,425 --> 00:07:21,145 Du mår inte bra. 135 00:07:21,145 --> 00:07:23,945 Du kan inte låta bli att sprida sjukdomen. 136 00:07:24,465 --> 00:07:26,625 Vet du hur mycket skada du har gjort? 137 00:07:27,305 --> 00:07:31,305 Du gjorde den där kartan, vår skola blev en sexbesatt skräckshow 138 00:07:31,305 --> 00:07:35,185 som firar hur många man kan vara med 139 00:07:35,185 --> 00:07:37,945 och förklär det som sexundervisning. 140 00:07:38,425 --> 00:07:40,545 Noterat. Jag är en äcklig sexdemon. 141 00:07:40,545 --> 00:07:42,465 Skäms på mig, och så vidare. 142 00:07:42,465 --> 00:07:44,665 Fint snack. Kul att sova med dig. 143 00:07:44,665 --> 00:07:48,225 Kan du gå ut en kvart medan vi diskuterar nåt här? 144 00:07:48,225 --> 00:07:49,625 Nej, jag ska packa upp. 145 00:07:49,625 --> 00:07:52,985 Jag känner att en plötslig sexattack kommer, 146 00:07:52,985 --> 00:07:56,145 - gå ut för din egen säkerhet. - Nej. 147 00:07:57,305 --> 00:07:58,265 Okej. 148 00:07:59,225 --> 00:08:00,705 Fan, okej. Var är vi? 149 00:08:00,705 --> 00:08:02,945 Fågelpsykopaten, hon måste vara överst. 150 00:08:02,945 --> 00:08:06,265 Hon är en av de huvudmisstänkta, men det finns många andra. 151 00:08:06,265 --> 00:08:09,345 Uteslöt du inte Sasha och alla cumlorderna? 152 00:08:09,345 --> 00:08:12,385 I teorin. Men det finns alltid en risk för fel. 153 00:08:12,385 --> 00:08:13,745 Spelar in. 154 00:08:13,745 --> 00:08:15,625 Så det kan vara vem som helst? 155 00:08:15,625 --> 00:08:17,585 Ja, i stort sett. 156 00:08:18,385 --> 00:08:20,345 Okej, då tar vi det från början. 157 00:08:20,905 --> 00:08:23,265 Varför tror vi inte att det är Spider? 158 00:08:23,265 --> 00:08:25,505 För han är sjukligt rädd för fåglar. 159 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 Jag hjälper dig. 160 00:08:44,024 --> 00:08:45,065 Lägg av. 161 00:08:55,665 --> 00:08:57,185 Herregud. 162 00:09:04,665 --> 00:09:06,705 Vad i hela Pornhubben? 163 00:09:21,465 --> 00:09:22,305 Kom. 164 00:09:25,065 --> 00:09:25,985 Jag? 165 00:09:31,985 --> 00:09:33,545 Maskinen hade Fanta. 166 00:09:35,425 --> 00:09:36,505 Hon klarar sig. 167 00:09:38,865 --> 00:09:41,945 Jag är så varm. Jag ska ta ett dopp i sjön. 168 00:09:41,945 --> 00:09:43,665 Quinni, följer du med? 169 00:09:45,305 --> 00:09:46,225 Quinni? 170 00:09:46,865 --> 00:09:47,745 Nej, tack. 171 00:10:00,185 --> 00:10:01,225 Jag är okej! 172 00:10:02,345 --> 00:10:03,625 En Fanta, Bianca? 173 00:10:09,985 --> 00:10:11,785 Drick! Drick! 174 00:10:16,145 --> 00:10:17,825 Håll käften, för helvete! 175 00:10:20,585 --> 00:10:23,745 - Vakna! - Det är så hett! 176 00:10:24,305 --> 00:10:26,465 - Nej, det är äckligt! - Vänta, jag... 177 00:10:26,465 --> 00:10:27,945 Jag har aldrig... 178 00:10:29,905 --> 00:10:33,225 Jag har aldrig sett mina föräldrar ha sex. 179 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 Sexigt! Hennes mamma är sexig. 180 00:10:41,065 --> 00:10:43,545 De gjorde nog bakåtvänd cowgirl. 181 00:10:44,585 --> 00:10:45,745 - MILF. - MILF. 182 00:10:45,745 --> 00:10:48,505 - Förlåt. - Min tur. Tysta. 183 00:10:48,985 --> 00:10:53,865 Jag har aldrig... sugit av nån. 184 00:10:57,745 --> 00:10:59,265 Kluck Kluck 9000. 185 00:11:01,465 --> 00:11:02,945 Rowan! 186 00:11:06,665 --> 00:11:09,145 Jag har aldrig gjort det analt. 187 00:11:17,425 --> 00:11:20,065 Herregud! 188 00:11:23,265 --> 00:11:24,265 Fan! 189 00:11:24,265 --> 00:11:26,585 Nej. Min tur. 190 00:11:26,585 --> 00:11:27,585 Okej. 191 00:11:27,585 --> 00:11:31,105 Jag har aldrig haft sex 192 00:11:31,105 --> 00:11:35,465 med nån jag var kär i. 193 00:11:35,825 --> 00:11:38,465 - Herregud. - Vad fan, Missy? 194 00:11:40,345 --> 00:11:41,945 Det var olyckligt. 195 00:11:43,705 --> 00:11:45,385 - Lite av en stämningsdödare. - Sant. 196 00:11:48,025 --> 00:11:49,625 Jag håller med. 197 00:11:50,265 --> 00:11:52,345 Jag har aldrig slagit en elev, 198 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 men ikväll kanske jag gör det. 199 00:11:55,025 --> 00:11:55,985 Festen är över! 200 00:12:09,225 --> 00:12:10,185 Vad är allt det? 201 00:12:11,905 --> 00:12:13,385 Fuktkräm. Hört talas om det? 202 00:12:14,665 --> 00:12:16,625 Självklart inte. Parmesanansikte. 