1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:29,425 --> 00:00:31,305 Υπενθύμιση για το φάρμακό μου. 3 00:00:33,105 --> 00:00:34,305 Δεν τα καταφέρνω. 4 00:00:34,305 --> 00:00:35,265 Εντάξει. 5 00:00:44,265 --> 00:00:48,025 Άλλη μια χρονιά, άλλη μια καταραμένη σχολική κατασκήνωση. 6 00:00:48,025 --> 00:00:49,425 Είμαστε έτοιμες; 7 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 Όχι. Όλοι με μισούν. Πάλι. 8 00:00:53,225 --> 00:00:55,665 Αμ, κανείς δεν θυμάται τι συνέβη. 9 00:00:55,665 --> 00:00:57,065 Γουστάρεις, Λακκοκουφάλα; 10 00:00:57,065 --> 00:00:59,065 Γουστάρεις να πεθάνεις, Κατρουλιάρη; 11 00:00:59,985 --> 00:01:01,145 Πες μου ότι το έφερες. 12 00:01:02,385 --> 00:01:04,505 Όλα όσα έχουμε είναι εδώ. 13 00:01:04,505 --> 00:01:06,145 Φαντα-και γαμώ-στικά. 14 00:01:06,145 --> 00:01:07,785 Τέλειο μέρος η κατασκήνωση 15 00:01:07,785 --> 00:01:10,505 για να βρω ποιο παπάρι είναι ο Πουλοψυχάκιας. 16 00:01:10,505 --> 00:01:13,145 Και τέλειο μέρος να γίνεις ντίρλα. 17 00:01:13,625 --> 00:01:14,745 Λικέρ φράουλα; 18 00:01:15,705 --> 00:01:17,305 Εντελώς ξεφτίλα, αγόρι μου. 19 00:01:17,305 --> 00:01:19,385 Η Χάρπερ έχει τα ξίδια, σωστά; 20 00:01:20,505 --> 00:01:22,905 - Ο νέος σου γκόμενος; - Αντίο, Τζετ. 21 00:01:22,905 --> 00:01:26,345 Ξέρει ότι τα παίζεις μακριά από το βυζί της μαμάς σου; 22 00:01:26,345 --> 00:01:27,345 Είπα αντίο, Τζετ. 23 00:01:29,385 --> 00:01:31,185 - Γεια. - Γεια. 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,665 Σαν να λέμε, αυτοί οι δυο τα έχουν. 25 00:01:41,025 --> 00:01:42,625 Θεέ μου. 26 00:01:43,945 --> 00:01:46,025 Ξέρετε κάτι; Μπράβο τους. 27 00:01:47,305 --> 00:01:49,665 Τι; Δεν με νοιάζει. Μπράβο τους. 28 00:01:49,665 --> 00:01:50,745 Ασφαλώς. 29 00:01:50,745 --> 00:01:54,305 Δεν έχω ανάγκη από άντρα. Επιτέλους, πήρα νέο δονητή. 30 00:01:54,945 --> 00:01:56,145 Αξιο-οργασμός! 31 00:01:56,145 --> 00:01:57,585 Γιατί τον έχεις στην τσέπη; 32 00:01:57,585 --> 00:01:59,185 Και μάπα η Τζ. Κ. Ρόουλινγκ. 33 00:01:59,185 --> 00:02:02,465 Εύχομαι στον Μάλακαϊ ό,τι καλύτερο στη νέα του φάση. 34 00:02:02,465 --> 00:02:03,425 Επίσης μάπα. 35 00:02:03,425 --> 00:02:05,345 Έχω σοβαρότερες ασχολίες. 36 00:02:05,345 --> 00:02:07,825 Ή μάλλον, να γνωρίσω καλύτερους. 37 00:02:07,825 --> 00:02:09,305 Έτσι σε θέλω. 38 00:02:09,305 --> 00:02:11,025 Ο Μάλακαϊ χάνει. Σκοτίστηκα. 39 00:02:11,585 --> 00:02:14,024 - Φαίνεται να σε ενοχλεί. - Όχι. Καθόλου. 40 00:02:14,024 --> 00:02:15,905 Καθόλου. 41 00:02:15,905 --> 00:02:17,305 Όχι, όχι! 42 00:02:17,305 --> 00:02:19,385 Καθόλου. 43 00:02:19,385 --> 00:02:21,465 Ακόμα έχει τον δονητή στο χέρι. 44 00:02:21,465 --> 00:02:22,745 Σούργελο! 45 00:02:22,745 --> 00:02:25,585 - Αποσκευές στο λεωφορείο. Σβέλτα. - Το παίρνω εγώ. 46 00:02:27,905 --> 00:02:28,865 Γεια, Ρόουαν. 47 00:02:30,065 --> 00:02:32,585 Ήθελα να σου πω ότι χαίρομαι πολύ για εσάς. 48 00:02:32,585 --> 00:02:34,105 - Ωραία. Ευχαριστώ. - Ναι. 49 00:02:34,665 --> 00:02:37,225 Επειδή γνωρίζω τον Μάλακαϊ πολύ καλά, 50 00:02:37,225 --> 00:02:40,465 ξέρω πότε είναι ευτυχισμένος, μαζί σου έτσι δείχνει. 51 00:02:41,665 --> 00:02:47,025 Ξέρω ότι μάλλον σε φοβίζει η μακρόχρονη και πολύ ερωτική ιστορία μας, 52 00:02:47,025 --> 00:02:49,465 αλλά μην ανησυχείς για τίποτα. 53 00:02:49,465 --> 00:02:50,385 Εντάξει; 54 00:02:51,145 --> 00:02:52,225 Καλά να περάσεις. 55 00:03:01,505 --> 00:03:03,905 Ώρα για τα νέα προεκλογικά γκάλοπ. 56 00:03:03,905 --> 00:03:05,785 Άμερι Γουάντια με το χαζοκόμμα της 57 00:03:05,785 --> 00:03:08,825 πάτωσαν δημοσκοπικά λόγω της πρόσφατης γκάφας της. 58 00:03:08,825 --> 00:03:11,145 Με έχει βάλει στο μάτι. 59 00:03:12,025 --> 00:03:13,905 Πουριτανοεφηβική προπαγάνδα. 60 00:03:13,905 --> 00:03:17,585 Η Σάσα έρχεται πλέον δεύτερη μετά τον Σπάιντερ που προηγείται. 61 00:03:17,585 --> 00:03:19,345 Κυρίαρχα Αρχίδια! 62 00:03:22,065 --> 00:03:22,985 Ρούφα το. 63 00:03:27,545 --> 00:03:28,705 Εξαγορά ψήφων, βλέπω. 64 00:03:29,585 --> 00:03:30,625 Το σεξ πουλάει. 65 00:03:31,145 --> 00:03:36,745 Παιδιά, θυμηθείτε, κάντε ασφαλές σεξ σε αυτήν τη σχολική κατασκήνωση. 66 00:03:36,745 --> 00:03:39,665 Όχι πάλι έξαρση της ευλογιάς των πιθήκων, εντάξει; 67 00:03:40,425 --> 00:03:41,465 Πάλι; 68 00:03:45,505 --> 00:03:49,425 Για πες μου, από πότε οι λεσβίες χρειάζονται προφυλακτικά; 69 00:03:50,145 --> 00:03:51,865 Αφότου πηδάω τον πατέρα σου. 70 00:03:53,425 --> 00:03:55,785 Πρόσεχε με ποιον πηδιέσαι, δεν έχω πατέρα. 71 00:03:56,785 --> 00:03:58,545 Αυτό εξηγεί πολλά. 72 00:04:03,345 --> 00:04:05,785 Θα φτιάξετε φουσκωτά ζώα με αυτά; 73 00:04:06,345 --> 00:04:07,425 Όχι, στόκε. 74 00:04:07,425 --> 00:04:09,985 Είμαι αμφισεξουαλική. Και δεν σε αφορά. 75 00:04:13,945 --> 00:04:15,665 Αμφισεξουαλική. 76 00:04:16,305 --> 00:04:19,625 Θεέ μου, δεν έχει απομείνει καμία στρέιτ; 77 00:04:19,625 --> 00:04:20,665 Χάσου, Σπάιντερ. 78 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 Όχι! Μην ντρέπεστε καθόλου, παιδιά. 79 00:04:22,825 --> 00:04:24,825 Εσείς οι δυο είστε ζευγάρι τώρα; 80 00:04:25,985 --> 00:04:27,184 Ναι, είμαστε. 81 00:04:28,305 --> 00:04:29,145 Ψώνιο. 82 00:04:30,505 --> 00:04:32,265 Η Άμερι θα έχει σεκλετιστεί. 83 00:04:35,705 --> 00:04:37,185 Μεγάλη αγένεια αυτή. 84 00:04:37,185 --> 00:04:38,345 Μπαμπάκα! 85 00:04:38,345 --> 00:04:41,025 Τι; Της έφαγε τον γκόμενο ένας μάγκας. 86 00:04:41,025 --> 00:04:43,225 - Έχει ζουμί. - Αγνόησέ τους, μωρό. 87 00:04:43,745 --> 00:04:45,465 Είμαι μια χαρά. 88 00:04:45,465 --> 00:04:47,745 Κόφ' το! Πονάει αυτό. 89 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 Μην το κάνεις. Είναι επικίνδυνο. 90 00:04:51,345 --> 00:04:54,545 Εμπρός, σχολική κατασκήνωση! 91 00:05:11,465 --> 00:05:15,305 Για να αποφύγουμε το μπάχαλο, σας έχουμε ορίσει καλύβες. 92 00:05:15,305 --> 00:05:17,665 - Είναι λίγες. - Οι καλύτερες στα αγόρια! 93 00:05:19,585 --> 00:05:22,905 Έμαθαν το πιο χρήσιμο μάθημα για την επιβίωση στο δάσος. 94 00:05:22,905 --> 00:05:26,745 Τα κορυφαία σαρκοφάγα πρέπει να κατέχουν τις καλύτερες περιοχές. 95 00:05:26,745 --> 00:05:32,025 ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΓΟΥΕΪΜΠΑΚ 96 00:05:32,025 --> 00:05:34,705 Αφήστε με κάτω! 97 00:05:35,185 --> 00:05:37,345 Κατεβάστε με! 98 00:05:38,185 --> 00:05:39,465 Πού θα την πέσεις; 99 00:05:40,105 --> 00:05:41,825 Όπου κι εσύ. Προφανώς. 100 00:05:42,905 --> 00:05:44,265 Έλα, πάμε. 101 00:05:45,425 --> 00:05:48,665 Αυτή είναι η ουσία της κατασκήνωσης. 102 00:05:49,545 --> 00:05:51,305 Μαθητές μέσα στα χώματα, 103 00:05:51,305 --> 00:05:52,625 αντιμέτωποι με σαύρες. 104 00:05:52,625 --> 00:05:54,145 Επιβίωση του καλύτερου. 105 00:05:54,145 --> 00:05:57,385 Η Γούντσι ζήτησε να συσφίξουμε τις σχέσεις των μαθητών. 106 00:05:57,385 --> 00:05:59,345 - Να δώσουμε το παράδειγμα. - Ναι. 107 00:05:59,865 --> 00:06:00,905 Ακριβώς. 108 00:06:05,745 --> 00:06:07,065 Το ξεσταύρι μου! 109 00:06:07,065 --> 00:06:08,905 Γιατί βάλαμε κολλητική ταινία; 110 00:06:10,945 --> 00:06:11,865 Κρύψτε τα ποτά. 111 00:06:11,865 --> 00:06:13,265 Κορίτσια, είστε ντυμένες; 112 00:06:13,265 --> 00:06:14,185 Όχι! 113 00:06:14,945 --> 00:06:18,705 ...και 998, 999, 1.000, 1.001... 114 00:06:18,705 --> 00:06:19,825 Γεια σας, κυρία. 115 00:06:20,825 --> 00:06:22,025 Δεν θέλω να ξέρω. 116 00:06:22,025 --> 00:06:24,065 Έχει ένα νεκρό πόσουμ στην καλύβα 6, 117 00:06:24,065 --> 00:06:25,425 έτσι, τους μοιράζω. 118 00:06:25,425 --> 00:06:28,545 - Η Ζόι θα έρθει σε εσάς. - Τι; Η Ζόι είναι... 119 00:06:28,545 --> 00:06:31,625 η νέα μας συγκάτοικος. Συγχαρητήρια και καλώς ήλθες. 120 00:06:32,745 --> 00:06:35,705 Στη θέση σου, θα την έκανα να αισθανθεί άνετα, 121 00:06:35,705 --> 00:06:38,425 αυτό θα περίμενε κανείς από μια πρόεδρο. 122 00:06:40,665 --> 00:06:42,825 Μη σκας. Ούτε εγώ θέλω να είμαι εδώ. 123 00:06:44,025 --> 00:06:47,585 Δεν μπορώ να φανταστώ τι ακολασίες σκοπεύετε να κάνετε εδώ. 124 00:06:47,585 --> 00:06:49,745 Το γνωστό όργιο της κατασκήνωσης. Αμ; 125 00:06:51,265 --> 00:06:52,905 Σας έχω ικανές. 126 00:06:52,905 --> 00:06:55,105 Νομίζεις ότι είσαι ανώτερή μας. 127 00:06:55,105 --> 00:06:57,905 Δεν είμαι ανώτερή σας. Σας λυπάμαι. 128 00:06:58,465 --> 00:07:00,665 Εσείς εξευτελίζετε την ύπαρξή σας, 129 00:07:00,665 --> 00:07:03,705 χαραμίζετε φαιά ουσία κυνηγώντας καυλιά, 130 00:07:03,705 --> 00:07:07,745 ενώ εγώ βελτιώνομαι, είμαι κυρίαρχη του μυαλού και του σώματός μου. 131 00:07:09,105 --> 00:07:11,625 Εξήντα εννέα μέρες, καργιόλα! 132 00:07:11,625 --> 00:07:13,785 Από τότε που έβγαλες μουνότριχες; 133 00:07:14,385 --> 00:07:17,025 Από τότε που δεν θολώνει το μυαλό μου από το σεξ. 134 00:07:17,025 --> 00:07:19,425 Εξήντα εννέα; Μια χαρά. 135 00:07:19,425 --> 00:07:21,145 Δεν είσαι στα καλά σου. 136 00:07:21,145 --> 00:07:23,945 Θες δεν θες, σπέρνεις την αρρώστια γύρω σου. 137 00:07:24,465 --> 00:07:26,625 Ξέρεις πόσο κακό έχεις κάνει; 138 00:07:27,305 --> 00:07:31,305 Έκανες τον χάρτη, μετέτρεψες το σχολείο σε θρίλερ σεξομανών 139 00:07:31,305 --> 00:07:35,185 που περηφανεύονται για το με πόσους μπορούν να φασωθούν 140 00:07:35,185 --> 00:07:37,945 ονομάζοντάς το σεξουαλική εκπαίδευση. 141 00:07:38,425 --> 00:07:40,545 Ελήφθη. Είμαι διαβολική σεξομανής. 142 00:07:40,545 --> 00:07:42,465 Ντροπή μου, και τα λοιπά. 143 00:07:42,465 --> 00:07:44,665 Ωραία συζήτηση. Ψοφάω να ξεραθούμε μαζί. 144 00:07:44,665 --> 00:07:48,225 Βγαίνεις λίγο έξω για να συζητήσουμε κάτι που θέλουμε; 145 00:07:48,225 --> 00:07:49,625 Όχι, θα τακτοποιηθώ. 146 00:07:49,625 --> 00:07:52,985 Νιώθω να μου βγαίνει μια ξαφνική ερωτική έξαψη, 147 00:07:52,985 --> 00:07:56,145 - καλύτερα να φύγεις για το καλό σου. - Όχι. 148 00:07:57,305 --> 00:07:58,265 Εντάξει. 149 00:07:59,225 --> 00:08:00,705 Ωραία. Πού βρισκόμαστε; 150 00:08:00,705 --> 00:08:02,945 Πουλοψυχάκιας, κορυφαία ύποπτη. 151 00:08:02,945 --> 00:08:06,265 Είναι κύρια ύποπτη, αλλά παίζουν, επίσης, πολλοί άλλοι. 152 00:08:06,265 --> 00:08:09,345 Δεν απέκλεισες τη Σάσα και όλα τα Κυρίαρχα Αρχίδια; 153 00:08:09,345 --> 00:08:12,385 Θεωρητικά. Αλλά ενδέχεται να έκανα κάποιο λάθος. 154 00:08:12,385 --> 00:08:13,745 Ηχογράφηση. 155 00:08:13,745 --> 00:08:15,625 Μπορεί να είναι οποιοσδήποτε; 156 00:08:15,625 --> 00:08:17,585 Βασικά, ναι. 157 00:08:18,385 --> 00:08:20,345 Ας το πάμε από την αρχή, λοιπόν. 158 00:08:20,905 --> 00:08:23,265 Θυμίστε μου, γιατί όχι ο Σπάιντερ; 159 00:08:23,265 --> 00:08:25,505 Επειδή φοβάται παθολογικά τα πουλιά. 160 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 Σου βάζω εγώ. 161 00:08:44,024 --> 00:08:45,065 Λυπηθείτε με. 162 00:08:55,665 --> 00:08:57,185 Θεέ μου. 163 00:09:04,665 --> 00:09:06,705 Pornhub βλέπω; 164 00:09:21,465 --> 00:09:22,305 Έλα. 165 00:09:25,065 --> 00:09:25,985 Εγώ; 166 00:09:31,985 --> 00:09:33,545 Ο αυτόματος πωλητής είχε Fanta. 167 00:09:35,425 --> 00:09:36,505 Μικρό το κακό. 168 00:09:38,865 --> 00:09:41,945 Έχω σκάσει στη ζέστη. Πάω για μια βουτιά στη λίμνη. 169 00:09:41,945 --> 00:09:43,665 Κουίνι, θα έρθεις; 170 00:09:45,305 --> 00:09:46,225 Κουίνι; 171 00:09:46,865 --> 00:09:47,745 Όχι, ευχαριστώ. 172 00:10:00,185 --> 00:10:01,225 Είμαι καλά! 173 00:10:02,345 --> 00:10:03,625 Θες μια Fanta, Μπιάνκα; 174 00:10:09,985 --> 00:10:11,785 Πιες! 175 00:10:16,145 --> 00:10:17,825 Βγάλτε τον σκασμό! 176 00:10:20,585 --> 00:10:23,745 - Ξύπνα! - Πολύ μπόμπα φάση! 177 00:10:24,305 --> 00:10:26,465 - Όχι, σκέτη αηδία! - Στάσου... 178 00:10:26,465 --> 00:10:27,945 Ποτέ δεν έχω... 179 00:10:29,905 --> 00:10:33,225 Ποτέ δεν έχω δει τους γονείς μου να κάνουν σεξ. 180 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 Σέξι! Η μαμά της είναι σέξι. 181 00:10:41,065 --> 00:10:43,545 Σίγουρα κάνουν ανάποδες καβάλες. 182 00:10:44,585 --> 00:10:45,745 - Μιλφάρα. - Μιλφάρα. 183 00:10:45,745 --> 00:10:48,505 - Συγγνώμη. - Σειρά μου. Σκάστε. Σειρά μου. 184 00:10:48,985 --> 00:10:53,865 Ποτέ δεν έχω... πάρει πίπα. 185 00:10:57,745 --> 00:10:59,265 Σούπερ ρουφήχτρα 9.000. 186 00:11:01,465 --> 00:11:02,945 Ρόουαν! 187 00:11:06,665 --> 00:11:09,145 Ποτέ δεν έχω κάνει πρωκτικό. 188 00:11:17,425 --> 00:11:20,065 Θεέ μου! 189 00:11:23,265 --> 00:11:24,265 Γαμώτο! 190 00:11:24,265 --> 00:11:26,585 Όχι. Σειρά μου. 191 00:11:26,585 --> 00:11:27,585 Λοιπόν. 192 00:11:27,585 --> 00:11:31,105 Ποτέ δεν έχω κάνει σεξ 193 00:11:31,105 --> 00:11:35,465 με κάποια που να ήμουν ερωτευμένη. 194 00:11:35,825 --> 00:11:38,465 - Θεέ μου. - Τι διάολο, Μίσι; 195 00:11:40,345 --> 00:11:41,945 Γκαντεμιά. 196 00:11:43,705 --> 00:11:45,385 - Μας ψυχοπλάκωσες. - Εντελώς. 197 00:11:48,025 --> 00:11:49,625 Και τις δυο μας. 198 00:11:50,265 --> 00:11:52,345 Ποτέ δεν έχω ρίξει μπουνιά σε μαθητή, 199 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 αλλά απόψε ίσως το κάνω. 200 00:11:55,025 --> 00:11:55,985 Τέρμα το πάρτι! 201 00:12:09,225 --> 00:12:10,185 Τι είναι αυτό; 202 00:12:11,905 --> 00:12:13,385 Ενυδατική. Δεν βάζεις; 203 00:12:14,665 --> 00:12:16,625 Προφανώς όχι. Με τέτοιο δέρμα. 204 00:12:22,905 --> 00:12:23,905 Ορίστε. 205 00:12:34,625 --> 00:12:36,985 - Όχι έτσι. - Πώς, τότε; 206 00:12:36,985 --> 00:12:37,945 Θεέ μου. 207 00:12:48,185 --> 00:12:49,545 Ευωδιάζει σαν χύσι. 208 00:13:15,985 --> 00:13:17,105 Πολύ λάθος αυτό. 209 00:13:38,945 --> 00:13:42,345 Είσαι καλά; 210 00:13:47,025 --> 00:13:50,025 Έλα να κοιμηθούμε. 211 00:14:28,465 --> 00:14:29,465 Περίμενε. 212 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 Τι κάνεις; 213 00:14:35,785 --> 00:14:37,065 Αυτό που θες. 214 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 Εσύ τι θες; 215 00:14:45,865 --> 00:14:46,785 Ας... 216 00:14:49,145 --> 00:14:50,425 Ας κοιμηθούμε. 217 00:15:24,705 --> 00:15:25,825 Τι κάνεις; 218 00:15:26,665 --> 00:15:27,785 Τίποτα. 219 00:15:27,785 --> 00:15:29,545 Ψαχουλεύω τον σάκο μου. 220 00:15:31,945 --> 00:15:33,265 Ο σάκος σου είναι εκεί. 221 00:15:33,265 --> 00:15:36,705 Θεέ μου. Μπερδεύτηκα, εντάξει; 222 00:15:37,585 --> 00:15:38,625 Δεν είσαι η μάνα μου. 223 00:15:46,905 --> 00:15:48,225 Τι; Άντε γαμήσου. 224 00:15:59,905 --> 00:16:01,865 ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ ΓΟΥΕΪΜΠΑΚ ΑΠΟ ΤΟ 1947 225 00:16:01,865 --> 00:16:03,585 Εμπρός, καθίστε. 226 00:16:04,145 --> 00:16:05,345 Απλωθείτε. 227 00:16:06,505 --> 00:16:09,345 Αφήστε χώρο για τα τσάκρα σας. 228 00:16:11,345 --> 00:16:14,225 Πού είναι; 229 00:16:14,945 --> 00:16:16,265 Έχασα το τηλέφωνό μου. 230 00:16:17,025 --> 00:16:19,705 - Το άφησες στο δωμάτιο; - Έψαξα παντού. 231 00:16:20,185 --> 00:16:25,105 Ο καθοδηγούμενος διαλογισμός αποσκοπεί στη σύνδεση με το ανώτερο είναι σας. 232 00:16:25,745 --> 00:16:27,185 Θέλω ηρεμία. 233 00:16:27,185 --> 00:16:28,865 Θέλω γαλήνη. 234 00:16:28,865 --> 00:16:30,625 - Θέλω... - Σύνδεση συσκευής. 235 00:16:35,825 --> 00:16:37,385 Ποιος σας πείραξε, κυρία; 236 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 Συγγνώμη γι' αυτό. 237 00:16:43,065 --> 00:16:45,505 Λοιπόν, κλείστε τα μάτια σας. 238 00:16:47,025 --> 00:16:49,105 Κλείστε τα μάτια σας. Εμπρός. 239 00:16:50,345 --> 00:16:53,305 Ντάρεν, κλείσε τα μάτια σου. 240 00:16:53,865 --> 00:16:56,585 Ωραία. Ναι. Τέλεια. 241 00:16:58,185 --> 00:17:01,185 Λοιπόν, φανταστείτε το σαν καθαρισμό ουρανίσκου. 242 00:17:01,745 --> 00:17:04,065 Ένα νέο ξεκίνημα τριμήνου. 243 00:17:12,464 --> 00:17:13,905 Πάρτε βαθιά ανάσα. 244 00:17:15,745 --> 00:17:19,385 Κρατήστε τη για τρία δευτερόλεπτα και εκπνεύστε. 245 00:17:21,665 --> 00:17:23,785 Φανταστείτε μια παραλία, 246 00:17:24,745 --> 00:17:27,785 με τα κύματα να χαϊδεύουν απαλά την ακροθαλασσιά. 247 00:17:29,145 --> 00:17:31,825 Τώρα, φανταστείτε τις πατούσες των ποδιών σας 248 00:17:32,865 --> 00:17:34,545 να βουλιάζουν στην άμμο. 249 00:17:35,465 --> 00:17:37,425 Το νερό αγγίζει τα δάχτυλά σας. 250 00:17:41,905 --> 00:17:44,665 Αγναντέψτε τα γαλάζια νερά, 251 00:17:45,625 --> 00:17:48,145 νιώστε την αύρα να χαϊδεύει τα μάγουλά σας. 252 00:17:48,785 --> 00:17:49,985 Αποσύνδεση συσκευής. 253 00:17:50,745 --> 00:17:52,145 Σύνδεση νέας συσκευής. 254 00:17:52,745 --> 00:17:55,145 Θυμίστε μου, γιατί όχι ο Σπάιντερ; 255 00:17:55,145 --> 00:17:57,065 Γιατί φοβάται παθολογικά τα πουλιά. 256 00:17:57,065 --> 00:17:58,665 Ονομάζεται ορνιθοφοβία. 257 00:17:58,665 --> 00:17:59,625 Κλείσ' το. 258 00:17:59,625 --> 00:18:00,705 Τότε, ποιος; 259 00:18:01,865 --> 00:18:03,585 - Ο Αντ; - Σπένσερ! 260 00:18:03,585 --> 00:18:06,265 Ο Αντ είναι πολύ ηλίθιος για κάτι τέτοιο. 261 00:18:06,265 --> 00:18:08,545 - Σπένσερ, δώσ' μου το ηχείο. - Γαμώτο. 262 00:18:08,545 --> 00:18:10,425 - Ο Ρόουαν; - Ο αγρότης θέλει άντρα; 263 00:18:10,425 --> 00:18:13,945 Δεν κολλάει. Μόλις είχε έρθει όταν βρήκαμε το ψόφιο πουλί. 264 00:18:13,945 --> 00:18:14,865 - Τι; - Σπάιντερ! 265 00:18:14,865 --> 00:18:18,065 Η Σάσα πάει για πρόεδρος και είναι τέρμα απεγνωσμένη. 266 00:18:18,065 --> 00:18:20,065 - Ωραίες φίλες. - Κλείσ' το! 267 00:18:20,065 --> 00:18:22,225 Και η Μίσι κάνει ό,τι της λέει η Σάσα. 268 00:18:22,225 --> 00:18:24,185 - Τι σκατά; - Σπένσερ, αρκετά. 269 00:18:24,185 --> 00:18:25,505 Λες να είναι ο Μάλακαϊ; 270 00:18:25,505 --> 00:18:28,065 - Σπένσερ, σταμάτα! - Αυτός που με παραμύθιασε 271 00:18:28,065 --> 00:18:30,345 ότι ήθελα μια χαλαρή σχέση 272 00:18:30,345 --> 00:18:32,825 ενώ ψαχνόταν μήπως γουστάρει τα αγόρια; 273 00:18:33,305 --> 00:18:35,345 Για όλα είναι ικανός. 274 00:18:35,825 --> 00:18:37,905 - Κλασική Άμερι. - Ναι, αλλά δεν... 275 00:18:38,265 --> 00:18:39,505 Σπένσερ! 276 00:18:39,505 --> 00:18:40,585 Αρκετά! 277 00:18:40,585 --> 00:18:43,385 ...δύο η ώρα και ήσασταν στις σκάλες μία ώρα... 278 00:18:43,865 --> 00:18:45,505 Το ηχείο μου... 279 00:18:46,545 --> 00:18:50,745 Και τώρα... φτάνει πια αυτή 280 00:18:51,625 --> 00:18:56,345 η αδερφίστικη, κουτσομπολίστικη, αρρωστημένη κατάσταση. 281 00:18:57,545 --> 00:18:59,665 Θα κάνουμε 282 00:19:00,265 --> 00:19:03,425 αυτό για το οποίο ήρθαμε εδώ. 283 00:19:04,425 --> 00:19:06,865 Θα πάμε στο δάσος. 284 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 Έχω κανονίσει να φτιάξουμε κεριά. 285 00:19:08,865 --> 00:19:11,865 Όχι, Τζότζο. Είχες την ευκαιρία σου. 286 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 Ακολουθήστε με. 287 00:19:13,625 --> 00:19:15,785 Ο τελευταίος είναι για τα μπάζα. 288 00:19:16,945 --> 00:19:18,185 Πάμε, Κυρίαρχα Αρχίδια. 289 00:19:19,105 --> 00:19:20,865 Με έχεις ικανό για τέτοια; 290 00:19:20,865 --> 00:19:22,065 Μάλακαϊ... 291 00:19:23,225 --> 00:19:24,745 - Μπράβο. - Ευχαριστώ, Άμερι. 292 00:19:29,225 --> 00:19:30,185 Τι συνέβη; 293 00:19:30,185 --> 00:19:31,905 Ήταν άλλη μια επίθεση... 294 00:19:32,065 --> 00:19:32,985 του Πουλοψυχάκια; 295 00:19:33,385 --> 00:19:34,865 Νομίζω ότι ξέρω ποιος είναι. 296 00:19:38,385 --> 00:19:40,345 Κυρία, ακόμη να φτάσουμε; 297 00:19:41,145 --> 00:19:43,545 Ακολουθήστε τη φωνή μου. 298 00:19:45,025 --> 00:19:46,225 Έχει πολλά έντομα. 299 00:19:46,225 --> 00:19:47,825 Ευχαριστώ, Άμερι. 300 00:19:47,825 --> 00:19:49,705 Ναι. Ευχαριστούμε πολύ, Άμερι. 301 00:19:53,505 --> 00:19:54,665 Αλλά γιατί η Ζόι; 302 00:19:54,665 --> 00:19:56,505 Κάτι σκάρωνε χθες το βράδυ. 303 00:19:56,505 --> 00:20:00,185 Ίσως αυτή έβαλε το ψόφιο πόσουμ για να βρεθεί μαζί μας. 304 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 Ξέρεις, έλεγα χαζομάρες. 305 00:20:05,025 --> 00:20:06,865 Δεν σε έχω για ηλίθιο. 306 00:20:09,025 --> 00:20:12,785 - Αντ; - Ό,τι πεις εσύ. Δεν πειράζει. 307 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 Απλώς νόμιζα ότι ήμασταν φίλοι. 308 00:20:15,345 --> 00:20:16,305 Είμαστε. 309 00:20:20,105 --> 00:20:22,025 Εντάξει! Σταματάμε. 310 00:20:24,305 --> 00:20:25,705 Μην κοιτάτε. 311 00:20:26,545 --> 00:20:29,545 Ποιος κατάλαβε τι είδους δραστηριότητα είναι αυτή; 312 00:20:30,305 --> 00:20:31,265 Κανείς; 313 00:20:32,025 --> 00:20:33,745 Ομαδική συνεργασία. 314 00:20:34,345 --> 00:20:36,185 Για να γυρίσετε στην κατασκήνωση, 315 00:20:36,665 --> 00:20:38,225 για να γλιτώσετε ζωντανοί, 316 00:20:39,345 --> 00:20:41,665 πρέπει να συνεργαστείτε ως ομάδα. 317 00:20:42,345 --> 00:20:43,625 Είσαι βέβαιος γι' αυτό; 318 00:20:43,625 --> 00:20:46,505 Απολύτως. Το κάναμε κι όταν ήμουν εγώ μαθητής. 319 00:20:46,505 --> 00:20:48,345 Είναι τελετή ενηλικίωσης. 320 00:20:48,345 --> 00:20:50,185 Δεν θα πάθουμε τίποτα, κυρία. 321 00:20:51,505 --> 00:20:53,945 Εμπρός, πάμε. Ας τους αφήσουμε μόνους. 322 00:20:54,665 --> 00:20:56,825 Έχω πολύ κακό προαίσθημα. 323 00:20:56,825 --> 00:20:57,865 Μην κοιτάτε. 324 00:21:01,745 --> 00:21:02,785 Μην κοιτάτε! 325 00:21:02,785 --> 00:21:05,105 - Μάρκο. - Πόλο. 326 00:21:05,105 --> 00:21:06,905 - Πόλο; - Θεέ... 327 00:21:06,905 --> 00:21:09,065 - Μάρκο. - Πόλο! 328 00:21:09,065 --> 00:21:10,865 Απομακρύνεται. 329 00:21:10,865 --> 00:21:13,345 Στάσου, είπε Μάρκο και Πόλο; 330 00:21:13,345 --> 00:21:14,625 Λάθος παιχνίδι. 331 00:21:17,185 --> 00:21:18,345 Τι κάνουμε; 332 00:21:22,265 --> 00:21:23,425 Μας άφησε στο δάσος. 333 00:21:24,745 --> 00:21:26,105 Μάλιστα. 334 00:21:26,105 --> 00:21:30,985 Λοιπόν, έχουμε έξι μπουκάλια νερό, εννέα ταμπόν, ένα λιποζάν, 335 00:21:30,985 --> 00:21:32,625 ένα παιχνίδι... σβούρα, 336 00:21:33,545 --> 00:21:37,025 έναν αναπτήρα που τον τρίβεις και χάνεται το μαγιό της γκόμενας. 337 00:21:37,705 --> 00:21:39,465 - Θεϊκό. - Μπάρες δημητριακών... 338 00:21:40,625 --> 00:21:43,705 Τουλάχιστον κάποιος καλοπέρασε χθες βράδυ. 339 00:21:44,545 --> 00:21:45,585 Μήπως εσύ; 340 00:21:45,585 --> 00:21:47,065 - Να τη δείρουμε. - Σκάσε! 341 00:21:47,065 --> 00:21:48,705 Μάταιο χωρίς αποδείξεις. 342 00:21:48,705 --> 00:21:50,545 Θα τις έχω με λίγο μπουνίδι. 343 00:21:51,545 --> 00:21:52,865 Μου φάνηκε καλή σκέψη. 344 00:21:54,145 --> 00:21:55,425 Ας δράσουμε έξυπνα. 345 00:21:55,425 --> 00:21:58,105 Όταν κοιμηθεί απόψε, θα ψάξουμε τις τσέπες της. 346 00:21:58,865 --> 00:22:02,105 - Πρέπει να οργανωθούμε. - Χαλάρωσε. 347 00:22:02,865 --> 00:22:05,825 Αυτοπροτείνομαι για αρχηγός. 348 00:22:05,825 --> 00:22:08,185 - Κάνε όρεξη. - Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα; 349 00:22:08,185 --> 00:22:10,425 Έχω. Ευχαριστώ, ανωμαλιάρα. 350 00:22:10,425 --> 00:22:14,105 Ποιος ψηφίζει να δέσουμε την Άμερι σε δέντρο και να σας πάω πίσω; 351 00:22:14,105 --> 00:22:16,425 Ποιος θα ακολουθήσει εμένα και τη Σάσα; 352 00:22:16,425 --> 00:22:18,145 Στον προσανατολισμό σκίζω. 353 00:22:18,145 --> 00:22:20,585 Και η Σάσα έχει μαζί της Maltesers. 354 00:22:20,585 --> 00:22:22,105 - Γιατί το είπες; - Συγγνώμη. 355 00:22:22,105 --> 00:22:24,185 Ποιος θέλει να ακολουθήσει εμένα; 356 00:22:25,665 --> 00:22:27,265 - Καλό. - Ωραία. Κανονίστηκε. 357 00:22:27,265 --> 00:22:30,025 Η Άμερι τον παίρνει, και πάμε από εδώ. 358 00:22:30,185 --> 00:22:32,465 - Μην την εμπιστεύεσαι. - Μπροστά οι άντρες. 359 00:22:32,465 --> 00:22:33,705 Τι; 360 00:22:35,305 --> 00:22:37,025 Λάθος κατεύθυνση, παιδιά. 361 00:22:38,105 --> 00:22:40,145 - Τι κάνεις; - Παιδιά! 362 00:22:40,145 --> 00:22:41,985 Μου δίνεις πίσω τον αναπτήρα; 363 00:23:13,225 --> 00:23:15,505 Ας ξεκουραστούμε λίγο εδώ, παιδιά. 364 00:23:16,625 --> 00:23:17,665 Ανάκτηση δυνάμεων. 365 00:23:18,665 --> 00:23:20,065 Αντ, δώσε μια μπάρα. 366 00:23:22,025 --> 00:23:23,065 Ξέρεις... 367 00:23:24,185 --> 00:23:26,585 Αλήθεια, φίλε; Πας καλά; 368 00:23:26,585 --> 00:23:29,185 Τι; Λιποθυμάω αν δεν φάω κάθε 30 λεπτά. 369 00:23:29,185 --> 00:23:31,185 Δεν φταίει αυτός που χαθήκαμε. 370 00:23:35,185 --> 00:23:37,145 Σπάζομαι που δεν έχω το κινητό. 371 00:23:37,705 --> 00:23:39,825 Τι ώρα είναι; Πότε σκοτεινιάζει; 372 00:23:40,585 --> 00:23:43,265 Αν κρίνω από τις σκιές, είναι περίπου 3:00 μ.μ. 373 00:23:44,745 --> 00:23:47,145 Η μαμά μου μας έστειλε στους προσκόπους. 374 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 Πότε; 375 00:23:48,145 --> 00:23:50,505 "Η μαμά μάς έστειλε στους προσκόπους". 376 00:23:50,505 --> 00:23:51,625 Θέλουμε ξεκούραση. 377 00:23:51,625 --> 00:23:53,385 Όχι, πρέπει να συνεχίσουμε. 378 00:23:53,385 --> 00:23:56,905 Ζόι, τα πόδια μου με πεθαίνουν. 379 00:23:56,905 --> 00:24:00,105 Είμαι ψόφια και δεν έχω μαζί μου το μασελάκι μου, 380 00:24:00,105 --> 00:24:02,505 τα δόντια μου θα γίνουν εντελώς χάλια. 381 00:24:03,305 --> 00:24:04,665 Καλά, συγγνώμη, φιλενάδα. 382 00:24:06,425 --> 00:24:07,385 Θέλω ξεκούραση. 383 00:24:10,225 --> 00:24:11,345 Λοιπόν, 384 00:24:12,225 --> 00:24:13,985 ποιος θα φαγωθεί πρώτος; 385 00:24:15,225 --> 00:24:17,625 Το πιο ασφαλές είναι να μη μετακινηθούμε. 386 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 Για να μας βρουν. 387 00:24:19,985 --> 00:24:21,185 Δεν έχεις δίκιο. 388 00:24:21,185 --> 00:24:23,065 Καλύτερα να κατηφορίσουμε, 389 00:24:23,065 --> 00:24:25,625 να βρούμε ένα ρυάκι που οδηγεί σε χωράφια... 390 00:24:25,625 --> 00:24:26,705 Κυρίαρχα Αρχίδια... 391 00:24:27,825 --> 00:24:29,425 - Θα κατασκηνώσουμε εδώ. - Ωραία. 392 00:24:29,425 --> 00:24:31,585 Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ, εμείς θα κατασκηνώσουμε εδώ. 393 00:24:33,385 --> 00:24:35,745 - Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ; - Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ, κατασκηνώνουμε εδώ. 394 00:24:36,665 --> 00:24:39,025 Πουριτανές, πάμε στο ύψωμα. 395 00:24:40,945 --> 00:24:42,785 Τι θα στήσουμε; 396 00:24:53,585 --> 00:24:56,505 Γίνεται να συζητήσουμε; 397 00:24:57,185 --> 00:24:58,065 Για τι πράγμα; 398 00:24:58,705 --> 00:25:02,025 Σχετικά με το κρεβάτι χθες το βράδυ. 399 00:25:05,425 --> 00:25:07,345 Τίποτα δεν συνέβη στο κρεβάτι. 400 00:25:09,345 --> 00:25:11,705 - Ήμασταν τύφλα. Δεν ήταν σωστό. - Γιατί... 401 00:25:11,705 --> 00:25:13,625 Γιατί νιώθω ότι θα εκραγείς; 402 00:25:13,625 --> 00:25:15,225 Δεν θέλω να το συζητήσω. 403 00:25:15,225 --> 00:25:16,865 Έλεος. Δεν σε καταλαβαίνω. 404 00:25:16,865 --> 00:25:19,585 Τόσο καιρό πασχίζεις να με προσεγγίσεις 405 00:25:19,585 --> 00:25:21,745 κι όταν το κάνω εγώ, με απορρίπτεις. 406 00:25:21,745 --> 00:25:22,905 Σε απορρίπτω; 407 00:25:24,065 --> 00:25:26,985 Πώς λες να νιώθω ξέροντας ότι το κάνεις από οίκτο; 408 00:25:26,985 --> 00:25:28,025 Ντάρεν. 409 00:25:28,025 --> 00:25:30,825 Ντάρεν, όχι από οίκτο. Σ' αγαπάω. 410 00:25:30,825 --> 00:25:32,745 Δεν γίνεται να το συζητήσουμε... 411 00:25:41,705 --> 00:25:43,025 Κι αν είναι δηλητηριώδη; 412 00:25:43,025 --> 00:25:45,745 - Δεν το νομίζω. - Μια χαρά φαίνονται. 413 00:25:45,745 --> 00:25:46,665 Ναι. 414 00:25:46,665 --> 00:25:48,385 Λέτε να είναι ψυχεδελικά; 415 00:25:48,385 --> 00:25:50,145 Σίγουρα είναι. Πιστέψτε με. 416 00:25:50,705 --> 00:25:54,025 Εντάξει, δηλαδή, δεν τα τρώμε; 417 00:25:55,465 --> 00:25:56,345 Στάσου, τι; 418 00:25:59,865 --> 00:26:00,945 Μη! 419 00:26:00,945 --> 00:26:02,225 Ηλίθιε! 420 00:26:02,825 --> 00:26:05,505 - Δεν το πιστεύω ότι τα έφαγες. - Πολύ επικίνδυνο. 421 00:26:10,185 --> 00:26:12,945 Πάω να τους φέρω. Λείπουν πολλές ώρες. 422 00:26:15,385 --> 00:26:16,305 Το ακούς αυτό; 423 00:26:17,625 --> 00:26:20,065 Ο ήχος της γαλήνης και της ησυχίας. 424 00:26:20,065 --> 00:26:22,665 Μου δίνεις τα κλειδιά του αυτοκινήτου; 425 00:26:22,665 --> 00:26:25,545 Αυτό είναι το πρόβλημα με τη σημερινή νεολαία. 426 00:26:25,545 --> 00:26:27,425 Στην πρώτη αναποδιά, 427 00:26:27,425 --> 00:26:29,665 όταν κάτι τους πέφτει πολύ δύσκολο, 428 00:26:29,665 --> 00:26:32,225 νιώθουμε πως πρέπει να τους ξελασπώσουμε. 429 00:26:32,225 --> 00:26:33,385 Διαφωνώ κάθετα. 430 00:26:33,385 --> 00:26:36,545 Όταν ήμουν έφηβος και ένιωθα χαμένος, 431 00:26:36,545 --> 00:26:39,185 ο μπαμπάς με πήγαινε στο δάσος Μπελάνγκλο, 432 00:26:39,185 --> 00:26:40,385 με άφηνε εκεί, 433 00:26:40,385 --> 00:26:42,425 κι έπρεπε να βρω τον δρόμο να γυρίσω. 434 00:26:43,825 --> 00:26:47,145 Μάλιστα. Εκεί όπου ο Ιβάν Μιλάτ έθαβε τα θύματά του; 435 00:26:47,745 --> 00:26:49,705 - Ακριβώς. - Ωραία διαπαιδαγώγηση. 436 00:26:50,265 --> 00:26:51,385 Έκανε θαύματα. 437 00:26:55,825 --> 00:26:58,225 Άλλη μια ώρα και θα πάμε να τους βρούμε. 438 00:27:00,945 --> 00:27:01,865 Λουκάνικο; 439 00:27:07,345 --> 00:27:09,425 Αντ, κανόνισε μην κάνεις εμετό. 440 00:27:10,465 --> 00:27:12,825 - Τώρα θα ήταν νεκρός. - Είμαι μια χαρά. 441 00:27:12,825 --> 00:27:13,745 Σοβαρά; 442 00:27:13,745 --> 00:27:15,585 - Βλέπεις; - Ίσως είναι ακίνδυνα. 443 00:27:16,185 --> 00:27:18,305 Να τα ψήσουμε στη φωτιά. 444 00:27:18,305 --> 00:27:20,505 - Δεν έχουμε άλλη τροφή. - Όχι. 445 00:27:20,505 --> 00:27:23,545 Τα Κυρίαρχα Αρχίδια άναψαν τη φωτιά, όλη δική μας. 446 00:27:23,545 --> 00:27:25,745 Δεν ανάβετε τη δική σας με πορδές; 447 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 Οι Τ.Σ.ΟΥΛΕΣ βρήκαν τα μανιτάρια, 448 00:27:27,745 --> 00:27:29,625 άντε να βρείτε δική σας τροφή. 449 00:27:29,625 --> 00:27:30,585 Ίσως. 450 00:27:31,105 --> 00:27:34,225 Αφού σας είπα, δεν νιώθω τίποτα, κύριε Σνάγκλποτ. 451 00:27:36,505 --> 00:27:37,585 Κύριε Σνάγκλποτ; 452 00:27:37,585 --> 00:27:40,105 Δεν έχω λεφτά για το νοίκι. 453 00:27:40,105 --> 00:27:41,025 Τον έπιασε. 454 00:27:41,025 --> 00:27:42,985 Να σε πληρώσω με ένα φιλί; 455 00:27:43,465 --> 00:27:44,505 Σταμάτα! 456 00:27:44,505 --> 00:27:46,785 Όχι! 457 00:27:47,265 --> 00:27:48,865 Όχι! 458 00:27:48,865 --> 00:27:50,905 - Ρούφα τη, Σπάιντερ! - Σκατά! 459 00:27:53,385 --> 00:27:55,785 Παιδιά, ο Αντ τριπάρει χοντρά. 460 00:27:57,065 --> 00:27:59,825 Ο Αντ σίγουρα τριπάρει χοντρά. 461 00:28:02,785 --> 00:28:04,265 Τι έχουμε να χάσουμε; 462 00:28:04,905 --> 00:28:06,505 - Δίκιο έχει. - Τι σας έλεγα; 463 00:28:06,505 --> 00:28:07,625 Κάντε στην άκρη. 464 00:28:08,345 --> 00:28:09,425 Χριστέ μου! 465 00:28:09,425 --> 00:28:10,545 Όχι! 466 00:28:22,665 --> 00:28:23,705 Τέλεια! 467 00:28:23,705 --> 00:28:26,225 Μένουμε νηφάλιες, κάνουμε τη Ζόι να μιλήσει. 468 00:28:26,705 --> 00:28:28,065 Φοβερό σχέδιο. 469 00:28:37,745 --> 00:28:39,425 - Μια χαρά θα είμαι. - Ναι. 470 00:28:44,865 --> 00:28:45,945 Πώς αισθάνεσαι; 471 00:28:47,785 --> 00:28:50,425 Σαν να μην έχω φάει μανιτάρια. 472 00:28:55,225 --> 00:28:56,705 Ίσως δεν με πιάνουν. 473 00:29:10,545 --> 00:29:11,625 Το ακούς αυτό; 474 00:29:22,785 --> 00:29:24,425 Ακούτε τα τζιτζίκια; 475 00:29:26,985 --> 00:29:28,265 Ακούτε τη μουσική; 476 00:29:35,745 --> 00:29:36,865 Ακούω μουσική. 477 00:29:43,705 --> 00:29:47,865 Σας το είπα! Ο κος Σνάγκλποτ είναι ντι-τζέι. 478 00:29:51,185 --> 00:29:52,625 Την ακούω. 479 00:29:54,585 --> 00:29:55,545 Αυτό είναι! 480 00:29:56,545 --> 00:29:57,505 Κοιτάξτε. 481 00:29:59,705 --> 00:30:00,545 Είναι φοβερό. 482 00:30:08,145 --> 00:30:09,825 Η Άμερι εξαφανίστηκε. 483 00:30:27,265 --> 00:30:28,105 Πάμε κι εμείς. 484 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 Είναι φανταστικά! 485 00:30:47,905 --> 00:30:51,185 Καλωσορίσατε στον παράδεισο, μικρές μου γαλοπούλες. 486 00:31:09,345 --> 00:31:10,265 Τίποτα; 487 00:31:12,385 --> 00:31:14,785 Ηρέμησε. Μια χαρά θα είναι. 488 00:31:15,465 --> 00:31:17,625 Τα αγόρια ξέρουν τι κάνουν. 489 00:31:18,305 --> 00:31:19,305 Σχεδόν σκοτείνιασε. 490 00:31:19,305 --> 00:31:22,625 Όλη η τάξη χάθηκε και μου λες να ηρεμήσω; 491 00:31:22,625 --> 00:31:24,185 Ηρέμησε. 492 00:31:24,185 --> 00:31:26,185 Όχι. Θα καλέσω διασώστες. 493 00:31:27,265 --> 00:31:29,545 Κακώς σε άφησα να κάνεις την άσκηση. 494 00:31:29,545 --> 00:31:31,385 Η άσκηση ήταν μια δοκιμασία. 495 00:31:31,385 --> 00:31:33,865 Η άσκηση ήταν μια μαλακία. 496 00:31:36,345 --> 00:31:38,465 Είναι κάπου χαμένοι και φοβισμένοι. 497 00:31:43,465 --> 00:31:45,505 Αδυναμία πραγματοποίησης κλήσης. 498 00:31:52,225 --> 00:31:55,865 Ταξίδεψα πολλά χρόνια, σε πολλούς γαλαξίες... 499 00:32:10,585 --> 00:32:12,305 Κυνήγα με, κε Σνάγκλποτ. 500 00:32:13,585 --> 00:32:15,505 Πιάσε με. 501 00:32:24,745 --> 00:32:26,505 Βάζεις γάλα στο τσάι σου; 502 00:32:26,505 --> 00:32:27,705 Βάζεις; 503 00:32:28,225 --> 00:32:30,905 Δεν μ' αρέσει η κατασκήνωση πια. 504 00:32:30,905 --> 00:32:33,385 Πιες το τσάι, κοριτσάκι. 505 00:32:33,385 --> 00:32:34,745 Πιες το! 506 00:32:47,785 --> 00:32:51,105 Όλα είναι ψέματα, όλα είναι ανούσια. Είμαστε όλοι σκόνη! 507 00:32:53,945 --> 00:32:55,385 Είμαστε όλοι σκόνη! 508 00:33:01,385 --> 00:33:02,705 - Γεια. - Έλα μαζί μου. 509 00:33:07,585 --> 00:33:09,225 Ορίστε. 510 00:33:16,625 --> 00:33:18,225 Υπέροχο χαρμάνι. 511 00:33:18,225 --> 00:33:19,945 Χαίρομαι που σου αρέσει. 512 00:33:20,585 --> 00:33:21,945 Φάε λίγο κέικ λάσπης. 513 00:33:24,105 --> 00:33:26,225 Δεν κάνει να φάμε πρώτα γλυκό. 514 00:33:26,225 --> 00:33:27,425 Φτύσ' το. 515 00:33:29,025 --> 00:33:30,185 Ευχαριστώ. 516 00:33:30,185 --> 00:33:32,265 Πολύ έξυπνο αυτό, Κουίνι. 517 00:33:32,785 --> 00:33:34,105 Είσαι πολύ έξυπνη. 518 00:33:35,105 --> 00:33:37,185 Συχνά δεν πιστεύω ότι είμαι έξυπνη. 519 00:33:40,025 --> 00:33:41,625 Εγώ πιστεύω ότι είσαι, Ζόι. 520 00:33:41,625 --> 00:33:42,665 - Αλήθεια; - Ναι. 521 00:33:42,665 --> 00:33:43,665 Σοβαρά; 522 00:33:45,265 --> 00:33:47,425 Αναρωτιέμαι μια έξυπνη σαν εσένα 523 00:33:47,425 --> 00:33:51,305 τι λέει για όλα τα παράξενα που συμβαίνουν στο σχολείο. 524 00:33:51,305 --> 00:33:52,585 Δεν σε καταλαβαίνω. 525 00:33:52,585 --> 00:33:56,865 Ξέρεις, γι' αυτόν που αναμοχλεύει όλα αυτά τα συναισθήματα στο σχολείο. 526 00:33:59,025 --> 00:33:59,905 Συναισθήματα; 527 00:34:03,545 --> 00:34:04,985 Ξέρω τι κάνεις. 528 00:34:05,665 --> 00:34:07,385 Μ' έχεις για τον Πουλοψυχάκια! 529 00:34:07,385 --> 00:34:10,025 - Δεν είμαι ο Πουλοψυχάκιας! - Κι όμως, είσαι! 530 00:34:10,025 --> 00:34:12,825 Μου ρημάζεις τη ζωή θεωρώντας με σεξομανή, 531 00:34:12,825 --> 00:34:15,065 έκλεψες το κινητό κι έπαιξες το ηχητικό. 532 00:34:15,065 --> 00:34:16,145 Δεν το έκανα εγώ! 533 00:34:16,145 --> 00:34:20,344 Και τότε, γιατί νυχτοπερπατάς σαν ύπουλος Πουλοψυχάκιας; 534 00:34:20,344 --> 00:34:23,065 Επειδή έπαιζα ροζ ιστορίες. 535 00:34:24,665 --> 00:34:25,505 Τι πράγμα; 536 00:34:26,865 --> 00:34:28,945 Ξέρεις, έτριβα το πιπέρι. 537 00:34:29,665 --> 00:34:31,824 Πήγαινα στο κρυφό σχολειό. 538 00:34:34,225 --> 00:34:36,625 Έκανα οντισιόν δακτύλων για μαριονέτες. 539 00:34:36,625 --> 00:34:38,585 Έπνιγα το κουνέλι. 540 00:34:38,585 --> 00:34:41,784 Έξυνα το μεμέ μου. Έπαιζα το πράμα μου. 541 00:34:41,784 --> 00:34:43,784 - Λατρεύω τα πράματα. - Κι εγώ. 542 00:34:45,665 --> 00:34:46,824 Δεν σε καταλαβαίνω. 543 00:34:46,824 --> 00:34:49,905 Μαλακιζόμουν, εντάξει; 544 00:34:51,824 --> 00:34:54,425 Έφταιγε το παιχνίδι που παίζατε. 545 00:34:54,905 --> 00:34:56,865 Μου καρφώθηκε στο μυαλό. 546 00:34:58,465 --> 00:34:59,744 Δεν σε πιστεύω. 547 00:34:59,744 --> 00:35:03,065 Όχι; Τότε, γιατί έχω αυτό; 548 00:35:03,065 --> 00:35:05,065 Τι διάολο; Ο δονητής μου είναι; 549 00:35:05,065 --> 00:35:09,585 Σου τον έκλεψα σαν κατεργάρα κλέφτρα που είμαι. 550 00:35:11,425 --> 00:35:12,745 Πολύ ανθυγιεινό. 551 00:35:16,625 --> 00:35:17,745 Θεέ μου. 552 00:35:23,145 --> 00:35:24,905 Μάλλον κάναμε λάθος. 553 00:35:27,385 --> 00:35:30,585 Ναι, μάλλον υπήρξα σκληρή μαζί της. 554 00:35:31,985 --> 00:35:33,185 Νιώθω άσχημα. 555 00:35:34,025 --> 00:35:35,025 Ξανά από την αρχή. 556 00:35:47,825 --> 00:35:48,745 Σνάγκλποτ; 557 00:35:51,705 --> 00:35:53,345 Γιατί μ' ακολουθείς, σίχαμα; 558 00:35:54,465 --> 00:35:57,385 Για... Για να μην είσαι μόνη σου. 559 00:35:59,065 --> 00:36:00,745 Ίσως ήθελα να μείνω μόνη. 560 00:36:03,225 --> 00:36:04,225 Το λες αλήθεια; 561 00:36:05,545 --> 00:36:06,425 Ίσως. 562 00:36:10,785 --> 00:36:12,505 Πες το και την έκανα. 563 00:36:16,425 --> 00:36:17,385 Εμπρός. 564 00:36:20,505 --> 00:36:21,425 Πες το μου. 565 00:36:45,625 --> 00:36:46,465 Περίμενε. 566 00:36:48,785 --> 00:36:49,825 Άσε εμένα. 567 00:36:51,145 --> 00:36:51,985 Το θέλω. 568 00:36:57,025 --> 00:36:57,905 Κάν' το. 569 00:37:15,025 --> 00:37:16,585 Σταμάτα, τι είπες; 570 00:37:17,625 --> 00:37:18,945 Δεν είπα τίποτα. 571 00:37:20,145 --> 00:37:21,105 Κάν' το ξανά. 572 00:37:22,825 --> 00:37:23,705 Τι; 573 00:37:23,705 --> 00:37:24,745 Τι να κάνω; 574 00:37:29,465 --> 00:37:31,305 Παθαίνω για τις τηγανιτές πατάτες. 575 00:37:33,465 --> 00:37:34,465 Έχω τρελαθεί. 576 00:37:36,425 --> 00:37:37,345 Τι, ρε μουνί; 577 00:37:41,545 --> 00:37:43,825 Θα με βοηθήσεις να γδυθώ; 578 00:37:53,385 --> 00:37:55,305 Εσύ είσαι, Άμερι; 579 00:37:59,625 --> 00:38:01,265 Σοβαρολογείς; 580 00:38:07,225 --> 00:38:09,385 Τι; Άμερι, περίμενε. 581 00:38:16,265 --> 00:38:17,305 Ξαναγύρισες! 582 00:38:18,145 --> 00:38:19,985 - Τι; - Έλα εδώ. 583 00:38:20,945 --> 00:38:21,945 Έλα εδώ. 584 00:38:23,625 --> 00:38:24,705 Πού πήγε ο Ρόουαν; 585 00:38:30,345 --> 00:38:32,065 Έλα, κάτσε. 586 00:38:33,545 --> 00:38:36,505 Δεν το βρίσκω και πολύ καλή ιδέα. 587 00:38:36,505 --> 00:38:38,385 Είναι φοβερή ιδέα. 588 00:38:39,545 --> 00:38:41,225 Κοιμήσου να περάσει, Μάλακαϊ. 589 00:38:42,505 --> 00:38:43,665 Εσύ κοιμήσου. 590 00:38:58,385 --> 00:39:01,945 Ξέρω ότι είναι μανίκι, αλλά αν είναι να έχουμε σχέση, 591 00:39:01,945 --> 00:39:03,945 πρέπει να μάθουμε να επικοινωνούμε. 592 00:39:04,665 --> 00:39:06,425 Ιδίως στα δύσκολα. 593 00:39:10,785 --> 00:39:13,985 Εκείνο το παιχνίδι που παίξαμε χθες το βράδυ, 594 00:39:15,705 --> 00:39:16,705 κάπως με χάλασε. 595 00:39:17,905 --> 00:39:20,105 Δεν σε είχα για τόσο περπατημένο. 596 00:39:20,105 --> 00:39:21,705 Σεξουαλικά. 597 00:39:23,825 --> 00:39:25,145 Μάλλον ζήλεψα. 598 00:39:27,585 --> 00:39:30,385 Γιατί αυτοί κι όχι εγώ; 599 00:39:34,065 --> 00:39:38,665 Θέλω να βρω έναν τρόπο να είναι καλά και για τους δυο μας. 600 00:39:39,785 --> 00:39:42,705 - Δεν θέλω να νιώθεις άβολα. - Όχι, Ντάρεν, αυτό... 601 00:39:43,345 --> 00:39:44,585 Είναι αδύνατον. 602 00:39:46,665 --> 00:39:49,865 Μόνο άνετα με κάνεις να νιώθω. 603 00:39:51,545 --> 00:39:53,265 Μαζί σου είμαι ο εαυτός μου. 604 00:39:56,865 --> 00:39:58,625 Είσαι η αδερφή ψυχή μου, Ντάρεν. 605 00:40:00,625 --> 00:40:01,465 Εσύ η δική μου. 606 00:40:18,265 --> 00:40:19,625 Πάρε την πρωτοβουλία. 607 00:40:21,345 --> 00:40:22,545 Πες μου τι θες. 608 00:40:25,705 --> 00:40:27,465 Θέλω να χαϊδευτείς. 609 00:41:02,865 --> 00:41:04,025 Θέλω να χύσεις. 610 00:41:05,345 --> 00:41:06,905 Θέλω να χύσεις για μένα. 611 00:41:25,985 --> 00:41:26,945 Σ' αγαπάω. 612 00:41:26,945 --> 00:41:28,385 Σ' αγαπώ τρελά. 613 00:41:40,225 --> 00:41:41,225 Το ξυπνητήρι μου. 614 00:41:44,665 --> 00:41:45,505 Το κινητό μου. 615 00:41:59,865 --> 00:42:00,705 Όχι. 616 00:42:05,785 --> 00:42:07,185 Γαμώτο. 617 00:42:19,465 --> 00:42:20,345 Ευχαριστώ. 618 00:42:30,425 --> 00:42:34,105 Συγγνώμη αν όλα οφείλονται σ' εμένα. 619 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 Φέρθηκα μαλακισμένα. Δεν το αξίζεις. 620 00:42:40,105 --> 00:42:41,625 Δεν ξέρω τι πρόβλημα έχω. 621 00:42:41,625 --> 00:42:43,825 Κάνω συνεχώς μαλακίες 622 00:42:44,305 --> 00:42:45,785 και το γαμώτο είναι 623 00:42:45,785 --> 00:42:49,145 ότι προσπαθώ να γίνω καλύτερος άνθρωπος. 624 00:42:51,785 --> 00:42:52,625 Τέλος πάντων, 625 00:42:53,625 --> 00:42:54,745 όσο πεζό κι αν φανεί, 626 00:42:54,745 --> 00:42:57,425 θα φύγω από τη μέση, εσένα θέλει 627 00:42:57,425 --> 00:42:59,465 και φαίνεται να τα βρίσκετε. 628 00:43:02,305 --> 00:43:03,585 Δεν είμαι τόσο σίγουρος. 629 00:43:06,345 --> 00:43:09,105 Ίσως ήμουν στο σωστό μέρος τη σωστή στιγμή. 630 00:43:15,225 --> 00:43:16,745 Μπορούμε να είμαστε καλύτερα, 631 00:43:18,425 --> 00:43:19,745 αν το θέλουμε πραγματικά. 632 00:43:22,585 --> 00:43:24,265 Πραγματικά το θέλω. 633 00:43:42,505 --> 00:43:43,865 Ο καλύτερος ύπνος. 634 00:43:47,105 --> 00:43:47,985 Κι εγώ. 635 00:43:50,065 --> 00:43:51,345 Μας έσωσαν ή ακόμα; 636 00:44:02,905 --> 00:44:04,065 ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΑΓΑΜΙΑΣ 70 ΜΕΡΕΣ 637 00:44:04,065 --> 00:44:05,265 ΕΠΑΝΕΝΑΡΞΗ 638 00:44:05,265 --> 00:44:06,385 0 ΜΕΡΕΣ 639 00:44:10,505 --> 00:44:12,305 Πέρασες καλά χθες το βράδυ; 640 00:44:12,305 --> 00:44:13,225 Ναι. 641 00:44:13,785 --> 00:44:14,625 Εσύ; 642 00:44:22,825 --> 00:44:24,585 Έχετε τα χάλια σας. 643 00:44:30,545 --> 00:44:31,665 Πού είναι η Κουίνι; 644 00:44:32,425 --> 00:44:33,545 Δεν την έχω δει. 645 00:44:33,545 --> 00:44:35,065 Πού είναι η Κουίνι; 646 00:44:36,465 --> 00:44:38,705 - Κουίνι! - Κουίνι! 647 00:44:39,465 --> 00:44:41,185 Μήπως γύρισε πίσω; 648 00:44:41,185 --> 00:44:42,665 Κουίνι! 649 00:44:42,665 --> 00:44:44,465 Παιδιά! Τη βρήκαμε! 650 00:44:45,305 --> 00:44:46,545 - Θεέ μου! - Κουίνι. 651 00:44:46,545 --> 00:44:47,985 Τι συνέβη; 652 00:44:48,945 --> 00:44:50,625 Με δάγκωσε φίδι. 653 00:44:51,185 --> 00:44:52,745 Μάλλον ανατολικό καφέ. 654 00:44:53,225 --> 00:44:55,385 - Τι; - Ίσως πεθάνω σε μισή ώρα. 655 00:44:56,185 --> 00:44:57,065 Θεέ μου. 656 00:44:57,865 --> 00:44:58,785 Βοήθεια! 657 00:44:58,785 --> 00:45:00,825 Αφήστε τη να μιλήσει! 658 00:45:00,825 --> 00:45:02,745 Αν σαλτάρετε, θα σαλτάρω κι εγώ. 659 00:45:02,745 --> 00:45:05,745 Το δηλητήριο θα πάει πιο γρήγορα στους λεμφαδένες. 660 00:45:05,745 --> 00:45:07,625 Παραμείνετε ψύχραιμοι. 661 00:45:08,545 --> 00:45:10,305 Μόνο εσείς θα με σώσετε. 662 00:45:10,945 --> 00:45:12,625 Να ελέγξω την αναπνοή μου. 663 00:45:13,345 --> 00:45:15,345 Πολύ αργά. 664 00:45:15,345 --> 00:45:16,825 Γαμώτο, παιδιά. 665 00:45:16,825 --> 00:45:18,705 - Την έβαψε. - Σπάιντερ, πάψε. 666 00:45:18,705 --> 00:45:20,785 - Έχεις ακόμα τη μαντήλα σου; - Ναι. 667 00:45:20,785 --> 00:45:22,305 Δέσε τον αστράγαλο. Κι εσύ. 668 00:45:22,865 --> 00:45:24,985 Μίσι, πώς μπορούμε να φύγουμε από εδώ; 669 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 Το ρυάκι. Οδηγεί στην κατασκήνωση. 670 00:45:27,745 --> 00:45:29,665 Εντάξει. Ελάτε να τη σηκώσουμε. 671 00:45:29,665 --> 00:45:31,105 Με το τρία. 672 00:45:31,105 --> 00:45:32,065 Κοίτα με. 673 00:45:32,985 --> 00:45:36,065 - Ένα, δύο, τρία. - Με το μαλακό. 674 00:45:36,625 --> 00:45:37,945 Κρατήστε τη σταθερή. 675 00:45:37,945 --> 00:45:39,185 Κρατάτε τη σταθερή. 676 00:45:39,185 --> 00:45:40,265 Προσοχή στο πόδι της. 677 00:45:40,265 --> 00:45:41,265 Το τηλέφωνό μου. 678 00:47:49,065 --> 00:47:54,065 Υποτιτλισμός: Έρρικα Πετρωτού