1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:29,425 --> 00:00:31,305 Sorry, de wekker voor mijn medicijnen. 3 00:00:33,105 --> 00:00:34,305 Hij doet het niet. 4 00:00:44,265 --> 00:00:48,025 Weer een jaar, weer een vervloekt schoolkamp. 5 00:00:48,025 --> 00:00:49,425 Zijn we er klaar voor? 6 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 Nee. Iedereen haat me. Alweer. 7 00:00:53,225 --> 00:00:55,665 Am, niemand weet nog wat er is gebeurd. 8 00:00:55,665 --> 00:00:57,065 Blij met 't kamp, Gat trut? 9 00:00:57,065 --> 00:00:59,065 Blij om alleen te sterven, Pisvingers? 10 00:00:59,985 --> 00:01:01,145 Je hebt het toch bij je? 11 00:01:02,385 --> 00:01:04,505 Alles wat we nodig hebben. 12 00:01:04,505 --> 00:01:06,145 Fantastisch. 13 00:01:06,145 --> 00:01:07,785 Schoolkamp is de gelegenheid... 14 00:01:07,785 --> 00:01:10,505 ...om uit te zoeken wie van die eikels Vogelpsycho is. 15 00:01:10,505 --> 00:01:13,145 En om stomdronken te worden. 16 00:01:13,625 --> 00:01:14,745 Aardbeienlikeur? 17 00:01:15,705 --> 00:01:17,305 Heb wat zelfrespect, knul. 18 00:01:17,305 --> 00:01:19,385 Harper heeft toch de drank? 19 00:01:20,505 --> 00:01:22,905 Is dat je nieuwe vriend? - Dag, Jett. 20 00:01:22,905 --> 00:01:26,345 Weet hij dat je verdrietig wordt als je lang zonder je moeder bent? 21 00:01:26,345 --> 00:01:27,345 Ik zei gedag. 22 00:01:36,305 --> 00:01:38,665 Ze zijn nu echt een stel. 23 00:01:41,025 --> 00:01:42,625 O, mijn god. 24 00:01:43,945 --> 00:01:46,025 Weet je wat? Leuk voor ze. 25 00:01:47,305 --> 00:01:49,665 Wat? Het boeit me niet. Leuk voor ze. 26 00:01:49,665 --> 00:01:50,745 Ja, hoor. 27 00:01:50,745 --> 00:01:54,305 Ik heb geen man nodig. Ik heb mijn vibrator vervangen. 28 00:01:54,945 --> 00:01:56,145 Accio-orgasme. 29 00:01:56,145 --> 00:01:57,585 Waarom zat die in je zak? 30 00:01:57,585 --> 00:01:59,185 En JK Rowling is uit. 31 00:01:59,185 --> 00:02:02,465 Ik wens Malakai het allerbeste in deze nieuwe fase. 32 00:02:02,465 --> 00:02:03,425 Ook uit. 33 00:02:03,425 --> 00:02:05,345 Maar ik heb grotere vissen te vangen. 34 00:02:05,345 --> 00:02:07,825 Of grotere bedden. 35 00:02:07,825 --> 00:02:09,305 Zo mag ik het horen. 36 00:02:09,305 --> 00:02:11,025 Pech voor Malakai. Boeit me niet. 37 00:02:11,585 --> 00:02:14,024 Dat lijkt wel zo. - Nee. 38 00:02:14,024 --> 00:02:15,905 Mij niet. 39 00:02:17,385 --> 00:02:19,385 Mij niet. 40 00:02:19,385 --> 00:02:21,465 Ze heeft de vibrator nog vast. 41 00:02:21,465 --> 00:02:22,745 Gek. 42 00:02:22,745 --> 00:02:25,585 De laatste tassen in de bus. - Ik pak deze. 43 00:02:27,905 --> 00:02:28,865 Hé, Rowan. 44 00:02:30,065 --> 00:02:32,585 Ik ben echt blij voor jullie. 45 00:02:32,585 --> 00:02:34,105 Bedankt. 46 00:02:34,665 --> 00:02:37,225 Als iemand die Malakai heel goed kent... 47 00:02:37,225 --> 00:02:40,465 ...zie ik wanneer hij gelukkig is en dat is hij met jou. 48 00:02:41,665 --> 00:02:47,025 Je bent vast geïntimideerd door onze lange en heel sexy relatie... 49 00:02:47,025 --> 00:02:49,465 ...maar je hoeft je geen zorgen te maken. 50 00:02:51,145 --> 00:02:52,225 Geniet van het kamp. 51 00:03:01,505 --> 00:03:03,905 Tijd voor de peilingen. 52 00:03:03,905 --> 00:03:05,785 Amerie Wadia en haar snollenpartij... 53 00:03:05,785 --> 00:03:08,825 ...zijn gekelderd in de peilingen vanwege haar wangedrag. 54 00:03:08,825 --> 00:03:11,145 Ze heeft echt de pik op me. 55 00:03:12,025 --> 00:03:13,905 Het is puriteinse propaganda. 56 00:03:13,905 --> 00:03:17,585 Sasha staat achter Spider die aan kop ligt. 57 00:03:17,585 --> 00:03:19,345 CUMLORDS. 58 00:03:22,065 --> 00:03:22,985 Bekijk het. 59 00:03:27,545 --> 00:03:28,705 Je koopt dus stemmen. 60 00:03:29,585 --> 00:03:30,625 Seks verkoopt. 61 00:03:31,145 --> 00:03:36,745 Mensen, vergeet niet om aan veilige seks te doen tijdens dit kamp. 62 00:03:36,745 --> 00:03:39,665 We willen niet weer een apenpokkenuitbraak. 63 00:03:40,425 --> 00:03:41,465 Weer? 64 00:03:45,505 --> 00:03:49,425 Sinds wanneer hebben lesbiennes condooms nodig? 65 00:03:50,145 --> 00:03:51,865 Sinds ik je vader neuk. 66 00:03:53,425 --> 00:03:55,785 Dat moet je controleren, want ik heb geen vader. 67 00:03:56,785 --> 00:03:58,545 Dat verklaart zoveel. 68 00:04:03,345 --> 00:04:05,785 Ga je er ballondieren mee maken? 69 00:04:06,345 --> 00:04:07,425 Nee, eikel. 70 00:04:07,425 --> 00:04:09,985 Ik ben biseksueel. Niet dat dat jou iets aangaat. 71 00:04:13,945 --> 00:04:15,665 Biseksueel. 72 00:04:16,305 --> 00:04:19,625 Is niemand meer hetero? 73 00:04:19,625 --> 00:04:20,665 Rot op, Spider. 74 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 Nee. Geen schande, jongens. 75 00:04:22,825 --> 00:04:24,825 Zijn jullie nu een stel? 76 00:04:25,985 --> 00:04:27,184 Ja. 77 00:04:28,305 --> 00:04:29,145 Sexy. 78 00:04:30,505 --> 00:04:32,265 Amerie is er vast kapot van. 79 00:04:35,705 --> 00:04:37,185 Dat is echt grof. 80 00:04:37,185 --> 00:04:38,345 Papa. 81 00:04:38,345 --> 00:04:41,025 Wat? Ze verloor haar vriend aan een man. 82 00:04:41,025 --> 00:04:43,225 Pittig. - Negeer ze, schat. 83 00:04:43,745 --> 00:04:45,465 Het geeft niet. 84 00:04:45,465 --> 00:04:47,745 Niet doen. Dat doet echt pijn. 85 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 Niet doen. Dat is gevaarlijk. 86 00:04:51,345 --> 00:04:54,545 Kom op, schoolkamp. 87 00:05:11,465 --> 00:05:15,305 Om de gebruikelijke chaos te voorkomen, hebben we de hutten toegewezen. 88 00:05:15,305 --> 00:05:17,665 Er zijn er weinig. - De beste voor de jongens. 89 00:05:19,585 --> 00:05:22,905 Ze hebben de belangrijkste les al geleerd. 90 00:05:22,905 --> 00:05:26,745 Toproofdieren moeten het beste terrein veiligstellen. 91 00:05:32,105 --> 00:05:34,705 Zet me neer. 92 00:05:35,185 --> 00:05:37,345 Laat me los. 93 00:05:38,185 --> 00:05:39,465 Waar slaap jij? 94 00:05:40,105 --> 00:05:41,825 Waar jij slaapt. Uiteraard. 95 00:05:42,905 --> 00:05:44,265 Kom. We gaan. 96 00:05:45,425 --> 00:05:48,665 Hier gaat het om bij kamp. 97 00:05:49,545 --> 00:05:51,305 Leerlingen die vuile handen krijgen... 98 00:05:51,305 --> 00:05:52,625 ...vechtend met een goanna. 99 00:05:52,625 --> 00:05:54,145 Overleving van de sterkste. 100 00:05:54,145 --> 00:05:57,385 Woodsy wil dat we op dit kamp de leerlingen samenbrengen. 101 00:05:57,385 --> 00:05:59,345 We moeten het goede voorbeeld geven. 102 00:05:59,865 --> 00:06:00,905 Precies. 103 00:06:05,745 --> 00:06:07,065 Verdomme. 104 00:06:07,065 --> 00:06:08,905 Waarom hebben we tape gebruikt? 105 00:06:10,945 --> 00:06:11,865 Verstop de drank. 106 00:06:11,865 --> 00:06:13,265 Zijn jullie aangekleed? 107 00:06:14,945 --> 00:06:18,705 ...998, 999, 1000, 1001... 108 00:06:18,705 --> 00:06:19,825 Hé, Miss. 109 00:06:20,825 --> 00:06:22,025 Ik wil het niet weten. 110 00:06:22,025 --> 00:06:24,065 Er ligt een dode wasbeer op hut zes... 111 00:06:24,065 --> 00:06:25,425 ...dus ik moet ze verdelen. 112 00:06:25,425 --> 00:06:28,545 Zoe komt bij jullie. - Wat? Maar Zoe... 113 00:06:28,545 --> 00:06:31,625 Wordt onze nieuwe hutgenoot. Gefeliciteerd en welkom. 114 00:06:32,745 --> 00:06:35,705 Ik zou zorgen dat Zoe zich welkom voelt. 115 00:06:35,705 --> 00:06:38,425 Dat verwacht ik van een schoolvertegenwoordiger. 116 00:06:40,665 --> 00:06:42,825 Geen zorgen. Ik wil hier ook niet zijn. 117 00:06:44,025 --> 00:06:47,585 Ik wil niet weten wat voor verdorven dingen jullie hier gaan doen. 118 00:06:47,585 --> 00:06:49,745 Alleen de gebruikelijk orgie. Toch? 119 00:06:51,265 --> 00:06:52,905 Het zou me niks verbazen. 120 00:06:52,905 --> 00:06:55,105 Je denkt dat je beter bent dan wij. 121 00:06:55,105 --> 00:06:57,905 Dat denk ik niet. Ik heb medelijden met jullie. 122 00:06:58,465 --> 00:07:00,665 Rondrennen en jezelf vernederen... 123 00:07:00,665 --> 00:07:03,705 ...je mentale energie verspillen aan seks... 124 00:07:03,705 --> 00:07:07,745 ...terwijl ik mezelf verbeter en controle over lichaam en geest heb. 125 00:07:09,105 --> 00:07:11,625 Al 69 dagen. 126 00:07:11,625 --> 00:07:13,785 Sinds je eerste schaamhaar? 127 00:07:14,385 --> 00:07:17,025 Sinds seks mijn oordeel heeft vertroebeld. 128 00:07:17,025 --> 00:07:19,425 Negenenzestig? Leuk. 129 00:07:19,425 --> 00:07:21,145 Je bent gewoon ziek. 130 00:07:21,145 --> 00:07:23,945 Je kunt niet anders dan die ziekte verspreiden. 131 00:07:24,465 --> 00:07:26,625 Weet je hoeveel schade je hebt aangericht? 132 00:07:27,305 --> 00:07:31,305 Met die kaart heb je van onze school een seksgeobsedeerde horrorshow gemaakt... 133 00:07:31,305 --> 00:07:35,185 ...die eert hoeveel mensen je versiert... 134 00:07:35,185 --> 00:07:37,945 ...en dat vermomt als seksuele voorlichting. 135 00:07:38,425 --> 00:07:40,545 Begrepen. Ik ben een walgelijke seksdemon. 136 00:07:40,545 --> 00:07:42,465 Ik moet me schamen en zo. 137 00:07:42,465 --> 00:07:44,665 Leuk gesprek. Leuk dat je hier slaapt. 138 00:07:44,665 --> 00:07:48,225 Maar kun je even naar buiten terwijl we hier iets bespreken? 139 00:07:48,225 --> 00:07:49,625 Nee. Ik moet uitpakken. 140 00:07:49,625 --> 00:07:52,985 Ik voel opeens een seksaanval opkomen. 141 00:07:52,985 --> 00:07:56,145 Ga naar buiten voor je eigen veiligheid. 142 00:07:59,225 --> 00:08:00,705 Shit. Oké. Waar waren we? 143 00:08:00,705 --> 00:08:02,945 Vogelpsycho. Zij staat bovenaan de lijst. 144 00:08:02,945 --> 00:08:06,265 Ze is een hoofdverdachte, maar er zijn er veel meer. 145 00:08:06,265 --> 00:08:09,345 Je had Sasha en de CUMLORDS toch uitgesloten? 146 00:08:09,345 --> 00:08:12,385 In theorie. Maar ik kan een fout gemaakt hebben. 147 00:08:12,385 --> 00:08:13,745 Opnemen. 148 00:08:13,745 --> 00:08:15,625 Kan het dus iedereen zijn? 149 00:08:15,625 --> 00:08:17,585 Eigenlijk wel. 150 00:08:18,385 --> 00:08:20,345 Dan beginnen we bij het begin. 151 00:08:20,905 --> 00:08:23,265 Waarom verdenken we Spider niet? 152 00:08:23,265 --> 00:08:25,505 Omdat hij bang is voor vogels. 153 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 Ik help je. 154 00:08:44,024 --> 00:08:45,065 Doe me een lol. 155 00:08:55,665 --> 00:08:57,185 O, mijn god. 156 00:09:04,665 --> 00:09:06,705 Is dit Pornhub? 157 00:09:21,465 --> 00:09:22,305 Kom op. 158 00:09:25,065 --> 00:09:25,985 Ik? 159 00:09:31,985 --> 00:09:33,545 De automaat had Fanta. 160 00:09:35,425 --> 00:09:36,505 Het komt goed. 161 00:09:38,865 --> 00:09:41,945 Ik heb het warm. Ik neem een duik in het meer. 162 00:09:41,945 --> 00:09:43,665 Quinni, ga je mee? 163 00:09:46,865 --> 00:09:47,745 Nee, bedankt. 164 00:10:00,185 --> 00:10:01,225 Ik ben oké. 165 00:10:02,345 --> 00:10:03,625 Wil je Fanta, Bianca? 166 00:10:09,985 --> 00:10:11,785 Zuipen. 167 00:10:16,145 --> 00:10:17,825 Hou jullie kop. 168 00:10:20,585 --> 00:10:23,745 Wakker worden. - Dat is echt gaaf. 169 00:10:24,305 --> 00:10:26,465 Nee, dat is walgelijk. - Wacht... 170 00:10:26,465 --> 00:10:27,945 Ik heb nog nooit... 171 00:10:29,905 --> 00:10:33,225 Ik heb nog nooit mijn ouders seks zien hebben. 172 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 Haar moeder is sexy. 173 00:10:41,065 --> 00:10:43,545 Ze deden omgekeerde cowgirl. 174 00:10:44,585 --> 00:10:45,745 MILF. 175 00:10:45,745 --> 00:10:48,505 Sorry. - Nu ik. Stil. Mijn beurt. 176 00:10:48,985 --> 00:10:53,865 Ik heb nog nooit een pijpbeurt gegeven. 177 00:10:57,745 --> 00:10:59,265 Slikken maar. 178 00:11:06,665 --> 00:11:09,145 Ik heb nog nooit anale seks gehad. 179 00:11:17,425 --> 00:11:20,065 O, mijn god. 180 00:11:24,345 --> 00:11:26,585 Nee. Nu ik. 181 00:11:26,585 --> 00:11:27,585 Oké. 182 00:11:27,585 --> 00:11:31,105 Ik heb nog nooit seks gehad... 183 00:11:31,105 --> 00:11:35,465 ...met iemand op wie ik verliefd ben. 184 00:11:35,825 --> 00:11:38,465 Jeetje. - Wat nou, Missy? 185 00:11:40,345 --> 00:11:41,945 Dat is jammer. 186 00:11:43,705 --> 00:11:45,385 Een sfeerverpester. - Zeker. 187 00:11:48,025 --> 00:11:49,625 Jij en ik allebei. 188 00:11:50,265 --> 00:11:52,345 Ik heb nog nooit een leerling geslagen... 189 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 ...maar misschien doe ik het vanavond. 190 00:11:55,025 --> 00:11:55,985 Feest is voorbij. 191 00:12:09,225 --> 00:12:10,185 Wat is dat? 192 00:12:11,905 --> 00:12:13,385 Crème. Ooit van gehoord? 193 00:12:14,665 --> 00:12:16,625 Natuurlijk niet. Uitgedroogde kop. 194 00:12:22,905 --> 00:12:23,905 Hier. 195 00:12:34,625 --> 00:12:36,985 Niet zo. - Hoe dan? 196 00:12:36,985 --> 00:12:37,945 God. 197 00:12:48,185 --> 00:12:49,545 Het ruikt naar bloemenzaad. 198 00:13:15,985 --> 00:13:17,105 Dit is stom. 199 00:13:38,945 --> 00:13:42,345 Gaat het wel? 200 00:13:47,025 --> 00:13:50,025 Laten we gaan slapen. 201 00:14:28,465 --> 00:14:29,465 Wacht. 202 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 Wat doe je? 203 00:14:35,785 --> 00:14:37,065 Ik geef je wat je wilt. 204 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 Wat wil jij? 205 00:14:45,865 --> 00:14:46,785 Laten we... 206 00:14:49,145 --> 00:14:50,425 Laten we gaan slapen. 207 00:15:24,705 --> 00:15:25,825 Wat doe je? 208 00:15:26,665 --> 00:15:27,785 Niets. 209 00:15:27,785 --> 00:15:29,545 Ik kijk in mijn tas. 210 00:15:31,945 --> 00:15:33,265 Je tas staat daar. 211 00:15:33,265 --> 00:15:36,705 O, mijn god. Ik heb me gewoon vergist. 212 00:15:37,585 --> 00:15:38,625 Ben je mijn moeder? 213 00:15:46,905 --> 00:15:48,225 Wat nou? 214 00:16:01,945 --> 00:16:03,585 Oké, ga zitten. 215 00:16:04,145 --> 00:16:05,345 En verspreiden. 216 00:16:06,505 --> 00:16:09,345 Laat genoeg ruimte over voor jullie chakra's. 217 00:16:11,345 --> 00:16:14,225 Waar is hij? 218 00:16:14,945 --> 00:16:16,265 Mijn telefoon is weg. 219 00:16:17,025 --> 00:16:19,705 Heb je hem laten liggen? - Ik heb overal gezocht. 220 00:16:20,185 --> 00:16:25,105 Vandaag gaat de meditatie om je verbinden met je hogere zelf. 221 00:16:25,745 --> 00:16:27,185 Ik wil stilte. 222 00:16:27,185 --> 00:16:28,865 Rust. 223 00:16:28,865 --> 00:16:30,625 Ik wil... - Apparaat verbonden. 224 00:16:35,825 --> 00:16:37,385 Wie heeft dat gedaan? 225 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 Sorry daarvoor. 226 00:16:43,065 --> 00:16:45,505 Mensen, ogen dicht. 227 00:16:47,025 --> 00:16:49,105 Ogen dicht. Kom op. 228 00:16:50,345 --> 00:16:53,305 Darren, doe je ogen dicht. 229 00:16:53,865 --> 00:16:56,585 Goed. Geweldig. 230 00:16:58,185 --> 00:17:01,185 Zie dit als een smaakverfrisser. 231 00:17:01,745 --> 00:17:04,065 Een manier om school fris te beginnen. 232 00:17:12,464 --> 00:17:13,905 Adem diep in. 233 00:17:15,745 --> 00:17:19,385 Hou drie seconden vast en adem uit. 234 00:17:21,665 --> 00:17:23,785 Stel je een strand voor. 235 00:17:24,745 --> 00:17:27,785 Golven die zachtjes klotsen. 236 00:17:29,145 --> 00:17:31,825 Focus op je voetzolen... 237 00:17:32,865 --> 00:17:34,545 ...die in het zand zinken. 238 00:17:35,465 --> 00:17:37,425 Het water raakt je tenen. 239 00:17:41,905 --> 00:17:44,665 Kijk uit over het blauwe water... 240 00:17:45,625 --> 00:17:48,145 ...en voel de bries langs je wang strijken. 241 00:17:48,785 --> 00:17:49,985 Apparaat ontkoppeld. 242 00:17:50,745 --> 00:17:52,145 Nieuw apparaat verbonden. 243 00:17:52,745 --> 00:17:55,145 Waarom verdenken we Spider niet? 244 00:17:55,145 --> 00:17:57,065 Omdat hij bang is voor vogels. 245 00:17:57,065 --> 00:17:58,665 Dat heet ornithofobie. 246 00:17:58,665 --> 00:17:59,625 Zet uit. 247 00:17:59,625 --> 00:18:00,705 Wie nog meer? 248 00:18:01,865 --> 00:18:03,585 Ant? - Spencer. 249 00:18:03,585 --> 00:18:06,265 Ant is te dom om zoiets te doen. 250 00:18:06,265 --> 00:18:08,545 Mag ik de speaker terug? 251 00:18:08,545 --> 00:18:10,425 Rowan? - Boer zoekt man? 252 00:18:10,425 --> 00:18:13,945 Niet logisch. De dode vogel is gevonden op zijn eerste dag. 253 00:18:13,945 --> 00:18:14,865 Eigen schuld. 254 00:18:14,865 --> 00:18:18,065 Sasha wil vertegenwoordiger worden en is superwanhopig. 255 00:18:18,065 --> 00:18:20,065 Het gaat over je vrienden. - Zet uit. 256 00:18:20,065 --> 00:18:22,225 En Missy doet alles wat Sasha zegt. 257 00:18:22,225 --> 00:18:24,185 Wat nou? - Dat is genoeg. 258 00:18:24,185 --> 00:18:25,505 Kan het Malakai zijn? 259 00:18:25,505 --> 00:18:28,065 Hou op. - De jongen die me manipuleerde... 260 00:18:28,065 --> 00:18:30,345 ...in denken dat ik een open relatie wilde... 261 00:18:30,345 --> 00:18:32,825 ...terwijl hij uitzocht of hij op jongens viel? 262 00:18:33,305 --> 00:18:35,345 Wie weet waartoe hij in staat is? 263 00:18:35,825 --> 00:18:37,905 Typisch Amerie. - Ja, maar dat is niet... 264 00:18:39,585 --> 00:18:40,585 Genoeg. 265 00:18:40,585 --> 00:18:43,385 ...en je was een uur in het trappenhuis... 266 00:18:43,865 --> 00:18:45,505 Dat is mijn speaker. 267 00:18:46,545 --> 00:18:50,745 Genoeg van deze... 268 00:18:51,625 --> 00:18:56,345 ...stomme roddelellende. 269 00:18:57,545 --> 00:18:59,665 We gaan doen... 270 00:19:00,265 --> 00:19:03,425 ...waar we voor gekomen zijn. 271 00:19:04,425 --> 00:19:06,865 We gaan de bossen in. 272 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 We gaan eigenlijk kaarsen maken. 273 00:19:08,865 --> 00:19:11,865 Nee, Jojo. Je hebt je kans gehad. 274 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 Volg mij. 275 00:19:13,625 --> 00:19:15,785 De laatste is een rot ei. 276 00:19:16,945 --> 00:19:18,185 Kom op, CUMLORDS. 277 00:19:19,105 --> 00:19:20,865 Denk je echt dat ik het was? 278 00:19:23,225 --> 00:19:24,745 Bedankt. - Bedankt, Amerie. 279 00:19:29,225 --> 00:19:30,185 Wat was dat? 280 00:19:30,185 --> 00:19:31,905 Vast weer een aanval van... 281 00:19:32,065 --> 00:19:32,985 Vogelpsycho? 282 00:19:33,385 --> 00:19:34,865 En ik weet wie het is. 283 00:19:38,385 --> 00:19:40,345 Zijn we er al? 284 00:19:41,145 --> 00:19:43,545 Volg gewoon mijn stem. 285 00:19:45,025 --> 00:19:46,225 Er zijn zoveel insecten. 286 00:19:46,225 --> 00:19:47,825 Ontzettend bedankt. 287 00:19:47,825 --> 00:19:49,705 Ja. Ontzettend bedankt. 288 00:19:53,505 --> 00:19:54,665 Maar waarom Zoe? 289 00:19:54,665 --> 00:19:56,505 Ze was vannacht ergens mee bezig. 290 00:19:56,505 --> 00:20:00,185 Zij heeft die wasbeer neergelegd om bij ons te kunnen slapen. 291 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 Ik maakte maar een grapje. 292 00:20:05,025 --> 00:20:06,865 Ik denk niet dat je dom bent. 293 00:20:09,025 --> 00:20:12,785 Ant? - Het zal wel. Het is oké. 294 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 Ik dacht dat we vrienden waren. 295 00:20:15,345 --> 00:20:16,305 Dat zijn we ook. 296 00:20:20,105 --> 00:20:22,025 Oké. Stoppen. 297 00:20:24,305 --> 00:20:25,705 Niet gluren. 298 00:20:26,545 --> 00:20:29,545 Wie weet waar het bij deze activiteit om gaat? 299 00:20:30,305 --> 00:20:31,265 Iemand? 300 00:20:32,025 --> 00:20:33,745 Het gaat om teamwerk. 301 00:20:34,345 --> 00:20:36,185 Om terug te komen bij het kamp... 302 00:20:36,665 --> 00:20:38,225 ...dit te overleven... 303 00:20:39,345 --> 00:20:41,665 ...moeten jullie samenwerken. 304 00:20:42,345 --> 00:20:43,625 Weet je dit zeker? 305 00:20:43,625 --> 00:20:46,505 Absoluut. We doen dit al sinds ik op Hartley High zat. 306 00:20:46,505 --> 00:20:48,345 Het is een overgangsritueel. 307 00:20:48,345 --> 00:20:50,185 Het komt goed. 308 00:20:51,505 --> 00:20:53,945 Kom op. Laat ze het uitzoeken. 309 00:20:54,665 --> 00:20:56,825 Ik heb hier een slecht gevoel over. 310 00:20:56,825 --> 00:20:57,865 Niet gluren. 311 00:21:02,865 --> 00:21:05,105 Marco. - Polo. 312 00:21:05,105 --> 00:21:06,905 Polo? 313 00:21:06,905 --> 00:21:09,065 Marco. - Polo. 314 00:21:09,065 --> 00:21:10,865 Hij gaat verder weg. 315 00:21:10,865 --> 00:21:13,345 Zei hij Marco en Polo? 316 00:21:13,345 --> 00:21:14,625 Zo werkt het spel niet. 317 00:21:17,185 --> 00:21:18,345 Wat doen we? 318 00:21:22,265 --> 00:21:23,425 Hij liet ons achter. 319 00:21:24,745 --> 00:21:26,105 Goed. 320 00:21:26,105 --> 00:21:30,985 We hebben zes waterflessen, negen tampons, een lippenbalsem... 321 00:21:30,985 --> 00:21:32,625 ...een fidget spinner... 322 00:21:33,545 --> 00:21:37,025 ...een aansteker waarop de bikini uitgaat als je erover wrijft. 323 00:21:37,705 --> 00:21:39,465 Gaaf. - Een paar mueslirepen en... 324 00:21:40,625 --> 00:21:43,705 Iemand heeft vannacht lol gehad. 325 00:21:44,545 --> 00:21:45,585 Jij? 326 00:21:45,585 --> 00:21:47,065 We pakken haar. - Stil. 327 00:21:47,065 --> 00:21:48,705 We hebben eerst bewijs nodig. 328 00:21:48,705 --> 00:21:50,545 Dat krijg ik met mijn vuisten. 329 00:21:51,545 --> 00:21:52,865 Dat klonk cooler. 330 00:21:54,145 --> 00:21:55,425 We moeten het slim spelen. 331 00:21:55,425 --> 00:21:58,105 Als ze slaapt, doorzoeken we haar zakken. 332 00:21:58,865 --> 00:22:02,105 We moeten ons organiseren. 333 00:22:02,865 --> 00:22:05,825 Ik wil mezelf tot leider benoemen. 334 00:22:05,825 --> 00:22:08,185 Droom lekker verder. - Heb jij een beter idee? 335 00:22:08,185 --> 00:22:10,425 Eigenlijk wel. Bedankt. 336 00:22:10,425 --> 00:22:14,105 Wie wil dat we Amerie aan een boom binden en mij naar het kamp volgen? 337 00:22:14,105 --> 00:22:16,425 Wie wil Sasha en mij volgen? 338 00:22:16,425 --> 00:22:18,145 Ik heb een goed oriëntatiegevoel. 339 00:22:18,145 --> 00:22:20,585 En Sasha heeft een zak Maltesers. 340 00:22:20,585 --> 00:22:22,105 Dat mocht je niet vertellen. 341 00:22:22,105 --> 00:22:24,185 Steek je hand op als je mij wilt volgen. 342 00:22:25,665 --> 00:22:27,265 Leuk. - Goed. Dat is geregeld. 343 00:22:27,265 --> 00:22:30,025 Amerie is stom en we gaan deze kant op. 344 00:22:30,185 --> 00:22:32,465 Ze is niet te vertrouwen. - Mannen voorop. 345 00:22:32,465 --> 00:22:33,705 Wat? 346 00:22:35,305 --> 00:22:37,025 Dat is de verkeerde richting. 347 00:22:38,105 --> 00:22:40,145 Wat doe je? - Jongens. 348 00:22:40,145 --> 00:22:41,985 Mag ik mijn aansteker terug? 349 00:23:13,225 --> 00:23:15,505 We rusten hier uit. 350 00:23:16,625 --> 00:23:17,665 Een beetje bijtanken. 351 00:23:18,665 --> 00:23:20,065 Ant, geef wat mueslirepen. 352 00:23:22,025 --> 00:23:23,065 Daarover. 353 00:23:24,185 --> 00:23:26,585 Serieus? Wat is er mis met jou? 354 00:23:26,585 --> 00:23:29,185 Ik val flauw als ik niet elk half uur eet. 355 00:23:29,185 --> 00:23:31,185 Niet zijn schuld dat we verdwaald zijn. 356 00:23:35,185 --> 00:23:37,145 Erg dat ik m'n telefoon niet heb. 357 00:23:37,705 --> 00:23:39,825 Hoe laat is het? Wordt het zo donker? 358 00:23:40,585 --> 00:23:43,265 Gezien de schaduwen is het rond 15.00 uur. 359 00:23:44,745 --> 00:23:47,145 Mijn broer en ik waren padvinders. 360 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 Wanneer? 361 00:23:48,145 --> 00:23:50,505 'Mijn broer en ik waren padvinders.' 362 00:23:50,505 --> 00:23:51,625 We nemen pauze. 363 00:23:51,625 --> 00:23:53,385 Nee, we moeten door. 364 00:23:53,385 --> 00:23:56,905 Mijn voeten doen pijn. 365 00:23:56,905 --> 00:24:00,105 Ik ben moe en ik heb mijn beugel niet bij me... 366 00:24:00,105 --> 00:24:02,505 ...dus mijn tanden worden een puinhoop. 367 00:24:06,425 --> 00:24:07,385 Ik heb pauze nodig. 368 00:24:12,225 --> 00:24:13,985 Wie gaan we als eerste opeten? 369 00:24:15,225 --> 00:24:17,625 Het veiligste is hier wachten... 370 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 ...tot ze ons vinden. 371 00:24:19,985 --> 00:24:21,185 Dat is niet waar. 372 00:24:21,185 --> 00:24:23,065 Het veiligste is omlaag lopen... 373 00:24:23,065 --> 00:24:25,625 ...water vinden dat ons naar landbouw leidt... 374 00:24:25,625 --> 00:24:26,705 CUMLORDS... 375 00:24:27,825 --> 00:24:29,425 We zetten daar op. 376 00:24:29,425 --> 00:24:31,585 SLTs, wij zetten hier op. 377 00:24:33,385 --> 00:24:35,745 SLTs? - SLTs, wij zetten hier op. 378 00:24:36,665 --> 00:24:39,025 Puriteinen, wij gaan hoger. 379 00:24:40,945 --> 00:24:42,785 Wat opzetten? 380 00:24:53,585 --> 00:24:56,505 Kunnen we praten? 381 00:24:57,185 --> 00:24:58,065 Waarover? 382 00:24:58,705 --> 00:25:02,025 Over het stapelbed vannacht. 383 00:25:05,425 --> 00:25:07,345 Er is niets gebeurd. 384 00:25:09,345 --> 00:25:11,705 We waren dronken. Het was niet oké. - Waarom... 385 00:25:11,705 --> 00:25:13,625 Waarom denk ik dat je gaat ontploffen? 386 00:25:13,625 --> 00:25:15,225 Ik wil hier niet over praten. 387 00:25:15,225 --> 00:25:16,865 Mijn god. Ik snap het niet. 388 00:25:16,865 --> 00:25:19,585 Je bent constant bezig met verdergaan... 389 00:25:19,585 --> 00:25:21,745 ...maar als ik het probeer, wijs je me af. 390 00:25:21,745 --> 00:25:22,905 Jou afwijzen? 391 00:25:24,065 --> 00:25:26,985 Het is niet leuk te weten dat je het uit medelijden doet. 392 00:25:28,105 --> 00:25:30,825 Ik heb geen medelijden met je. Ik hou van je. 393 00:25:30,825 --> 00:25:32,745 Kunnen we hier even over praten? 394 00:25:41,705 --> 00:25:43,025 Wat als ze giftig zijn? 395 00:25:43,025 --> 00:25:45,745 Volgens mij niet. - Ze zien er leuk uit. 396 00:25:46,745 --> 00:25:48,385 Zijn ze magisch? 397 00:25:48,385 --> 00:25:50,145 Ze zijn magisch. Geloof me. 398 00:25:50,705 --> 00:25:54,025 Dan eten we ze niet. Toch? 399 00:25:55,465 --> 00:25:56,345 Wacht. Wat? 400 00:25:59,865 --> 00:26:00,945 Niet doen. 401 00:26:00,945 --> 00:26:02,225 Stom. 402 00:26:02,825 --> 00:26:05,505 Ongelofelijk dat je ze opat. - Echt gevaarlijk. 403 00:26:10,185 --> 00:26:12,945 Ik ga ze halen. Ze zijn al uren weg. 404 00:26:15,385 --> 00:26:16,305 Hoor je dat? 405 00:26:17,625 --> 00:26:20,065 Het geluid van vrede en stilte. 406 00:26:20,065 --> 00:26:22,665 Oké. Mag ik de autosleutels? 407 00:26:22,665 --> 00:26:25,545 Dat is het probleem met deze generatie. 408 00:26:25,545 --> 00:26:27,425 Bij het eerste probleem... 409 00:26:27,425 --> 00:26:29,665 ...als iets te moeilijk voor ze wordt... 410 00:26:29,665 --> 00:26:32,225 ...vinden we dat we ze moeten redden. 411 00:26:32,225 --> 00:26:33,385 Niet mee eens. 412 00:26:33,385 --> 00:26:36,545 Toen ik een puber was en het moeilijk had... 413 00:26:36,545 --> 00:26:39,185 ...bracht mijn vader me naar Belanglo State Forest... 414 00:26:39,185 --> 00:26:40,385 ...liet me daar... 415 00:26:40,385 --> 00:26:42,425 ...om zelf de weg terug te vinden. 416 00:26:43,825 --> 00:26:47,145 Hetzelfde bos waar Ivan Milat zijn slachtoffers heeft begraven? 417 00:26:47,745 --> 00:26:49,705 Precies. - Goed ouderschap. 418 00:26:50,265 --> 00:26:51,385 Het heeft gewerkt. 419 00:26:55,825 --> 00:26:58,225 Nog een uur en we gaan ze zoeken. 420 00:27:00,945 --> 00:27:01,865 Worstje? 421 00:27:07,345 --> 00:27:09,425 Wat je ook doet, geef niet over. 422 00:27:10,465 --> 00:27:12,825 Hij was dood als ze giftig waren. - Ik ben oké. 423 00:27:12,825 --> 00:27:13,745 Echt? 424 00:27:13,745 --> 00:27:15,585 Het zijn vast normale paddenstoelen. 425 00:27:16,185 --> 00:27:18,305 We bakken ze op het vuur. 426 00:27:18,305 --> 00:27:20,505 Het is ons enige voedsel. 427 00:27:20,505 --> 00:27:23,545 CUMLORDS hebben het vuur aangestoken en delen het niet. 428 00:27:23,545 --> 00:27:25,745 Maak zelf een vuurtje met je scheten. 429 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 SLTs vonden de paddenstoelen... 430 00:27:27,745 --> 00:27:29,625 ...dus zoek je eigen voedsel. 431 00:27:29,625 --> 00:27:30,585 Dat kan ik doen. 432 00:27:31,105 --> 00:27:34,225 Ik zei dat ik niets voel, meneer Knuffelpot. 433 00:27:36,505 --> 00:27:37,585 Meneer Knuffel? 434 00:27:37,585 --> 00:27:40,105 Ik heb geen geld voor de huur. 435 00:27:40,105 --> 00:27:41,025 Het werkt. 436 00:27:41,025 --> 00:27:42,985 Accepteer je een kusje? 437 00:27:43,465 --> 00:27:44,505 Hou op. 438 00:27:48,945 --> 00:27:50,905 Daar ga je. 439 00:27:53,385 --> 00:27:55,785 O, mijn god. Ant is superhigh. 440 00:27:57,065 --> 00:27:59,825 Ant is zeker superhigh. 441 00:28:02,785 --> 00:28:04,265 Hebben we iets anders te doen? 442 00:28:04,905 --> 00:28:06,505 Waar. - Wat zei ik je? 443 00:28:06,505 --> 00:28:07,625 Opzij. 444 00:28:08,345 --> 00:28:09,425 O, mijn god. 445 00:28:22,665 --> 00:28:23,705 Dit is perfect. 446 00:28:23,705 --> 00:28:26,225 We blijven nuchter en laten Zoe bekennen. 447 00:28:26,705 --> 00:28:28,065 Geweldig plan. 448 00:28:37,745 --> 00:28:39,425 Het komt goed. 449 00:28:44,865 --> 00:28:45,945 Hoe voel je je? 450 00:28:47,785 --> 00:28:50,425 Alsof ik geen paddenstoelen heb gegeten. 451 00:28:55,225 --> 00:28:56,705 Misschien werken ze niet. 452 00:29:10,545 --> 00:29:11,625 Hoor je dat? 453 00:29:22,785 --> 00:29:24,425 Hoor je die cicade? 454 00:29:26,985 --> 00:29:28,265 Hoor je de muziek? 455 00:29:35,745 --> 00:29:36,865 Ik hoor muziek. 456 00:29:43,705 --> 00:29:47,865 Ik zei het toch. Meneer Knuffelpot is een dj. 457 00:29:51,185 --> 00:29:52,625 Ik hoor het. 458 00:29:54,585 --> 00:29:55,545 Dat is het. 459 00:29:56,545 --> 00:29:57,505 Kijk eens. 460 00:29:59,705 --> 00:30:00,545 Dat is prachtig. 461 00:30:08,145 --> 00:30:09,825 Amerie is verdwenen. 462 00:30:27,265 --> 00:30:28,105 Kom op. 463 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 Het is geweldig. 464 00:30:47,905 --> 00:30:51,185 Welkom in het paradijs, boskalkoentjes. 465 00:31:09,345 --> 00:31:10,265 Iets gevonden? 466 00:31:12,385 --> 00:31:14,785 Ontspan. Ze zijn in orde. 467 00:31:15,465 --> 00:31:17,625 Spider en de jongens weten wat ze doen. 468 00:31:18,305 --> 00:31:19,305 Het is bijna donker. 469 00:31:19,305 --> 00:31:22,625 Mijn hele klas is vermist en ik moet ontspannen? 470 00:31:22,625 --> 00:31:24,185 Ontspan. 471 00:31:24,185 --> 00:31:26,185 Nee. Ik bel de reddingsploeg. 472 00:31:27,265 --> 00:31:29,545 Ik had je die oefening niet moeten laten doen. 473 00:31:29,545 --> 00:31:31,385 Die oefening was om ze te testen. 474 00:31:31,385 --> 00:31:33,865 Nee, die was stom. 475 00:31:36,345 --> 00:31:38,465 Ze zijn daar ergens. Verdwaald en bang. 476 00:31:43,465 --> 00:31:45,505 Uw oproep kan niet worden verbonden. 477 00:31:52,225 --> 00:31:55,865 Ik heb jarenlang door vele sterrenstelsels gereisd. 478 00:32:10,585 --> 00:32:12,305 Pak me. 479 00:32:13,585 --> 00:32:15,505 Pak me maar. 480 00:32:24,745 --> 00:32:26,505 Wil je melk in je thee? 481 00:32:26,505 --> 00:32:27,705 Ja? 482 00:32:28,225 --> 00:32:30,905 Ik vind dit kamp niet leuk meer. 483 00:32:30,905 --> 00:32:33,385 Drink de thee op, meisje. 484 00:32:33,385 --> 00:32:34,745 Drink op. 485 00:32:47,785 --> 00:32:51,105 Niets is echt, niets doet ertoe. We zijn allemaal stof. 486 00:32:53,945 --> 00:32:55,385 We zijn allemaal stof. 487 00:33:01,385 --> 00:33:02,705 Hoi. - Kom mee. 488 00:33:07,585 --> 00:33:09,225 Alsjeblieft. 489 00:33:16,625 --> 00:33:18,225 Heerlijke thee. 490 00:33:18,225 --> 00:33:19,945 Fijn dat je hem lekker vindt. 491 00:33:20,585 --> 00:33:21,945 Proef wat moddertaart. 492 00:33:24,105 --> 00:33:26,225 Nee. We eten niet eerst het toetje. 493 00:33:26,225 --> 00:33:27,425 Spuug uit. 494 00:33:29,025 --> 00:33:30,185 Bedankt. 495 00:33:30,185 --> 00:33:32,265 Dat is echt slim, Quinni. 496 00:33:32,785 --> 00:33:34,105 Je bent echt slim. 497 00:33:35,105 --> 00:33:37,185 Soms denk ik dat ik niet zo slim ben. 498 00:33:40,025 --> 00:33:41,625 Je bent slim, Zoe. 499 00:33:41,625 --> 00:33:42,665 Echt? 500 00:33:42,665 --> 00:33:43,665 Echt waar? 501 00:33:45,265 --> 00:33:47,425 Ik vraag me af wat een slimmerik als jij... 502 00:33:47,425 --> 00:33:51,305 ...vindt van die gestoorde dingen die op school gebeurd zijn. 503 00:33:51,305 --> 00:33:52,585 Ik volg het niet. 504 00:33:52,585 --> 00:33:56,865 Degene die voor al die gevoelens op school zorgt? 505 00:33:59,025 --> 00:33:59,905 Gevoelens? 506 00:34:03,545 --> 00:34:04,985 Ik weet wat je doet. 507 00:34:05,665 --> 00:34:07,385 Je denkt dat ik Vogelpsycho ben. 508 00:34:07,385 --> 00:34:10,025 Dat ben ik niet. - Jawel. 509 00:34:10,025 --> 00:34:12,825 Je verwoest mijn leven, denkt dat ik een sekstrol ben... 510 00:34:12,825 --> 00:34:15,065 ...je stal Quinni's telefoon en speelde dat af. 511 00:34:15,065 --> 00:34:16,145 Dat was ik niet. 512 00:34:16,145 --> 00:34:20,344 Waarom sluip je dan 's nachts rond als een stiekeme Vogelpsycho? 513 00:34:20,344 --> 00:34:23,065 Omdat ik bezig was. 514 00:34:24,665 --> 00:34:25,505 Wat? 515 00:34:26,865 --> 00:34:28,945 Ik was aan het vingeren. 516 00:34:29,665 --> 00:34:31,824 Ik bezocht de grot. 517 00:34:34,225 --> 00:34:36,625 De vingerpoppen deden auditie. 518 00:34:36,625 --> 00:34:38,585 Ik maakte de V blij. 519 00:34:38,585 --> 00:34:41,784 Ik was bezig met de klit. Beboterde mijn beschuit. 520 00:34:41,784 --> 00:34:43,784 Ik hou van beschuit. - Ik ook. 521 00:34:45,665 --> 00:34:46,824 Ik snap het niet. 522 00:34:46,824 --> 00:34:49,905 Ik masturbeerde, oké? 523 00:34:51,824 --> 00:34:54,425 Dat kwam door dat 'ik heb nog nooit'-gedoe. 524 00:34:54,905 --> 00:34:56,865 Het zat echt in mijn hoofd. 525 00:34:58,465 --> 00:34:59,744 Ik geloof je niet. 526 00:34:59,744 --> 00:35:03,065 Nee? Waarom heb ik deze dan? 527 00:35:03,065 --> 00:35:05,065 Wat? Is dat mijn vibrator? 528 00:35:05,065 --> 00:35:09,585 Ik heb hem gestolen, omdat ik een vuile dief ben. 529 00:35:11,425 --> 00:35:12,745 Zo onhygiënisch. 530 00:35:16,625 --> 00:35:17,745 O, god. 531 00:35:23,145 --> 00:35:24,905 Ik denk dat we de verkeerde hebben. 532 00:35:27,385 --> 00:35:30,585 Misschien was ik te hard voor haar. 533 00:35:31,985 --> 00:35:33,185 Ik voel me schuldig. 534 00:35:34,025 --> 00:35:35,025 Terug bij af. 535 00:35:47,825 --> 00:35:48,745 Knuffelpot? 536 00:35:51,705 --> 00:35:53,345 Waarom volg je me, engerd? 537 00:35:54,465 --> 00:35:57,385 Ik wil niet dat je alleen bent. 538 00:35:59,065 --> 00:36:00,745 Misschien wilde ik alleen zijn. 539 00:36:03,225 --> 00:36:04,225 Is dat zo? 540 00:36:05,545 --> 00:36:06,425 Misschien. 541 00:36:10,785 --> 00:36:12,505 Zeg dat ik moet gaan en ik ga. 542 00:36:16,425 --> 00:36:17,385 Kom op. 543 00:36:20,505 --> 00:36:21,425 Zeg het. 544 00:36:45,625 --> 00:36:46,465 Wacht. 545 00:36:48,785 --> 00:36:49,825 Laat mij. 546 00:36:51,145 --> 00:36:51,985 Ik wil het. 547 00:36:57,025 --> 00:36:57,905 Doe het. 548 00:37:15,025 --> 00:37:16,585 Wacht. Wat zei je? 549 00:37:17,625 --> 00:37:18,945 Ik zei niets. 550 00:37:20,145 --> 00:37:21,105 Doe dat nog eens. 551 00:37:22,825 --> 00:37:23,705 Wat? 552 00:37:23,705 --> 00:37:24,745 Wat doen? 553 00:37:29,465 --> 00:37:31,305 Ik ben gek op frites. 554 00:37:33,465 --> 00:37:34,465 Gestoord. 555 00:37:36,425 --> 00:37:37,345 Wat? 556 00:37:41,545 --> 00:37:43,825 Help je me met uitkleden? 557 00:37:53,385 --> 00:37:55,305 Ben jij dat, Amerie? 558 00:37:59,625 --> 00:38:01,265 Meen je dat? 559 00:38:07,225 --> 00:38:09,385 Wat? Amerie, wacht. 560 00:38:16,265 --> 00:38:17,305 Je bent terug. 561 00:38:18,145 --> 00:38:19,985 Wat? - Kom hier. 562 00:38:20,945 --> 00:38:21,945 Kom hier. 563 00:38:23,625 --> 00:38:24,705 Waar is Rowan? 564 00:38:30,345 --> 00:38:32,065 Kom zitten. 565 00:38:33,545 --> 00:38:36,505 Dat is misschien een slecht idee. 566 00:38:36,505 --> 00:38:38,385 Het is een geweldig idee. 567 00:38:39,545 --> 00:38:41,225 Slaap je roes uit. 568 00:38:42,505 --> 00:38:43,665 Doe jij dat maar. 569 00:38:58,385 --> 00:39:01,945 Het is moeilijk, maar als we een relatie hebben... 570 00:39:01,945 --> 00:39:03,945 ...moeten we met elkaar leren praten. 571 00:39:04,665 --> 00:39:06,425 Vooral over moeilijke dingen. 572 00:39:10,785 --> 00:39:13,985 Dat spel dat we gisteren speelden... 573 00:39:15,705 --> 00:39:16,705 ...schokte me. 574 00:39:17,905 --> 00:39:20,105 Ik wist niet dat je die dingen had gedaan. 575 00:39:20,105 --> 00:39:21,705 Seksdingen. 576 00:39:23,825 --> 00:39:25,145 Ik was jaloers. 577 00:39:27,585 --> 00:39:30,385 Waarom zij wel en ik niet? 578 00:39:34,065 --> 00:39:38,665 Ik wil een manier vinden die voor ons beiden werkt. 579 00:39:39,785 --> 00:39:42,705 Ik wil niet dat je je ongemakkelijk voelt. - Nee... 580 00:39:43,345 --> 00:39:44,585 Dat is onmogelijk. 581 00:39:46,665 --> 00:39:49,865 Ik voel me altijd op m'n gemak bij jou. 582 00:39:51,545 --> 00:39:53,265 Je laat me mezelf zijn. 583 00:39:56,865 --> 00:39:58,625 Je bent mijn soulmate. 584 00:40:00,625 --> 00:40:01,465 Jij de mijne. 585 00:40:18,265 --> 00:40:19,625 Ik wil dat jij leidt. 586 00:40:21,345 --> 00:40:22,545 Zeg wat je wilt. 587 00:40:25,705 --> 00:40:27,465 Dat je jezelf aanraakt. 588 00:41:02,865 --> 00:41:04,025 Ik wil dat je klaarkomt. 589 00:41:05,345 --> 00:41:06,905 Kom voor me klaar. 590 00:41:25,985 --> 00:41:26,945 Ik hou van je. 591 00:41:26,945 --> 00:41:28,385 Ik hou heel veel van je. 592 00:41:40,225 --> 00:41:41,225 Dat is mijn wekker. 593 00:41:44,665 --> 00:41:45,505 Mijn telefoon. 594 00:42:19,465 --> 00:42:20,345 Bedankt. 595 00:42:30,425 --> 00:42:34,105 Het spijt me als dat gedoe door mij kwam. 596 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 Ik was een trut. Dat verdien je niet. 597 00:42:40,105 --> 00:42:41,625 Ik weet niet wat ik heb. 598 00:42:41,625 --> 00:42:43,825 Ik blijf stomme dingen doen... 599 00:42:44,305 --> 00:42:45,785 ...en het gestoorde is... 600 00:42:45,785 --> 00:42:49,145 ...dat ik echt mijn best doe om een beter mens te zijn. 601 00:42:51,785 --> 00:42:52,625 Maar goed... 602 00:42:53,625 --> 00:42:54,745 ...voor wat het waard is... 603 00:42:54,745 --> 00:42:57,425 ...ik blijf uit de buurt. Hij wil bij jou zijn... 604 00:42:57,425 --> 00:42:59,465 ...en jullie lijken een klik te hebben. 605 00:43:02,305 --> 00:43:03,585 Dat weet ik niet zeker. 606 00:43:06,345 --> 00:43:09,105 Misschien was ik op het juiste moment op de juiste plek. 607 00:43:15,225 --> 00:43:16,745 We kunnen allemaal beter zijn... 608 00:43:18,425 --> 00:43:19,745 ...als we dat echt willen. 609 00:43:22,585 --> 00:43:24,265 Ik wil het echt. 610 00:43:42,505 --> 00:43:43,865 Ik heb zo goed geslapen. 611 00:43:47,105 --> 00:43:47,985 Ik ook. 612 00:43:50,065 --> 00:43:51,345 Zijn we al gered? 613 00:44:02,905 --> 00:44:04,065 CELIBAATTRACKER 70 DAGEN 614 00:44:05,345 --> 00:44:06,385 0 DAGEN 615 00:44:10,505 --> 00:44:12,305 Vond je het fijn? 616 00:44:13,785 --> 00:44:14,625 Jij? 617 00:44:22,825 --> 00:44:24,585 Jullie zien er niet uit. 618 00:44:30,545 --> 00:44:31,665 Wacht. Waar is Quinni? 619 00:44:32,425 --> 00:44:33,545 Ik zie haar niet. 620 00:44:33,545 --> 00:44:35,065 Waar is Quinni? 621 00:44:39,465 --> 00:44:41,185 Is ze naar achteren gegaan? 622 00:44:42,745 --> 00:44:44,465 We hebben haar gevonden. 623 00:44:45,305 --> 00:44:46,545 O, mijn god. 624 00:44:46,545 --> 00:44:47,985 Wat is er gebeurd? 625 00:44:48,945 --> 00:44:50,625 Ik ben gebeten door een slang. 626 00:44:51,185 --> 00:44:52,745 Waarschijnlijk een koraalslang. 627 00:44:53,225 --> 00:44:55,385 Ik heb misschien nog 30 minuten te leven. 628 00:44:56,185 --> 00:44:57,065 O, mijn god. 629 00:44:57,865 --> 00:44:58,785 Help. 630 00:44:58,785 --> 00:45:00,825 Laat haar uitpraten. 631 00:45:00,825 --> 00:45:02,745 Als jullie stressen, stress ik ook. 632 00:45:02,745 --> 00:45:05,745 Dan gaat het gif sneller naar mijn lymfeklieren. 633 00:45:05,745 --> 00:45:07,625 Jullie moeten rustig blijven. 634 00:45:08,545 --> 00:45:10,305 Mijn enige kans op overleven. 635 00:45:10,945 --> 00:45:12,625 Ik moet focussen op ademen. 636 00:45:13,345 --> 00:45:15,345 Heel langzaam. 637 00:45:15,345 --> 00:45:16,825 Shit, jongens. 638 00:45:16,825 --> 00:45:18,705 Dit is niet goed. - Niet nu. 639 00:45:18,705 --> 00:45:20,785 Heb je de blinddoek nog? 640 00:45:20,785 --> 00:45:22,305 Bind die om haar enkel. 641 00:45:22,865 --> 00:45:24,985 Missy, hoe komen we hier weg? 642 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 De kreek. Die stroomt omlaag naar het kamp. 643 00:45:27,745 --> 00:45:29,665 Mooi. We tillen haar op. 644 00:45:29,665 --> 00:45:31,105 Op drie. 645 00:45:31,105 --> 00:45:32,065 Kijk me aan. 646 00:45:32,985 --> 00:45:36,065 Eén, twee, drie. - Voorzichtig. 647 00:45:36,625 --> 00:45:37,945 Hou haar goed vast. 648 00:45:39,265 --> 00:45:40,265 Pas op haar been. 649 00:45:40,265 --> 00:45:41,265 Mijn telefoon. 650 00:47:49,065 --> 00:47:54,065 Ondertiteld door: AC