203 00:12:22,905 --> 00:12:23,905 Här. 204 00:12:34,625 --> 00:12:36,985 - Inte så. - Okej, hur då? 205 00:12:36,985 --> 00:12:37,945 Herregud. 206 00:12:48,185 --> 00:12:49,545 Det luktar blomsäd. 207 00:13:15,985 --> 00:13:17,105 Det här är sjukt. 208 00:13:38,945 --> 00:13:42,345 Är du okej? 209 00:13:47,025 --> 00:13:50,025 Vi sover bara. 210 00:14:28,465 --> 00:14:29,465 Vänta. 211 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 Vad gör du? 212 00:14:35,785 --> 00:14:37,065 Ger dig vad du vill. 213 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 Vad vill du? 214 00:14:45,865 --> 00:14:46,785 Vi bara... 215 00:14:49,145 --> 00:14:50,425 Vi sover bara. 216 00:15:24,705 --> 00:15:25,825 Vad gör du? 217 00:15:26,665 --> 00:15:27,785 Inget. 218 00:15:27,785 --> 00:15:29,545 Tittar bara i min väska. 219 00:15:31,945 --> 00:15:33,265 Din väska är därborta. 220 00:15:33,265 --> 00:15:36,705 Herregud. Jag blev bara förvirrad. 221 00:15:37,585 --> 00:15:38,625 Du är inte min mamma. 222 00:15:46,905 --> 00:15:48,225 Vad? Fan ta dig. 223 00:16:01,945 --> 00:16:03,585 Okej, sitt ner, allihop. 224 00:16:04,145 --> 00:16:05,345 Sprid ut er. 225 00:16:06,505 --> 00:16:09,345 Gör tillräckligt med plats för era chakran. 226 00:16:11,345 --> 00:16:14,225 Var är den? 227 00:16:14,945 --> 00:16:16,265 Jag hittar inte telefonen. 228 00:16:17,025 --> 00:16:19,705 - Är den kvar i stugan? - Jag letade överallt. 229 00:16:20,185 --> 00:16:25,105 Dagens vägledda meditation handlar om att knyta an till ens högre jag. 230 00:16:25,745 --> 00:16:27,185 Jag vill ha stillhet. 231 00:16:27,185 --> 00:16:28,865 Jag vill ha lugn. 232 00:16:28,865 --> 00:16:30,625 - Jag vill... - Enhet ansluten. 233 00:16:35,825 --> 00:16:37,385 Vem skadade dig? 234 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 Förlåt för det. Okej. 235 00:16:43,065 --> 00:16:45,505 Okej, nu blundar vi. 236 00:16:47,025 --> 00:16:49,105 Blunda. Kom igen. 237 00:16:50,345 --> 00:16:53,305 Darren, blunda. Okej. 238 00:16:53,865 --> 00:16:56,585 Bra. Ja. Toppen. 239 00:16:58,185 --> 00:17:01,185 Tänk på det här som en rensning. 240 00:17:01,745 --> 00:17:04,065 Som en fräsch start på terminen. 241 00:17:12,464 --> 00:17:13,905 Vi andas in djupt. 242 00:17:15,745 --> 00:17:19,385 Håll andan i tre sekunder och andas ut. 243 00:17:21,665 --> 00:17:23,785 Föreställ er en strand, 244 00:17:24,745 --> 00:17:27,785 med vågor som slår mot kusten. 245 00:17:29,145 --> 00:17:31,825 Fokusera på era fotsulor 246 00:17:32,865 --> 00:17:34,545 som sjunker ner i sanden. 247 00:17:35,465 --> 00:17:37,425 Vattnet nuddar era tår. 248 00:17:41,905 --> 00:17:44,665 Titta ut över det blå havet, 249 00:17:45,625 --> 00:17:48,145 och känn brisen smeka mot er kind. 250 00:17:48,785 --> 00:17:49,985 Enhet bortkopplad. 251 00:17:50,745 --> 00:17:52,145 Ny enhet ansluten. 252 00:17:52,745 --> 00:17:55,145 Varför tror vi inte att det är Spider? 253 00:17:55,145 --> 00:17:57,065 För han är sjukligt rädd för fåglar. 254 00:17:57,065 --> 00:17:58,665 Det heter ornitofobi. 255 00:17:58,665 --> 00:17:59,625 Stäng av. 256 00:17:59,625 --> 00:18:00,705 Vem mer? 257 00:18:01,865 --> 00:18:03,585 - Ant då? - Spencer! 258 00:18:03,585 --> 00:18:06,265 Ant är för dum för att lyckas med nåt sånt. 259 00:18:06,265 --> 00:18:08,545 - Spencer, kan jag få högtalaren? - Fan. 260 00:18:08,545 --> 00:18:10,425 - Rowan? - Bonden söker make? 261 00:18:10,425 --> 00:18:13,945 Det går inte ihop. Det var hans första dag när vi hittade fågeln. 262 00:18:13,945 --> 00:18:14,865 - Just så. - Spider! 263 00:18:14,865 --> 00:18:18,065 Sasha vill bli kapten, och är desperat som fan. 264 00:18:18,065 --> 00:18:20,065 - Det handlar om era vänner. - Stäng av! 265 00:18:20,065 --> 00:18:22,225 Och Missy gör allt som Sasha säger. 266 00:18:22,225 --> 00:18:24,185 - Vad fan? - Spencer, det räcker. 267 00:18:24,185 --> 00:18:25,505 Kan det vara Malakai? 268 00:18:25,505 --> 00:18:28,065 - Spencer, sluta! - Killen som lurade mig 269 00:18:28,065 --> 00:18:30,345 att tro att jag ville ha ett öppet förhållande 270 00:18:30,345 --> 00:18:32,825 medan han försökte avgöra om han gillade killar? 271 00:18:33,305 --> 00:18:35,345 Vem vet vad han är kapabel till. 272 00:18:35,825 --> 00:18:37,905 - Typiskt Amerie. - Ja, men det är inte... 273 00:18:38,265 --> 00:18:39,505 Spencer! 274 00:18:39,505 --> 00:18:40,585 Det räcker! 275 00:18:40,585 --> 00:18:43,385 ...klockan 14.00 och du var i trapphuset en timme... 276 00:18:43,865 --> 00:18:45,505 Det är min högtalare... 277 00:18:46,545 --> 00:18:50,745 Nu räcker det med det här 278 00:18:51,625 --> 00:18:56,345 mesiga, skvallriga obehaget. 279 00:18:57,545 --> 00:18:59,665 Vi ska göra 280 00:19:00,265 --> 00:19:03,425 vad vi kom hit för att göra. 281 00:19:04,425 --> 00:19:06,865 Vi ska ut i bushen! 282 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 Vi ska faktiskt stöpa ljus... 283 00:19:08,865 --> 00:19:11,865 Nej då, Jojo. Du fick din chans. 284 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 Följ mig. 285 00:19:13,625 --> 00:19:15,785 Sist dit är ett ruttet ägg. 286 00:19:16,945 --> 00:19:18,185 Kom igen, cumlorder. 287 00:19:19,105 --> 00:19:20,865 Tror du att jag skulle göra det? 288 00:19:20,865 --> 00:19:22,065 Malakai... 289 00:19:23,225 --> 00:19:24,745 - Tack så mycket. - Tack. 290 00:19:29,225 --> 00:19:30,185 Vad hände nyss? 291 00:19:30,185 --> 00:19:31,905 Vi bevittnade ett nytt angrepp av 292 00:19:32,065 --> 00:19:32,985 fågelpsykopaten. 293 00:19:33,385 --> 00:19:34,865 Jag vet nog vem det är. 294 00:19:38,385 --> 00:19:40,345 Miss, är vi framme snart? 295 00:19:41,145 --> 00:19:43,545 Följ bara ljudet av min röst. 296 00:19:45,025 --> 00:19:46,225 Här är så många insekter. 297 00:19:46,225 --> 00:19:47,825 Tack, Amerie. 298 00:19:47,825 --> 00:19:49,705 Ja. Tack så mycket, Amerie. 299 00:19:53,505 --> 00:19:54,665 Men varför Zoe? 300 00:19:54,665 --> 00:19:56,505 Hon höll på med nåt inatt. 301 00:19:56,505 --> 00:20:00,185 Hon kan ha planterat pungråttan för att kunna sova med oss. 302 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 Jag skämtade bara innan. 303 00:20:05,025 --> 00:20:06,865 Jag tycker inte att du är dum. 304 00:20:09,025 --> 00:20:12,785 - Ant? - Visst. Det är lugnt. 305 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 Jag trodde bara att vi var vänner. 306 00:20:15,345 --> 00:20:16,305 Det är vi. 307 00:20:20,105 --> 00:20:22,025 Okej! Stanna. 308 00:20:24,305 --> 00:20:25,705 Tjuvkika inte. 309 00:20:26,545 --> 00:20:29,545 Vem kan berätta vad aktiviteten handlar om? 310 00:20:30,305 --> 00:20:31,265 Nån? 311 00:20:32,025 --> 00:20:33,745 Det handlar om lagarbete. 312 00:20:34,345 --> 00:20:36,185 För att komma tillbaka till lägret, 313 00:20:36,665 --> 00:20:38,225 ta sig härifrån vid liv, 314 00:20:39,345 --> 00:20:41,665 måste ni samarbeta. 315 00:20:42,345 --> 00:20:43,625 Är du säker på det här? 316 00:20:43,625 --> 00:20:46,505 Absolut. Vi har gjort det sen jag gick på Hartley High. 317 00:20:46,505 --> 00:20:48,345 Det är en övergångsrit. 318 00:20:48,345 --> 00:20:50,185 Vi klarar oss, miss. 319 00:20:51,505 --> 00:20:53,945 Vi går. Vi låter dem lösa det. 320 00:20:54,665 --> 00:20:56,825 Det här känns inte alls bra. 321 00:20:56,825 --> 00:20:57,865 Tjuvkika inte. 322 00:21:01,745 --> 00:21:02,785 Tjuvkika inte! 323 00:21:02,785 --> 00:21:05,105 - Marco! - Polo. 324 00:21:05,105 --> 00:21:06,905 - Polo? - Herre... 325 00:21:06,905 --> 00:21:09,065 - Marco. - Polo! 326 00:21:09,065 --> 00:21:10,865 Han är längre bort. 327 00:21:10,865 --> 00:21:13,345 Vänta, sa han Marco och Polo? 328 00:21:13,345 --> 00:21:14,625 Så går det inte till. 329 00:21:17,185 --> 00:21:18,345 Vad ska vi göra? 330 00:21:22,265 --> 00:21:23,425 Vi lämnades i bushen. 331 00:21:24,745 --> 00:21:26,105 Okej. 332 00:21:26,105 --> 00:21:30,985 Vi har sex vattenflaskor, nio tamponger, ett läppbalsam, 333 00:21:30,985 --> 00:21:32,625 en fidget... spinner, 334 00:21:33,545 --> 00:21:37,025 en tändare som om man gnider den, åker brudens bikini av. 335 00:21:37,705 --> 00:21:39,465 - Coolt. - Några müslibarer och... 336 00:21:40,625 --> 00:21:43,705 Nån hade i alla fall trevligt igår kväll. 337 00:21:44,545 --> 00:21:45,585 Var det du? 338 00:21:45,585 --> 00:21:47,065 - Vi ger henne stryk. - Käften! 339 00:21:47,065 --> 00:21:48,705 Vi behöver bevis. 340 00:21:48,705 --> 00:21:50,545 Jag skaffar bevis med nävarna. 341 00:21:51,545 --> 00:21:52,865 Det lät coolare i huvudet. 342 00:21:54,145 --> 00:21:55,425 Vi måste vara smarta. 343 00:21:55,425 --> 00:21:58,105 När hon somnar ikväll, kollar vi hennes fickor. 344 00:21:58,865 --> 00:22:02,105 - Vi måste organisera oss. - Lugn. 345 00:22:02,865 --> 00:22:05,825 Jag vill nominera mig själv till ledare. 346 00:22:05,825 --> 00:22:08,185 - Dröm vidare. - Har du en bättre idé? 347 00:22:08,185 --> 00:22:10,425 Ja, faktiskt. Tack, dildovätskan. 348 00:22:10,425 --> 00:22:14,105 Vem röstar på att vi binder Amerie vid ett träd och går till lägret? 349 00:22:14,105 --> 00:22:16,425 Vem vill följa med Sasha och mig? 350 00:22:16,425 --> 00:22:18,145 Jag har ett bra lokalsinne. 351 00:22:18,145 --> 00:22:20,585 Och Sasha packade ner en påse Maltesers. 352 00:22:20,585 --> 00:22:22,105 - Du skulle hålla tyst. - Förlåt. 353 00:22:22,105 --> 00:22:24,185 Upp med händerna om ni följer mig. 354 00:22:25,665 --> 00:22:27,265 - Snyggt. - Bra. Då är det löst. 355 00:22:27,265 --> 00:22:30,025 Amerie suger, och vi går hitåt. 356 00:22:30,185 --> 00:22:32,465 - Hon är inte att lita på. - Männen längst fram. 357 00:22:32,465 --> 00:22:33,705 Va? 358 00:22:35,305 --> 00:22:37,025 Det är fel håll, killar. 359 00:22:38,105 --> 00:22:40,145 - Vad gör du? - Killar! 360 00:22:40,145 --> 00:22:41,985 Kan jag få tillbaka min tändare? 361 00:23:13,225 --> 00:23:15,505 Okej, vi vilar här. 362 00:23:16,625 --> 00:23:17,665 Laddar om lite. 363 00:23:18,665 --> 00:23:20,065 Ant, några müslibarer. 364 00:23:22,025 --> 00:23:23,065 Angående det... 365 00:23:24,185 --> 00:23:26,585 Allvarligt? Vad är det för fel på dig? 366 00:23:26,585 --> 00:23:29,185 Jag svimmar om jag inte äter var 30:e minut. 367 00:23:29,185 --> 00:23:31,185 Det är inte hans fel att vi är vilse. 368 00:23:35,185 --> 00:23:37,145 Jag hatar att inte ha min telefon. 369 00:23:37,705 --> 00:23:39,825 Vad är klockan? Blir det mörkt snart? 370 00:23:40,585 --> 00:23:43,265 Med tanke på skuggorna, är den nog runt tre. 371 00:23:44,745 --> 00:23:47,145 Mamma tvingade mig och min bror till scouterna. 372 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 När? 373 00:23:48,145 --> 00:23:50,505 "Mamma tvingade mig till scouterna." 374 00:23:50,505 --> 00:23:51,625 Vi behöver en paus. 375 00:23:51,625 --> 00:23:53,385 Nej, vi måste fortsätta. 376 00:23:53,385 --> 00:23:56,905 Zoe, jag har skitont i fötterna. 377 00:23:56,905 --> 00:24:00,105 Jag är trött och jag har inte min bettskena här, 378 00:24:00,105 --> 00:24:02,505 så mina tänder blir helt förstörda. 379 00:24:03,305 --> 00:24:04,665 Fan, förlåt. 380 00:24:06,425 --> 00:24:07,385 Jag behöver en paus. 381 00:24:10,225 --> 00:24:11,345 Jaha, 382 00:24:12,225 --> 00:24:13,985 vem ska vi äta först? 383 00:24:15,225 --> 00:24:17,625 Det säkraste är att stanna här. 384 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 Vänta på att hittas. 385 00:24:19,985 --> 00:24:21,185 Det stämmer inte. 386 00:24:21,185 --> 00:24:23,065 Det säkraste är att gå nedåt, 387 00:24:23,065 --> 00:24:25,625 hitta en bäck som leder oss till lantbruk... 388 00:24:25,625 --> 00:24:26,705 Cumlorder... 389 00:24:27,825 --> 00:24:29,425 - Vi slår läger här. - Okej. 390 00:24:29,425 --> 00:24:31,585 FSK:are, vi slår läger här. 391 00:24:33,385 --> 00:24:35,745 - FSK:are? - Vi slår läger här. 392 00:24:36,665 --> 00:24:39,025 Puritaner, vi går uppåt. 393 00:24:40,945 --> 00:24:42,785 Vilket läger? 394 00:24:51,865 --> 00:24:52,705 Hallå. 395 00:24:53,585 --> 00:24:56,505 Du, kan vi stämma av? 396 00:24:57,185 --> 00:24:58,065 Vadå? 397 00:24:58,705 --> 00:25:02,025 Det som hände i sängen inatt. 398 00:25:05,425 --> 00:25:07,345 Inget hände i sängen. 399 00:25:09,345 --> 00:25:11,705 - Vi var fulla. Det var fel. - Varför... 400 00:25:11,705 --> 00:25:13,625 Du verkar snart explodera. 401 00:25:13,625 --> 00:25:15,225 Jag vill inte prata om det. 402 00:25:15,225 --> 00:25:16,865 Herregud. Jag fattar inte. 403 00:25:16,865 --> 00:25:19,585 Du lägger så mycket tid på att gå längre, 404 00:25:19,585 --> 00:25:21,745 och när jag försöker, avvisar du mig. 405 00:25:21,745 --> 00:25:22,905 Avvisar dig? 406 00:25:24,065 --> 00:25:26,985 Du gör det för att du tycker synd om mig. 407 00:25:26,985 --> 00:25:28,025 Darren. 408 00:25:28,025 --> 00:25:30,825 Jag tycker inte synd om dig. Jag älskar dig. 409 00:25:30,825 --> 00:25:32,745 Kan vi bara prata om det lite... 410 00:25:41,705 --> 00:25:43,025 Tänk om de är giftiga? 411 00:25:43,025 --> 00:25:45,745 - Det tror jag inte. - De ser bra ut. 412 00:25:45,745 --> 00:25:46,665 Ja. 413 00:25:46,665 --> 00:25:48,385 Kan de vara magiska? 414 00:25:48,385 --> 00:25:50,145 De är magiska. Tro mig. 415 00:25:50,705 --> 00:25:54,025 Så då äter vi dem inte, eller hur? 416 00:25:55,465 --> 00:25:56,345 Vänta, va? 417 00:25:59,865 --> 00:26:00,945 Lägg av! 418 00:26:00,945 --> 00:26:02,225 Idiot! 419 00:26:02,825 --> 00:26:05,505 - Otroligt att du åt dem. - Det är farligt. 420 00:26:10,185 --> 00:26:12,945 Jag hämtar dem. De har varit borta i timmar. 421 00:26:15,385 --> 00:26:16,305 Hör du det där? 422 00:26:17,625 --> 00:26:20,065 Det är ljudet av lugn och ro. 423 00:26:20,065 --> 00:26:22,665 Okej. Kan jag få bilnycklarna? 424 00:26:22,665 --> 00:26:25,545 Det är problemet med dagens generation. 425 00:26:25,545 --> 00:26:27,425 Vid första tecknet på problem, 426 00:26:27,425 --> 00:26:29,665 när nånting blir för tufft för dem, 427 00:26:29,665 --> 00:26:32,225 känner vi att vi måste rycka in och rädda dem. 428 00:26:32,225 --> 00:26:33,385 Jag håller inte med. 429 00:26:33,385 --> 00:26:36,545 När jag var tonåring, och kämpade med mina känslor, 430 00:26:36,545 --> 00:26:39,185 körde min pappa mig till Belangloskogen, 431 00:26:39,185 --> 00:26:40,385 släppte av mig, 432 00:26:40,385 --> 00:26:42,425 och tvingade mig att hitta hem. 433 00:26:43,825 --> 00:26:47,145 Det är samma skog där Ivan Milat begravde sina offer. 434 00:26:47,745 --> 00:26:49,705 - Ja. - Härligt föräldraskap. 435 00:26:50,265 --> 00:26:51,385 Det gjorde underverk. 436 00:26:55,825 --> 00:26:58,225 En timme till, sen letar vi upp dem. 437 00:27:00,945 --> 00:27:01,865 Korv? 438 00:27:07,345 --> 00:27:09,425 Vad du än gör, spy inte. 439 00:27:10,465 --> 00:27:12,825 - Han hade dött nu om de var giftiga. - Jag mår bra. 440 00:27:12,825 --> 00:27:13,745 Verkligen? 441 00:27:13,745 --> 00:27:15,585 - Ser ni? - Det kanske är vanlig svamp. 442 00:27:16,185 --> 00:27:18,305 Vi borde tillaga den över elden. 443 00:27:18,305 --> 00:27:20,505 - Det är vår enda mat. - Nej. 444 00:27:20,505 --> 00:27:23,545 Cumlorderna tände elden, och vi delar den inte. 445 00:27:23,545 --> 00:27:25,745 Tänd en egen med era fisar. 446 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 Okej. FSK:arna hittade svampen, 447 00:27:27,745 --> 00:27:29,625 så ni kan leta upp egen mat. 448 00:27:29,625 --> 00:27:30,585 Kanske det. 449 00:27:31,105 --> 00:27:34,225 Som jag sa, jag känner inget, herr Snugglepot. 450 00:27:34,785 --> 00:27:35,785 Hallå. 451 00:27:36,505 --> 00:27:37,585 Herr Snuggle? 452 00:27:37,585 --> 00:27:40,105 Jag har inte pengar till hyran. 453 00:27:40,105 --> 00:27:41,025 Det funkar. 454 00:27:41,025 --> 00:27:42,985 Accepterar du en kyss kanske? 455 00:27:43,465 --> 00:27:44,505 Sluta! 456 00:27:44,505 --> 00:27:46,785 Nej! 457 00:27:47,265 --> 00:27:48,865 Åh nej! 458 00:27:48,865 --> 00:27:50,905 - Sug på den, Spider! - Fan! 459 00:27:53,385 --> 00:27:55,785 Herregud. Ant är hög som fan. 460 00:27:57,065 --> 00:27:59,825 Ant är definitivt hög som fan. 461 00:28:02,785 --> 00:28:04,265 Vad ska vi annars göra? 462 00:28:04,905 --> 00:28:06,505 - Sant. - Vad sa jag? 463 00:28:06,505 --> 00:28:07,625 Ur vägen. 464 00:28:08,345 --> 00:28:09,425 Herregud! 465 00:28:09,425 --> 00:28:10,545 Nej! 466 00:28:22,665 --> 00:28:23,705 Det här är perfekt. 467 00:28:23,705 --> 00:28:26,225 Vi håller oss nyktra, och får Zoe att erkänna. 468 00:28:26,705 --> 00:28:28,065 Det är en bra plan. 469 00:28:37,745 --> 00:28:39,425 - Jag klarar mig. - Japp. 470 00:28:44,865 --> 00:28:45,945 Hur mår du? 471 00:28:47,785 --> 00:28:50,425 Som nån som inte har tagit svamp. 472 00:28:55,225 --> 00:28:56,705 De funkar kanske inte. 473 00:29:10,545 --> 00:29:11,625 Hör ni det? 474 00:29:22,785 --> 00:29:24,425 Hör ni cikadan? 475 00:29:26,985 --> 00:29:28,265 Hör ni musiken? 476 00:29:35,745 --> 00:29:36,865 Jag hör musik. 477 00:29:43,705 --> 00:29:47,865 Jag sa ju det! Herr Snugglepot är DJ. 478 00:29:51,185 --> 00:29:52,625 Jag kan höra det. 479 00:29:54,585 --> 00:29:55,545 Där är det! 480 00:29:56,545 --> 00:29:57,505 Titta. 481 00:29:59,705 --> 00:30:00,545 Fantastiskt. 482 00:30:08,145 --> 00:30:09,825 Amerie försvann precis. 483 00:30:27,265 --> 00:30:28,105 Kom. 484 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 Det är otroligt! 485 00:30:47,905 --> 00:30:51,185 Välkomna till paradiset, mina små bushkalkoner. 486 00:31:09,345 --> 00:31:10,265 Nånting? 487 00:31:12,385 --> 00:31:14,785 Lugn. De klarar sig. 488 00:31:15,465 --> 00:31:17,625 Spider och killarna vet vad de gör. 489 00:31:18,305 --> 00:31:19,305 Det är nästan kväll. 490 00:31:19,305 --> 00:31:22,625 Hela klassen saknas och du säger åt mig att vara lugn? 491 00:31:22,625 --> 00:31:24,185 Slappna av. 492 00:31:24,185 --> 00:31:26,185 Nej. Jag ringer efter sökpatrull. 493 00:31:27,265 --> 00:31:29,545 Jag skulle inte ha låtit dig göra övningen. 494 00:31:29,545 --> 00:31:31,385 Den var tänkt att testa dem. 495 00:31:31,385 --> 00:31:33,865 Nej, övningen var trams. 496 00:31:36,345 --> 00:31:38,465 De är nog vilse och rädda. 497 00:31:43,465 --> 00:31:45,505 Ditt samtal kan inte kopplas. 498 00:31:52,225 --> 00:31:55,865 Jag har rest många år, i många galaxer... 499 00:32:10,585 --> 00:32:12,305 Jaga mig, herr Snugglepot. 500 00:32:13,585 --> 00:32:15,505 Kom och ta mig. 501 00:32:24,745 --> 00:32:26,505 Vill du ha mjölk i teet? 502 00:32:26,505 --> 00:32:27,705 Vill du? 503 00:32:28,225 --> 00:32:30,905 Jag gillar inte det här lägret längre. 504 00:32:30,905 --> 00:32:33,385 Drick teet, lilla flicka. 505 00:32:33,385 --> 00:32:34,745 Drick det! 506 00:32:47,785 --> 00:32:51,105 Inget är verkligt, inget spelar roll. Vi är bara stoft! 507 00:32:53,945 --> 00:32:55,385 Vi är bara stoft! 508 00:32:59,265 --> 00:33:00,105 Hej. 509 00:33:01,385 --> 00:33:02,705 - Hej. - Följ med mig. 510 00:33:07,585 --> 00:33:09,225 Varsågod. 511 00:33:16,625 --> 00:33:18,225 Det är en utsökt brygd. 512 00:33:18,225 --> 00:33:19,945 Kul att höra. 513 00:33:20,585 --> 00:33:21,945 Smaka lite kladdkaka. 514 00:33:24,105 --> 00:33:26,225 Nej. Vi kan inte äta efterrätt först. 515 00:33:26,225 --> 00:33:27,425 Spotta. 516 00:33:29,025 --> 00:33:30,185 Tack. 517 00:33:30,185 --> 00:33:32,265 Det var riktigt smart, Quinni. 518 00:33:32,785 --> 00:33:34,105 Du är riktigt smart. 519 00:33:35,105 --> 00:33:37,185 Ibland tycker jag inte att jag är smart. 520 00:33:40,025 --> 00:33:41,625 Jag tycker du är smart. 521 00:33:41,625 --> 00:33:42,665 - Gör du? - Japp. 522 00:33:42,665 --> 00:33:43,665 Verkligen? 523 00:33:45,265 --> 00:33:47,425 Jag undrade vad en smart person som du 524 00:33:47,425 --> 00:33:51,305 tycker om all den knäppa skiten som händer på skolan. 525 00:33:51,305 --> 00:33:52,585 Jag förstår inte. 526 00:33:52,585 --> 00:33:56,865 Du vet, vem som har rört upp alla känslorna på skolan. 527 00:33:59,025 --> 00:33:59,905 Känslor? 528 00:34:03,545 --> 00:34:04,985 Jag vet vad du gör. 529 00:34:05,665 --> 00:34:07,385 Du tror att jag är fågelpsykopaten! 530 00:34:07,385 --> 00:34:10,025 - Det är jag inte! - Jo, det är du! 531 00:34:10,025 --> 00:34:12,825 Du förstör mitt liv för du tror att jag är ett sextroll 532 00:34:12,825 --> 00:34:15,065 och satte på inspelningen i Quinnis telefon. 533 00:34:15,065 --> 00:34:16,145 Det var inte jag! 534 00:34:16,145 --> 00:34:20,344 Varför smyger du då runt på natten som en listig fågelpsykopat? 535 00:34:20,344 --> 00:34:23,065 För jag paddlade den rosa kanoten! 536 00:34:24,665 --> 00:34:25,505 Va? 537 00:34:26,865 --> 00:34:28,945 Du vet, jag öppnade huven. 538 00:34:29,665 --> 00:34:31,824 Jag besökte grottan. 539 00:34:34,225 --> 00:34:36,625 Jag provspelade fingerdockorna. 540 00:34:36,625 --> 00:34:38,585 Jag mixade runt lite. 541 00:34:38,585 --> 00:34:41,784 Jag tittade till klitteraturen. Jag smörjde min tekaka. 542 00:34:41,784 --> 00:34:43,784 - Jag älskar tekakor. - Jag också. 543 00:34:45,665 --> 00:34:46,824 Jag förstår inte. 544 00:34:46,824 --> 00:34:49,905 Jag onanerade, okej? 545 00:34:51,824 --> 00:34:54,425 Det var allt det där med "Jag har aldrig". 546 00:34:54,905 --> 00:34:56,865 Det påverkade mig. 547 00:34:58,465 --> 00:34:59,744 Jag tror dig inte. 548 00:34:59,744 --> 00:35:03,065 Inte? Varför har jag då den här? 549 00:35:03,065 --> 00:35:05,065 Vad fan? Är det min vibrator? 550 00:35:05,065 --> 00:35:09,585 Jag stal den, som den lilla råttjuv jag är. 551 00:35:11,425 --> 00:35:12,745 Så ohygieniskt. 552 00:35:16,625 --> 00:35:17,745 Herregud. 553 00:35:23,145 --> 00:35:24,905 Vi hade nog fel om det där. 554 00:35:27,385 --> 00:35:30,585 Ja, jag kan ha varit lite hård mot henne. 555 00:35:31,985 --> 00:35:33,185 Jag känner mig taskig. 556 00:35:34,025 --> 00:35:35,025 Tillbaka på ruta ett. 557 00:35:47,825 --> 00:35:48,745 Snugglepot? 558 00:35:51,705 --> 00:35:53,345 Varför följer du efter mig, äckel? 559 00:35:54,465 --> 00:35:57,385 Jag... jag ville inte lämna dig ensam. 560 00:35:59,065 --> 00:36:00,745 Jag ville kanske vara ensam. 561 00:36:03,225 --> 00:36:04,225 Är det sant? 562 00:36:05,545 --> 00:36:06,425 Kanske. 563 00:36:10,785 --> 00:36:12,505 Säg att jag ska gå, så går jag. 564 00:36:16,425 --> 00:36:17,385 Kom igen. 565 00:36:20,505 --> 00:36:21,425 Säg det. 566 00:36:45,625 --> 00:36:46,465 Vänta. 567 00:36:48,785 --> 00:36:49,825 Låt mig. 568 00:36:51,145 --> 00:36:51,985 Jag vill. 569 00:36:57,025 --> 00:36:57,905 Gör det. 570 00:37:15,025 --> 00:37:16,585 Vänta, vad sa du? 571 00:37:17,625 --> 00:37:18,945 Jag sa inget. 572 00:37:20,145 --> 00:37:21,105 Gör det igen. 573 00:37:22,825 --> 00:37:23,705 Vad? 574 00:37:23,705 --> 00:37:24,745 Göra vad? 575 00:37:29,465 --> 00:37:31,305 Jag älskar pommes. 576 00:37:33,465 --> 00:37:34,465 Det är galet. 577 00:37:36,425 --> 00:37:37,345 Vadå? 578 00:37:41,545 --> 00:37:43,825 Vill du hjälpa mig att ta av mina kläder? 579 00:37:53,385 --> 00:37:55,305 Är det du, Amerie? 580 00:37:59,625 --> 00:38:01,265 Är du seriös? 581 00:38:07,225 --> 00:38:09,385 Va? Amerie, vänta. 582 00:38:16,265 --> 00:38:17,305 Du kom tillbaka! 583 00:38:18,145 --> 00:38:19,985 - Va? - Kom hit. 584 00:38:20,945 --> 00:38:21,945 Kom hit. 585 00:38:23,625 --> 00:38:24,705 Var är Rowan? 586 00:38:30,345 --> 00:38:32,065 Kom och sätt dig. 587 00:38:33,545 --> 00:38:36,505 Det är nog en dålig idé. 588 00:38:36,505 --> 00:38:38,385 Det är en fantastisk idé. 589 00:38:39,545 --> 00:38:41,225 Sov av dig ruset. 590 00:38:42,505 --> 00:38:43,665 Sov du av dig ruset. 591 00:38:58,385 --> 00:39:01,945 Det är svårt, men om vi ska ha en relation 592 00:39:01,945 --> 00:39:03,945 måste vi lära oss att prata. 593 00:39:04,665 --> 00:39:06,425 Särskilt om jobbiga saker. 594 00:39:10,785 --> 00:39:13,985 Det var leken vi gjorde igår kväll, 595 00:39:15,705 --> 00:39:16,705 som förvånade mig. 596 00:39:17,905 --> 00:39:20,105 Jag visste inte att du hade gjort allt det. 597 00:39:20,105 --> 00:39:21,705 Sexgrejer. 598 00:39:23,825 --> 00:39:25,145 Jag blev nog svartsjuk. 599 00:39:27,585 --> 00:39:30,385 Varför de och inte jag, liksom? 600 00:39:34,065 --> 00:39:38,665 Jag vill hitta ett sätt som funkar för oss båda. 601 00:39:39,785 --> 00:39:42,705 - Jag vill inte att du är obekväm. - Nej, det är... 602 00:39:43,345 --> 00:39:44,585 Det är omöjligt. 603 00:39:46,665 --> 00:39:49,865 Du har alltid fått mig att känna mig bekväm. 604 00:39:51,545 --> 00:39:53,265 Du lät mig vara mig själv. 605 00:39:56,865 --> 00:39:58,625 Du är min själsfrände. 606 00:40:00,625 --> 00:40:01,465 Du är min. 607 00:40:18,265 --> 00:40:19,625 Jag vill att du leder. 608 00:40:21,345 --> 00:40:22,545 Berätta vad du vill. 609 00:40:25,705 --> 00:40:27,465 Jag vill att du tar på dig själv. 610 00:41:02,865 --> 00:41:04,025 Jag vill att du kommer. 611 00:41:05,345 --> 00:41:06,905 Kom för mig. 612 00:41:25,985 --> 00:41:26,945 Jag älskar dig. 613 00:41:26,945 --> 00:41:28,385 Jag älskar dig så mycket. 614 00:41:40,225 --> 00:41:41,225 Det är mitt larm. 615 00:41:44,665 --> 00:41:45,505 Min telefon. 616 00:41:59,865 --> 00:42:00,705 Nej. 617 00:42:05,785 --> 00:42:07,185 Fan. 618 00:42:19,465 --> 00:42:20,345 Tack. 619 00:42:28,665 --> 00:42:29,505 Du. 620 00:42:30,425 --> 00:42:34,105 Jag är ledsen om den där situationen berodde på mig. 621 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 Jag har varit en idiot. Du förtjänar inte det. 622 00:42:40,105 --> 00:42:41,625 Vad är det för fel på mig? 623 00:42:41,625 --> 00:42:43,825 Jag gör en massa taskiga saker, 624 00:42:44,305 --> 00:42:45,785 och det sjuka är 625 00:42:45,785 --> 00:42:49,145 att jag verkligen har försökt att vara en bättre person. 626 00:42:51,785 --> 00:42:52,625 I alla fall, 627 00:42:53,625 --> 00:42:54,745 för vad det är värt, 628 00:42:54,745 --> 00:42:57,425 ska jag hålla mig ur vägen, han vill vara med dig 629 00:42:57,425 --> 00:42:59,465 och ni verkar ha ett äkta band. 630 00:43:02,305 --> 00:43:03,585 Jag vet inte det. 631 00:43:06,345 --> 00:43:09,105 Jag var kanske bara på rätt plats vid rätt tidpunkt. 632 00:43:15,225 --> 00:43:16,745 Alla kan vi förbättra oss 633 00:43:18,425 --> 00:43:19,745 om vi verkligen vill. 634 00:43:22,585 --> 00:43:24,265 Det vill jag verkligen. 635 00:43:42,505 --> 00:43:43,865 Bästa sömnen i mitt liv. 636 00:43:47,105 --> 00:43:47,985 Samma här. 637 00:43:50,065 --> 00:43:51,345 Är vi räddade än? 638 00:44:02,905 --> 00:44:04,065 CELIBATRÄKNARE 70 DAGAR 639 00:44:04,065 --> 00:44:05,265 ÅTERSTÄLL 640 00:44:05,265 --> 00:44:06,385 NOLL DAGAR 641 00:44:10,505 --> 00:44:12,305 Var det okej för dig inatt? 642 00:44:12,305 --> 00:44:13,225 Ja. 643 00:44:13,785 --> 00:44:14,625 För dig då? 644 00:44:22,825 --> 00:44:24,585 Ni ser helt förstörda ut. 645 00:44:30,545 --> 00:44:31,665 Var är Quinni? 646 00:44:32,425 --> 00:44:33,545 Jag ser henne inte. 647 00:44:33,545 --> 00:44:35,065 Var är Quinni? 648 00:44:36,465 --> 00:44:38,705 - Quinni! - Quinni! 649 00:44:39,465 --> 00:44:41,185 Hon kanske gick mot baksidan? 650 00:44:41,185 --> 00:44:42,665 Quinni! 651 00:44:42,665 --> 00:44:44,465 Vi har hittat henne! 652 00:44:45,305 --> 00:44:46,545 - Herregud! - Quinni! 653 00:44:46,545 --> 00:44:47,985 Vad har hänt? 654 00:44:48,945 --> 00:44:50,625 Jag blev biten av en orm. 655 00:44:51,185 --> 00:44:52,745 Det var förmodligen en brunorm. 656 00:44:53,225 --> 00:44:55,385 - Va? - Jag kan dö om 30 minuter. 657 00:44:56,185 --> 00:44:57,065 Herregud. 658 00:44:57,865 --> 00:44:58,785 Hjälp! 659 00:44:58,785 --> 00:45:00,825 Låt henne prata klart! 660 00:45:00,825 --> 00:45:02,745 Om ni får panik, får jag panik. 661 00:45:02,745 --> 00:45:05,745 Då går giftet fortare genom mina lymfkörtlar. 662 00:45:05,745 --> 00:45:07,625 Ni måste hålla er lugna. 663 00:45:08,545 --> 00:45:10,305 Ni är min chans till överlevnad. 664 00:45:10,945 --> 00:45:12,625 Jag måste fokusera på att andas. 665 00:45:13,345 --> 00:45:15,345 Väldigt långsamt. 666 00:45:15,345 --> 00:45:16,825 Fan! 667 00:45:16,825 --> 00:45:18,705 - Det är inte bra. - Spider, inte nu. 668 00:45:18,705 --> 00:45:20,785 - Har du kvar din ögonbindel? - Ja. 669 00:45:20,785 --> 00:45:22,305 Bind hennes vrist. Du också. 670 00:45:22,865 --> 00:45:24,985 Missy, vet du hur vi kan ta oss härifrån? 671 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 Bäcken. Den rinner ner till lägerplatsen. 672 00:45:27,745 --> 00:45:29,665 Okej, bra. Nu lyfter vi henne. 673 00:45:29,665 --> 00:45:31,105 Okej, på tre. 674 00:45:31,105 --> 00:45:32,065 Titta på mig. 675 00:45:32,985 --> 00:45:36,065 - Ett, två, tre. - Var försiktiga. 676 00:45:36,625 --> 00:45:39,185 Håll henne stadigt. 677 00:45:39,185 --> 00:45:40,265 Akta hennes ben. 678 00:45:40,265 --> 00:45:41,265 Min telefon. 679 00:47:49,065 --> 00:47:54,065 Undertexter: Jonna Persson