1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org
2
00:00:29,425 --> 00:00:31,305
Scusate, è per la mia medicina.
3
00:00:33,105 --> 00:00:34,305
Non funziona.
4
00:00:34,305 --> 00:00:35,265
Ok.
5
00:00:44,265 --> 00:00:48,025
Un altro anno,
un altro campo scuola maledetto.
6
00:00:48,025 --> 00:00:49,425
Siamo pronti?
7
00:00:49,425 --> 00:00:52,345
No, mi odiano tutti. Di nuovo.
8
00:00:53,225 --> 00:00:55,665
Am, nessuno ricorda cos'è successo.
9
00:00:55,665 --> 00:00:57,065
Felice del campo, Puttana?
10
00:00:57,065 --> 00:00:59,065
E tu di morire solo, Testa di Piscio?
11
00:00:59,985 --> 00:01:01,145
Dimmi che l'hai portato.
12
00:01:02,385 --> 00:01:04,505
È tutto qui.
13
00:01:04,505 --> 00:01:06,145
Fantastico, cavolo!
14
00:01:06,145 --> 00:01:07,785
Il campo scuola è perfetto
15
00:01:07,785 --> 00:01:10,505
per capire chi di questi segaioli
è il Piuma-Killer.
16
00:01:10,505 --> 00:01:13,145
E anche perfetto
per ubriacarsi nei boschi.
17
00:01:13,625 --> 00:01:14,745
Liquore alla fragola?
18
00:01:15,705 --> 00:01:17,305
Abbi un po' di dignità.
19
00:01:17,305 --> 00:01:19,385
L'alcol ce l'ha Harper, vero?
20
00:01:20,505 --> 00:01:22,905
- È il tuo nuovo ragazzo?
- Ciao, Jett.
21
00:01:22,905 --> 00:01:26,345
Sa che diventi triste
quando stai lontano da tua mamma?
22
00:01:26,345 --> 00:01:27,345
Ciao, Jett.
23
00:01:29,385 --> 00:01:31,185
- Ehi.
- Ehi.
24
00:01:36,305 --> 00:01:38,665
Quindi stanno davvero insieme ora.
25
00:01:41,025 --> 00:01:42,625
Oddio.
26
00:01:43,945 --> 00:01:46,025
Sapete che vi dico? Buon per loro.
27
00:01:47,305 --> 00:01:49,665
Che c'è? Non m'importa. Buon per loro.
28
00:01:49,665 --> 00:01:50,745
Come no.
29
00:01:50,745 --> 00:01:54,305
Non mi serve un uomo.
Ho sostituito il mio vibratore.
30
00:01:54,945 --> 00:01:56,145
Accio-orgasmo!
31
00:01:56,145 --> 00:01:57,585
Perché lo tieni in tasca?
32
00:01:57,585 --> 00:01:59,185
E J. K. Rowling è scorretta.
33
00:01:59,185 --> 00:02:02,465
A Malakai auguro il meglio
in questa nuova fase.
34
00:02:02,465 --> 00:02:03,425
E anche tu.
35
00:02:03,425 --> 00:02:05,345
Poi ho ben altro a cui pensare.
36
00:02:05,345 --> 00:02:07,825
O con cui scopare.
37
00:02:07,825 --> 00:02:09,305
Ecco lo spirito giusto.
38
00:02:09,305 --> 00:02:11,025
Ci perde Malakai. Non m'interessa.
39
00:02:11,585 --> 00:02:14,024
- A me sembra di sì.
- No, a me no.
40
00:02:14,024 --> 00:02:15,905
A me no.
41
00:02:15,905 --> 00:02:17,305
No!
42
00:02:17,305 --> 00:02:19,385
A me no.
43
00:02:19,385 --> 00:02:21,465
Ha ancora in mano il vibratore.
44
00:02:21,465 --> 00:02:22,745
È fuori!
45
00:02:22,745 --> 00:02:25,585
- Ultime sacche sul bus. Muoversi.
- La prendo io.
46
00:02:27,905 --> 00:02:28,865
Ehi, Rowan.
47
00:02:30,065 --> 00:02:32,585
Volevo dirti che sono felice per voi.
48
00:02:32,585 --> 00:02:34,105
- Ok. Grazie.
- Già.
49
00:02:34,665 --> 00:02:37,225
E, visto che conosco a fondo Malakai,
50
00:02:37,225 --> 00:02:40,465
so quando è felice,
e con te sembra felicissimo.
51
00:02:41,665 --> 00:02:47,025
So che sarai intimidito
dalla nostra lunga e passionale storia,
52
00:02:47,025 --> 00:02:49,465
ma non hai niente di cui preoccuparti.
53
00:02:49,465 --> 00:02:50,385
Ok?
54
00:02:51,145 --> 00:02:52,225
Divertiti al campo.
55
00:03:01,505 --> 00:03:03,905
È ora di un aggiornamento elettorale.
56
00:03:03,905 --> 00:03:05,785
Amerie Wadia con le sue zoccole
57
00:03:05,785 --> 00:03:08,825
è crollata nei sondaggi
dopo il recente incidente.
58
00:03:08,825 --> 00:03:11,145
Ce l'ha proprio con me.
59
00:03:12,025 --> 00:03:13,905
È solo propaganda da Puri-teen.
60
00:03:13,905 --> 00:03:17,585
Poi, Sasha è ora dietro Spider
che è passato in testa.
61
00:03:17,585 --> 00:03:19,345
SCOPATORI!
62
00:03:22,065 --> 00:03:22,985
Beccati questa.
63
00:03:27,545 --> 00:03:28,705
Compri voti?
64
00:03:29,585 --> 00:03:30,625
Il sesso fa vendere.
65
00:03:31,145 --> 00:03:36,745
Ok, ragazzi, ricordatevi
di praticare sesso sicuro al campo.
66
00:03:36,745 --> 00:03:39,665
Non vogliamo
un'altra epidemia di vaiolo, ok?
67
00:03:40,425 --> 00:03:41,465
Un'altra?
68
00:03:45,505 --> 00:03:49,425
Dimmi, da quando a voi lesbiche
serve il preservativo?
69
00:03:50,145 --> 00:03:51,865
Da quando mi scopo tuo padre.
70
00:03:53,425 --> 00:03:55,785
Controlla bene, perché non ho un padre.
71
00:03:56,785 --> 00:03:58,545
Spiega tante cose.
72
00:04:03,345 --> 00:04:05,785
Ci farai gli animali con i palloncini?
73
00:04:06,345 --> 00:04:07,425
No, coglione.
74
00:04:07,425 --> 00:04:09,985
Sono bisessuale. Non che siano fatti tuoi.
75
00:04:13,945 --> 00:04:15,665
Bisessuale.
76
00:04:16,305 --> 00:04:19,625
Oddio, non c'è più nessuno etero?
77
00:04:19,625 --> 00:04:20,665
Finiscila, Spider.
78
00:04:20,665 --> 00:04:22,825
No! Nessuna offesa, ragazzi.
79
00:04:22,825 --> 00:04:24,825
Quindi ora fate coppia?
80
00:04:25,985 --> 00:04:27,184
Sì.
81
00:04:28,305 --> 00:04:29,145
Figo.
82
00:04:30,505 --> 00:04:32,265
Amerie sarà distrutta.
83
00:04:35,705 --> 00:04:37,185
Sei proprio uno stronzo.
84
00:04:37,185 --> 00:04:38,345
Papà!
85
00:04:38,345 --> 00:04:41,025
Cosa? È stata lasciata per un ragazzo?
86
00:04:41,025 --> 00:04:43,225
- Succulento.
- Ignorali, tesoro.
87
00:04:43,745 --> 00:04:45,465
Va tutto bene.
88
00:04:45,465 --> 00:04:47,745
La smetti? Fa male.
89
00:04:47,745 --> 00:04:50,665
No, non farlo. È davvero pericoloso.
90
00:04:51,345 --> 00:04:54,545
Andiamo al campo scuola!
91
00:05:11,465 --> 00:05:15,305
Ok, per evitare il solito casino,
vi assegneremo noi ai bungalow.
92
00:05:15,305 --> 00:05:17,665
- Non ce ne sono molti.
- I migliori ai maschi!
93
00:05:19,585 --> 00:05:22,905
Hanno già imparato
la lezione più preziosa nei boschi.
94
00:05:22,905 --> 00:05:26,745
I superpredatori devono assicurarsi
le zone più vantaggiose.
95
00:05:26,745 --> 00:05:32,025
CAMPO WAYBACK
96
00:05:32,025 --> 00:05:34,705
Mettetemi giù!
97
00:05:35,185 --> 00:05:37,345
Lasciatemi!
98
00:05:38,185 --> 00:05:39,465
Dove dormi?
99
00:05:40,105 --> 00:05:41,825
Con te, ovvio.
100
00:05:42,905 --> 00:05:44,265
Ehi, andiamo, forza.
101
00:05:45,425 --> 00:05:48,665
Il campo scuola è questo.
102
00:05:49,545 --> 00:05:51,305
Studenti che si sporcano le mani
103
00:05:51,305 --> 00:05:52,625
contro un varano.
104
00:05:52,625 --> 00:05:54,145
È la legge del più forte.
105
00:05:54,145 --> 00:05:57,385
La Woods ci ha chiesto
di far unire il gruppo.
106
00:05:57,385 --> 00:05:59,345
- Dobbiamo dare il buon esempio.
- Sì.
107
00:05:59,865 --> 00:06:00,905
Esatto.
108
00:06:05,745 --> 00:06:07,065
Porca puttana!
109
00:06:07,065 --> 00:06:08,905
Perché il nastro da pacchi?
110
00:06:10,945 --> 00:06:11,865
Nascondi l'alcol.
111
00:06:11,865 --> 00:06:13,265
Ragazze, siete vestite?
112
00:06:13,265 --> 00:06:14,185
No!
113
00:06:14,945 --> 00:06:18,705
...998, 999, 1.000, 1.001...
114
00:06:18,705 --> 00:06:19,825
Salve, prof.
115
00:06:20,825 --> 00:06:22,025
Non voglio sapere.
116
00:06:22,025 --> 00:06:24,065
C'è un opossum morto nel bungalow 6,
117
00:06:24,065 --> 00:06:25,425
quindi devo dividerle.
118
00:06:25,425 --> 00:06:28,545
- Zoe starà qui.
- Cosa? Ma Zoe è una str...
119
00:06:28,545 --> 00:06:31,625
...aordinaria compagna di stanza.
Brava e benvenuta.
120
00:06:32,745 --> 00:06:35,705
Se fossi in te,
la farei davvero sentire la benvenuta,
121
00:06:35,705 --> 00:06:38,425
come mi aspetto
da una brava rappresentante.
122
00:06:40,665 --> 00:06:42,825
Tranquille.
Neanch'io vorrei stare con voi.
123
00:06:44,025 --> 00:06:47,585
Chissà quali cose depravate
volete fare qui dentro.
124
00:06:47,585 --> 00:06:49,745
Giusto le solite orgie. Vero, Am?
125
00:06:51,265 --> 00:06:52,905
Non lo escludo affatto.
126
00:06:52,905 --> 00:06:55,105
Lo capiamo. Ti credi migliore di noi.
127
00:06:55,105 --> 00:06:57,905
Non mi credo migliore di voi.
Mi fate pena.
128
00:06:58,465 --> 00:07:00,665
Andate in giro a umiliarvi da sole,
129
00:07:00,665 --> 00:07:03,705
sprecando le vostre energie
dietro a dei cazzi,
130
00:07:03,705 --> 00:07:07,745
mentre io mi miglioro
e controllo la mia mente e il mio corpo.
131
00:07:09,105 --> 00:07:11,625
Sessantanove giorni, bella!
132
00:07:11,625 --> 00:07:13,785
Dal tuo primo pelo pubico?
133
00:07:14,385 --> 00:07:17,025
Da quando non mi faccio traviare
da atti sessuali.
134
00:07:17,025 --> 00:07:19,425
Sessantanove? Interessante.
135
00:07:19,425 --> 00:07:21,145
Vedi, non sei normale.
136
00:07:21,145 --> 00:07:23,945
Non fai che diffondere la tua perversione.
137
00:07:24,465 --> 00:07:26,625
Sai quanti danni hai fatto?
138
00:07:27,305 --> 00:07:31,305
Con la mappa, ha trasformato la scuola
in un covo di ossessionati dal sesso
139
00:07:31,305 --> 00:07:35,185
in cui si celebra la lussuria più sfrenata
140
00:07:35,185 --> 00:07:37,945
facendola passare per educazione sessuale.
141
00:07:38,425 --> 00:07:40,545
Ok. Sono un orribile demone del sesso.
142
00:07:40,545 --> 00:07:42,465
Devo vergognarmi, eccetera.
143
00:07:42,465 --> 00:07:44,665
Grazie mille. Sono felice di averti qui.
144
00:07:44,665 --> 00:07:48,225
Ma puoi uscire 15 minuti
mentre noi parliamo di una cosa?
145
00:07:48,225 --> 00:07:49,625
No, devo disfare i bagagli.
146
00:07:49,625 --> 00:07:52,985
In realtà,
sento un'improvvisa voglia di sesso,
147
00:07:52,985 --> 00:07:56,145
- quindi ti conviene uscire.
- No.
148
00:07:57,305 --> 00:07:58,265
Ok.
149
00:07:59,225 --> 00:08:00,705
Cazzo, ok. Che dicevamo?
150
00:08:00,705 --> 00:08:02,945
Piuma-Killer. Lei sarà in cima alla lista.
151
00:08:02,945 --> 00:08:06,265
È una dei sospettati chiave,
ma ce ne sono altri.
152
00:08:06,265 --> 00:08:09,345
Ok, non hai escluso Sasha
e tutti gli SCOPATORI?
153
00:08:09,345 --> 00:08:12,385
In teoria.
Ma potrei sempre aver sbagliato.
154
00:08:12,385 --> 00:08:13,745
Registrazione.
155
00:08:13,745 --> 00:08:15,625
Quindi può essere chiunque?
156
00:08:15,625 --> 00:08:17,585
In pratica, sì.
157
00:08:18,385 --> 00:08:20,345
Ok. Partiamo dai primi dieci.
158
00:08:20,905 --> 00:08:23,265
Ricordami: perché hai escluso Spider?
159
00:08:23,265 --> 00:08:25,505
Perché ha la fobia degli uccelli.
160
00:08:34,105 --> 00:08:35,385
Ehi, ti aiuto io.
161
00:08:44,024 --> 00:08:45,065
Ma per favore.
162
00:08:55,665 --> 00:08:57,185
Oddio.
163
00:09:04,665 --> 00:09:06,705
Altro che Pornhub.
164
00:09:21,465 --> 00:09:22,305
Vieni.
165
00:09:25,065 --> 00:09:25,985
Io?
166
00:09:31,985 --> 00:09:33,545
Al distributore c'era la Fanta.
167
00:09:35,425 --> 00:09:36,505
Sta benone.
168
00:09:38,865 --> 00:09:41,945
Ho un caldo... Vado a fare un tuffo al lago.
169
00:09:41,945 --> 00:09:43,665
Quinni, vieni?
170
00:09:45,305 --> 00:09:46,225
Quinni?
171
00:09:46,865 --> 00:09:47,745
No, grazie.
172
00:10:00,185 --> 00:10:01,225
Sto bene!
173
00:10:02,345 --> 00:10:03,625
Vuoi una Fanta, Bianca?
174
00:10:09,985 --> 00:10:11,785
Bevi!
175
00:10:16,145 --> 00:10:17,825
Silenzio, cazzo!
176
00:10:20,585 --> 00:10:23,745
- Svegliati!
- Che figata!
177
00:10:24,305 --> 00:10:26,465
- No, fa schifo!
- Aspetta...
178
00:10:26,465 --> 00:10:27,945
Non ho mai...
179
00:10:29,905 --> 00:10:33,225
Non ho mai visto i miei fare sesso.
180
00:10:39,225 --> 00:10:41,065
Sexy! Sua madre è sexy.
181
00:10:41,065 --> 00:10:43,545
Stavano facendo
lo smorzacandela al contrario.
182
00:10:44,585 --> 00:10:45,745
- MILF.
- MILF.
183
00:10:45,745 --> 00:10:48,505
- Scusate.
- Tocca a me. Zitti. A me.
184
00:10:48,985 --> 00:10:53,865
Non ho mai... fatto un pompino.
185
00:10:57,745 --> 00:10:59,265
Un bel soffocone.
186
00:11:01,465 --> 00:11:02,945
Rowan!
187
00:11:06,665 --> 00:11:09,145
Non ho mai fatto sesso anale.
188
00:11:17,425 --> 00:11:20,065
Oddio!
189
00:11:23,265 --> 00:11:24,265
Cazzo!
190
00:11:24,265 --> 00:11:26,585
No. Tocca a me.
191
00:11:26,585 --> 00:11:27,585
Ok.
192
00:11:27,585 --> 00:11:31,105
Non ho mai fatto sesso
193
00:11:31,105 --> 00:11:35,465
con una persona di cui ero innamorata.
194
00:11:35,825 --> 00:11:38,465
- Oddio.
- Cazzo, Missy!
195
00:11:40,345 --> 00:11:41,945
Che sfiga.
196
00:11:43,705 --> 00:11:45,385
- Hai rovinato l'atmosfera.
- Già.
197
00:11:48,025 --> 00:11:49,625
Siamo in due.
198
00:11:50,265 --> 00:11:52,345
Non ho mai picchiato uno studente,
199
00:11:52,345 --> 00:11:54,345
ma forse stanotte lo farò.
200
00:11:55,025 --> 00:11:55,985
La festa è finita!
201
00:12:09,225 --> 00:12:10,185
Che cos'è?
202
00:12:11,905 --> 00:12:13,385
Crema viso. Mai sentita?
203
00:12:14,665 --> 00:12:16,625
No, con quella pelle a scaglie.
204
00:12:22,905 --> 00:12:23,905
Prendi.
205
00:12:34,625 --> 00:12:36,985
- Non così.
- Ok, allora come?
206
00:12:36,985 --> 00:12:37,945
Oddio.
207
00:12:48,185 --> 00:12:49,545
Profuma di sperma floreale.
208
00:13:15,985 --> 00:13:17,105
È una stronzata.
209
00:13:38,945 --> 00:13:42,345
Ehi, stai bene?
210
00:13:47,025 --> 00:13:50,025
Dormiamo e basta.
211
00:14:28,465 --> 00:14:29,465
Aspetta.
212
00:14:33,145 --> 00:14:34,385
Che fai?
213
00:14:35,785 --> 00:14:37,065
Ti do quello che vuoi.
214
00:14:39,545 --> 00:14:40,625
Tu cosa vuoi?
215
00:14:45,865 --> 00:14:46,785
Meglio...
216
00:14:49,145 --> 00:14:50,425
Meglio mettersi a dormire.
217
00:15:24,705 --> 00:15:25,825
Che fai?
218
00:15:26,665 --> 00:15:27,785
Niente.
219
00:15:27,785 --> 00:15:29,545
Controllo la mia sacca.
220
00:15:31,945 --> 00:15:33,265
La tua sacca è di là.
221
00:15:33,265 --> 00:15:36,705
Oh, cavolo. Mi sono confusa.
222
00:15:37,585 --> 00:15:38,625
Non sei mia madre.
223
00:15:46,905 --> 00:15:48,225
Che c'è? Fottiti.
224
00:15:59,905 --> 00:16:01,865
CAMPO WAYBACK
DAL 1947
225
00:16:01,865 --> 00:16:03,585
Ok, sedetevi tutti quanti.
226
00:16:04,145 --> 00:16:05,345
Distanziatevi.
227
00:16:06,505 --> 00:16:09,345
Lasciate spazio sufficiente
per i vostri chakra.
228
00:16:11,345 --> 00:16:14,225
Dov'è?
229
00:16:14,945 --> 00:16:16,265
Non trovo il telefono.
230
00:16:17,025 --> 00:16:19,705
- L'hai lasciato nel bungalow?
- Ho controllato.
231
00:16:20,185 --> 00:16:25,105
Nella meditazione guidata di oggi
vi connetterete col vostro sé superiore.
232
00:16:25,745 --> 00:16:27,185
Voglio quiete.
233
00:16:27,185 --> 00:16:28,865
Voglio calma.
234
00:16:28,865 --> 00:16:30,625
- Voglio...
- Dispositivo connesso.
235
00:16:35,825 --> 00:16:37,385
Che le è successo, prof?
236
00:16:40,265 --> 00:16:41,825
Scusate. Ok.
237
00:16:43,065 --> 00:16:45,505
Bene, chiudiamo gli occhi.
238
00:16:47,025 --> 00:16:49,105
Chiudete gli occhi, forza.
239
00:16:50,345 --> 00:16:53,305
Darren, chiudi gli occhi. Bene.
240
00:16:53,865 --> 00:16:56,585
Perfetto. Sì.
241
00:16:58,185 --> 00:17:01,185
Vediamo questo campo
come un bell'intermezzo.
242
00:17:01,745 --> 00:17:04,065
Un modo per staccare durante il trimestre.
243
00:17:12,464 --> 00:17:13,905
Facciamo un bel respiro.
244
00:17:15,745 --> 00:17:19,385
Trattenete l'aria per tre secondi
ed espirate.
245
00:17:21,665 --> 00:17:23,785
Immaginatevi una spiaggia,
246
00:17:24,745 --> 00:17:27,785
le onde che lambiscono dolcemente la riva.
247
00:17:29,145 --> 00:17:31,825
Ora concentratevi sulle piante dei piedi
248
00:17:32,865 --> 00:17:34,545
che affondano nella sabbia.
249
00:17:35,465 --> 00:17:37,425
L'acqua che vi tocca i piedi.
250
00:17:41,905 --> 00:17:44,665
Ora, guardate oltre l'acqua blu
251
00:17:45,625 --> 00:17:48,145
e sentite la brezza
che vi accarezza le guance.
252
00:17:48,785 --> 00:17:49,985
Dispositivo disconnesso.
253
00:17:50,745 --> 00:17:52,145
Nuovo dispositivo connesso.
254
00:17:52,745 --> 00:17:55,145
Ricordami: perché hai escluso Spider?
255
00:17:55,145 --> 00:17:57,065
Perché ha la fobia degli uccelli.
256
00:17:57,065 --> 00:17:58,665
Si chiama ornitofobia.
257
00:17:58,665 --> 00:17:59,625
Lo spenga.
258
00:17:59,625 --> 00:18:00,705
E chi altri c'è?
259
00:18:01,865 --> 00:18:03,585
- Magari Ant?
- Spencer!
260
00:18:03,585 --> 00:18:06,265
Ant è troppo stupido
per fare una cosa così.
261
00:18:06,265 --> 00:18:08,545
- Spencer, ridammi la cassa.
- Cazzo.
262
00:18:08,545 --> 00:18:10,425
- Rowan?
- Il contadino romantico?
263
00:18:10,425 --> 00:18:13,945
No. Era appena arrivato
quando è apparso l'uccello morto.
264
00:18:13,945 --> 00:18:14,865
- Dai.
- Spider!
265
00:18:14,865 --> 00:18:18,065
Sasha vuole vincere a tutti i costi
le elezioni.
266
00:18:18,065 --> 00:18:20,065
- Parla dei tuoi amici.
- Spegnila!
267
00:18:20,065 --> 00:18:22,225
E Missy fa ciò che le dice Sasha.
268
00:18:22,225 --> 00:18:24,185
- Ma che cazzo...
- Spencer, basta.
269
00:18:24,185 --> 00:18:25,505
E se fosse Malakai?
270
00:18:25,505 --> 00:18:28,065
- Spencer, basta!
- Quello che mi ha manipolata
271
00:18:28,065 --> 00:18:30,345
fino a chiedergli un rapporto aperto
272
00:18:30,345 --> 00:18:32,825
mentre lui decideva
se gli piacevano gli uomini?
273
00:18:33,305 --> 00:18:35,345
Chissà di cos'è capace.
274
00:18:35,825 --> 00:18:37,905
- Tipico di Amerie.
- Sì, ma non è...
275
00:18:38,265 --> 00:18:39,505
Spencer!
276
00:18:39,505 --> 00:18:40,585
Basta!
277
00:18:40,585 --> 00:18:43,385
...1.400 ore ed eri sulle scale per un'ora...
278
00:18:43,865 --> 00:18:45,505
Ma è la mia cassa.
279
00:18:46,545 --> 00:18:50,745
Ok, basta con questa perversione
280
00:18:51,625 --> 00:18:56,345
dei pettegolezzi da pappemolli.
281
00:18:57,545 --> 00:18:59,665
Ora faremo
282
00:19:00,265 --> 00:19:03,425
ciò per cui siamo venuti qui.
283
00:19:04,425 --> 00:19:06,865
Andremo nei boschi.
284
00:19:06,865 --> 00:19:08,865
Possiamo imparare a fare le candele...
285
00:19:08,865 --> 00:19:11,865
No, Jojo. Hai avuto la tua occasione.
286
00:19:12,625 --> 00:19:13,625
Seguitemi.
287
00:19:13,625 --> 00:19:15,785
L'ultimo che arriva puzza.
288
00:19:16,945 --> 00:19:18,185
Andiamo, SCOPATORI.
289
00:19:19,105 --> 00:19:20,865
Pensi che farei una cosa così?
290
00:19:20,865 --> 00:19:22,065
Malakai...
291
00:19:23,225 --> 00:19:24,745
- Grazie.
- Grazie, Amerie.
292
00:19:29,225 --> 00:19:30,185
Cos'è successo?
293
00:19:30,185 --> 00:19:31,905
Credo sia stato un altro attacco...
294
00:19:32,065 --> 00:19:32,985
Del Piuma-Killer?
295
00:19:33,385 --> 00:19:34,865
E credo di sapere chi è.
296
00:19:38,385 --> 00:19:40,345
Prof, quanto manca?
297
00:19:41,145 --> 00:19:43,545
Seguite il suono della mia voce.
298
00:19:45,025 --> 00:19:46,225
Ci sono troppi insetti.
299
00:19:46,225 --> 00:19:47,825
Grazie mille, Amerie.
300
00:19:47,825 --> 00:19:49,705
Sì, grazie, Amerie.
301
00:19:53,505 --> 00:19:54,665
Ma perché Zoe?
302
00:19:54,665 --> 00:19:56,505
Ieri notte stava tramando qualcosa.
303
00:19:56,505 --> 00:20:00,185
Forse ha messo lei l'opossum morto
per stare in stanza con noi.
304
00:20:03,025 --> 00:20:05,025
Sai, stavo scherzando, prima.
305
00:20:05,025 --> 00:20:06,865
Non ti considero stupido.
306
00:20:09,025 --> 00:20:12,785
- Ant?
- Sì, va bene. Tranquilla.
307
00:20:12,785 --> 00:20:14,785
È che pensavo fossimo amici.
308
00:20:15,345 --> 00:20:16,305
Lo siamo.
309
00:20:20,105 --> 00:20:22,025
Bene! Fermiamoci.
310
00:20:24,305 --> 00:20:25,705
Non sbirciate.
311
00:20:26,545 --> 00:20:29,545
Chi sa dirmi
perché facciamo quest'attività?
312
00:20:30,305 --> 00:20:31,265
Nessuno?
313
00:20:32,025 --> 00:20:33,745
Per favorire il lavoro di squadra.
314
00:20:34,345 --> 00:20:36,185
Ora, per tornare al campo
315
00:20:36,665 --> 00:20:38,225
e uscire vivi da qui,
316
00:20:39,345 --> 00:20:41,665
dovrete lavorare in squadra.
317
00:20:42,345 --> 00:20:43,625
Ne sei sicuro?
318
00:20:43,625 --> 00:20:46,505
Certo. Lo facciamo
da quando studiavo all'Hartley.
319
00:20:46,505 --> 00:20:48,345
È un rito di passaggio.
320
00:20:48,345 --> 00:20:50,185
Ce la caveremo, prof.
321
00:20:51,505 --> 00:20:53,945
Forza, andiamo. Lasciamoli fare.
322
00:20:54,665 --> 00:20:56,825
Ho un brutto presentimento.
323
00:20:56,825 --> 00:20:57,865
Non sbirciate.
324
00:21:01,745 --> 00:21:02,785
Non sbirciate!
325
00:21:02,785 --> 00:21:05,105
- Mosca.
- Cieca.
326
00:21:05,105 --> 00:21:06,905
- Cieca?
- Oddio...
327
00:21:06,905 --> 00:21:09,065
- Mosca.
- Cieca!
328
00:21:09,065 --> 00:21:10,865
Si è allontanato di più.
329
00:21:10,865 --> 00:21:13,345
Ma ha detto sia Mosca che Cieca?
330
00:21:13,345 --> 00:21:14,625
Il gioco non è così.
331
00:21:17,185 --> 00:21:18,345
Che stiamo facendo?
332
00:21:22,265 --> 00:21:23,425
Ci ha lasciati qui.
333
00:21:24,745 --> 00:21:26,105
D'accordo.
334
00:21:26,105 --> 00:21:30,985
Abbiamo sei bottiglie d'acqua,
sei assorbenti interni, un ChapStick,
335
00:21:30,985 --> 00:21:32,625
uno spinner,
336
00:21:33,545 --> 00:21:37,025
un accendino che, se sfregato,
fa cadere il bikini alle ragazze.
337
00:21:37,705 --> 00:21:39,465
- Malato.
- Barrette al muesli...
338
00:21:40,625 --> 00:21:43,705
Beh, almeno qualcuno
si è divertito ieri notte.
339
00:21:44,545 --> 00:21:45,585
Sei stata tu?
340
00:21:45,585 --> 00:21:47,065
- Roviniamola.
- Zitto!
341
00:21:47,065 --> 00:21:48,705
Ci servono delle prove.
342
00:21:48,705 --> 00:21:50,545
Le otterrò con i pugni.
343
00:21:51,545 --> 00:21:52,865
In testa era più figo.
344
00:21:54,145 --> 00:21:55,425
Dobbiamo essere furbe.
345
00:21:55,425 --> 00:21:58,105
Quando si addormenta,
le controlliamo le tasche.
346
00:21:58,865 --> 00:22:02,105
- Ok, dobbiamo organizzarci.
- Calma.
347
00:22:02,865 --> 00:22:05,825
Vorrei autonominarmi leader.
348
00:22:05,825 --> 00:22:08,185
- Sì, sogna.
- Hai un'idea migliore?
349
00:22:08,185 --> 00:22:10,425
In effetti, sì. Grazie, scopa-dildo.
350
00:22:10,425 --> 00:22:14,105
Chi vota per legare Amerie a un albero
e tornare con me al campo?
351
00:22:14,105 --> 00:22:16,425
Chi vuole invece seguire me e Sasha?
352
00:22:16,425 --> 00:22:18,145
Ho un gran senso dell'orientamento
353
00:22:18,145 --> 00:22:20,585
e Sasha ha in borsa dei cioccolatini.
354
00:22:20,585 --> 00:22:22,105
- Non dovevi dirlo.
- Scusa.
355
00:22:22,105 --> 00:22:24,185
Alzate le mani se volete seguire me.
356
00:22:25,665 --> 00:22:27,265
- Come no.
- Bene, è deciso.
357
00:22:27,265 --> 00:22:30,025
Amerie fa schifo e andremo di qua.
358
00:22:30,185 --> 00:22:32,465
- È inaffidabile.
- Uomini davanti.
359
00:22:32,465 --> 00:22:33,705
Come?
360
00:22:35,305 --> 00:22:37,025
È la direzione sbagliata.
361
00:22:38,105 --> 00:22:40,145
- Che fate?
- Ragazzi!
362
00:22:40,145 --> 00:22:41,985
Mi ridai l'accendino?
363
00:23:13,225 --> 00:23:15,505
Ok, riposiamoci un po' qui.
364
00:23:16,625 --> 00:23:17,665
Rifocilliamoci.
365
00:23:18,665 --> 00:23:20,065
Ant, passa qualche barretta.
366
00:23:22,025 --> 00:23:23,065
Volevo dirtelo...
367
00:23:24,185 --> 00:23:26,585
Sul serio? Ma che problema hai?
368
00:23:26,585 --> 00:23:29,185
Che c'è?
Svengo se non mangio ogni mezz'ora.
369
00:23:29,185 --> 00:23:31,185
Non è colpa sua se ci siamo persi.
370
00:23:35,185 --> 00:23:37,145
Detesto non avere il telefono.
371
00:23:37,705 --> 00:23:39,825
Che ore sono? Farà buio presto?
372
00:23:40,585 --> 00:23:43,265
A giudicare dalle ombre, saranno le 15:00.
373
00:23:44,745 --> 00:23:47,145
Mia madre ci ha fatto fare gli scout.
374
00:23:47,145 --> 00:23:48,145
Quando?
375
00:23:48,145 --> 00:23:50,505
"Mia madre ci ha fatto fare gli scout."
376
00:23:50,505 --> 00:23:51,625
Ci serve una pausa.
377
00:23:51,625 --> 00:23:53,385
No, dobbiamo proseguire.
378
00:23:53,385 --> 00:23:56,905
Zoe, mi fanno male i piedi.
379
00:23:56,905 --> 00:24:00,105
Sono stanca e non ho l'Invisalign,
380
00:24:00,105 --> 00:24:02,505
quindi i denti mi andranno a puttane!
381
00:24:03,305 --> 00:24:04,665
Cazzo, scusa.
382
00:24:06,425 --> 00:24:07,385
Mi serve una sosta.
383
00:24:10,225 --> 00:24:11,345
Beh,
384
00:24:12,225 --> 00:24:13,985
chi mangeremo per primo?
385
00:24:15,225 --> 00:24:17,625
La cosa più sicura
è stare fermi e aspettare
386
00:24:18,465 --> 00:24:19,465
che ci trovino.
387
00:24:19,985 --> 00:24:21,185
Non è proprio vero.
388
00:24:21,185 --> 00:24:23,065
La cosa più sicura è scendere,
389
00:24:23,065 --> 00:24:25,625
trovare un corso d'acqua
che ci porti a campi...
390
00:24:25,625 --> 00:24:26,705
SCOPATORI...
391
00:24:27,825 --> 00:24:29,425
- Accampiamoci qui.
- Ok.
392
00:24:29,425 --> 00:24:31,585
TROIS, noi sistemiamoci qui.
393
00:24:33,385 --> 00:24:35,745
- TROIS?
- TROIS, sistemiamoci qui.
394
00:24:36,665 --> 00:24:39,025
Puri-teen, noi staremo più in alto.
395
00:24:40,945 --> 00:24:42,785
Con cosa ci accampiamo?
396
00:24:51,865 --> 00:24:52,705
Ehi.
397
00:24:53,585 --> 00:24:56,505
Possiamo parlare un attimo?
398
00:24:57,185 --> 00:24:58,065
Di cosa?
399
00:24:58,705 --> 00:25:02,025
Di ieri notte, nel letto a castello.
400
00:25:05,425 --> 00:25:07,345
Non è successo niente.
401
00:25:09,345 --> 00:25:11,705
- Eravamo ubriachi, non mi andava.
- Perché...
402
00:25:11,705 --> 00:25:13,625
Mi sembri sul punto di esplodere.
403
00:25:13,625 --> 00:25:15,225
Non voglio parlarne.
404
00:25:15,225 --> 00:25:16,865
Cavolo. Non capisco.
405
00:25:16,865 --> 00:25:19,585
Hai sempre voluto che andassimo oltre
406
00:25:19,585 --> 00:25:21,745
e, quando ci provo io, mi respingi.
407
00:25:21,745 --> 00:25:22,905
Respingerti?
408
00:25:24,065 --> 00:25:26,985
Come credi che mi senta
a sapere che lo fai per pietà?
409
00:25:26,985 --> 00:25:28,025
Darren.
410
00:25:28,025 --> 00:25:30,825
Darren, non mi fai pena. Ti amo.
411
00:25:30,825 --> 00:25:32,745
Possiamo parlarne per due sec...
412
00:25:41,705 --> 00:25:43,025
E se sono velenosi?
413
00:25:43,025 --> 00:25:45,745
- Io non credo.
- Sembrano buoni.
414
00:25:45,745 --> 00:25:46,665
Già.
415
00:25:46,665 --> 00:25:48,385
Pensate siano allucinogeni?
416
00:25:48,385 --> 00:25:50,145
Sono allucinogeni. Fidatevi.
417
00:25:50,705 --> 00:25:54,025
Ok, quindi non li mangeremo, giusto?
418
00:25:55,465 --> 00:25:56,345
Aspettate, cosa?
419
00:25:59,865 --> 00:26:00,945
Non farlo!
420
00:26:00,945 --> 00:26:02,225
Idiota!
421
00:26:02,825 --> 00:26:05,505
- Non ci credo.
- È pericoloso.
422
00:26:10,185 --> 00:26:12,945
Vado a cercarli. Sono passate diverse ore.
423
00:26:15,385 --> 00:26:16,305
Lo senti?
424
00:26:17,625 --> 00:26:20,065
È il suono della pace e della quiete.
425
00:26:20,065 --> 00:26:22,665
Sì, ok. Mi dai le chiavi della macchina?
426
00:26:22,665 --> 00:26:25,545
Ecco il problema di questa generazione.
427
00:26:25,545 --> 00:26:27,425
Al primo contrattempo,
428
00:26:27,425 --> 00:26:29,665
quando la situazione si fa dura,
429
00:26:29,665 --> 00:26:32,225
sentiamo di dover intervenire
per salvarli.
430
00:26:32,225 --> 00:26:33,385
Non sono d'accordo.
431
00:26:33,385 --> 00:26:36,545
Quando ero adolescente
e lottavo con le mie emozioni,
432
00:26:36,545 --> 00:26:39,185
mio padre mi portava nel bosco di Belanglo
433
00:26:39,185 --> 00:26:40,385
e mi lasciava lì,
434
00:26:40,385 --> 00:26:42,425
obbligandomi a ritrovare la via di casa.
435
00:26:43,825 --> 00:26:47,145
Il bosco in cui Ivan Milat
seppelliva le sue vittime?
436
00:26:47,745 --> 00:26:49,705
- Sì.
- Ottimo lavoro, come padre.
437
00:26:50,265 --> 00:26:51,385
Ha fatto miracoli.
438
00:26:55,825 --> 00:26:58,225
Un'altra ora e andiamo a cercarli.
439
00:27:00,945 --> 00:27:01,865
Salsiccia?
440
00:27:07,345 --> 00:27:09,425
Ant, fai quello che vuoi, ma non vomitare.
441
00:27:10,465 --> 00:27:12,825
- Sarebbe già morto.
- Sto bene.
442
00:27:12,825 --> 00:27:13,745
Davvero?
443
00:27:13,745 --> 00:27:15,585
- Visto?
- Forse sono funghi normali.
444
00:27:16,185 --> 00:27:18,305
Ok, usiamo il fuoco per cucinarli.
445
00:27:18,305 --> 00:27:20,505
- Non abbiamo altro cibo.
- No.
446
00:27:20,505 --> 00:27:23,545
Noi SCOPATORI abbiamo acceso il fuoco.
È nostro.
447
00:27:23,545 --> 00:27:25,745
Accendetene uno con le scoregge.
448
00:27:25,745 --> 00:27:27,745
Beh, le TROIS hanno trovato i funghi,
449
00:27:27,745 --> 00:27:29,625
quindi cercatevi dell'altro cibo.
450
00:27:29,625 --> 00:27:30,585
Lo farò.
451
00:27:31,105 --> 00:27:34,225
Te l'ho detto,
non sento niente, Pollicino.
452
00:27:34,785 --> 00:27:35,785
Ehi.
453
00:27:36,505 --> 00:27:37,585
Pollicino?
454
00:27:37,585 --> 00:27:40,105
Non ho i soldi per l'affitto.
455
00:27:40,105 --> 00:27:41,025
Funziona.
456
00:27:41,025 --> 00:27:42,985
Che ne dici di un bacio?
457
00:27:43,465 --> 00:27:44,505
Fermo!
458
00:27:44,505 --> 00:27:46,785
No!
459
00:27:47,265 --> 00:27:48,865
Oh, no!
460
00:27:48,865 --> 00:27:50,905
- Beccati questa, Spider.
- Cazzo!
461
00:27:53,385 --> 00:27:55,785
Oddio. Ant è fatto come una pigna.
462
00:27:57,065 --> 00:27:59,825
È proprio strafatto.
463
00:28:02,785 --> 00:28:04,265
Cos'altro abbiamo da fare?
464
00:28:04,905 --> 00:28:06,505
- Vero.
- Che vi ho detto?
465
00:28:06,505 --> 00:28:07,625
Levatevi!
466
00:28:08,345 --> 00:28:09,425
Oddio!
467
00:28:09,425 --> 00:28:10,545
No!
468
00:28:22,665 --> 00:28:23,705
Perfetto.
469
00:28:23,705 --> 00:28:26,225
Restiamo lucide e facciamo confessare Zoe.
470
00:28:26,705 --> 00:28:28,065
Ottimo piano.
471
00:28:37,745 --> 00:28:39,425
- Me la caverò.
- Sì.
472
00:28:44,865 --> 00:28:45,945
Come stai?
473
00:28:47,785 --> 00:28:50,425
Come una che non ha preso dei funghetti.
474
00:28:55,225 --> 00:28:56,705
Forse non funzionano.
475
00:29:10,545 --> 00:29:11,625
La senti?
476
00:29:22,785 --> 00:29:24,425
Sentite la cicala?
477
00:29:26,985 --> 00:29:28,265
Sentite questa musica?
478
00:29:35,745 --> 00:29:36,865
Io la sento.
479
00:29:43,705 --> 00:29:47,865
Ve l'ho detto! Pollicino è un DJ, cazzo.
480
00:29:51,185 --> 00:29:52,625
La sento.
481
00:29:54,585 --> 00:29:55,545
Eccola!
482
00:29:56,545 --> 00:29:57,505
Ehi, guardate.
483
00:29:59,705 --> 00:30:00,545
È incredibile.
484
00:30:08,145 --> 00:30:09,825
Amerie è scomparsa.
485
00:30:27,265 --> 00:30:28,105
Andiamo.
486
00:30:34,865 --> 00:30:35,865
È grandioso!
487
00:30:47,905 --> 00:30:51,185
Benvenuti in paradiso,
piccoli polletti del bosco.
488
00:31:09,345 --> 00:31:10,265
Niente?
489
00:31:12,385 --> 00:31:14,785
Tranquilla. Staranno benissimo.
490
00:31:15,465 --> 00:31:17,625
Spider e i ragazzi sanno quel che fanno.
491
00:31:18,305 --> 00:31:19,305
È quasi buio.
492
00:31:19,305 --> 00:31:22,625
L'intera classe è scomparsa
e mi dici di calmarmi?
493
00:31:22,625 --> 00:31:24,185
Rilassati.
494
00:31:24,185 --> 00:31:26,185
No. Chiamo i soccorsi.
495
00:31:27,265 --> 00:31:29,545
Non dovevo lasciarti fare l'esercizio.
496
00:31:29,545 --> 00:31:31,385
Era per metterli alla prova.
497
00:31:31,385 --> 00:31:33,865
No, era una stronzata.
498
00:31:36,345 --> 00:31:38,465
Si saranno persi e avranno paura.
499
00:31:43,465 --> 00:31:45,505
Impossibile effettuare la chiamata.
500
00:31:52,225 --> 00:31:55,865
Ho viaggiato per anni in molte galassie...
501
00:32:10,585 --> 00:32:12,305
Inseguimi, Pollicino.
502
00:32:13,585 --> 00:32:15,505
Vieni a prendermi.
503
00:32:24,745 --> 00:32:26,505
Metti il latte nel tè?
504
00:32:26,505 --> 00:32:27,705
Sicura?
505
00:32:28,225 --> 00:32:30,905
Non mi piace più questo campo.
506
00:32:30,905 --> 00:32:33,385
Bevi il tè, signorina.
507
00:32:33,385 --> 00:32:34,745
Bevilo!
508
00:32:47,785 --> 00:32:51,105
Niente è reale, niente conta.
Siamo solo polvere!
509
00:32:53,945 --> 00:32:55,385
Siamo solo polvere!
510
00:32:59,265 --> 00:33:00,105
Ehi.
511
00:33:01,385 --> 00:33:02,705
- Ciao.
- Vieni con me.
512
00:33:07,585 --> 00:33:09,225
Ecco qui.
513
00:33:16,625 --> 00:33:18,225
È un infuso delizioso.
514
00:33:18,225 --> 00:33:19,945
Mi fa piacere.
515
00:33:20,585 --> 00:33:21,945
Assaggia la torta di fango.
516
00:33:24,105 --> 00:33:26,225
No, non si mangia prima il dolce.
517
00:33:26,225 --> 00:33:27,425
Sputala.
518
00:33:29,025 --> 00:33:30,185
Grazie.
519
00:33:30,185 --> 00:33:32,265
Molto intelligente, Quinni.
520
00:33:32,785 --> 00:33:34,105
Tu sei intelligente.
521
00:33:35,105 --> 00:33:37,185
A volte non mi sento intelligente.
522
00:33:40,025 --> 00:33:41,625
Tu lo sei, Zoe.
523
00:33:41,625 --> 00:33:42,665
- Davvero?
- Sì.
524
00:33:42,665 --> 00:33:43,665
Sul serio?
525
00:33:45,265 --> 00:33:47,425
Mi chiedo: una intelligente come te
526
00:33:47,425 --> 00:33:51,305
cosa pensa di tutte le assurdità
che stanno succedendo a scuola?
527
00:33:51,305 --> 00:33:52,585
Non ti seguo.
528
00:33:52,585 --> 00:33:56,865
Sì, di chi sta fomentando
tutti quei sentimenti a scuola.
529
00:33:59,025 --> 00:33:59,905
Sentimenti?
530
00:34:03,545 --> 00:34:04,985
So cosa volete fare.
531
00:34:05,665 --> 00:34:07,385
Pensate che sia il Piuma-Killer!
532
00:34:07,385 --> 00:34:10,025
- Non sono il Piuma-Killer!
- Invece sì!
533
00:34:10,025 --> 00:34:12,825
Mi rovini la vita
perché mi credi una ninfomane
534
00:34:12,825 --> 00:34:15,065
e hai riprodotto l'audio
dal cell di Quinni.
535
00:34:15,065 --> 00:34:16,145
Non sono stata io!
536
00:34:16,145 --> 00:34:20,344
Allora perché ti aggiri nella notte
come un Piuma-Killer psicopatico?
537
00:34:20,344 --> 00:34:23,065
Perché volevo la Venere solitaria.
538
00:34:24,665 --> 00:34:25,505
Che cosa?
539
00:34:26,865 --> 00:34:28,945
Volevo arrivare alla perla.
540
00:34:29,665 --> 00:34:31,824
Stavo esplorando la caverna.
541
00:34:34,225 --> 00:34:36,625
Stavo usando Vito, il mio amico dito.
542
00:34:36,625 --> 00:34:38,585
Mi stavo titillando.
543
00:34:38,585 --> 00:34:41,784
Mi stavo sgrillettando.
Facevo felice la mia gnocca.
544
00:34:41,784 --> 00:34:43,784
- Adoro gli gnocchi.
- Anch'io.
545
00:34:45,665 --> 00:34:46,824
Non capisco.
546
00:34:46,824 --> 00:34:49,905
Mi stavo masturbando, ok?
547
00:34:51,824 --> 00:34:54,425
Colpa del vostro gioco "Non ho mai".
548
00:34:54,905 --> 00:34:56,865
Mi è entrato in testa.
549
00:34:58,465 --> 00:34:59,744
Non ti credo.
550
00:34:59,744 --> 00:35:03,065
No? E allora perché ho questo?
551
00:35:03,065 --> 00:35:05,065
Che diamine! È il mio vibratore?
552
00:35:05,065 --> 00:35:09,585
L'ho rubato,
perché sono una sporca ladruncola.
553
00:35:11,425 --> 00:35:12,745
È antigienico.
554
00:35:16,625 --> 00:35:17,745
Oddio.
555
00:35:23,145 --> 00:35:24,905
Mi sa che ho preso un granchio.
556
00:35:27,385 --> 00:35:30,585
Sì, sono stata troppo dura con lei.
557
00:35:31,985 --> 00:35:33,185
Mi sento in colpa.
558
00:35:34,025 --> 00:35:35,025
Siamo punto e a capo.
559
00:35:47,825 --> 00:35:48,745
Pollicino?
560
00:35:51,705 --> 00:35:53,345
Perché mi segui, maniaco?
561
00:35:54,465 --> 00:35:57,385
Io... Non volevo che restassi da sola.
562
00:35:59,065 --> 00:36:00,745
Beh, forse lo volevo.
563
00:36:03,225 --> 00:36:04,225
Davvero?
564
00:36:05,545 --> 00:36:06,425
Forse.
565
00:36:10,785 --> 00:36:12,505
Dimmi di andarmene e me ne vado.
566
00:36:16,425 --> 00:36:17,385
Dai.
567
00:36:20,505 --> 00:36:21,425
Dimmelo.
568
00:36:45,625 --> 00:36:46,465
Aspetta.
569
00:36:48,785 --> 00:36:49,825
Faccio io.
570
00:36:51,145 --> 00:36:51,985
Lo voglio.
571
00:36:57,025 --> 00:36:57,905
Fallo.
572
00:37:15,025 --> 00:37:16,585
Aspetta, cos'hai detto?
573
00:37:17,625 --> 00:37:18,945
Non ho detto niente.
574
00:37:20,145 --> 00:37:21,105
Rifallo.
575
00:37:22,825 --> 00:37:23,705
Che cosa?
576
00:37:23,705 --> 00:37:24,745
Cosa devo rifare?
577
00:37:29,465 --> 00:37:31,305
Mi fanno impazzire le patatine.
578
00:37:33,465 --> 00:37:34,465
È assurdo.
579
00:37:36,425 --> 00:37:37,345
Cosa, puttana?
580
00:37:41,545 --> 00:37:43,825
Mi aiuti a togliermi i vestiti?
581
00:37:53,385 --> 00:37:55,305
Sei tu, Amerie?
582
00:37:59,625 --> 00:38:01,265
Sei serio adesso?
583
00:38:07,225 --> 00:38:09,385
Cosa? Amerie, aspetta.
584
00:38:16,265 --> 00:38:17,305
Sei tornata!
585
00:38:18,145 --> 00:38:19,985
- Cosa?
- Vieni qui.
586
00:38:20,945 --> 00:38:21,945
Vieni.
587
00:38:23,625 --> 00:38:24,705
Dov'è Rowan?
588
00:38:30,345 --> 00:38:32,065
Dai, siediti qui.
589
00:38:33,545 --> 00:38:36,505
Credo non sia una buona idea.
590
00:38:36,505 --> 00:38:38,385
Per me è un'idea magnifica.
591
00:38:39,545 --> 00:38:41,225
Dormici su, Malakai.
592
00:38:42,505 --> 00:38:43,665
Dormici tu su.
593
00:38:58,385 --> 00:39:01,945
So che è dura,
ma se vogliamo stare insieme
594
00:39:01,945 --> 00:39:03,945
dobbiamo imparare a parlare.
595
00:39:04,665 --> 00:39:06,425
Soprattutto quand'è difficile.
596
00:39:10,785 --> 00:39:13,985
È che il gioco di ieri notte
597
00:39:15,705 --> 00:39:16,705
mi ha fatto male.
598
00:39:17,905 --> 00:39:20,105
Non sapevo avessi fatto tutte quelle cose.
599
00:39:20,105 --> 00:39:21,705
In ambito sessuale.
600
00:39:23,825 --> 00:39:25,145
Ho provato gelosia.
601
00:39:27,585 --> 00:39:30,385
Perché con loro sì e con me no?
602
00:39:34,065 --> 00:39:38,665
Voglio far in modo
che vada bene a entrambi.
603
00:39:39,785 --> 00:39:42,705
- Non voglio che tu sia a disagio.
- No, Darren...
604
00:39:43,345 --> 00:39:44,585
Quello è impossibile.
605
00:39:46,665 --> 00:39:49,865
Mi hai sempre fatto a sentire a mio agio.
606
00:39:51,545 --> 00:39:53,265
Con te sono me stesso.
607
00:39:56,865 --> 00:39:58,625
Sei la mia anima gemella.
608
00:40:00,625 --> 00:40:01,465
E tu la mia.
609
00:40:18,265 --> 00:40:19,625
Guidami tu.
610
00:40:21,345 --> 00:40:22,545
Dimmi che cosa vuoi.
611
00:40:25,705 --> 00:40:27,465
Voglio che ti tocchi.
612
00:41:02,865 --> 00:41:04,025
Voglio che venga.
613
00:41:05,345 --> 00:41:06,905
Voglio che venga per me.
614
00:41:25,985 --> 00:41:26,945
Ti amo.
615
00:41:26,945 --> 00:41:28,385
Ti amo tanto.
616
00:41:40,225 --> 00:41:41,225
La mia sveglia.
617
00:41:44,665 --> 00:41:45,505
Il mio telefono.
618
00:41:59,865 --> 00:42:00,705
No.
619
00:42:05,785 --> 00:42:07,185
Cazzo.
620
00:42:19,465 --> 00:42:20,345
Grazie.
621
00:42:28,665 --> 00:42:29,505
Ehi.
622
00:42:30,425 --> 00:42:34,105
Mi dispiace se è stata colpa mia.
623
00:42:35,585 --> 00:42:38,185
Sono stata una stronza. Non te lo meriti.
624
00:42:40,105 --> 00:42:41,625
Non so cos'ho che non va.
625
00:42:41,625 --> 00:42:43,825
Continuo a fare stronzate
626
00:42:44,305 --> 00:42:45,785
e la cosa assurda è
627
00:42:45,785 --> 00:42:49,145
che mi sto impegnando tanto
per essere migliore.
628
00:42:51,785 --> 00:42:52,625
Comunque,
629
00:42:53,625 --> 00:42:54,745
per quel che vale,
630
00:42:54,745 --> 00:42:57,425
mi leverò di mezzo. Lui vuole stare con te
631
00:42:57,425 --> 00:42:59,465
e vedo che avete un bel legame.
632
00:43:02,305 --> 00:43:03,585
Non ne sono sicuro.
633
00:43:06,345 --> 00:43:09,105
Forse ero solo nel posto giusto
al momento giusto.
634
00:43:15,225 --> 00:43:16,745
Possiamo tutti essere migliori
635
00:43:18,425 --> 00:43:19,745
se lo vogliamo davvero.
636
00:43:22,585 --> 00:43:24,265
Io lo voglio con tutto il cuore.
637
00:43:42,505 --> 00:43:43,865
Miglior dormita di sempre.
638
00:43:47,105 --> 00:43:47,985
Anche per me.
639
00:43:50,065 --> 00:43:51,345
Ci hanno trovati?
640
00:44:02,905 --> 00:44:04,065
IN ASTINENZA DA
70 GIORNI
641
00:44:04,065 --> 00:44:05,265
RESETTA
642
00:44:05,265 --> 00:44:06,385
0 GIORNI
643
00:44:10,505 --> 00:44:12,305
Ieri notte sei stato bene?
644
00:44:12,305 --> 00:44:13,225
Sì.
645
00:44:13,785 --> 00:44:14,625
Tu?
646
00:44:22,825 --> 00:44:24,585
Avete un aspetto di merda.
647
00:44:30,545 --> 00:44:31,665
Ehi, dov'è Quinni?
648
00:44:32,425 --> 00:44:33,545
Non l'ho vista.
649
00:44:33,545 --> 00:44:35,065
Dov'è Quinni?
650
00:44:36,465 --> 00:44:38,705
- Quinni!
- Quinni!
651
00:44:39,465 --> 00:44:41,185
Magari è andata verso il campo.
652
00:44:41,185 --> 00:44:42,665
Quinni!
653
00:44:42,665 --> 00:44:44,465
Ragazzi, l'abbiamo trovata!
654
00:44:45,305 --> 00:44:46,545
- Oddio!
- Quinni!
655
00:44:46,545 --> 00:44:47,985
Cos'è successo?
656
00:44:48,945 --> 00:44:50,625
Mi ha morso un serpente.
657
00:44:51,185 --> 00:44:52,745
Credo un serpente bruno.
658
00:44:53,225 --> 00:44:55,385
- Cosa?
- Dovrei avere mezz'ora di vita.
659
00:44:56,185 --> 00:44:57,065
Oddio.
660
00:44:57,865 --> 00:44:58,785
Aiuto!
661
00:44:58,785 --> 00:45:00,825
Fatela finire di parlare.
662
00:45:00,825 --> 00:45:02,745
Se vi agitate, mi agiterò anch'io
663
00:45:02,745 --> 00:45:05,745
e il veleno arriverà più in fretta
ai linfonodi.
664
00:45:05,745 --> 00:45:07,625
Dovete stare calmi.
665
00:45:08,545 --> 00:45:10,305
È la mia unica possibilità.
666
00:45:10,945 --> 00:45:12,625
Devo pensare a respirare.
667
00:45:13,345 --> 00:45:15,345
Molto lentamente.
668
00:45:15,345 --> 00:45:16,825
Cazzo! Ragazzi.
669
00:45:16,825 --> 00:45:18,705
- È grave.
- Spider, non ora.
670
00:45:18,705 --> 00:45:20,785
- Hai ancora la benda?
- Sì.
671
00:45:20,785 --> 00:45:22,305
Legale la caviglia. Anche tu.
672
00:45:22,865 --> 00:45:24,985
Missy, hai idea di come andar via?
673
00:45:25,545 --> 00:45:27,745
Il ruscello.
Scorre in discesa verso il campo.
674
00:45:27,745 --> 00:45:29,665
Ottimo. Forza, solleviamola.
675
00:45:29,665 --> 00:45:31,105
Ok, al tre.
676
00:45:31,105 --> 00:45:32,065
Guardami.
677
00:45:32,985 --> 00:45:36,065
- Uno, due, tre.
- Piano.
678
00:45:36,625 --> 00:45:37,945
Tenetela ferma.
679
00:45:37,945 --> 00:45:39,185
Non lasciatela.
680
00:45:39,185 --> 00:45:40,265
Attenti alla gamba.
681
00:45:40,265 --> 00:45:41,265
Il telefono.
682
00:47:49,065 --> 00:47:54,065
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu