1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org
2
00:00:29,425 --> 00:00:31,305
Υπενθύμιση για το φάρμακό μου.
3
00:00:33,105 --> 00:00:34,305
Δεν τα καταφέρνω.
4
00:00:34,305 --> 00:00:35,265
Εντάξει.
5
00:00:44,265 --> 00:00:48,025
Άλλη μια χρονιά,
άλλη μια καταραμένη σχολική κατασκήνωση.
6
00:00:48,025 --> 00:00:49,425
Είμαστε έτοιμες;
7
00:00:49,425 --> 00:00:52,345
Όχι. Όλοι με μισούν. Πάλι.
8
00:00:53,225 --> 00:00:55,665
Αμ, κανείς δεν θυμάται τι συνέβη.
9
00:00:55,665 --> 00:00:57,065
Γουστάρεις, Λακκοκουφάλα;
10
00:00:57,065 --> 00:00:59,065
Γουστάρεις να πεθάνεις, Κατρουλιάρη;
11
00:00:59,985 --> 00:01:01,145
Πες μου ότι το έφερες.
12
00:01:02,385 --> 00:01:04,505
Όλα όσα έχουμε είναι εδώ.
13
00:01:04,505 --> 00:01:06,145
Φαντα-και γαμώ-στικά.
14
00:01:06,145 --> 00:01:07,785
Τέλειο μέρος η κατασκήνωση
15
00:01:07,785 --> 00:01:10,505
για να βρω ποιο παπάρι
είναι ο Πουλοψυχάκιας.
16
00:01:10,505 --> 00:01:13,145
Και τέλειο μέρος να γίνεις ντίρλα.
17
00:01:13,625 --> 00:01:14,745
Λικέρ φράουλα;
18
00:01:15,705 --> 00:01:17,305
Εντελώς ξεφτίλα, αγόρι μου.
19
00:01:17,305 --> 00:01:19,385
Η Χάρπερ έχει τα ξίδια, σωστά;
20
00:01:20,505 --> 00:01:22,905
- Ο νέος σου γκόμενος;
- Αντίο, Τζετ.
21
00:01:22,905 --> 00:01:26,345
Ξέρει ότι τα παίζεις
μακριά από το βυζί της μαμάς σου;
22
00:01:26,345 --> 00:01:27,345
Είπα αντίο, Τζετ.
23
00:01:29,385 --> 00:01:31,185
- Γεια.
- Γεια.
24
00:01:36,305 --> 00:01:38,665
Σαν να λέμε, αυτοί οι δυο τα έχουν.
25
00:01:41,025 --> 00:01:42,625
Θεέ μου.
26
00:01:43,945 --> 00:01:46,025
Ξέρετε κάτι; Μπράβο τους.
27
00:01:47,305 --> 00:01:49,665
Τι; Δεν με νοιάζει. Μπράβο τους.
28
00:01:49,665 --> 00:01:50,745
Ασφαλώς.
29
00:01:50,745 --> 00:01:54,305
Δεν έχω ανάγκη από άντρα.
Επιτέλους, πήρα νέο δονητή.
30
00:01:54,945 --> 00:01:56,145
Αξιο-οργασμός!
31
00:01:56,145 --> 00:01:57,585
Γιατί τον έχεις στην τσέπη;
32
00:01:57,585 --> 00:01:59,185
Και μάπα η Τζ. Κ. Ρόουλινγκ.
33
00:01:59,185 --> 00:02:02,465
Εύχομαι στον Μάλακαϊ
ό,τι καλύτερο στη νέα του φάση.
34
00:02:02,465 --> 00:02:03,425
Επίσης μάπα.
35
00:02:03,425 --> 00:02:05,345
Έχω σοβαρότερες ασχολίες.
36
00:02:05,345 --> 00:02:07,825
Ή μάλλον, να γνωρίσω καλύτερους.
37
00:02:07,825 --> 00:02:09,305
Έτσι σε θέλω.
38
00:02:09,305 --> 00:02:11,025
Ο Μάλακαϊ χάνει. Σκοτίστηκα.
39
00:02:11,585 --> 00:02:14,024
- Φαίνεται να σε ενοχλεί.
- Όχι. Καθόλου.
40
00:02:14,024 --> 00:02:15,905
Καθόλου.
41
00:02:15,905 --> 00:02:17,305
Όχι, όχι!
42
00:02:17,305 --> 00:02:19,385
Καθόλου.
43
00:02:19,385 --> 00:02:21,465
Ακόμα έχει τον δονητή στο χέρι.
44
00:02:21,465 --> 00:02:22,745
Σούργελο!
45
00:02:22,745 --> 00:02:25,585
- Αποσκευές στο λεωφορείο. Σβέλτα.
- Το παίρνω εγώ.
46
00:02:27,905 --> 00:02:28,865
Γεια, Ρόουαν.
47
00:02:30,065 --> 00:02:32,585
Ήθελα να σου πω
ότι χαίρομαι πολύ για εσάς.
48
00:02:32,585 --> 00:02:34,105
- Ωραία. Ευχαριστώ.
- Ναι.
49
00:02:34,665 --> 00:02:37,225
Επειδή γνωρίζω τον Μάλακαϊ πολύ καλά,
50
00:02:37,225 --> 00:02:40,465
ξέρω πότε είναι ευτυχισμένος,
μαζί σου έτσι δείχνει.
51
00:02:41,665 --> 00:02:47,025
Ξέρω ότι μάλλον σε φοβίζει
η μακρόχρονη και πολύ ερωτική ιστορία μας,
52
00:02:47,025 --> 00:02:49,465
αλλά μην ανησυχείς για τίποτα.
53
00:02:49,465 --> 00:02:50,385
Εντάξει;
54
00:02:51,145 --> 00:02:52,225
Καλά να περάσεις.
55
00:03:01,505 --> 00:03:03,905
Ώρα για τα νέα προεκλογικά γκάλοπ.
56
00:03:03,905 --> 00:03:05,785
Άμερι Γουάντια με το χαζοκόμμα της
57
00:03:05,785 --> 00:03:08,825
πάτωσαν δημοσκοπικά
λόγω της πρόσφατης γκάφας της.
58
00:03:08,825 --> 00:03:11,145
Με έχει βάλει στο μάτι.
59
00:03:12,025 --> 00:03:13,905
Πουριτανοεφηβική προπαγάνδα.
60
00:03:13,905 --> 00:03:17,585
Η Σάσα έρχεται πλέον δεύτερη
μετά τον Σπάιντερ που προηγείται.
61
00:03:17,585 --> 00:03:19,345
Κυρίαρχα Αρχίδια!
62
00:03:22,065 --> 00:03:22,985
Ρούφα το.
63
00:03:27,545 --> 00:03:28,705
Εξαγορά ψήφων, βλέπω.
64
00:03:29,585 --> 00:03:30,625
Το σεξ πουλάει.
65
00:03:31,145 --> 00:03:36,745
Παιδιά, θυμηθείτε, κάντε ασφαλές σεξ
σε αυτήν τη σχολική κατασκήνωση.
66
00:03:36,745 --> 00:03:39,665
Όχι πάλι έξαρση
της ευλογιάς των πιθήκων, εντάξει;
67
00:03:40,425 --> 00:03:41,465
Πάλι;
68
00:03:45,505 --> 00:03:49,425
Για πες μου, από πότε οι λεσβίες
χρειάζονται προφυλακτικά;
69
00:03:50,145 --> 00:03:51,865
Αφότου πηδάω τον πατέρα σου.
70
00:03:53,425 --> 00:03:55,785
Πρόσεχε με ποιον πηδιέσαι, δεν έχω πατέρα.
71
00:03:56,785 --> 00:03:58,545
Αυτό εξηγεί πολλά.
72
00:04:03,345 --> 00:04:05,785
Θα φτιάξετε φουσκωτά ζώα με αυτά;
73
00:04:06,345 --> 00:04:07,425
Όχι, στόκε.
74
00:04:07,425 --> 00:04:09,985
Είμαι αμφισεξουαλική. Και δεν σε αφορά.
75
00:04:13,945 --> 00:04:15,665
Αμφισεξουαλική.
76
00:04:16,305 --> 00:04:19,625
Θεέ μου, δεν έχει απομείνει καμία στρέιτ;
77
00:04:19,625 --> 00:04:20,665
Χάσου, Σπάιντερ.
78
00:04:20,665 --> 00:04:22,825
Όχι! Μην ντρέπεστε καθόλου, παιδιά.
79
00:04:22,825 --> 00:04:24,825
Εσείς οι δυο είστε ζευγάρι τώρα;
80
00:04:25,985 --> 00:04:27,184
Ναι, είμαστε.
81
00:04:28,305 --> 00:04:29,145
Ψώνιο.
82
00:04:30,505 --> 00:04:32,265
Η Άμερι θα έχει σεκλετιστεί.
83
00:04:35,705 --> 00:04:37,185
Μεγάλη αγένεια αυτή.
84
00:04:37,185 --> 00:04:38,345
Μπαμπάκα!
85
00:04:38,345 --> 00:04:41,025
Τι; Της έφαγε τον γκόμενο ένας μάγκας.
86
00:04:41,025 --> 00:04:43,225
- Έχει ζουμί.
- Αγνόησέ τους, μωρό.
87
00:04:43,745 --> 00:04:45,465
Είμαι μια χαρά.
88
00:04:45,465 --> 00:04:47,745
Κόφ' το! Πονάει αυτό.
89
00:04:47,745 --> 00:04:50,665
Μην το κάνεις. Είναι επικίνδυνο.
90
00:04:51,345 --> 00:04:54,545
Εμπρός, σχολική κατασκήνωση!
91
00:05:11,465 --> 00:05:15,305
Για να αποφύγουμε το μπάχαλο,
σας έχουμε ορίσει καλύβες.
92
00:05:15,305 --> 00:05:17,665
- Είναι λίγες.
- Οι καλύτερες στα αγόρια!
93
00:05:19,585 --> 00:05:22,905
Έμαθαν το πιο χρήσιμο μάθημα
για την επιβίωση στο δάσος.
94
00:05:22,905 --> 00:05:26,745
Τα κορυφαία σαρκοφάγα πρέπει
να κατέχουν τις καλύτερες περιοχές.
95
00:05:26,745 --> 00:05:32,025
ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΓΟΥΕΪΜΠΑΚ
96
00:05:32,025 --> 00:05:34,705
Αφήστε με κάτω!
97
00:05:35,185 --> 00:05:37,345
Κατεβάστε με!
98
00:05:38,185 --> 00:05:39,465
Πού θα την πέσεις;
99
00:05:40,105 --> 00:05:41,825
Όπου κι εσύ. Προφανώς.
100
00:05:42,905 --> 00:05:44,265
Έλα, πάμε.
101
00:05:45,425 --> 00:05:48,665
Αυτή είναι η ουσία της κατασκήνωσης.
102
00:05:49,545 --> 00:05:51,305
Μαθητές μέσα στα χώματα,
103
00:05:51,305 --> 00:05:52,625
αντιμέτωποι με σαύρες.
104
00:05:52,625 --> 00:05:54,145
Επιβίωση του καλύτερου.
105
00:05:54,145 --> 00:05:57,385
Η Γούντσι ζήτησε
να συσφίξουμε τις σχέσεις των μαθητών.
106
00:05:57,385 --> 00:05:59,345
- Να δώσουμε το παράδειγμα.
- Ναι.
107
00:05:59,865 --> 00:06:00,905
Ακριβώς.
108
00:06:05,745 --> 00:06:07,065
Το ξεσταύρι μου!
109
00:06:07,065 --> 00:06:08,905
Γιατί βάλαμε κολλητική ταινία;
110
00:06:10,945 --> 00:06:11,865
Κρύψτε τα ποτά.
111
00:06:11,865 --> 00:06:13,265
Κορίτσια, είστε ντυμένες;
112
00:06:13,265 --> 00:06:14,185
Όχι!
113
00:06:14,945 --> 00:06:18,705
...και 998, 999, 1.000, 1.001...
114
00:06:18,705 --> 00:06:19,825
Γεια σας, κυρία.
115
00:06:20,825 --> 00:06:22,025
Δεν θέλω να ξέρω.
116
00:06:22,025 --> 00:06:24,065
Έχει ένα νεκρό πόσουμ στην καλύβα 6,
117
00:06:24,065 --> 00:06:25,425
έτσι, τους μοιράζω.
118
00:06:25,425 --> 00:06:28,545
- Η Ζόι θα έρθει σε εσάς.
- Τι; Η Ζόι είναι...
119
00:06:28,545 --> 00:06:31,625
η νέα μας συγκάτοικος.
Συγχαρητήρια και καλώς ήλθες.
120
00:06:32,745 --> 00:06:35,705
Στη θέση σου,
θα την έκανα να αισθανθεί άνετα,
121
00:06:35,705 --> 00:06:38,425
αυτό θα περίμενε κανείς από μια πρόεδρο.
122
00:06:40,665 --> 00:06:42,825
Μη σκας. Ούτε εγώ θέλω να είμαι εδώ.
123
00:06:44,025 --> 00:06:47,585
Δεν μπορώ να φανταστώ
τι ακολασίες σκοπεύετε να κάνετε εδώ.
124
00:06:47,585 --> 00:06:49,745
Το γνωστό όργιο της κατασκήνωσης. Αμ;
125
00:06:51,265 --> 00:06:52,905
Σας έχω ικανές.
126
00:06:52,905 --> 00:06:55,105
Νομίζεις ότι είσαι ανώτερή μας.
127
00:06:55,105 --> 00:06:57,905
Δεν είμαι ανώτερή σας. Σας λυπάμαι.
128
00:06:58,465 --> 00:07:00,665
Εσείς εξευτελίζετε την ύπαρξή σας,
129
00:07:00,665 --> 00:07:03,705
χαραμίζετε φαιά ουσία κυνηγώντας καυλιά,
130
00:07:03,705 --> 00:07:07,745
ενώ εγώ βελτιώνομαι, είμαι κυρίαρχη
του μυαλού και του σώματός μου.
131
00:07:09,105 --> 00:07:11,625
Εξήντα εννέα μέρες, καργιόλα!
132
00:07:11,625 --> 00:07:13,785
Από τότε που έβγαλες μουνότριχες;
133
00:07:14,385 --> 00:07:17,025
Από τότε που δεν θολώνει
το μυαλό μου από το σεξ.
134
00:07:17,025 --> 00:07:19,425
Εξήντα εννέα; Μια χαρά.
135
00:07:19,425 --> 00:07:21,145
Δεν είσαι στα καλά σου.
136
00:07:21,145 --> 00:07:23,945
Θες δεν θες,
σπέρνεις την αρρώστια γύρω σου.
137
00:07:24,465 --> 00:07:26,625
Ξέρεις πόσο κακό έχεις κάνει;
138
00:07:27,305 --> 00:07:31,305
Έκανες τον χάρτη, μετέτρεψες το σχολείο
σε θρίλερ σεξομανών
139
00:07:31,305 --> 00:07:35,185
που περηφανεύονται
για το με πόσους μπορούν να φασωθούν
140
00:07:35,185 --> 00:07:37,945
ονομάζοντάς το σεξουαλική εκπαίδευση.
141
00:07:38,425 --> 00:07:40,545
Ελήφθη. Είμαι διαβολική σεξομανής.
142
00:07:40,545 --> 00:07:42,465
Ντροπή μου, και τα λοιπά.
143
00:07:42,465 --> 00:07:44,665
Ωραία συζήτηση. Ψοφάω να ξεραθούμε μαζί.
144
00:07:44,665 --> 00:07:48,225
Βγαίνεις λίγο έξω
για να συζητήσουμε κάτι που θέλουμε;
145
00:07:48,225 --> 00:07:49,625
Όχι, θα τακτοποιηθώ.
146
00:07:49,625 --> 00:07:52,985
Νιώθω να μου βγαίνει
μια ξαφνική ερωτική έξαψη,
147
00:07:52,985 --> 00:07:56,145
- καλύτερα να φύγεις για το καλό σου.
- Όχι.
148
00:07:57,305 --> 00:07:58,265
Εντάξει.
149
00:07:59,225 --> 00:08:00,705
Ωραία. Πού βρισκόμαστε;
150
00:08:00,705 --> 00:08:02,945
Πουλοψυχάκιας, κορυφαία ύποπτη.
151
00:08:02,945 --> 00:08:06,265
Είναι κύρια ύποπτη,
αλλά παίζουν, επίσης, πολλοί άλλοι.
152
00:08:06,265 --> 00:08:09,345
Δεν απέκλεισες τη Σάσα
και όλα τα Κυρίαρχα Αρχίδια;
153
00:08:09,345 --> 00:08:12,385
Θεωρητικά. Αλλά ενδέχεται
να έκανα κάποιο λάθος.
154
00:08:12,385 --> 00:08:13,745
Ηχογράφηση.
155
00:08:13,745 --> 00:08:15,625
Μπορεί να είναι οποιοσδήποτε;
156
00:08:15,625 --> 00:08:17,585
Βασικά, ναι.
157
00:08:18,385 --> 00:08:20,345
Ας το πάμε από την αρχή, λοιπόν.
158
00:08:20,905 --> 00:08:23,265
Θυμίστε μου, γιατί όχι ο Σπάιντερ;
159
00:08:23,265 --> 00:08:25,505
Επειδή φοβάται παθολογικά τα πουλιά.
160
00:08:34,105 --> 00:08:35,385
Σου βάζω εγώ.
161
00:08:44,024 --> 00:08:45,065
Λυπηθείτε με.
162
00:08:55,665 --> 00:08:57,185
Θεέ μου.
163
00:09:04,665 --> 00:09:06,705
Pornhub βλέπω;
164
00:09:21,465 --> 00:09:22,305
Έλα.
165
00:09:25,065 --> 00:09:25,985
Εγώ;
166
00:09:31,985 --> 00:09:33,545
Ο αυτόματος πωλητής είχε Fanta.
167
00:09:35,425 --> 00:09:36,505
Μικρό το κακό.
168
00:09:38,865 --> 00:09:41,945
Έχω σκάσει στη ζέστη.
Πάω για μια βουτιά στη λίμνη.
169
00:09:41,945 --> 00:09:43,665
Κουίνι, θα έρθεις;
170
00:09:45,305 --> 00:09:46,225
Κουίνι;
171
00:09:46,865 --> 00:09:47,745
Όχι, ευχαριστώ.
172
00:10:00,185 --> 00:10:01,225
Είμαι καλά!
173
00:10:02,345 --> 00:10:03,625
Θες μια Fanta, Μπιάνκα;
174
00:10:09,985 --> 00:10:11,785
Πιες!
175
00:10:16,145 --> 00:10:17,825
Βγάλτε τον σκασμό!
176
00:10:20,585 --> 00:10:23,745
- Ξύπνα!
- Πολύ μπόμπα φάση!
177
00:10:24,305 --> 00:10:26,465
- Όχι, σκέτη αηδία!
- Στάσου...
178
00:10:26,465 --> 00:10:27,945
Ποτέ δεν έχω...
179
00:10:29,905 --> 00:10:33,225
Ποτέ δεν έχω δει
τους γονείς μου να κάνουν σεξ.
180
00:10:39,225 --> 00:10:41,065
Σέξι! Η μαμά της είναι σέξι.
181
00:10:41,065 --> 00:10:43,545
Σίγουρα κάνουν ανάποδες καβάλες.
182
00:10:44,585 --> 00:10:45,745
- Μιλφάρα.
- Μιλφάρα.
183
00:10:45,745 --> 00:10:48,505
- Συγγνώμη.
- Σειρά μου. Σκάστε. Σειρά μου.
184
00:10:48,985 --> 00:10:53,865
Ποτέ δεν έχω... πάρει πίπα.
185
00:10:57,745 --> 00:10:59,265
Σούπερ ρουφήχτρα 9.000.
186
00:11:01,465 --> 00:11:02,945
Ρόουαν!
187
00:11:06,665 --> 00:11:09,145
Ποτέ δεν έχω κάνει πρωκτικό.
188
00:11:17,425 --> 00:11:20,065
Θεέ μου!
189
00:11:23,265 --> 00:11:24,265
Γαμώτο!
190
00:11:24,265 --> 00:11:26,585
Όχι. Σειρά μου.
191
00:11:26,585 --> 00:11:27,585
Λοιπόν.
192
00:11:27,585 --> 00:11:31,105
Ποτέ δεν έχω κάνει σεξ
193
00:11:31,105 --> 00:11:35,465
με κάποια που να ήμουν ερωτευμένη.
194
00:11:35,825 --> 00:11:38,465
- Θεέ μου.
- Τι διάολο, Μίσι;
195
00:11:40,345 --> 00:11:41,945
Γκαντεμιά.
196
00:11:43,705 --> 00:11:45,385
- Μας ψυχοπλάκωσες.
- Εντελώς.
197
00:11:48,025 --> 00:11:49,625
Και τις δυο μας.
198
00:11:50,265 --> 00:11:52,345
Ποτέ δεν έχω ρίξει μπουνιά σε μαθητή,
199
00:11:52,345 --> 00:11:54,345
αλλά απόψε ίσως το κάνω.
200
00:11:55,025 --> 00:11:55,985
Τέρμα το πάρτι!
201
00:12:09,225 --> 00:12:10,185
Τι είναι αυτό;
202
00:12:11,905 --> 00:12:13,385
Ενυδατική. Δεν βάζεις;
203
00:12:14,665 --> 00:12:16,625
Προφανώς όχι. Με τέτοιο δέρμα.
204
00:12:22,905 --> 00:12:23,905
Ορίστε.
205
00:12:34,625 --> 00:12:36,985
- Όχι έτσι.
- Πώς, τότε;
206
00:12:36,985 --> 00:12:37,945
Θεέ μου.
207
00:12:48,185 --> 00:12:49,545
Ευωδιάζει σαν χύσι.
208
00:13:15,985 --> 00:13:17,105
Πολύ λάθος αυτό.
209
00:13:38,945 --> 00:13:42,345
Είσαι καλά;
210
00:13:47,025 --> 00:13:50,025
Έλα να κοιμηθούμε.
211
00:14:28,465 --> 00:14:29,465
Περίμενε.
212
00:14:33,145 --> 00:14:34,385
Τι κάνεις;
213
00:14:35,785 --> 00:14:37,065
Αυτό που θες.
214
00:14:39,545 --> 00:14:40,625
Εσύ τι θες;
215
00:14:45,865 --> 00:14:46,785
Ας...
216
00:14:49,145 --> 00:14:50,425
Ας κοιμηθούμε.
217
00:15:24,705 --> 00:15:25,825
Τι κάνεις;
218
00:15:26,665 --> 00:15:27,785
Τίποτα.
219
00:15:27,785 --> 00:15:29,545
Ψαχουλεύω τον σάκο μου.
220
00:15:31,945 --> 00:15:33,265
Ο σάκος σου είναι εκεί.
221
00:15:33,265 --> 00:15:36,705
Θεέ μου. Μπερδεύτηκα, εντάξει;
222
00:15:37,585 --> 00:15:38,625
Δεν είσαι η μάνα μου.
223
00:15:46,905 --> 00:15:48,225
Τι; Άντε γαμήσου.
224
00:15:59,905 --> 00:16:01,865
ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΓΟΥΕΪΜΠΑΚ
ΑΠΟ ΤΟ 1947
225
00:16:01,865 --> 00:16:03,585
Εμπρός, καθίστε.
226
00:16:04,145 --> 00:16:05,345
Απλωθείτε.
227
00:16:06,505 --> 00:16:09,345
Αφήστε χώρο για τα τσάκρα σας.
228
00:16:11,345 --> 00:16:14,225
Πού είναι;
229
00:16:14,945 --> 00:16:16,265
Έχασα το τηλέφωνό μου.
230
00:16:17,025 --> 00:16:19,705
- Το άφησες στο δωμάτιο;
- Έψαξα παντού.
231
00:16:20,185 --> 00:16:25,105
Ο καθοδηγούμενος διαλογισμός αποσκοπεί
στη σύνδεση με το ανώτερο είναι σας.
232
00:16:25,745 --> 00:16:27,185
Θέλω ηρεμία.
233
00:16:27,185 --> 00:16:28,865
Θέλω γαλήνη.
234
00:16:28,865 --> 00:16:30,625
- Θέλω...
- Σύνδεση συσκευής.
235
00:16:35,825 --> 00:16:37,385
Ποιος σας πείραξε, κυρία;
236
00:16:40,265 --> 00:16:41,825
Συγγνώμη γι' αυτό.
237
00:16:43,065 --> 00:16:45,505
Λοιπόν, κλείστε τα μάτια σας.
238
00:16:47,025 --> 00:16:49,105
Κλείστε τα μάτια σας. Εμπρός.
239
00:16:50,345 --> 00:16:53,305
Ντάρεν, κλείσε τα μάτια σου.
240
00:16:53,865 --> 00:16:56,585
Ωραία. Ναι. Τέλεια.
241
00:16:58,185 --> 00:17:01,185
Λοιπόν, φανταστείτε το
σαν καθαρισμό ουρανίσκου.
242
00:17:01,745 --> 00:17:04,065
Ένα νέο ξεκίνημα τριμήνου.
243
00:17:12,464 --> 00:17:13,905
Πάρτε βαθιά ανάσα.
244
00:17:15,745 --> 00:17:19,385
Κρατήστε τη για τρία δευτερόλεπτα
και εκπνεύστε.
245
00:17:21,665 --> 00:17:23,785
Φανταστείτε μια παραλία,
246
00:17:24,745 --> 00:17:27,785
με τα κύματα
να χαϊδεύουν απαλά την ακροθαλασσιά.
247
00:17:29,145 --> 00:17:31,825
Τώρα, φανταστείτε
τις πατούσες των ποδιών σας
248
00:17:32,865 --> 00:17:34,545
να βουλιάζουν στην άμμο.
249
00:17:35,465 --> 00:17:37,425
Το νερό αγγίζει τα δάχτυλά σας.
250
00:17:41,905 --> 00:17:44,665
Αγναντέψτε τα γαλάζια νερά,
251
00:17:45,625 --> 00:17:48,145
νιώστε την αύρα
να χαϊδεύει τα μάγουλά σας.
252
00:17:48,785 --> 00:17:49,985
Αποσύνδεση συσκευής.
253
00:17:50,745 --> 00:17:52,145
Σύνδεση νέας συσκευής.
254
00:17:52,745 --> 00:17:55,145
Θυμίστε μου, γιατί όχι ο Σπάιντερ;
255
00:17:55,145 --> 00:17:57,065
Γιατί φοβάται παθολογικά τα πουλιά.
256
00:17:57,065 --> 00:17:58,665
Ονομάζεται ορνιθοφοβία.
257
00:17:58,665 --> 00:17:59,625
Κλείσ' το.
258
00:17:59,625 --> 00:18:00,705
Τότε, ποιος;
259
00:18:01,865 --> 00:18:03,585
- Ο Αντ;
- Σπένσερ!
260
00:18:03,585 --> 00:18:06,265
Ο Αντ είναι πολύ ηλίθιος για κάτι τέτοιο.
261
00:18:06,265 --> 00:18:08,545
- Σπένσερ, δώσ' μου το ηχείο.
- Γαμώτο.
262
00:18:08,545 --> 00:18:10,425
- Ο Ρόουαν;
- Ο αγρότης θέλει άντρα;
263
00:18:10,425 --> 00:18:13,945
Δεν κολλάει. Μόλις είχε έρθει
όταν βρήκαμε το ψόφιο πουλί.
264
00:18:13,945 --> 00:18:14,865
- Τι;
- Σπάιντερ!
265
00:18:14,865 --> 00:18:18,065
Η Σάσα πάει για πρόεδρος
και είναι τέρμα απεγνωσμένη.
266
00:18:18,065 --> 00:18:20,065
- Ωραίες φίλες.
- Κλείσ' το!
267
00:18:20,065 --> 00:18:22,225
Και η Μίσι κάνει ό,τι της λέει η Σάσα.
268
00:18:22,225 --> 00:18:24,185
- Τι σκατά;
- Σπένσερ, αρκετά.
269
00:18:24,185 --> 00:18:25,505
Λες να είναι ο Μάλακαϊ;
270
00:18:25,505 --> 00:18:28,065
- Σπένσερ, σταμάτα!
- Αυτός που με παραμύθιασε
271
00:18:28,065 --> 00:18:30,345
ότι ήθελα μια χαλαρή σχέση
272
00:18:30,345 --> 00:18:32,825
ενώ ψαχνόταν μήπως γουστάρει τα αγόρια;
273
00:18:33,305 --> 00:18:35,345
Για όλα είναι ικανός.
274
00:18:35,825 --> 00:18:37,905
- Κλασική Άμερι.
- Ναι, αλλά δεν...
275
00:18:38,265 --> 00:18:39,505
Σπένσερ!
276
00:18:39,505 --> 00:18:40,585
Αρκετά!
277
00:18:40,585 --> 00:18:43,385
...δύο η ώρα
και ήσασταν στις σκάλες μία ώρα...
278
00:18:43,865 --> 00:18:45,505
Το ηχείο μου...
279
00:18:46,545 --> 00:18:50,745
Και τώρα... φτάνει πια αυτή
280
00:18:51,625 --> 00:18:56,345
η αδερφίστικη,
κουτσομπολίστικη, αρρωστημένη κατάσταση.
281
00:18:57,545 --> 00:18:59,665
Θα κάνουμε
282
00:19:00,265 --> 00:19:03,425
αυτό για το οποίο ήρθαμε εδώ.
283
00:19:04,425 --> 00:19:06,865
Θα πάμε στο δάσος.
284
00:19:06,865 --> 00:19:08,865
Έχω κανονίσει να φτιάξουμε κεριά.
285
00:19:08,865 --> 00:19:11,865
Όχι, Τζότζο. Είχες την ευκαιρία σου.
286
00:19:12,625 --> 00:19:13,625
Ακολουθήστε με.
287
00:19:13,625 --> 00:19:15,785
Ο τελευταίος είναι για τα μπάζα.
288
00:19:16,945 --> 00:19:18,185
Πάμε, Κυρίαρχα Αρχίδια.
289
00:19:19,105 --> 00:19:20,865
Με έχεις ικανό για τέτοια;
290
00:19:20,865 --> 00:19:22,065
Μάλακαϊ...
291
00:19:23,225 --> 00:19:24,745
- Μπράβο.
- Ευχαριστώ, Άμερι.
292
00:19:29,225 --> 00:19:30,185
Τι συνέβη;
293
00:19:30,185 --> 00:19:31,905
Ήταν άλλη μια επίθεση...
294
00:19:32,065 --> 00:19:32,985
του Πουλοψυχάκια;
295
00:19:33,385 --> 00:19:34,865
Νομίζω ότι ξέρω ποιος είναι.
296
00:19:38,385 --> 00:19:40,345
Κυρία, ακόμη να φτάσουμε;
297
00:19:41,145 --> 00:19:43,545
Ακολουθήστε τη φωνή μου.
298
00:19:45,025 --> 00:19:46,225
Έχει πολλά έντομα.
299
00:19:46,225 --> 00:19:47,825
Ευχαριστώ, Άμερι.
300
00:19:47,825 --> 00:19:49,705
Ναι. Ευχαριστούμε πολύ, Άμερι.
301
00:19:53,505 --> 00:19:54,665
Αλλά γιατί η Ζόι;
302
00:19:54,665 --> 00:19:56,505
Κάτι σκάρωνε χθες το βράδυ.
303
00:19:56,505 --> 00:20:00,185
Ίσως αυτή έβαλε το ψόφιο πόσουμ
για να βρεθεί μαζί μας.
304
00:20:03,025 --> 00:20:05,025
Ξέρεις, έλεγα χαζομάρες.
305
00:20:05,025 --> 00:20:06,865
Δεν σε έχω για ηλίθιο.
306
00:20:09,025 --> 00:20:12,785
- Αντ;
- Ό,τι πεις εσύ. Δεν πειράζει.
307
00:20:12,785 --> 00:20:14,785
Απλώς νόμιζα ότι ήμασταν φίλοι.
308
00:20:15,345 --> 00:20:16,305
Είμαστε.
309
00:20:20,105 --> 00:20:22,025
Εντάξει! Σταματάμε.
310
00:20:24,305 --> 00:20:25,705
Μην κοιτάτε.
311
00:20:26,545 --> 00:20:29,545
Ποιος κατάλαβε
τι είδους δραστηριότητα είναι αυτή;
312
00:20:30,305 --> 00:20:31,265
Κανείς;
313
00:20:32,025 --> 00:20:33,745
Ομαδική συνεργασία.
314
00:20:34,345 --> 00:20:36,185
Για να γυρίσετε στην κατασκήνωση,
315
00:20:36,665 --> 00:20:38,225
για να γλιτώσετε ζωντανοί,
316
00:20:39,345 --> 00:20:41,665
πρέπει να συνεργαστείτε ως ομάδα.
317
00:20:42,345 --> 00:20:43,625
Είσαι βέβαιος γι' αυτό;
318
00:20:43,625 --> 00:20:46,505
Απολύτως. Το κάναμε
κι όταν ήμουν εγώ μαθητής.
319
00:20:46,505 --> 00:20:48,345
Είναι τελετή ενηλικίωσης.
320
00:20:48,345 --> 00:20:50,185
Δεν θα πάθουμε τίποτα, κυρία.
321
00:20:51,505 --> 00:20:53,945
Εμπρός, πάμε. Ας τους αφήσουμε μόνους.
322
00:20:54,665 --> 00:20:56,825
Έχω πολύ κακό προαίσθημα.
323
00:20:56,825 --> 00:20:57,865
Μην κοιτάτε.
324
00:21:01,745 --> 00:21:02,785
Μην κοιτάτε!
325
00:21:02,785 --> 00:21:05,105
- Μάρκο.
- Πόλο.
326
00:21:05,105 --> 00:21:06,905
- Πόλο;
- Θεέ...
327
00:21:06,905 --> 00:21:09,065
- Μάρκο.
- Πόλο!
328
00:21:09,065 --> 00:21:10,865
Απομακρύνεται.
329
00:21:10,865 --> 00:21:13,345
Στάσου, είπε Μάρκο και Πόλο;
330
00:21:13,345 --> 00:21:14,625
Λάθος παιχνίδι.
331
00:21:17,185 --> 00:21:18,345
Τι κάνουμε;
332
00:21:22,265 --> 00:21:23,425
Μας άφησε στο δάσος.
333
00:21:24,745 --> 00:21:26,105
Μάλιστα.
334
00:21:26,105 --> 00:21:30,985
Λοιπόν, έχουμε έξι μπουκάλια νερό,
εννέα ταμπόν, ένα λιποζάν,
335
00:21:30,985 --> 00:21:32,625
ένα παιχνίδι... σβούρα,
336
00:21:33,545 --> 00:21:37,025
έναν αναπτήρα που τον τρίβεις
και χάνεται το μαγιό της γκόμενας.
337
00:21:37,705 --> 00:21:39,465
- Θεϊκό.
- Μπάρες δημητριακών...
338
00:21:40,625 --> 00:21:43,705
Τουλάχιστον κάποιος καλοπέρασε χθες βράδυ.
339
00:21:44,545 --> 00:21:45,585
Μήπως εσύ;
340
00:21:45,585 --> 00:21:47,065
- Να τη δείρουμε.
- Σκάσε!
341
00:21:47,065 --> 00:21:48,705
Μάταιο χωρίς αποδείξεις.
342
00:21:48,705 --> 00:21:50,545
Θα τις έχω με λίγο μπουνίδι.
343
00:21:51,545 --> 00:21:52,865
Μου φάνηκε καλή σκέψη.
344
00:21:54,145 --> 00:21:55,425
Ας δράσουμε έξυπνα.
345
00:21:55,425 --> 00:21:58,105
Όταν κοιμηθεί απόψε,
θα ψάξουμε τις τσέπες της.
346
00:21:58,865 --> 00:22:02,105
- Πρέπει να οργανωθούμε.
- Χαλάρωσε.
347
00:22:02,865 --> 00:22:05,825
Αυτοπροτείνομαι για αρχηγός.
348
00:22:05,825 --> 00:22:08,185
- Κάνε όρεξη.
- Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα;
349
00:22:08,185 --> 00:22:10,425
Έχω. Ευχαριστώ, ανωμαλιάρα.
350
00:22:10,425 --> 00:22:14,105
Ποιος ψηφίζει να δέσουμε την Άμερι
σε δέντρο και να σας πάω πίσω;
351
00:22:14,105 --> 00:22:16,425
Ποιος θα ακολουθήσει εμένα και τη Σάσα;
352
00:22:16,425 --> 00:22:18,145
Στον προσανατολισμό σκίζω.
353
00:22:18,145 --> 00:22:20,585
Και η Σάσα έχει μαζί της Maltesers.
354
00:22:20,585 --> 00:22:22,105
- Γιατί το είπες;
- Συγγνώμη.
355
00:22:22,105 --> 00:22:24,185
Ποιος θέλει να ακολουθήσει εμένα;
356
00:22:25,665 --> 00:22:27,265
- Καλό.
- Ωραία. Κανονίστηκε.
357
00:22:27,265 --> 00:22:30,025
Η Άμερι τον παίρνει, και πάμε από εδώ.
358
00:22:30,185 --> 00:22:32,465
- Μην την εμπιστεύεσαι.
- Μπροστά οι άντρες.
359
00:22:32,465 --> 00:22:33,705
Τι;
360
00:22:35,305 --> 00:22:37,025
Λάθος κατεύθυνση, παιδιά.
361
00:22:38,105 --> 00:22:40,145
- Τι κάνεις;
- Παιδιά!
362
00:22:40,145 --> 00:22:41,985
Μου δίνεις πίσω τον αναπτήρα;
363
00:23:13,225 --> 00:23:15,505
Ας ξεκουραστούμε λίγο εδώ, παιδιά.
364
00:23:16,625 --> 00:23:17,665
Ανάκτηση δυνάμεων.
365
00:23:18,665 --> 00:23:20,065
Αντ, δώσε μια μπάρα.
366
00:23:22,025 --> 00:23:23,065
Ξέρεις...
367
00:23:24,185 --> 00:23:26,585
Αλήθεια, φίλε; Πας καλά;
368
00:23:26,585 --> 00:23:29,185
Τι; Λιποθυμάω αν δεν φάω κάθε 30 λεπτά.
369
00:23:29,185 --> 00:23:31,185
Δεν φταίει αυτός που χαθήκαμε.
370
00:23:35,185 --> 00:23:37,145
Σπάζομαι που δεν έχω το κινητό.
371
00:23:37,705 --> 00:23:39,825
Τι ώρα είναι; Πότε σκοτεινιάζει;
372
00:23:40,585 --> 00:23:43,265
Αν κρίνω από τις σκιές,
είναι περίπου 3:00 μ.μ.
373
00:23:44,745 --> 00:23:47,145
Η μαμά μου μας έστειλε στους προσκόπους.
374
00:23:47,145 --> 00:23:48,145
Πότε;
375
00:23:48,145 --> 00:23:50,505
"Η μαμά μάς έστειλε στους προσκόπους".
376
00:23:50,505 --> 00:23:51,625
Θέλουμε ξεκούραση.
377
00:23:51,625 --> 00:23:53,385
Όχι, πρέπει να συνεχίσουμε.
378
00:23:53,385 --> 00:23:56,905
Ζόι, τα πόδια μου με πεθαίνουν.
379
00:23:56,905 --> 00:24:00,105
Είμαι ψόφια
και δεν έχω μαζί μου το μασελάκι μου,
380
00:24:00,105 --> 00:24:02,505
τα δόντια μου θα γίνουν εντελώς χάλια.
381
00:24:03,305 --> 00:24:04,665
Καλά, συγγνώμη, φιλενάδα.
382
00:24:06,425 --> 00:24:07,385
Θέλω ξεκούραση.
383
00:24:10,225 --> 00:24:11,345
Λοιπόν,
384
00:24:12,225 --> 00:24:13,985
ποιος θα φαγωθεί πρώτος;
385
00:24:15,225 --> 00:24:17,625
Το πιο ασφαλές είναι να μη μετακινηθούμε.
386
00:24:18,465 --> 00:24:19,465
Για να μας βρουν.
387
00:24:19,985 --> 00:24:21,185
Δεν έχεις δίκιο.
388
00:24:21,185 --> 00:24:23,065
Καλύτερα να κατηφορίσουμε,
389
00:24:23,065 --> 00:24:25,625
να βρούμε ένα ρυάκι που οδηγεί σε χωράφια...
390
00:24:25,625 --> 00:24:26,705
Κυρίαρχα Αρχίδια...
391
00:24:27,825 --> 00:24:29,425
- Θα κατασκηνώσουμε εδώ.
- Ωραία.
392
00:24:29,425 --> 00:24:31,585
Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ, εμείς θα κατασκηνώσουμε εδώ.
393
00:24:33,385 --> 00:24:35,745
- Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ;
- Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ, κατασκηνώνουμε εδώ.
394
00:24:36,665 --> 00:24:39,025
Πουριτανές, πάμε στο ύψωμα.
395
00:24:40,945 --> 00:24:42,785
Τι θα στήσουμε;
396
00:24:53,585 --> 00:24:56,505
Γίνεται να συζητήσουμε;
397
00:24:57,185 --> 00:24:58,065
Για τι πράγμα;
398
00:24:58,705 --> 00:25:02,025
Σχετικά με το κρεβάτι χθες το βράδυ.
399
00:25:05,425 --> 00:25:07,345
Τίποτα δεν συνέβη στο κρεβάτι.
400
00:25:09,345 --> 00:25:11,705
- Ήμασταν τύφλα. Δεν ήταν σωστό.
- Γιατί...
401
00:25:11,705 --> 00:25:13,625
Γιατί νιώθω ότι θα εκραγείς;
402
00:25:13,625 --> 00:25:15,225
Δεν θέλω να το συζητήσω.
403
00:25:15,225 --> 00:25:16,865
Έλεος. Δεν σε καταλαβαίνω.
404
00:25:16,865 --> 00:25:19,585
Τόσο καιρό πασχίζεις να με προσεγγίσεις
405
00:25:19,585 --> 00:25:21,745
κι όταν το κάνω εγώ, με απορρίπτεις.
406
00:25:21,745 --> 00:25:22,905
Σε απορρίπτω;
407
00:25:24,065 --> 00:25:26,985
Πώς λες να νιώθω ξέροντας
ότι το κάνεις από οίκτο;
408
00:25:26,985 --> 00:25:28,025
Ντάρεν.
409
00:25:28,025 --> 00:25:30,825
Ντάρεν, όχι από οίκτο. Σ' αγαπάω.
410
00:25:30,825 --> 00:25:32,745
Δεν γίνεται να το συζητήσουμε...
411
00:25:41,705 --> 00:25:43,025
Κι αν είναι δηλητηριώδη;
412
00:25:43,025 --> 00:25:45,745
- Δεν το νομίζω.
- Μια χαρά φαίνονται.
413
00:25:45,745 --> 00:25:46,665
Ναι.
414
00:25:46,665 --> 00:25:48,385
Λέτε να είναι ψυχεδελικά;
415
00:25:48,385 --> 00:25:50,145
Σίγουρα είναι. Πιστέψτε με.
416
00:25:50,705 --> 00:25:54,025
Εντάξει, δηλαδή, δεν τα τρώμε;
417
00:25:55,465 --> 00:25:56,345
Στάσου, τι;
418
00:25:59,865 --> 00:26:00,945
Μη!
419
00:26:00,945 --> 00:26:02,225
Ηλίθιε!
420
00:26:02,825 --> 00:26:05,505
- Δεν το πιστεύω ότι τα έφαγες.
- Πολύ επικίνδυνο.
421
00:26:10,185 --> 00:26:12,945
Πάω να τους φέρω. Λείπουν πολλές ώρες.
422
00:26:15,385 --> 00:26:16,305
Το ακούς αυτό;
423
00:26:17,625 --> 00:26:20,065
Ο ήχος της γαλήνης και της ησυχίας.
424
00:26:20,065 --> 00:26:22,665
Μου δίνεις τα κλειδιά του αυτοκινήτου;
425
00:26:22,665 --> 00:26:25,545
Αυτό είναι το πρόβλημα
με τη σημερινή νεολαία.
426
00:26:25,545 --> 00:26:27,425
Στην πρώτη αναποδιά,
427
00:26:27,425 --> 00:26:29,665
όταν κάτι τους πέφτει πολύ δύσκολο,
428
00:26:29,665 --> 00:26:32,225
νιώθουμε πως πρέπει να τους ξελασπώσουμε.
429
00:26:32,225 --> 00:26:33,385
Διαφωνώ κάθετα.
430
00:26:33,385 --> 00:26:36,545
Όταν ήμουν έφηβος και ένιωθα χαμένος,
431
00:26:36,545 --> 00:26:39,185
ο μπαμπάς με πήγαινε στο δάσος Μπελάνγκλο,
432
00:26:39,185 --> 00:26:40,385
με άφηνε εκεί,
433
00:26:40,385 --> 00:26:42,425
κι έπρεπε να βρω τον δρόμο να γυρίσω.
434
00:26:43,825 --> 00:26:47,145
Μάλιστα. Εκεί όπου
ο Ιβάν Μιλάτ έθαβε τα θύματά του;
435
00:26:47,745 --> 00:26:49,705
- Ακριβώς.
- Ωραία διαπαιδαγώγηση.
436
00:26:50,265 --> 00:26:51,385
Έκανε θαύματα.
437
00:26:55,825 --> 00:26:58,225
Άλλη μια ώρα και θα πάμε να τους βρούμε.
438
00:27:00,945 --> 00:27:01,865
Λουκάνικο;
439
00:27:07,345 --> 00:27:09,425
Αντ, κανόνισε μην κάνεις εμετό.
440
00:27:10,465 --> 00:27:12,825
- Τώρα θα ήταν νεκρός.
- Είμαι μια χαρά.
441
00:27:12,825 --> 00:27:13,745
Σοβαρά;
442
00:27:13,745 --> 00:27:15,585
- Βλέπεις;
- Ίσως είναι ακίνδυνα.
443
00:27:16,185 --> 00:27:18,305
Να τα ψήσουμε στη φωτιά.
444
00:27:18,305 --> 00:27:20,505
- Δεν έχουμε άλλη τροφή.
- Όχι.
445
00:27:20,505 --> 00:27:23,545
Τα Κυρίαρχα Αρχίδια άναψαν τη φωτιά,
όλη δική μας.
446
00:27:23,545 --> 00:27:25,745
Δεν ανάβετε τη δική σας με πορδές;
447
00:27:25,745 --> 00:27:27,745
Οι Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ βρήκαν τα μανιτάρια,
448
00:27:27,745 --> 00:27:29,625
άντε να βρείτε δική σας τροφή.
449
00:27:29,625 --> 00:27:30,585
Ίσως.
450
00:27:31,105 --> 00:27:34,225
Αφού σας είπα,
δεν νιώθω τίποτα, κύριε Σνάγκλποτ.
451
00:27:36,505 --> 00:27:37,585
Κύριε Σνάγκλποτ;
452
00:27:37,585 --> 00:27:40,105
Δεν έχω λεφτά για το νοίκι.
453
00:27:40,105 --> 00:27:41,025
Τον έπιασε.
454
00:27:41,025 --> 00:27:42,985
Να σε πληρώσω με ένα φιλί;
455
00:27:43,465 --> 00:27:44,505
Σταμάτα!
456
00:27:44,505 --> 00:27:46,785
Όχι!
457
00:27:47,265 --> 00:27:48,865
Όχι!
458
00:27:48,865 --> 00:27:50,905
- Ρούφα τη, Σπάιντερ!
- Σκατά!
459
00:27:53,385 --> 00:27:55,785
Παιδιά, ο Αντ τριπάρει χοντρά.
460
00:27:57,065 --> 00:27:59,825
Ο Αντ σίγουρα τριπάρει χοντρά.
461
00:28:02,785 --> 00:28:04,265
Τι έχουμε να χάσουμε;
462
00:28:04,905 --> 00:28:06,505
- Δίκιο έχει.
- Τι σας έλεγα;
463
00:28:06,505 --> 00:28:07,625
Κάντε στην άκρη.
464
00:28:08,345 --> 00:28:09,425
Χριστέ μου!
465
00:28:09,425 --> 00:28:10,545
Όχι!
466
00:28:22,665 --> 00:28:23,705
Τέλεια!
467
00:28:23,705 --> 00:28:26,225
Μένουμε νηφάλιες,
κάνουμε τη Ζόι να μιλήσει.
468
00:28:26,705 --> 00:28:28,065
Φοβερό σχέδιο.
469
00:28:37,745 --> 00:28:39,425
- Μια χαρά θα είμαι.
- Ναι.
470
00:28:44,865 --> 00:28:45,945
Πώς αισθάνεσαι;
471
00:28:47,785 --> 00:28:50,425
Σαν να μην έχω φάει μανιτάρια.
472
00:28:55,225 --> 00:28:56,705
Ίσως δεν με πιάνουν.
473
00:29:10,545 --> 00:29:11,625
Το ακούς αυτό;
474
00:29:22,785 --> 00:29:24,425
Ακούτε τα τζιτζίκια;
475
00:29:26,985 --> 00:29:28,265
Ακούτε τη μουσική;
476
00:29:35,745 --> 00:29:36,865
Ακούω μουσική.
477
00:29:43,705 --> 00:29:47,865
Σας το είπα!
Ο κος Σνάγκλποτ είναι ντι-τζέι.
478
00:29:51,185 --> 00:29:52,625
Την ακούω.
479
00:29:54,585 --> 00:29:55,545
Αυτό είναι!
480
00:29:56,545 --> 00:29:57,505
Κοιτάξτε.
481
00:29:59,705 --> 00:30:00,545
Είναι φοβερό.
482
00:30:08,145 --> 00:30:09,825
Η Άμερι εξαφανίστηκε.
483
00:30:27,265 --> 00:30:28,105
Πάμε κι εμείς.
484
00:30:34,865 --> 00:30:35,865
Είναι φανταστικά!
485
00:30:47,905 --> 00:30:51,185
Καλωσορίσατε στον παράδεισο,
μικρές μου γαλοπούλες.
486
00:31:09,345 --> 00:31:10,265
Τίποτα;
487
00:31:12,385 --> 00:31:14,785
Ηρέμησε. Μια χαρά θα είναι.
488
00:31:15,465 --> 00:31:17,625
Τα αγόρια ξέρουν τι κάνουν.
489
00:31:18,305 --> 00:31:19,305
Σχεδόν σκοτείνιασε.
490
00:31:19,305 --> 00:31:22,625
Όλη η τάξη χάθηκε και μου λες να ηρεμήσω;
491
00:31:22,625 --> 00:31:24,185
Ηρέμησε.
492
00:31:24,185 --> 00:31:26,185
Όχι. Θα καλέσω διασώστες.
493
00:31:27,265 --> 00:31:29,545
Κακώς σε άφησα να κάνεις την άσκηση.
494
00:31:29,545 --> 00:31:31,385
Η άσκηση ήταν μια δοκιμασία.
495
00:31:31,385 --> 00:31:33,865
Η άσκηση ήταν μια μαλακία.
496
00:31:36,345 --> 00:31:38,465
Είναι κάπου χαμένοι και φοβισμένοι.
497
00:31:43,465 --> 00:31:45,505
Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης.
498
00:31:52,225 --> 00:31:55,865
Ταξίδεψα πολλά χρόνια,
σε πολλούς γαλαξίες...
499
00:32:10,585 --> 00:32:12,305
Κυνήγα με, κε Σνάγκλποτ.
500
00:32:13,585 --> 00:32:15,505
Πιάσε με.
501
00:32:24,745 --> 00:32:26,505
Βάζεις γάλα στο τσάι σου;
502
00:32:26,505 --> 00:32:27,705
Βάζεις;
503
00:32:28,225 --> 00:32:30,905
Δεν μ' αρέσει η κατασκήνωση πια.
504
00:32:30,905 --> 00:32:33,385
Πιες το τσάι, κοριτσάκι.
505
00:32:33,385 --> 00:32:34,745
Πιες το!
506
00:32:47,785 --> 00:32:51,105
Όλα είναι ψέματα, όλα είναι ανούσια.
Είμαστε όλοι σκόνη!
507
00:32:53,945 --> 00:32:55,385
Είμαστε όλοι σκόνη!
508
00:33:01,385 --> 00:33:02,705
- Γεια.
- Έλα μαζί μου.
509
00:33:07,585 --> 00:33:09,225
Ορίστε.
510
00:33:16,625 --> 00:33:18,225
Υπέροχο χαρμάνι.
511
00:33:18,225 --> 00:33:19,945
Χαίρομαι που σου αρέσει.
512
00:33:20,585 --> 00:33:21,945
Φάε λίγο κέικ λάσπης.
513
00:33:24,105 --> 00:33:26,225
Δεν κάνει να φάμε πρώτα γλυκό.
514
00:33:26,225 --> 00:33:27,425
Φτύσ' το.
515
00:33:29,025 --> 00:33:30,185
Ευχαριστώ.
516
00:33:30,185 --> 00:33:32,265
Πολύ έξυπνο αυτό, Κουίνι.
517
00:33:32,785 --> 00:33:34,105
Είσαι πολύ έξυπνη.
518
00:33:35,105 --> 00:33:37,185
Συχνά δεν πιστεύω ότι είμαι έξυπνη.
519
00:33:40,025 --> 00:33:41,625
Εγώ πιστεύω ότι είσαι, Ζόι.
520
00:33:41,625 --> 00:33:42,665
- Αλήθεια;
- Ναι.
521
00:33:42,665 --> 00:33:43,665
Σοβαρά;
522
00:33:45,265 --> 00:33:47,425
Αναρωτιέμαι μια έξυπνη σαν εσένα
523
00:33:47,425 --> 00:33:51,305
τι λέει για όλα τα παράξενα
που συμβαίνουν στο σχολείο.
524
00:33:51,305 --> 00:33:52,585
Δεν σε καταλαβαίνω.
525
00:33:52,585 --> 00:33:56,865
Ξέρεις, γι' αυτόν που αναμοχλεύει
όλα αυτά τα συναισθήματα στο σχολείο.
526
00:33:59,025 --> 00:33:59,905
Συναισθήματα;
527
00:34:03,545 --> 00:34:04,985
Ξέρω τι κάνεις.
528
00:34:05,665 --> 00:34:07,385
Μ' έχεις για τον Πουλοψυχάκια!
529
00:34:07,385 --> 00:34:10,025
- Δεν είμαι ο Πουλοψυχάκιας!
- Κι όμως, είσαι!
530
00:34:10,025 --> 00:34:12,825
Μου ρημάζεις τη ζωή θεωρώντας με σεξομανή,
531
00:34:12,825 --> 00:34:15,065
έκλεψες το κινητό κι έπαιξες το ηχητικό.
532
00:34:15,065 --> 00:34:16,145
Δεν το έκανα εγώ!
533
00:34:16,145 --> 00:34:20,344
Και τότε, γιατί νυχτοπερπατάς
σαν ύπουλος Πουλοψυχάκιας;
534
00:34:20,344 --> 00:34:23,065
Επειδή έπαιζα ροζ ιστορίες.
535
00:34:24,665 --> 00:34:25,505
Τι πράγμα;
536
00:34:26,865 --> 00:34:28,945
Ξέρεις, έτριβα το πιπέρι.
537
00:34:29,665 --> 00:34:31,824
Πήγαινα στο κρυφό σχολειό.
538
00:34:34,225 --> 00:34:36,625
Έκανα οντισιόν δακτύλων για μαριονέτες.
539
00:34:36,625 --> 00:34:38,585
Έπνιγα το κουνέλι.
540
00:34:38,585 --> 00:34:41,784
Έξυνα το μεμέ μου. Έπαιζα το πράμα μου.
541
00:34:41,784 --> 00:34:43,784
- Λατρεύω τα πράματα.
- Κι εγώ.
542
00:34:45,665 --> 00:34:46,824
Δεν σε καταλαβαίνω.
543
00:34:46,824 --> 00:34:49,905
Μαλακιζόμουν, εντάξει;
544
00:34:51,824 --> 00:34:54,425
Έφταιγε το παιχνίδι που παίζατε.
545
00:34:54,905 --> 00:34:56,865
Μου καρφώθηκε στο μυαλό.
546
00:34:58,465 --> 00:34:59,744
Δεν σε πιστεύω.
547
00:34:59,744 --> 00:35:03,065
Όχι; Τότε, γιατί έχω αυτό;
548
00:35:03,065 --> 00:35:05,065
Τι διάολο; Ο δονητής μου είναι;
549
00:35:05,065 --> 00:35:09,585
Σου τον έκλεψα
σαν κατεργάρα κλέφτρα που είμαι.
550
00:35:11,425 --> 00:35:12,745
Πολύ ανθυγιεινό.
551
00:35:16,625 --> 00:35:17,745
Θεέ μου.
552
00:35:23,145 --> 00:35:24,905
Μάλλον κάναμε λάθος.
553
00:35:27,385 --> 00:35:30,585
Ναι, μάλλον υπήρξα σκληρή μαζί της.
554
00:35:31,985 --> 00:35:33,185
Νιώθω άσχημα.
555
00:35:34,025 --> 00:35:35,025
Ξανά από την αρχή.
556
00:35:47,825 --> 00:35:48,745
Σνάγκλποτ;
557
00:35:51,705 --> 00:35:53,345
Γιατί μ' ακολουθείς, σίχαμα;
558
00:35:54,465 --> 00:35:57,385
Για... Για να μην είσαι μόνη σου.
559
00:35:59,065 --> 00:36:00,745
Ίσως ήθελα να μείνω μόνη.
560
00:36:03,225 --> 00:36:04,225
Το λες αλήθεια;
561
00:36:05,545 --> 00:36:06,425
Ίσως.
562
00:36:10,785 --> 00:36:12,505
Πες το και την έκανα.
563
00:36:16,425 --> 00:36:17,385
Εμπρός.
564
00:36:20,505 --> 00:36:21,425
Πες το μου.
565
00:36:45,625 --> 00:36:46,465
Περίμενε.
566
00:36:48,785 --> 00:36:49,825
Άσε εμένα.
567
00:36:51,145 --> 00:36:51,985
Το θέλω.
568
00:36:57,025 --> 00:36:57,905
Κάν' το.
569
00:37:15,025 --> 00:37:16,585
Σταμάτα, τι είπες;
570
00:37:17,625 --> 00:37:18,945
Δεν είπα τίποτα.
571
00:37:20,145 --> 00:37:21,105
Κάν' το ξανά.
572
00:37:22,825 --> 00:37:23,705
Τι;
573
00:37:23,705 --> 00:37:24,745
Τι να κάνω;
574
00:37:29,465 --> 00:37:31,305
Παθαίνω για τις τηγανιτές πατάτες.
575
00:37:33,465 --> 00:37:34,465
Έχω τρελαθεί.
576
00:37:36,425 --> 00:37:37,345
Τι, ρε μουνί;
577
00:37:41,545 --> 00:37:43,825
Θα με βοηθήσεις να γδυθώ;
578
00:37:53,385 --> 00:37:55,305
Εσύ είσαι, Άμερι;
579
00:37:59,625 --> 00:38:01,265
Σοβαρολογείς;
580
00:38:07,225 --> 00:38:09,385
Τι; Άμερι, περίμενε.
581
00:38:16,265 --> 00:38:17,305
Ξαναγύρισες!
582
00:38:18,145 --> 00:38:19,985
- Τι;
- Έλα εδώ.
583
00:38:20,945 --> 00:38:21,945
Έλα εδώ.
584
00:38:23,625 --> 00:38:24,705
Πού πήγε ο Ρόουαν;
585
00:38:30,345 --> 00:38:32,065
Έλα, κάτσε.
586
00:38:33,545 --> 00:38:36,505
Δεν το βρίσκω και πολύ καλή ιδέα.
587
00:38:36,505 --> 00:38:38,385
Είναι φοβερή ιδέα.
588
00:38:39,545 --> 00:38:41,225
Κοιμήσου να περάσει, Μάλακαϊ.
589
00:38:42,505 --> 00:38:43,665
Εσύ κοιμήσου.
590
00:38:58,385 --> 00:39:01,945
Ξέρω ότι είναι μανίκι,
αλλά αν είναι να έχουμε σχέση,
591
00:39:01,945 --> 00:39:03,945
πρέπει να μάθουμε να επικοινωνούμε.
592
00:39:04,665 --> 00:39:06,425
Ιδίως στα δύσκολα.
593
00:39:10,785 --> 00:39:13,985
Εκείνο το παιχνίδι
που παίξαμε χθες το βράδυ,
594
00:39:15,705 --> 00:39:16,705
κάπως με χάλασε.
595
00:39:17,905 --> 00:39:20,105
Δεν σε είχα για τόσο περπατημένο.
596
00:39:20,105 --> 00:39:21,705
Σεξουαλικά.
597
00:39:23,825 --> 00:39:25,145
Μάλλον ζήλεψα.
598
00:39:27,585 --> 00:39:30,385
Γιατί αυτοί κι όχι εγώ;
599
00:39:34,065 --> 00:39:38,665
Θέλω να βρω έναν τρόπο
να είναι καλά και για τους δυο μας.
600
00:39:39,785 --> 00:39:42,705
- Δεν θέλω να νιώθεις άβολα.
- Όχι, Ντάρεν, αυτό...
601
00:39:43,345 --> 00:39:44,585
Είναι αδύνατον.
602
00:39:46,665 --> 00:39:49,865
Μόνο άνετα με κάνεις να νιώθω.
603
00:39:51,545 --> 00:39:53,265
Μαζί σου είμαι ο εαυτός μου.
604
00:39:56,865 --> 00:39:58,625
Είσαι η αδερφή ψυχή μου, Ντάρεν.
605
00:40:00,625 --> 00:40:01,465
Εσύ η δική μου.
606
00:40:18,265 --> 00:40:19,625
Πάρε την πρωτοβουλία.
607
00:40:21,345 --> 00:40:22,545
Πες μου τι θες.
608
00:40:25,705 --> 00:40:27,465
Θέλω να χαϊδευτείς.
609
00:41:02,865 --> 00:41:04,025
Θέλω να χύσεις.
610
00:41:05,345 --> 00:41:06,905
Θέλω να χύσεις για μένα.
611
00:41:25,985 --> 00:41:26,945
Σ' αγαπάω.
612
00:41:26,945 --> 00:41:28,385
Σ' αγαπώ τρελά.
613
00:41:40,225 --> 00:41:41,225
Το ξυπνητήρι μου.
614
00:41:44,665 --> 00:41:45,505
Το κινητό μου.
615
00:41:59,865 --> 00:42:00,705
Όχι.
616
00:42:05,785 --> 00:42:07,185
Γαμώτο.
617
00:42:19,465 --> 00:42:20,345
Ευχαριστώ.
618
00:42:30,425 --> 00:42:34,105
Συγγνώμη αν όλα οφείλονται σ' εμένα.
619
00:42:35,585 --> 00:42:38,185
Φέρθηκα μαλακισμένα. Δεν το αξίζεις.
620
00:42:40,105 --> 00:42:41,625
Δεν ξέρω τι πρόβλημα έχω.
621
00:42:41,625 --> 00:42:43,825
Κάνω συνεχώς μαλακίες
622
00:42:44,305 --> 00:42:45,785
και το γαμώτο είναι
623
00:42:45,785 --> 00:42:49,145
ότι προσπαθώ να γίνω καλύτερος άνθρωπος.
624
00:42:51,785 --> 00:42:52,625
Τέλος πάντων,
625
00:42:53,625 --> 00:42:54,745
όσο πεζό κι αν φανεί,
626
00:42:54,745 --> 00:42:57,425
θα φύγω από τη μέση, εσένα θέλει
627
00:42:57,425 --> 00:42:59,465
και φαίνεται να τα βρίσκετε.
628
00:43:02,305 --> 00:43:03,585
Δεν είμαι τόσο σίγουρος.
629
00:43:06,345 --> 00:43:09,105
Ίσως ήμουν στο σωστό μέρος
τη σωστή στιγμή.
630
00:43:15,225 --> 00:43:16,745
Μπορούμε να είμαστε καλύτερα,
631
00:43:18,425 --> 00:43:19,745
αν το θέλουμε πραγματικά.
632
00:43:22,585 --> 00:43:24,265
Πραγματικά το θέλω.
633
00:43:42,505 --> 00:43:43,865
Ο καλύτερος ύπνος.
634
00:43:47,105 --> 00:43:47,985
Κι εγώ.
635
00:43:50,065 --> 00:43:51,345
Μας έσωσαν ή ακόμα;
636
00:44:02,905 --> 00:44:04,065
ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΓΑΜΙΑΣ
70 ΜΕΡΕΣ
637
00:44:04,065 --> 00:44:05,265
ΕΠΑΝΕΝΑΡΞΗ
638
00:44:05,265 --> 00:44:06,385
0 ΜΕΡΕΣ
639
00:44:10,505 --> 00:44:12,305
Πέρασες καλά χθες το βράδυ;
640
00:44:12,305 --> 00:44:13,225
Ναι.
641
00:44:13,785 --> 00:44:14,625
Εσύ;
642
00:44:22,825 --> 00:44:24,585
Έχετε τα χάλια σας.
643
00:44:30,545 --> 00:44:31,665
Πού είναι η Κουίνι;
644
00:44:32,425 --> 00:44:33,545
Δεν την έχω δει.
645
00:44:33,545 --> 00:44:35,065
Πού είναι η Κουίνι;
646
00:44:36,465 --> 00:44:38,705
- Κουίνι!
- Κουίνι!
647
00:44:39,465 --> 00:44:41,185
Μήπως γύρισε πίσω;
648
00:44:41,185 --> 00:44:42,665
Κουίνι!
649
00:44:42,665 --> 00:44:44,465
Παιδιά! Τη βρήκαμε!
650
00:44:45,305 --> 00:44:46,545
- Θεέ μου!
- Κουίνι.
651
00:44:46,545 --> 00:44:47,985
Τι συνέβη;
652
00:44:48,945 --> 00:44:50,625
Με δάγκωσε φίδι.
653
00:44:51,185 --> 00:44:52,745
Μάλλον ανατολικό καφέ.
654
00:44:53,225 --> 00:44:55,385
- Τι;
- Ίσως πεθάνω σε μισή ώρα.
655
00:44:56,185 --> 00:44:57,065
Θεέ μου.
656
00:44:57,865 --> 00:44:58,785
Βοήθεια!
657
00:44:58,785 --> 00:45:00,825
Αφήστε τη να μιλήσει!
658
00:45:00,825 --> 00:45:02,745
Αν σαλτάρετε, θα σαλτάρω κι εγώ.
659
00:45:02,745 --> 00:45:05,745
Το δηλητήριο
θα πάει πιο γρήγορα στους λεμφαδένες.
660
00:45:05,745 --> 00:45:07,625
Παραμείνετε ψύχραιμοι.
661
00:45:08,545 --> 00:45:10,305
Μόνο εσείς θα με σώσετε.
662
00:45:10,945 --> 00:45:12,625
Να ελέγξω την αναπνοή μου.
663
00:45:13,345 --> 00:45:15,345
Πολύ αργά.
664
00:45:15,345 --> 00:45:16,825
Γαμώτο, παιδιά.
665
00:45:16,825 --> 00:45:18,705
- Την έβαψε.
- Σπάιντερ, πάψε.
666
00:45:18,705 --> 00:45:20,785
- Έχεις ακόμα τη μαντήλα σου;
- Ναι.
667
00:45:20,785 --> 00:45:22,305
Δέσε τον αστράγαλο. Κι εσύ.
668
00:45:22,865 --> 00:45:24,985
Μίσι, πώς μπορούμε να φύγουμε από εδώ;
669
00:45:25,545 --> 00:45:27,745
Το ρυάκι. Οδηγεί στην κατασκήνωση.
670
00:45:27,745 --> 00:45:29,665
Εντάξει. Ελάτε να τη σηκώσουμε.
671
00:45:29,665 --> 00:45:31,105
Με το τρία.
672
00:45:31,105 --> 00:45:32,065
Κοίτα με.
673
00:45:32,985 --> 00:45:36,065
- Ένα, δύο, τρία.
- Με το μαλακό.
674
00:45:36,625 --> 00:45:37,945
Κρατήστε τη σταθερή.
675
00:45:37,945 --> 00:45:39,185
Κρατάτε τη σταθερή.
676
00:45:39,185 --> 00:45:40,265
Προσοχή στο πόδι της.
677
00:45:40,265 --> 00:45:41,265
Το τηλέφωνό μου.
678
00:47:49,065 --> 00:47:54,065
Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού