1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:29,425 --> 00:00:31,305 Scusate, è per la mia medicina. 3 00:00:33,105 --> 00:00:34,305 Non funziona. 4 00:00:34,305 --> 00:00:35,265 Ok. 5 00:00:44,265 --> 00:00:48,025 Un altro anno, un altro campo scuola maledetto. 6 00:00:48,025 --> 00:00:49,425 Siamo pronti? 7 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 No, mi odiano tutti. Di nuovo. 8 00:00:53,225 --> 00:00:55,665 Am, nessuno ricorda cos'è successo. 9 00:00:55,665 --> 00:00:57,065 Felice del campo, Puttana? 10 00:00:57,065 --> 00:00:59,065 E tu di morire solo, Testa di Piscio? 11 00:00:59,985 --> 00:01:01,145 Dimmi che l'hai portato. 12 00:01:02,385 --> 00:01:04,505 È tutto qui. 13 00:01:04,505 --> 00:01:06,145 Fantastico, cavolo! 14 00:01:06,145 --> 00:01:07,785 Il campo scuola è perfetto 15 00:01:07,785 --> 00:01:10,505 per capire chi di questi segaioli è il Piuma-Killer. 16 00:01:10,505 --> 00:01:13,145 E anche perfetto per ubriacarsi nei boschi. 17 00:01:13,625 --> 00:01:14,745 Liquore alla fragola? 18 00:01:15,705 --> 00:01:17,305 Abbi un po' di dignità. 19 00:01:17,305 --> 00:01:19,385 L'alcol ce l'ha Harper, vero? 20 00:01:20,505 --> 00:01:22,905 - È il tuo nuovo ragazzo? - Ciao, Jett. 21 00:01:22,905 --> 00:01:26,345 Sa che diventi triste quando stai lontano da tua mamma? 22 00:01:26,345 --> 00:01:27,345 Ciao, Jett. 23 00:01:29,385 --> 00:01:31,185 - Ehi. - Ehi. 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,665 Quindi stanno davvero insieme ora. 25 00:01:41,025 --> 00:01:42,625 Oddio. 26 00:01:43,945 --> 00:01:46,025 Sapete che vi dico? Buon per loro. 27 00:01:47,305 --> 00:01:49,665 Che c'è? Non m'importa. Buon per loro. 28 00:01:49,665 --> 00:01:50,745 Come no. 29 00:01:50,745 --> 00:01:54,305 Non mi serve un uomo. Ho sostituito il mio vibratore. 30 00:01:54,945 --> 00:01:56,145 Accio-orgasmo! 31 00:01:56,145 --> 00:01:57,585 Perché lo tieni in tasca? 32 00:01:57,585 --> 00:01:59,185 E J. K. Rowling è scorretta. 33 00:01:59,185 --> 00:02:02,465 A Malakai auguro il meglio in questa nuova fase. 34 00:02:02,465 --> 00:02:03,425 E anche tu. 35 00:02:03,425 --> 00:02:05,345 Poi ho ben altro a cui pensare. 36 00:02:05,345 --> 00:02:07,825 O con cui scopare. 37 00:02:07,825 --> 00:02:09,305 Ecco lo spirito giusto. 38 00:02:09,305 --> 00:02:11,025 Ci perde Malakai. Non m'interessa. 39 00:02:11,585 --> 00:02:14,024 - A me sembra di sì. - No, a me no. 40 00:02:14,024 --> 00:02:15,905 A me no. 41 00:02:15,905 --> 00:02:17,305 No! 42 00:02:17,305 --> 00:02:19,385 A me no. 43 00:02:19,385 --> 00:02:21,465 Ha ancora in mano il vibratore. 44 00:02:21,465 --> 00:02:22,745 È fuori! 45 00:02:22,745 --> 00:02:25,585 - Ultime sacche sul bus. Muoversi. - La prendo io. 46 00:02:27,905 --> 00:02:28,865 Ehi, Rowan. 47 00:02:30,065 --> 00:02:32,585 Volevo dirti che sono felice per voi. 48 00:02:32,585 --> 00:02:34,105 - Ok. Grazie. - Già. 49 00:02:34,665 --> 00:02:37,225 E, visto che conosco a fondo Malakai, 50 00:02:37,225 --> 00:02:40,465 so quando è felice, e con te sembra felicissimo. 51 00:02:41,665 --> 00:02:47,025 So che sarai intimidito dalla nostra lunga e passionale storia, 52 00:02:47,025 --> 00:02:49,465 ma non hai niente di cui preoccuparti. 53 00:02:49,465 --> 00:02:50,385 Ok? 54 00:02:51,145 --> 00:02:52,225 Divertiti al campo. 55 00:03:01,505 --> 00:03:03,905 È ora di un aggiornamento elettorale. 56 00:03:03,905 --> 00:03:05,785 Amerie Wadia con le sue zoccole 57 00:03:05,785 --> 00:03:08,825 è crollata nei sondaggi dopo il recente incidente. 58 00:03:08,825 --> 00:03:11,145 Ce l'ha proprio con me. 59 00:03:12,025 --> 00:03:13,905 È solo propaganda da Puri-teen. 60 00:03:13,905 --> 00:03:17,585 Poi, Sasha è ora dietro Spider che è passato in testa. 61 00:03:17,585 --> 00:03:19,345 SCOPATORI! 62 00:03:22,065 --> 00:03:22,985 Beccati questa. 63 00:03:27,545 --> 00:03:28,705 Compri voti? 64 00:03:29,585 --> 00:03:30,625 Il sesso fa vendere. 65 00:03:31,145 --> 00:03:36,745 Ok, ragazzi, ricordatevi di praticare sesso sicuro al campo. 66 00:03:36,745 --> 00:03:39,665 Non vogliamo un'altra epidemia di vaiolo, ok? 67 00:03:40,425 --> 00:03:41,465 Un'altra? 68 00:03:45,505 --> 00:03:49,425 Dimmi, da quando a voi lesbiche serve il preservativo? 69 00:03:50,145 --> 00:03:51,865 Da quando mi scopo tuo padre. 70 00:03:53,425 --> 00:03:55,785 Controlla bene, perché non ho un padre. 71 00:03:56,785 --> 00:03:58,545 Spiega tante cose. 72 00:04:03,345 --> 00:04:05,785 Ci farai gli animali con i palloncini? 73 00:04:06,345 --> 00:04:07,425 No, coglione. 74 00:04:07,425 --> 00:04:09,985 Sono bisessuale. Non che siano fatti tuoi. 75 00:04:13,945 --> 00:04:15,665 Bisessuale. 76 00:04:16,305 --> 00:04:19,625 Oddio, non c'è più nessuno etero? 77 00:04:19,625 --> 00:04:20,665 Finiscila, Spider. 78 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 No! Nessuna offesa, ragazzi. 79 00:04:22,825 --> 00:04:24,825 Quindi ora fate coppia? 80 00:04:25,985 --> 00:04:27,184 Sì. 81 00:04:28,305 --> 00:04:29,145 Figo. 82 00:04:30,505 --> 00:04:32,265 Amerie sarà distrutta. 83 00:04:35,705 --> 00:04:37,185 Sei proprio uno stronzo. 84 00:04:37,185 --> 00:04:38,345 Papà! 85 00:04:38,345 --> 00:04:41,025 Cosa? È stata lasciata per un ragazzo? 86 00:04:41,025 --> 00:04:43,225 - Succulento. - Ignorali, tesoro. 87 00:04:43,745 --> 00:04:45,465 Va tutto bene. 88 00:04:45,465 --> 00:04:47,745 La smetti? Fa male. 89 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 No, non farlo. È davvero pericoloso. 90 00:04:51,345 --> 00:04:54,545 Andiamo al campo scuola! 91 00:05:11,465 --> 00:05:15,305 Ok, per evitare il solito casino, vi assegneremo noi ai bungalow. 92 00:05:15,305 --> 00:05:17,665 - Non ce ne sono molti. - I migliori ai maschi! 93 00:05:19,585 --> 00:05:22,905 Hanno già imparato la lezione più preziosa nei boschi. 94 00:05:22,905 --> 00:05:26,745 I superpredatori devono assicurarsi le zone più vantaggiose. 95 00:05:26,745 --> 00:05:32,025 CAMPO WAYBACK 96 00:05:32,025 --> 00:05:34,705 Mettetemi giù! 97 00:05:35,185 --> 00:05:37,345 Lasciatemi! 98 00:05:38,185 --> 00:05:39,465 Dove dormi? 99 00:05:40,105 --> 00:05:41,825 Con te, ovvio. 100 00:05:42,905 --> 00:05:44,265 Ehi, andiamo, forza. 101 00:05:45,425 --> 00:05:48,665 Il campo scuola è questo. 102 00:05:49,545 --> 00:05:51,305 Studenti che si sporcano le mani 103 00:05:51,305 --> 00:05:52,625 contro un varano. 104 00:05:52,625 --> 00:05:54,145 È la legge del più forte. 105 00:05:54,145 --> 00:05:57,385 La Woods ci ha chiesto di far unire il gruppo. 106 00:05:57,385 --> 00:05:59,345 - Dobbiamo dare il buon esempio. - Sì. 107 00:05:59,865 --> 00:06:00,905 Esatto. 108 00:06:05,745 --> 00:06:07,065 Porca puttana! 109 00:06:07,065 --> 00:06:08,905 Perché il nastro da pacchi? 110 00:06:10,945 --> 00:06:11,865 Nascondi l'alcol. 111 00:06:11,865 --> 00:06:13,265 Ragazze, siete vestite? 112 00:06:13,265 --> 00:06:14,185 No! 113 00:06:14,945 --> 00:06:18,705 ...998, 999, 1.000, 1.001... 114 00:06:18,705 --> 00:06:19,825 Salve, prof. 115 00:06:20,825 --> 00:06:22,025 Non voglio sapere. 116 00:06:22,025 --> 00:06:24,065 C'è un opossum morto nel bungalow 6, 117 00:06:24,065 --> 00:06:25,425 quindi devo dividerle. 118 00:06:25,425 --> 00:06:28,545 - Zoe starà qui. - Cosa? Ma Zoe è una str... 119 00:06:28,545 --> 00:06:31,625 ...aordinaria compagna di stanza. Brava e benvenuta. 120 00:06:32,745 --> 00:06:35,705 Se fossi in te, la farei davvero sentire la benvenuta, 121 00:06:35,705 --> 00:06:38,425 come mi aspetto da una brava rappresentante. 122 00:06:40,665 --> 00:06:42,825 Tranquille. Neanch'io vorrei stare con voi. 123 00:06:44,025 --> 00:06:47,585 Chissà quali cose depravate volete fare qui dentro. 124 00:06:47,585 --> 00:06:49,745 Giusto le solite orgie. Vero, Am? 125 00:06:51,265 --> 00:06:52,905 Non lo escludo affatto. 126 00:06:52,905 --> 00:06:55,105 Lo capiamo. Ti credi migliore di noi. 127 00:06:55,105 --> 00:06:57,905 Non mi credo migliore di voi. Mi fate pena. 128 00:06:58,465 --> 00:07:00,665 Andate in giro a umiliarvi da sole, 129 00:07:00,665 --> 00:07:03,705 sprecando le vostre energie dietro a dei cazzi, 130 00:07:03,705 --> 00:07:07,745 mentre io mi miglioro e controllo la mia mente e il mio corpo. 131 00:07:09,105 --> 00:07:11,625 Sessantanove giorni, bella! 132 00:07:11,625 --> 00:07:13,785 Dal tuo primo pelo pubico? 133 00:07:14,385 --> 00:07:17,025 Da quando non mi faccio traviare da atti sessuali. 134 00:07:17,025 --> 00:07:19,425 Sessantanove? Interessante. 135 00:07:19,425 --> 00:07:21,145 Vedi, non sei normale. 136 00:07:21,145 --> 00:07:23,945 Non fai che diffondere la tua perversione. 137 00:07:24,465 --> 00:07:26,625 Sai quanti danni hai fatto? 138 00:07:27,305 --> 00:07:31,305 Con la mappa, ha trasformato la scuola in un covo di ossessionati dal sesso 139 00:07:31,305 --> 00:07:35,185 in cui si celebra la lussuria più sfrenata 140 00:07:35,185 --> 00:07:37,945 facendola passare per educazione sessuale. 141 00:07:38,425 --> 00:07:40,545 Ok. Sono un orribile demone del sesso. 142 00:07:40,545 --> 00:07:42,465 Devo vergognarmi, eccetera. 143 00:07:42,465 --> 00:07:44,665 Grazie mille. Sono felice di averti qui. 144 00:07:44,665 --> 00:07:48,225 Ma puoi uscire 15 minuti mentre noi parliamo di una cosa? 145 00:07:48,225 --> 00:07:49,625 No, devo disfare i bagagli. 146 00:07:49,625 --> 00:07:52,985 In realtà, sento un'improvvisa voglia di sesso, 147 00:07:52,985 --> 00:07:56,145 - quindi ti conviene uscire. - No. 148 00:07:57,305 --> 00:07:58,265 Ok. 149 00:07:59,225 --> 00:08:00,705 Cazzo, ok. Che dicevamo? 150 00:08:00,705 --> 00:08:02,945 Piuma-Killer. Lei sarà in cima alla lista. 151 00:08:02,945 --> 00:08:06,265 È una dei sospettati chiave, ma ce ne sono altri. 152 00:08:06,265 --> 00:08:09,345 Ok, non hai escluso Sasha e tutti gli SCOPATORI? 153 00:08:09,345 --> 00:08:12,385 In teoria. Ma potrei sempre aver sbagliato. 154 00:08:12,385 --> 00:08:13,745 Registrazione. 155 00:08:13,745 --> 00:08:15,625 Quindi può essere chiunque? 156 00:08:15,625 --> 00:08:17,585 In pratica, sì. 157 00:08:18,385 --> 00:08:20,345 Ok. Partiamo dai primi dieci. 158 00:08:20,905 --> 00:08:23,265 Ricordami: perché hai escluso Spider? 159 00:08:23,265 --> 00:08:25,505 Perché ha la fobia degli uccelli. 160 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 Ehi, ti aiuto io. 161 00:08:44,024 --> 00:08:45,065 Ma per favore. 162 00:08:55,665 --> 00:08:57,185 Oddio. 163 00:09:04,665 --> 00:09:06,705 Altro che Pornhub. 164 00:09:21,465 --> 00:09:22,305 Vieni. 165 00:09:25,065 --> 00:09:25,985 Io? 166 00:09:31,985 --> 00:09:33,545 Al distributore c'era la Fanta. 167 00:09:35,425 --> 00:09:36,505 Sta benone. 168 00:09:38,865 --> 00:09:41,945 Ho un caldo... Vado a fare un tuffo al lago. 169 00:09:41,945 --> 00:09:43,665 Quinni, vieni? 170 00:09:45,305 --> 00:09:46,225 Quinni? 171 00:09:46,865 --> 00:09:47,745 No, grazie. 172 00:10:00,185 --> 00:10:01,225 Sto bene! 173 00:10:02,345 --> 00:10:03,625 Vuoi una Fanta, Bianca? 174 00:10:09,985 --> 00:10:11,785 Bevi! 175 00:10:16,145 --> 00:10:17,825 Silenzio, cazzo! 176 00:10:20,585 --> 00:10:23,745 - Svegliati! - Che figata! 177 00:10:24,305 --> 00:10:26,465 - No, fa schifo! - Aspetta... 178 00:10:26,465 --> 00:10:27,945 Non ho mai... 179 00:10:29,905 --> 00:10:33,225 Non ho mai visto i miei fare sesso. 180 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 Sexy! Sua madre è sexy. 181 00:10:41,065 --> 00:10:43,545 Stavano facendo lo smorzacandela al contrario. 182 00:10:44,585 --> 00:10:45,745 - MILF. - MILF. 183 00:10:45,745 --> 00:10:48,505 - Scusate. - Tocca a me. Zitti. A me. 184 00:10:48,985 --> 00:10:53,865 Non ho mai... fatto un pompino. 185 00:10:57,745 --> 00:10:59,265 Un bel soffocone. 186 00:11:01,465 --> 00:11:02,945 Rowan! 187 00:11:06,665 --> 00:11:09,145 Non ho mai fatto sesso anale. 188 00:11:17,425 --> 00:11:20,065 Oddio! 189 00:11:23,265 --> 00:11:24,265 Cazzo! 190 00:11:24,265 --> 00:11:26,585 No. Tocca a me. 191 00:11:26,585 --> 00:11:27,585 Ok. 192 00:11:27,585 --> 00:11:31,105 Non ho mai fatto sesso 193 00:11:31,105 --> 00:11:35,465 con una persona di cui ero innamorata. 194 00:11:35,825 --> 00:11:38,465 - Oddio. - Cazzo, Missy! 195 00:11:40,345 --> 00:11:41,945 Che sfiga. 196 00:11:43,705 --> 00:11:45,385 - Hai rovinato l'atmosfera. - Già. 197 00:11:48,025 --> 00:11:49,625 Siamo in due. 198 00:11:50,265 --> 00:11:52,345 Non ho mai picchiato uno studente, 199 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 ma forse stanotte lo farò. 200 00:11:55,025 --> 00:11:55,985 La festa è finita! 201 00:12:09,225 --> 00:12:10,185 Che cos'è? 202 00:12:11,905 --> 00:12:13,385 Crema viso. Mai sentita? 203 00:12:14,665 --> 00:12:16,625 No, con quella pelle a scaglie. 204 00:12:22,905 --> 00:12:23,905 Prendi. 205 00:12:34,625 --> 00:12:36,985 - Non così. - Ok, allora come? 206 00:12:36,985 --> 00:12:37,945 Oddio. 207 00:12:48,185 --> 00:12:49,545 Profuma di sperma floreale. 208 00:13:15,985 --> 00:13:17,105 È una stronzata. 209 00:13:38,945 --> 00:13:42,345 Ehi, stai bene? 210 00:13:47,025 --> 00:13:50,025 Dormiamo e basta. 211 00:14:28,465 --> 00:14:29,465 Aspetta. 212 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 Che fai? 213 00:14:35,785 --> 00:14:37,065 Ti do quello che vuoi. 214 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 Tu cosa vuoi? 215 00:14:45,865 --> 00:14:46,785 Meglio... 216 00:14:49,145 --> 00:14:50,425 Meglio mettersi a dormire. 217 00:15:24,705 --> 00:15:25,825 Che fai? 218 00:15:26,665 --> 00:15:27,785 Niente. 219 00:15:27,785 --> 00:15:29,545 Controllo la mia sacca. 220 00:15:31,945 --> 00:15:33,265 La tua sacca è di là. 221 00:15:33,265 --> 00:15:36,705 Oh, cavolo. Mi sono confusa. 222 00:15:37,585 --> 00:15:38,625 Non sei mia madre. 223 00:15:46,905 --> 00:15:48,225 Che c'è? Fottiti. 224 00:15:59,905 --> 00:16:01,865 CAMPO WAYBACK DAL 1947 225 00:16:01,865 --> 00:16:03,585 Ok, sedetevi tutti quanti. 226 00:16:04,145 --> 00:16:05,345 Distanziatevi. 227 00:16:06,505 --> 00:16:09,345 Lasciate spazio sufficiente per i vostri chakra. 228 00:16:11,345 --> 00:16:14,225 Dov'è? 229 00:16:14,945 --> 00:16:16,265 Non trovo il telefono. 230 00:16:17,025 --> 00:16:19,705 - L'hai lasciato nel bungalow? - Ho controllato. 231 00:16:20,185 --> 00:16:25,105 Nella meditazione guidata di oggi vi connetterete col vostro sé superiore. 232 00:16:25,745 --> 00:16:27,185 Voglio quiete. 233 00:16:27,185 --> 00:16:28,865 Voglio calma. 234 00:16:28,865 --> 00:16:30,625 - Voglio... - Dispositivo connesso. 235 00:16:35,825 --> 00:16:37,385 Che le è successo, prof? 236 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 Scusate. Ok. 237 00:16:43,065 --> 00:16:45,505 Bene, chiudiamo gli occhi. 238 00:16:47,025 --> 00:16:49,105 Chiudete gli occhi, forza. 239 00:16:50,345 --> 00:16:53,305 Darren, chiudi gli occhi. Bene. 240 00:16:53,865 --> 00:16:56,585 Perfetto. Sì. 241 00:16:58,185 --> 00:17:01,185 Vediamo questo campo come un bell'intermezzo. 242 00:17:01,745 --> 00:17:04,065 Un modo per staccare durante il trimestre. 243 00:17:12,464 --> 00:17:13,905 Facciamo un bel respiro. 244 00:17:15,745 --> 00:17:19,385 Trattenete l'aria per tre secondi ed espirate. 245 00:17:21,665 --> 00:17:23,785 Immaginatevi una spiaggia, 246 00:17:24,745 --> 00:17:27,785 le onde che lambiscono dolcemente la riva. 247 00:17:29,145 --> 00:17:31,825 Ora concentratevi sulle piante dei piedi 248 00:17:32,865 --> 00:17:34,545 che affondano nella sabbia. 249 00:17:35,465 --> 00:17:37,425 L'acqua che vi tocca i piedi. 250 00:17:41,905 --> 00:17:44,665 Ora, guardate oltre l'acqua blu 251 00:17:45,625 --> 00:17:48,145 e sentite la brezza che vi accarezza le guance. 252 00:17:48,785 --> 00:17:49,985 Dispositivo disconnesso. 253 00:17:50,745 --> 00:17:52,145 Nuovo dispositivo connesso. 254 00:17:52,745 --> 00:17:55,145 Ricordami: perché hai escluso Spider? 255 00:17:55,145 --> 00:17:57,065 Perché ha la fobia degli uccelli. 256 00:17:57,065 --> 00:17:58,665 Si chiama ornitofobia. 257 00:17:58,665 --> 00:17:59,625 Lo spenga. 258 00:17:59,625 --> 00:18:00,705 E chi altri c'è? 259 00:18:01,865 --> 00:18:03,585 - Magari Ant? - Spencer! 260 00:18:03,585 --> 00:18:06,265 Ant è troppo stupido per fare una cosa così. 261 00:18:06,265 --> 00:18:08,545 - Spencer, ridammi la cassa. - Cazzo. 262 00:18:08,545 --> 00:18:10,425 - Rowan? - Il contadino romantico? 263 00:18:10,425 --> 00:18:13,945 No. Era appena arrivato quando è apparso l'uccello morto. 264 00:18:13,945 --> 00:18:14,865 - Dai. - Spider! 265 00:18:14,865 --> 00:18:18,065 Sasha vuole vincere a tutti i costi le elezioni. 266 00:18:18,065 --> 00:18:20,065 - Parla dei tuoi amici. - Spegnila! 267 00:18:20,065 --> 00:18:22,225 E Missy fa ciò che le dice Sasha. 268 00:18:22,225 --> 00:18:24,185 - Ma che cazzo... - Spencer, basta. 269 00:18:24,185 --> 00:18:25,505 E se fosse Malakai? 270 00:18:25,505 --> 00:18:28,065 - Spencer, basta! - Quello che mi ha manipolata 271 00:18:28,065 --> 00:18:30,345 fino a chiedergli un rapporto aperto 272 00:18:30,345 --> 00:18:32,825 mentre lui decideva se gli piacevano gli uomini? 273 00:18:33,305 --> 00:18:35,345 Chissà di cos'è capace. 274 00:18:35,825 --> 00:18:37,905 - Tipico di Amerie. - Sì, ma non è... 275 00:18:38,265 --> 00:18:39,505 Spencer! 276 00:18:39,505 --> 00:18:40,585 Basta! 277 00:18:40,585 --> 00:18:43,385 ...1.400 ore ed eri sulle scale per un'ora... 278 00:18:43,865 --> 00:18:45,505 Ma è la mia cassa. 279 00:18:46,545 --> 00:18:50,745 Ok, basta con questa perversione 280 00:18:51,625 --> 00:18:56,345 dei pettegolezzi da pappemolli. 281 00:18:57,545 --> 00:18:59,665 Ora faremo 282 00:19:00,265 --> 00:19:03,425 ciò per cui siamo venuti qui. 283 00:19:04,425 --> 00:19:06,865 Andremo nei boschi. 284 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 Possiamo imparare a fare le candele... 285 00:19:08,865 --> 00:19:11,865 No, Jojo. Hai avuto la tua occasione. 286 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 Seguitemi. 287 00:19:13,625 --> 00:19:15,785 L'ultimo che arriva puzza. 288 00:19:16,945 --> 00:19:18,185 Andiamo, SCOPATORI. 289 00:19:19,105 --> 00:19:20,865 Pensi che farei una cosa così? 290 00:19:20,865 --> 00:19:22,065 Malakai... 291 00:19:23,225 --> 00:19:24,745 - Grazie. - Grazie, Amerie. 292 00:19:29,225 --> 00:19:30,185 Cos'è successo? 293 00:19:30,185 --> 00:19:31,905 Credo sia stato un altro attacco... 294 00:19:32,065 --> 00:19:32,985 Del Piuma-Killer? 295 00:19:33,385 --> 00:19:34,865 E credo di sapere chi è. 296 00:19:38,385 --> 00:19:40,345 Prof, quanto manca? 297 00:19:41,145 --> 00:19:43,545 Seguite il suono della mia voce. 298 00:19:45,025 --> 00:19:46,225 Ci sono troppi insetti. 299 00:19:46,225 --> 00:19:47,825 Grazie mille, Amerie. 300 00:19:47,825 --> 00:19:49,705 Sì, grazie, Amerie. 301 00:19:53,505 --> 00:19:54,665 Ma perché Zoe? 302 00:19:54,665 --> 00:19:56,505 Ieri notte stava tramando qualcosa. 303 00:19:56,505 --> 00:20:00,185 Forse ha messo lei l'opossum morto per stare in stanza con noi. 304 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 Sai, stavo scherzando, prima. 305 00:20:05,025 --> 00:20:06,865 Non ti considero stupido. 306 00:20:09,025 --> 00:20:12,785 - Ant? - Sì, va bene. Tranquilla. 307 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 È che pensavo fossimo amici. 308 00:20:15,345 --> 00:20:16,305 Lo siamo. 309 00:20:20,105 --> 00:20:22,025 Bene! Fermiamoci. 310 00:20:24,305 --> 00:20:25,705 Non sbirciate. 311 00:20:26,545 --> 00:20:29,545 Chi sa dirmi perché facciamo quest'attività? 312 00:20:30,305 --> 00:20:31,265 Nessuno? 313 00:20:32,025 --> 00:20:33,745 Per favorire il lavoro di squadra. 314 00:20:34,345 --> 00:20:36,185 Ora, per tornare al campo 315 00:20:36,665 --> 00:20:38,225 e uscire vivi da qui, 316 00:20:39,345 --> 00:20:41,665 dovrete lavorare in squadra. 317 00:20:42,345 --> 00:20:43,625 Ne sei sicuro? 318 00:20:43,625 --> 00:20:46,505 Certo. Lo facciamo da quando studiavo all'Hartley. 319 00:20:46,505 --> 00:20:48,345 È un rito di passaggio. 320 00:20:48,345 --> 00:20:50,185 Ce la caveremo, prof. 321 00:20:51,505 --> 00:20:53,945 Forza, andiamo. Lasciamoli fare. 322 00:20:54,665 --> 00:20:56,825 Ho un brutto presentimento. 323 00:20:56,825 --> 00:20:57,865 Non sbirciate. 324 00:21:01,745 --> 00:21:02,785 Non sbirciate! 325 00:21:02,785 --> 00:21:05,105 - Mosca. - Cieca. 326 00:21:05,105 --> 00:21:06,905 - Cieca? - Oddio... 327 00:21:06,905 --> 00:21:09,065 - Mosca. - Cieca! 328 00:21:09,065 --> 00:21:10,865 Si è allontanato di più. 329 00:21:10,865 --> 00:21:13,345 Ma ha detto sia Mosca che Cieca? 330 00:21:13,345 --> 00:21:14,625 Il gioco non è così. 331 00:21:17,185 --> 00:21:18,345 Che stiamo facendo? 332 00:21:22,265 --> 00:21:23,425 Ci ha lasciati qui. 333 00:21:24,745 --> 00:21:26,105 D'accordo. 334 00:21:26,105 --> 00:21:30,985 Abbiamo sei bottiglie d'acqua, sei assorbenti interni, un ChapStick, 335 00:21:30,985 --> 00:21:32,625 uno spinner, 336 00:21:33,545 --> 00:21:37,025 un accendino che, se sfregato, fa cadere il bikini alle ragazze. 337 00:21:37,705 --> 00:21:39,465 - Malato. - Barrette al muesli... 338 00:21:40,625 --> 00:21:43,705 Beh, almeno qualcuno si è divertito ieri notte. 339 00:21:44,545 --> 00:21:45,585 Sei stata tu? 340 00:21:45,585 --> 00:21:47,065 - Roviniamola. - Zitto! 341 00:21:47,065 --> 00:21:48,705 Ci servono delle prove. 342 00:21:48,705 --> 00:21:50,545 Le otterrò con i pugni. 343 00:21:51,545 --> 00:21:52,865 In testa era più figo. 344 00:21:54,145 --> 00:21:55,425 Dobbiamo essere furbe. 345 00:21:55,425 --> 00:21:58,105 Quando si addormenta, le controlliamo le tasche. 346 00:21:58,865 --> 00:22:02,105 - Ok, dobbiamo organizzarci. - Calma. 347 00:22:02,865 --> 00:22:05,825 Vorrei autonominarmi leader. 348 00:22:05,825 --> 00:22:08,185 - Sì, sogna. - Hai un'idea migliore? 349 00:22:08,185 --> 00:22:10,425 In effetti, sì. Grazie, scopa-dildo. 350 00:22:10,425 --> 00:22:14,105 Chi vota per legare Amerie a un albero e tornare con me al campo? 351 00:22:14,105 --> 00:22:16,425 Chi vuole invece seguire me e Sasha? 352 00:22:16,425 --> 00:22:18,145 Ho un gran senso dell'orientamento 353 00:22:18,145 --> 00:22:20,585 e Sasha ha in borsa dei cioccolatini. 354 00:22:20,585 --> 00:22:22,105 - Non dovevi dirlo. - Scusa. 355 00:22:22,105 --> 00:22:24,185 Alzate le mani se volete seguire me. 356 00:22:25,665 --> 00:22:27,265 - Come no. - Bene, è deciso. 357 00:22:27,265 --> 00:22:30,025 Amerie fa schifo e andremo di qua. 358 00:22:30,185 --> 00:22:32,465 - È inaffidabile. - Uomini davanti. 359 00:22:32,465 --> 00:22:33,705 Come? 360 00:22:35,305 --> 00:22:37,025 È la direzione sbagliata. 361 00:22:38,105 --> 00:22:40,145 - Che fate? - Ragazzi! 362 00:22:40,145 --> 00:22:41,985 Mi ridai l'accendino? 363 00:23:13,225 --> 00:23:15,505 Ok, riposiamoci un po' qui. 364 00:23:16,625 --> 00:23:17,665 Rifocilliamoci. 365 00:23:18,665 --> 00:23:20,065 Ant, passa qualche barretta. 366 00:23:22,025 --> 00:23:23,065 Volevo dirtelo... 367 00:23:24,185 --> 00:23:26,585 Sul serio? Ma che problema hai? 368 00:23:26,585 --> 00:23:29,185 Che c'è? Svengo se non mangio ogni mezz'ora. 369 00:23:29,185 --> 00:23:31,185 Non è colpa sua se ci siamo persi. 370 00:23:35,185 --> 00:23:37,145 Detesto non avere il telefono. 371 00:23:37,705 --> 00:23:39,825 Che ore sono? Farà buio presto? 372 00:23:40,585 --> 00:23:43,265 A giudicare dalle ombre, saranno le 15:00. 373 00:23:44,745 --> 00:23:47,145 Mia madre ci ha fatto fare gli scout. 374 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 Quando? 375 00:23:48,145 --> 00:23:50,505 "Mia madre ci ha fatto fare gli scout." 376 00:23:50,505 --> 00:23:51,625 Ci serve una pausa. 377 00:23:51,625 --> 00:23:53,385 No, dobbiamo proseguire. 378 00:23:53,385 --> 00:23:56,905 Zoe, mi fanno male i piedi. 379 00:23:56,905 --> 00:24:00,105 Sono stanca e non ho l'Invisalign, 380 00:24:00,105 --> 00:24:02,505 quindi i denti mi andranno a puttane! 381 00:24:03,305 --> 00:24:04,665 Cazzo, scusa. 382 00:24:06,425 --> 00:24:07,385 Mi serve una sosta. 383 00:24:10,225 --> 00:24:11,345 Beh, 384 00:24:12,225 --> 00:24:13,985 chi mangeremo per primo? 385 00:24:15,225 --> 00:24:17,625 La cosa più sicura è stare fermi e aspettare 386 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 che ci trovino. 387 00:24:19,985 --> 00:24:21,185 Non è proprio vero. 388 00:24:21,185 --> 00:24:23,065 La cosa più sicura è scendere, 389 00:24:23,065 --> 00:24:25,625 trovare un corso d'acqua che ci porti a campi... 390 00:24:25,625 --> 00:24:26,705 SCOPATORI... 391 00:24:27,825 --> 00:24:29,425 - Accampiamoci qui. - Ok. 392 00:24:29,425 --> 00:24:31,585 TROIS, noi sistemiamoci qui. 393 00:24:33,385 --> 00:24:35,745 - TROIS? - TROIS, sistemiamoci qui. 394 00:24:36,665 --> 00:24:39,025 Puri-teen, noi staremo più in alto. 395 00:24:40,945 --> 00:24:42,785 Con cosa ci accampiamo? 396 00:24:51,865 --> 00:24:52,705 Ehi. 397 00:24:53,585 --> 00:24:56,505 Possiamo parlare un attimo? 398 00:24:57,185 --> 00:24:58,065 Di cosa? 399 00:24:58,705 --> 00:25:02,025 Di ieri notte, nel letto a castello. 400 00:25:05,425 --> 00:25:07,345 Non è successo niente. 401 00:25:09,345 --> 00:25:11,705 - Eravamo ubriachi, non mi andava. - Perché... 402 00:25:11,705 --> 00:25:13,625 Mi sembri sul punto di esplodere. 403 00:25:13,625 --> 00:25:15,225 Non voglio parlarne. 404 00:25:15,225 --> 00:25:16,865 Cavolo. Non capisco. 405 00:25:16,865 --> 00:25:19,585 Hai sempre voluto che andassimo oltre 406 00:25:19,585 --> 00:25:21,745 e, quando ci provo io, mi respingi. 407 00:25:21,745 --> 00:25:22,905 Respingerti? 408 00:25:24,065 --> 00:25:26,985 Come credi che mi senta a sapere che lo fai per pietà? 409 00:25:26,985 --> 00:25:28,025 Darren. 410 00:25:28,025 --> 00:25:30,825 Darren, non mi fai pena. Ti amo. 411 00:25:30,825 --> 00:25:32,745 Possiamo parlarne per due sec... 412 00:25:41,705 --> 00:25:43,025 E se sono velenosi? 413 00:25:43,025 --> 00:25:45,745 - Io non credo. - Sembrano buoni. 414 00:25:45,745 --> 00:25:46,665 Già. 415 00:25:46,665 --> 00:25:48,385 Pensate siano allucinogeni? 416 00:25:48,385 --> 00:25:50,145 Sono allucinogeni. Fidatevi. 417 00:25:50,705 --> 00:25:54,025 Ok, quindi non li mangeremo, giusto? 418 00:25:55,465 --> 00:25:56,345 Aspettate, cosa? 419 00:25:59,865 --> 00:26:00,945 Non farlo! 420 00:26:00,945 --> 00:26:02,225 Idiota! 421 00:26:02,825 --> 00:26:05,505 - Non ci credo. - È pericoloso. 422 00:26:10,185 --> 00:26:12,945 Vado a cercarli. Sono passate diverse ore. 423 00:26:15,385 --> 00:26:16,305 Lo senti? 424 00:26:17,625 --> 00:26:20,065 È il suono della pace e della quiete. 425 00:26:20,065 --> 00:26:22,665 Sì, ok. Mi dai le chiavi della macchina? 426 00:26:22,665 --> 00:26:25,545 Ecco il problema di questa generazione. 427 00:26:25,545 --> 00:26:27,425 Al primo contrattempo, 428 00:26:27,425 --> 00:26:29,665 quando la situazione si fa dura, 429 00:26:29,665 --> 00:26:32,225 sentiamo di dover intervenire per salvarli. 430 00:26:32,225 --> 00:26:33,385 Non sono d'accordo. 431 00:26:33,385 --> 00:26:36,545 Quando ero adolescente e lottavo con le mie emozioni, 432 00:26:36,545 --> 00:26:39,185 mio padre mi portava nel bosco di Belanglo 433 00:26:39,185 --> 00:26:40,385 e mi lasciava lì, 434 00:26:40,385 --> 00:26:42,425 obbligandomi a ritrovare la via di casa. 435 00:26:43,825 --> 00:26:47,145 Il bosco in cui Ivan Milat seppelliva le sue vittime? 436 00:26:47,745 --> 00:26:49,705 - Sì. - Ottimo lavoro, come padre. 437 00:26:50,265 --> 00:26:51,385 Ha fatto miracoli. 438 00:26:55,825 --> 00:26:58,225 Un'altra ora e andiamo a cercarli. 439 00:27:00,945 --> 00:27:01,865 Salsiccia? 440 00:27:07,345 --> 00:27:09,425 Ant, fai quello che vuoi, ma non vomitare. 441 00:27:10,465 --> 00:27:12,825 - Sarebbe già morto. - Sto bene. 442 00:27:12,825 --> 00:27:13,745 Davvero? 443 00:27:13,745 --> 00:27:15,585 - Visto? - Forse sono funghi normali. 444 00:27:16,185 --> 00:27:18,305 Ok, usiamo il fuoco per cucinarli. 445 00:27:18,305 --> 00:27:20,505 - Non abbiamo altro cibo. - No. 446 00:27:20,505 --> 00:27:23,545 Noi SCOPATORI abbiamo acceso il fuoco. È nostro. 447 00:27:23,545 --> 00:27:25,745 Accendetene uno con le scoregge. 448 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 Beh, le TROIS hanno trovato i funghi, 449 00:27:27,745 --> 00:27:29,625 quindi cercatevi dell'altro cibo. 450 00:27:29,625 --> 00:27:30,585 Lo farò. 451 00:27:31,105 --> 00:27:34,225 Te l'ho detto, non sento niente, Pollicino. 452 00:27:34,785 --> 00:27:35,785 Ehi. 453 00:27:36,505 --> 00:27:37,585 Pollicino? 454 00:27:37,585 --> 00:27:40,105 Non ho i soldi per l'affitto. 455 00:27:40,105 --> 00:27:41,025 Funziona. 456 00:27:41,025 --> 00:27:42,985 Che ne dici di un bacio? 457 00:27:43,465 --> 00:27:44,505 Fermo! 458 00:27:44,505 --> 00:27:46,785 No! 459 00:27:47,265 --> 00:27:48,865 Oh, no! 460 00:27:48,865 --> 00:27:50,905 - Beccati questa, Spider. - Cazzo! 461 00:27:53,385 --> 00:27:55,785 Oddio. Ant è fatto come una pigna. 462 00:27:57,065 --> 00:27:59,825 È proprio strafatto. 463 00:28:02,785 --> 00:28:04,265 Cos'altro abbiamo da fare? 464 00:28:04,905 --> 00:28:06,505 - Vero. - Che vi ho detto? 465 00:28:06,505 --> 00:28:07,625 Levatevi! 466 00:28:08,345 --> 00:28:09,425 Oddio! 467 00:28:09,425 --> 00:28:10,545 No! 468 00:28:22,665 --> 00:28:23,705 Perfetto. 469 00:28:23,705 --> 00:28:26,225 Restiamo lucide e facciamo confessare Zoe. 470 00:28:26,705 --> 00:28:28,065 Ottimo piano. 471 00:28:37,745 --> 00:28:39,425 - Me la caverò. - Sì. 472 00:28:44,865 --> 00:28:45,945 Come stai? 473 00:28:47,785 --> 00:28:50,425 Come una che non ha preso dei funghetti. 474 00:28:55,225 --> 00:28:56,705 Forse non funzionano. 475 00:29:10,545 --> 00:29:11,625 La senti? 476 00:29:22,785 --> 00:29:24,425 Sentite la cicala? 477 00:29:26,985 --> 00:29:28,265 Sentite questa musica? 478 00:29:35,745 --> 00:29:36,865 Io la sento. 479 00:29:43,705 --> 00:29:47,865 Ve l'ho detto! Pollicino è un DJ, cazzo. 480 00:29:51,185 --> 00:29:52,625 La sento. 481 00:29:54,585 --> 00:29:55,545 Eccola! 482 00:29:56,545 --> 00:29:57,505 Ehi, guardate. 483 00:29:59,705 --> 00:30:00,545 È incredibile. 484 00:30:08,145 --> 00:30:09,825 Amerie è scomparsa. 485 00:30:27,265 --> 00:30:28,105 Andiamo. 486 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 È grandioso! 487 00:30:47,905 --> 00:30:51,185 Benvenuti in paradiso, piccoli polletti del bosco. 488 00:31:09,345 --> 00:31:10,265 Niente? 489 00:31:12,385 --> 00:31:14,785 Tranquilla. Staranno benissimo. 490 00:31:15,465 --> 00:31:17,625 Spider e i ragazzi sanno quel che fanno. 491 00:31:18,305 --> 00:31:19,305 È quasi buio. 492 00:31:19,305 --> 00:31:22,625 L'intera classe è scomparsa e mi dici di calmarmi? 493 00:31:22,625 --> 00:31:24,185 Rilassati. 494 00:31:24,185 --> 00:31:26,185 No. Chiamo i soccorsi. 495 00:31:27,265 --> 00:31:29,545 Non dovevo lasciarti fare l'esercizio. 496 00:31:29,545 --> 00:31:31,385 Era per metterli alla prova. 497 00:31:31,385 --> 00:31:33,865 No, era una stronzata. 498 00:31:36,345 --> 00:31:38,465 Si saranno persi e avranno paura. 499 00:31:43,465 --> 00:31:45,505 Impossibile effettuare la chiamata. 500 00:31:52,225 --> 00:31:55,865 Ho viaggiato per anni in molte galassie... 501 00:32:10,585 --> 00:32:12,305 Inseguimi, Pollicino. 502 00:32:13,585 --> 00:32:15,505 Vieni a prendermi. 503 00:32:24,745 --> 00:32:26,505 Metti il latte nel tè? 504 00:32:26,505 --> 00:32:27,705 Sicura? 505 00:32:28,225 --> 00:32:30,905 Non mi piace più questo campo. 506 00:32:30,905 --> 00:32:33,385 Bevi il tè, signorina. 507 00:32:33,385 --> 00:32:34,745 Bevilo! 508 00:32:47,785 --> 00:32:51,105 Niente è reale, niente conta. Siamo solo polvere! 509 00:32:53,945 --> 00:32:55,385 Siamo solo polvere! 510 00:32:59,265 --> 00:33:00,105 Ehi. 511 00:33:01,385 --> 00:33:02,705 - Ciao. - Vieni con me. 512 00:33:07,585 --> 00:33:09,225 Ecco qui. 513 00:33:16,625 --> 00:33:18,225 È un infuso delizioso. 514 00:33:18,225 --> 00:33:19,945 Mi fa piacere. 515 00:33:20,585 --> 00:33:21,945 Assaggia la torta di fango. 516 00:33:24,105 --> 00:33:26,225 No, non si mangia prima il dolce. 517 00:33:26,225 --> 00:33:27,425 Sputala. 518 00:33:29,025 --> 00:33:30,185 Grazie. 519 00:33:30,185 --> 00:33:32,265 Molto intelligente, Quinni. 520 00:33:32,785 --> 00:33:34,105 Tu sei intelligente. 521 00:33:35,105 --> 00:33:37,185 A volte non mi sento intelligente. 522 00:33:40,025 --> 00:33:41,625 Tu lo sei, Zoe. 523 00:33:41,625 --> 00:33:42,665 - Davvero? - Sì. 524 00:33:42,665 --> 00:33:43,665 Sul serio? 525 00:33:45,265 --> 00:33:47,425 Mi chiedo: una intelligente come te 526 00:33:47,425 --> 00:33:51,305 cosa pensa di tutte le assurdità che stanno succedendo a scuola? 527 00:33:51,305 --> 00:33:52,585 Non ti seguo. 528 00:33:52,585 --> 00:33:56,865 Sì, di chi sta fomentando tutti quei sentimenti a scuola. 529 00:33:59,025 --> 00:33:59,905 Sentimenti? 530 00:34:03,545 --> 00:34:04,985 So cosa volete fare. 531 00:34:05,665 --> 00:34:07,385 Pensate che sia il Piuma-Killer! 532 00:34:07,385 --> 00:34:10,025 - Non sono il Piuma-Killer! - Invece sì! 533 00:34:10,025 --> 00:34:12,825 Mi rovini la vita perché mi credi una ninfomane 534 00:34:12,825 --> 00:34:15,065 e hai riprodotto l'audio dal cell di Quinni. 535 00:34:15,065 --> 00:34:16,145 Non sono stata io! 536 00:34:16,145 --> 00:34:20,344 Allora perché ti aggiri nella notte come un Piuma-Killer psicopatico? 537 00:34:20,344 --> 00:34:23,065 Perché volevo la Venere solitaria. 538 00:34:24,665 --> 00:34:25,505 Che cosa? 539 00:34:26,865 --> 00:34:28,945 Volevo arrivare alla perla. 540 00:34:29,665 --> 00:34:31,824 Stavo esplorando la caverna. 541 00:34:34,225 --> 00:34:36,625 Stavo usando Vito, il mio amico dito. 542 00:34:36,625 --> 00:34:38,585 Mi stavo titillando. 543 00:34:38,585 --> 00:34:41,784 Mi stavo sgrillettando. Facevo felice la mia gnocca. 544 00:34:41,784 --> 00:34:43,784 - Adoro gli gnocchi. - Anch'io. 545 00:34:45,665 --> 00:34:46,824 Non capisco. 546 00:34:46,824 --> 00:34:49,905 Mi stavo masturbando, ok? 547 00:34:51,824 --> 00:34:54,425 Colpa del vostro gioco "Non ho mai". 548 00:34:54,905 --> 00:34:56,865 Mi è entrato in testa. 549 00:34:58,465 --> 00:34:59,744 Non ti credo. 550 00:34:59,744 --> 00:35:03,065 No? E allora perché ho questo? 551 00:35:03,065 --> 00:35:05,065 Che diamine! È il mio vibratore? 552 00:35:05,065 --> 00:35:09,585 L'ho rubato, perché sono una sporca ladruncola. 553 00:35:11,425 --> 00:35:12,745 È antigienico. 554 00:35:16,625 --> 00:35:17,745 Oddio. 555 00:35:23,145 --> 00:35:24,905 Mi sa che ho preso un granchio. 556 00:35:27,385 --> 00:35:30,585 Sì, sono stata troppo dura con lei. 557 00:35:31,985 --> 00:35:33,185 Mi sento in colpa. 558 00:35:34,025 --> 00:35:35,025 Siamo punto e a capo. 559 00:35:47,825 --> 00:35:48,745 Pollicino? 560 00:35:51,705 --> 00:35:53,345 Perché mi segui, maniaco? 561 00:35:54,465 --> 00:35:57,385 Io... Non volevo che restassi da sola. 562 00:35:59,065 --> 00:36:00,745 Beh, forse lo volevo. 563 00:36:03,225 --> 00:36:04,225 Davvero? 564 00:36:05,545 --> 00:36:06,425 Forse. 565 00:36:10,785 --> 00:36:12,505 Dimmi di andarmene e me ne vado. 566 00:36:16,425 --> 00:36:17,385 Dai. 567 00:36:20,505 --> 00:36:21,425 Dimmelo. 568 00:36:45,625 --> 00:36:46,465 Aspetta. 569 00:36:48,785 --> 00:36:49,825 Faccio io. 570 00:36:51,145 --> 00:36:51,985 Lo voglio. 571 00:36:57,025 --> 00:36:57,905 Fallo. 572 00:37:15,025 --> 00:37:16,585 Aspetta, cos'hai detto? 573 00:37:17,625 --> 00:37:18,945 Non ho detto niente. 574 00:37:20,145 --> 00:37:21,105 Rifallo. 575 00:37:22,825 --> 00:37:23,705 Che cosa? 576 00:37:23,705 --> 00:37:24,745 Cosa devo rifare? 577 00:37:29,465 --> 00:37:31,305 Mi fanno impazzire le patatine. 578 00:37:33,465 --> 00:37:34,465 È assurdo. 579 00:37:36,425 --> 00:37:37,345 Cosa, puttana? 580 00:37:41,545 --> 00:37:43,825 Mi aiuti a togliermi i vestiti? 581 00:37:53,385 --> 00:37:55,305 Sei tu, Amerie? 582 00:37:59,625 --> 00:38:01,265 Sei serio adesso? 583 00:38:07,225 --> 00:38:09,385 Cosa? Amerie, aspetta. 584 00:38:16,265 --> 00:38:17,305 Sei tornata! 585 00:38:18,145 --> 00:38:19,985 - Cosa? - Vieni qui. 586 00:38:20,945 --> 00:38:21,945 Vieni. 587 00:38:23,625 --> 00:38:24,705 Dov'è Rowan? 588 00:38:30,345 --> 00:38:32,065 Dai, siediti qui. 589 00:38:33,545 --> 00:38:36,505 Credo non sia una buona idea. 590 00:38:36,505 --> 00:38:38,385 Per me è un'idea magnifica. 591 00:38:39,545 --> 00:38:41,225 Dormici su, Malakai. 592 00:38:42,505 --> 00:38:43,665 Dormici tu su. 593 00:38:58,385 --> 00:39:01,945 So che è dura, ma se vogliamo stare insieme 594 00:39:01,945 --> 00:39:03,945 dobbiamo imparare a parlare. 595 00:39:04,665 --> 00:39:06,425 Soprattutto quand'è difficile. 596 00:39:10,785 --> 00:39:13,985 È che il gioco di ieri notte 597 00:39:15,705 --> 00:39:16,705 mi ha fatto male. 598 00:39:17,905 --> 00:39:20,105 Non sapevo avessi fatto tutte quelle cose. 599 00:39:20,105 --> 00:39:21,705 In ambito sessuale. 600 00:39:23,825 --> 00:39:25,145 Ho provato gelosia. 601 00:39:27,585 --> 00:39:30,385 Perché con loro sì e con me no? 602 00:39:34,065 --> 00:39:38,665 Voglio far in modo che vada bene a entrambi. 603 00:39:39,785 --> 00:39:42,705 - Non voglio che tu sia a disagio. - No, Darren... 604 00:39:43,345 --> 00:39:44,585 Quello è impossibile. 605 00:39:46,665 --> 00:39:49,865 Mi hai sempre fatto a sentire a mio agio. 606 00:39:51,545 --> 00:39:53,265 Con te sono me stesso. 607 00:39:56,865 --> 00:39:58,625 Sei la mia anima gemella. 608 00:40:00,625 --> 00:40:01,465 E tu la mia. 609 00:40:18,265 --> 00:40:19,625 Guidami tu. 610 00:40:21,345 --> 00:40:22,545 Dimmi che cosa vuoi. 611 00:40:25,705 --> 00:40:27,465 Voglio che ti tocchi. 612 00:41:02,865 --> 00:41:04,025 Voglio che venga. 613 00:41:05,345 --> 00:41:06,905 Voglio che venga per me. 614 00:41:25,985 --> 00:41:26,945 Ti amo. 615 00:41:26,945 --> 00:41:28,385 Ti amo tanto. 616 00:41:40,225 --> 00:41:41,225 La mia sveglia. 617 00:41:44,665 --> 00:41:45,505 Il mio telefono. 618 00:41:59,865 --> 00:42:00,705 No. 619 00:42:05,785 --> 00:42:07,185 Cazzo. 620 00:42:19,465 --> 00:42:20,345 Grazie. 621 00:42:28,665 --> 00:42:29,505 Ehi. 622 00:42:30,425 --> 00:42:34,105 Mi dispiace se è stata colpa mia. 623 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 Sono stata una stronza. Non te lo meriti. 624 00:42:40,105 --> 00:42:41,625 Non so cos'ho che non va. 625 00:42:41,625 --> 00:42:43,825 Continuo a fare stronzate 626 00:42:44,305 --> 00:42:45,785 e la cosa assurda è 627 00:42:45,785 --> 00:42:49,145 che mi sto impegnando tanto per essere migliore. 628 00:42:51,785 --> 00:42:52,625 Comunque, 629 00:42:53,625 --> 00:42:54,745 per quel che vale, 630 00:42:54,745 --> 00:42:57,425 mi leverò di mezzo. Lui vuole stare con te 631 00:42:57,425 --> 00:42:59,465 e vedo che avete un bel legame. 632 00:43:02,305 --> 00:43:03,585 Non ne sono sicuro. 633 00:43:06,345 --> 00:43:09,105 Forse ero solo nel posto giusto al momento giusto. 634 00:43:15,225 --> 00:43:16,745 Possiamo tutti essere migliori 635 00:43:18,425 --> 00:43:19,745 se lo vogliamo davvero. 636 00:43:22,585 --> 00:43:24,265 Io lo voglio con tutto il cuore. 637 00:43:42,505 --> 00:43:43,865 Miglior dormita di sempre. 638 00:43:47,105 --> 00:43:47,985 Anche per me. 639 00:43:50,065 --> 00:43:51,345 Ci hanno trovati? 640 00:44:02,905 --> 00:44:04,065 IN ASTINENZA DA 70 GIORNI 641 00:44:04,065 --> 00:44:05,265 RESETTA 642 00:44:05,265 --> 00:44:06,385 0 GIORNI 643 00:44:10,505 --> 00:44:12,305 Ieri notte sei stato bene? 644 00:44:12,305 --> 00:44:13,225 Sì. 645 00:44:13,785 --> 00:44:14,625 Tu? 646 00:44:22,825 --> 00:44:24,585 Avete un aspetto di merda. 647 00:44:30,545 --> 00:44:31,665 Ehi, dov'è Quinni? 648 00:44:32,425 --> 00:44:33,545 Non l'ho vista. 649 00:44:33,545 --> 00:44:35,065 Dov'è Quinni? 650 00:44:36,465 --> 00:44:38,705 - Quinni! - Quinni! 651 00:44:39,465 --> 00:44:41,185 Magari è andata verso il campo. 652 00:44:41,185 --> 00:44:42,665 Quinni! 653 00:44:42,665 --> 00:44:44,465 Ragazzi, l'abbiamo trovata! 654 00:44:45,305 --> 00:44:46,545 - Oddio! - Quinni! 655 00:44:46,545 --> 00:44:47,985 Cos'è successo? 656 00:44:48,945 --> 00:44:50,625 Mi ha morso un serpente. 657 00:44:51,185 --> 00:44:52,745 Credo un serpente bruno. 658 00:44:53,225 --> 00:44:55,385 - Cosa? - Dovrei avere mezz'ora di vita. 659 00:44:56,185 --> 00:44:57,065 Oddio. 660 00:44:57,865 --> 00:44:58,785 Aiuto! 661 00:44:58,785 --> 00:45:00,825 Fatela finire di parlare. 662 00:45:00,825 --> 00:45:02,745 Se vi agitate, mi agiterò anch'io 663 00:45:02,745 --> 00:45:05,745 e il veleno arriverà più in fretta ai linfonodi. 664 00:45:05,745 --> 00:45:07,625 Dovete stare calmi. 665 00:45:08,545 --> 00:45:10,305 È la mia unica possibilità. 666 00:45:10,945 --> 00:45:12,625 Devo pensare a respirare. 667 00:45:13,345 --> 00:45:15,345 Molto lentamente. 668 00:45:15,345 --> 00:45:16,825 Cazzo! Ragazzi. 669 00:45:16,825 --> 00:45:18,705 - È grave. - Spider, non ora. 670 00:45:18,705 --> 00:45:20,785 - Hai ancora la benda? - Sì. 671 00:45:20,785 --> 00:45:22,305 Legale la caviglia. Anche tu. 672 00:45:22,865 --> 00:45:24,985 Missy, hai idea di come andar via? 673 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 Il ruscello. Scorre in discesa verso il campo. 674 00:45:27,745 --> 00:45:29,665 Ottimo. Forza, solleviamola. 675 00:45:29,665 --> 00:45:31,105 Ok, al tre. 676 00:45:31,105 --> 00:45:32,065 Guardami. 677 00:45:32,985 --> 00:45:36,065 - Uno, due, tre. - Piano. 678 00:45:36,625 --> 00:45:37,945 Tenetela ferma. 679 00:45:37,945 --> 00:45:39,185 Non lasciatela. 680 00:45:39,185 --> 00:45:40,265 Attenti alla gamba. 681 00:45:40,265 --> 00:45:41,265 Il telefono. 682 00:47:49,065 --> 00:47:54,065 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu