1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org
2
00:00:29,425 --> 00:00:31,305
Undskyld. Det er min medicinpåmindelse.
3
00:00:33,105 --> 00:00:34,305
Den virker ikke.
4
00:00:34,305 --> 00:00:35,265
Okay.
5
00:00:44,265 --> 00:00:48,025
Endnu et år, endnu en forbandet lejrskole.
6
00:00:48,025 --> 00:00:49,425
Er vi klar?
7
00:00:49,425 --> 00:00:52,345
Nej. Alle hader mig. Igen.
8
00:00:53,225 --> 00:00:55,665
Am, ingen husker, hvad der skete.
9
00:00:55,665 --> 00:00:57,065
Glæder du dig, hul-kælling?
10
00:00:57,065 --> 00:00:59,065
Glæder du dig til at dø alene?
11
00:00:59,985 --> 00:01:01,145
Sig, at du købte det.
12
00:01:02,385 --> 00:01:04,505
Alt, vi har, er lige her.
13
00:01:04,505 --> 00:01:06,145
Fandeme utroligt.
14
00:01:06,145 --> 00:01:07,785
Lejrskole er chancen for
15
00:01:07,785 --> 00:01:10,505
at finde ud af, hvem fuglepsykopaten er.
16
00:01:10,505 --> 00:01:13,145
Og chancen for at drikke sig i hegnet.
17
00:01:13,625 --> 00:01:14,745
Jordbærlikør?
18
00:01:15,705 --> 00:01:17,305
Hav lidt selvrespekt.
19
00:01:17,305 --> 00:01:19,385
Harper har sprutten, ikke?
20
00:01:20,505 --> 00:01:22,905
- Din nye kæreste?
- Farvel, Jett.
21
00:01:22,905 --> 00:01:26,345
Ved han, du bliver trist,
når du er væk fra mors brystmælk?
22
00:01:26,345 --> 00:01:27,345
Jeg sagde farvel.
23
00:01:29,385 --> 00:01:31,185
- Hey.
- Hey.
24
00:01:36,305 --> 00:01:38,665
Så de er faktisk sammen nu.
25
00:01:41,025 --> 00:01:42,625
Åh gud.
26
00:01:43,945 --> 00:01:46,025
Ved I hvad? Godt for dem.
27
00:01:47,305 --> 00:01:49,665
Hvad? Jeg er ligeglad. Godt for dem.
28
00:01:49,665 --> 00:01:50,745
Okay.
29
00:01:50,745 --> 00:01:54,305
Jeg har ikke brug for en mand.
Jeg har udskiftet min vibrator.
30
00:01:54,945 --> 00:01:56,145
Accio-orgasme.
31
00:01:56,145 --> 00:01:57,585
Hvorfor var den i din lomme?
32
00:01:57,585 --> 00:01:59,185
J. K. Rowling er irrelevant.
33
00:01:59,185 --> 00:02:02,465
Så jeg ønsker Malakai
alt det bedste i den nye fase.
34
00:02:02,465 --> 00:02:03,425
Også irrelevant.
35
00:02:03,425 --> 00:02:05,345
Jeg har andre jern i ilden.
36
00:02:05,345 --> 00:02:07,825
Eller skal jeg sige senge?
37
00:02:07,825 --> 00:02:09,305
Sådan skal det være.
38
00:02:09,305 --> 00:02:11,025
Det er værst for Malakai.
39
00:02:11,585 --> 00:02:14,024
- Du ser berørt ud.
- Nej. Ikke mig.
40
00:02:14,024 --> 00:02:15,905
Ikke mig.
41
00:02:15,905 --> 00:02:17,305
Nej, nej, nej.
42
00:02:17,305 --> 00:02:19,385
Ikke mig.
43
00:02:19,385 --> 00:02:21,465
Hun går stadig med vibratoren.
44
00:02:21,465 --> 00:02:22,745
Tosse!
45
00:02:22,745 --> 00:02:25,585
- Sidste taske på bussen. Afsted.
- Den tager jeg.
46
00:02:27,905 --> 00:02:28,865
Hey, Rowan.
47
00:02:30,065 --> 00:02:32,585
Jeg ville sige,
at jeg er glad på jeres vegne.
48
00:02:32,585 --> 00:02:34,105
- Okay. Tak.
- Ja.
49
00:02:34,665 --> 00:02:37,225
Som en, der kender Malakai rigtig godt,
50
00:02:37,225 --> 00:02:40,465
ved jeg, når han er glad,
og han ser glad ud med dig.
51
00:02:41,665 --> 00:02:47,025
Jeg ved, at du er intimideret
over vores lange, sexede historie,
52
00:02:47,025 --> 00:02:49,465
men du har intet at bekymre dig om.
53
00:02:49,465 --> 00:02:50,385
Okay?
54
00:02:51,145 --> 00:02:52,225
Nyd lejren.
55
00:03:01,505 --> 00:03:03,905
Det er tid til en opdatering på valget.
56
00:03:03,905 --> 00:03:05,785
Amerie Wadia og hendes tøjteparti
57
00:03:05,785 --> 00:03:08,825
er nu faldet brat i meningsmålingerne
efter et uheld.
58
00:03:08,825 --> 00:03:11,145
Hun er virkelig ude efter mig.
59
00:03:12,025 --> 00:03:13,905
Det er bare puritansk propaganda.
60
00:03:13,905 --> 00:03:17,585
Og Sasha er faldet bag Spider,
som nu har styringen.
61
00:03:17,585 --> 00:03:19,345
Cumlords!
62
00:03:22,065 --> 00:03:22,985
Bare ærgerligt.
63
00:03:27,545 --> 00:03:28,705
Du køber stemmer.
64
00:03:29,585 --> 00:03:30,625
Sex sælger.
65
00:03:31,145 --> 00:03:36,745
Okay, folkens,
husk at have sikker sex på lejrskolen.
66
00:03:36,745 --> 00:03:39,665
Vi vil ikke have
endnu et udbrud af abekopper.
67
00:03:40,425 --> 00:03:41,465
Endnu et?
68
00:03:45,505 --> 00:03:49,425
Hvornår er lesbiske begyndt
at bruge kondomer?
69
00:03:50,145 --> 00:03:51,865
Siden jeg kneppede din far.
70
00:03:53,425 --> 00:03:55,785
Tjek, hvem du knepper,
for jeg har ingen far.
71
00:03:56,785 --> 00:03:58,545
Det forklarer en del.
72
00:04:03,345 --> 00:04:05,785
Vil du lave ballondyr med dem?
73
00:04:06,345 --> 00:04:07,425
Nej, pikhoved.
74
00:04:07,425 --> 00:04:09,985
Jeg er biseksuel. Men det rager ikke dig.
75
00:04:13,945 --> 00:04:15,665
Biseksuel.
76
00:04:16,305 --> 00:04:19,625
Gud, er ingen hetero længere?
77
00:04:19,625 --> 00:04:20,665
Pis af, Spider.
78
00:04:20,665 --> 00:04:22,825
Nej, ingen skam.
79
00:04:22,825 --> 00:04:24,825
Er I et par nu?
80
00:04:25,985 --> 00:04:27,184
Ja, det er vi.
81
00:04:28,305 --> 00:04:29,145
Hot.
82
00:04:30,505 --> 00:04:32,265
Amerie må være ødelagt.
83
00:04:35,705 --> 00:04:37,185
Det er ubehøvlet.
84
00:04:37,185 --> 00:04:38,345
Far!
85
00:04:38,345 --> 00:04:41,025
Hvad? Hun mistede sin kæreste til en fyr.
86
00:04:41,025 --> 00:04:43,225
- Det er pikant.
- Ignorer dem, skat.
87
00:04:43,745 --> 00:04:45,465
Det er okay.
88
00:04:45,465 --> 00:04:47,745
Lad være. Det gør ondt.
89
00:04:47,745 --> 00:04:50,665
Nej, gør ikke det.
Det udgør en sikkerhedsrisiko.
90
00:04:51,345 --> 00:04:54,545
Kom så, lejrskole!
91
00:05:11,465 --> 00:05:15,305
For at undgå sædvanlig panik
har vi tildelt jer hytter.
92
00:05:15,305 --> 00:05:17,665
- Der er ikke mange.
- Drenge får de bedste.
93
00:05:19,585 --> 00:05:22,905
De har allerede lært
den vigtigste lære i bushen.
94
00:05:22,905 --> 00:05:26,745
Rovdyr må sikre
deres mest gunstige territorium.
95
00:05:32,105 --> 00:05:34,705
Sæt mig ned.
96
00:05:35,185 --> 00:05:37,345
Sæt mig ned!
97
00:05:38,185 --> 00:05:39,465
Hvor sover du?
98
00:05:40,105 --> 00:05:41,825
Hvor du er. Selvfølgelig.
99
00:05:42,905 --> 00:05:44,265
Kom, vi går.
100
00:05:45,425 --> 00:05:48,665
Det er det, lejren handler om.
101
00:05:49,545 --> 00:05:51,305
Elever får beskidte hænder
102
00:05:51,305 --> 00:05:52,625
og kæmper mod en goanna.
103
00:05:52,625 --> 00:05:54,145
Det er den bedste overlevelse.
104
00:05:54,145 --> 00:05:57,385
Woodsy bad os bruge lejren
til at bringe eleverne sammen.
105
00:05:57,385 --> 00:05:59,345
- Vi må sætte et godt eksempel.
- Ja.
106
00:05:59,865 --> 00:06:00,905
Præcis.
107
00:06:05,745 --> 00:06:07,065
Forbandet.
108
00:06:07,065 --> 00:06:08,905
Hvorfor brugte vi pakningsbånd?
109
00:06:10,945 --> 00:06:11,865
Gem sprutten.
110
00:06:11,865 --> 00:06:13,265
Piger, er I anstændige?
111
00:06:13,265 --> 00:06:14,185
Nej!
112
00:06:14,945 --> 00:06:18,705
998, 999, 1.000, 1.001...
113
00:06:18,705 --> 00:06:19,825
Hey.
114
00:06:20,825 --> 00:06:22,025
Jeg vil ikke vide det.
115
00:06:22,025 --> 00:06:24,065
Der er en død pungrotte i hytte 6,
116
00:06:24,065 --> 00:06:25,425
så jeg må dele dem.
117
00:06:25,425 --> 00:06:28,545
- Zoe kommer her.
- Hvad? Men Zoe er n...
118
00:06:28,545 --> 00:06:31,625
...nu blevet vores nye makker.
Tillykke og velkommen.
119
00:06:32,745 --> 00:06:35,705
Var jeg dig, ville jeg få Zoe til
at føle sig velkommen,
120
00:06:35,705 --> 00:06:38,425
for det ville jeg forvente
af en skolekaptajn.
121
00:06:40,665 --> 00:06:42,825
Bare rolig. Jeg vil heller ikke være her.
122
00:06:44,025 --> 00:06:47,585
Jeg kan ikke forestille mig
de depraverede ting, I vil gøre her.
123
00:06:47,585 --> 00:06:49,745
Bare det sædvanlige lejrorgie. Ikke, Am?
124
00:06:51,265 --> 00:06:52,905
Det ville ikke overraske mig.
125
00:06:52,905 --> 00:06:55,105
Du tror, at du er bedre end os.
126
00:06:55,105 --> 00:06:57,905
Jeg tror ikke, at jeg er bedre.
Jeg har ondt af jer.
127
00:06:58,465 --> 00:07:00,665
I render rundt og degraderer jer selv
128
00:07:00,665 --> 00:07:03,705
og spilder åndelig energi på at jagte pik,
129
00:07:03,705 --> 00:07:07,745
mens jeg forbedrer mig og tager kontrol
over min sjæl og krop.
130
00:07:09,105 --> 00:07:11,625
Niogtres dage, kælling.
131
00:07:11,625 --> 00:07:13,785
Siden dit første kønshår?
132
00:07:14,385 --> 00:07:17,025
Siden sex har skygget for min dømmekraft.
133
00:07:17,025 --> 00:07:19,425
Niogtres? Fedt.
134
00:07:19,425 --> 00:07:21,145
Du har det faktisk ikke godt.
135
00:07:21,145 --> 00:07:23,945
Du kan ikke lade være med
at sprede sygdommen.
136
00:07:24,465 --> 00:07:26,625
Ved du, hvor megen skade du har gjort?
137
00:07:27,305 --> 00:07:31,305
Du lavede det der kort og gjorde
vores skole til et sexbesat horrorshow,
138
00:07:31,305 --> 00:07:35,185
der jubler over de mange mennesker,
man kan have forhold til
139
00:07:35,185 --> 00:07:37,945
under dække af seksualundervisning.
140
00:07:38,425 --> 00:07:40,545
Det er noteret. Jeg er en klam sexdæmon.
141
00:07:40,545 --> 00:07:42,465
Jeg bør skamme mig etcetera.
142
00:07:42,465 --> 00:07:44,665
Nå, men fed snak. Skønt at bo med dig.
143
00:07:44,665 --> 00:07:48,225
Men gider du gå ud et kvarter,
mens vi diskuterer noget her?
144
00:07:48,225 --> 00:07:49,625
Nej, jeg skal pakke ud.
145
00:07:49,625 --> 00:07:52,985
Jeg fornemmer,
at der er et sex-angreb på vej,
146
00:07:52,985 --> 00:07:56,145
- så du må hellere gå i dækning.
- Nej.
147
00:07:57,305 --> 00:07:58,265
Okay.
148
00:07:59,225 --> 00:08:00,705
Fuck. Hvor var vi?
149
00:08:00,705 --> 00:08:02,945
Fuglepsykopaten, hun må stå øverst.
150
00:08:02,945 --> 00:08:06,265
Hun er en af mine hovedmistænkte,
men der er andre spillere.
151
00:08:06,265 --> 00:08:09,345
Udelukkede du ikke Sasha og alle Cumlords?
152
00:08:09,345 --> 00:08:12,385
I teorien.
Men jeg kan have begået en fejl.
153
00:08:12,385 --> 00:08:13,745
Optager.
154
00:08:13,745 --> 00:08:15,625
Det kan stadig være hvem som helst.
155
00:08:15,625 --> 00:08:17,585
I bund og grund.
156
00:08:18,385 --> 00:08:20,345
Godt, vi tager dem fra top ti.
157
00:08:20,905 --> 00:08:23,265
Mind mig om, hvorfor det ikke var Spider?
158
00:08:23,265 --> 00:08:25,505
Fordi han er patologisk bange for fugle.
159
00:08:34,105 --> 00:08:35,385
Nu skal jeg.
160
00:08:44,024 --> 00:08:45,065
Hold nu op.
161
00:08:55,665 --> 00:08:57,185
Åh gud.
162
00:09:04,665 --> 00:09:06,705
Hvad i Pornhub?
163
00:09:21,465 --> 00:09:22,305
Kom nu.
164
00:09:25,065 --> 00:09:25,985
Mig?
165
00:09:31,985 --> 00:09:33,545
Automaten havde Fanta.
166
00:09:35,425 --> 00:09:36,505
Hun klarer sig.
167
00:09:38,865 --> 00:09:41,945
Jeg koger. Jeg dypper mig i søen.
168
00:09:41,945 --> 00:09:43,665
Quinni, kommer du?
169
00:09:45,305 --> 00:09:46,225
Quinni?
170
00:09:46,865 --> 00:09:47,745
Nej, tak.
171
00:10:00,185 --> 00:10:01,225
Jeg er okay.
172
00:10:02,345 --> 00:10:03,625
En Fanta, Bianca?
173
00:10:09,985 --> 00:10:11,785
Drik! Drik!
174
00:10:16,145 --> 00:10:17,825
Hold så kæft!
175
00:10:20,585 --> 00:10:23,745
- Vågn op!
- Det er vildt.
176
00:10:24,305 --> 00:10:26,465
- Nej, det er ulækkert.
- Vent, jeg...
177
00:10:26,465 --> 00:10:27,945
Jeg har aldrig...
178
00:10:29,905 --> 00:10:33,225
Jeg har aldrig set mine forældre have sex.
179
00:10:39,225 --> 00:10:41,065
Hot! Hendes mor er hot.
180
00:10:41,065 --> 00:10:43,545
De lavede klart den omvendte cowgirl.
181
00:10:44,585 --> 00:10:45,745
- MILF.
- MILF.
182
00:10:45,745 --> 00:10:48,505
- Undskyld.
- Min tur. Ti stille.
183
00:10:48,985 --> 00:10:53,865
Jeg har aldrig ... givet et blowjob.
184
00:10:57,745 --> 00:10:59,265
Gluck Gluck 9000.
185
00:11:01,465 --> 00:11:02,945
Rowan!
186
00:11:06,665 --> 00:11:09,145
Jeg har aldrig gjort det analt.
187
00:11:17,425 --> 00:11:20,065
Åh gud.
188
00:11:23,265 --> 00:11:24,265
Pis!
189
00:11:24,265 --> 00:11:26,585
Nej. Min tur.
190
00:11:26,585 --> 00:11:27,585
Okay.
191
00:11:27,585 --> 00:11:31,105
Jeg har aldrig haft sex
192
00:11:31,105 --> 00:11:35,465
med nogen, jeg var forelsket i.
193
00:11:35,825 --> 00:11:38,465
- Du godeste.
- Hvad fanden, Missy?
194
00:11:40,345 --> 00:11:41,945
Det er beklageligt.
195
00:11:43,705 --> 00:11:45,385
- Det ødelægger stemningen.
- Sandt.
196
00:11:48,025 --> 00:11:49,625
Os begge to.
197
00:11:50,265 --> 00:11:52,345
Jeg har aldrig slået en elev,
198
00:11:52,345 --> 00:11:54,345
men gør det måske i aften.
199
00:11:55,025 --> 00:11:55,985
Festen er forbi.
200
00:12:09,225 --> 00:12:10,185
Hvad er alt det?
201
00:12:11,905 --> 00:12:13,385
Fugtighedscreme. Hørt om det?
202
00:12:14,665 --> 00:12:16,625
Selvfølgelig ikke. Blegansigt.
203
00:12:22,905 --> 00:12:23,905
Værsgo.
204
00:12:34,625 --> 00:12:36,985
- Nej, ikke sådan.
- Hvordan så?
205
00:12:36,985 --> 00:12:37,945
Gud.
206
00:12:48,185 --> 00:12:49,545
Det lugter af blomstersperm.
207
00:13:15,985 --> 00:13:17,105
Det er vanvittigt.
208
00:13:38,945 --> 00:13:42,345
Er du okay?
209
00:13:47,025 --> 00:13:50,025
Lad os sove.
210
00:14:28,465 --> 00:14:29,465
Vent.
211
00:14:33,145 --> 00:14:34,385
Hvad laver du?
212
00:14:35,785 --> 00:14:37,065
Giver dig, hvad du vil.
213
00:14:39,545 --> 00:14:40,625
Hvad vil du have?
214
00:14:45,865 --> 00:14:46,785
Lad os bare...
215
00:14:49,145 --> 00:14:50,425
Lad os bare sove.
216
00:15:24,705 --> 00:15:25,825
Hvad laver du?
217
00:15:26,665 --> 00:15:27,785
Ikke noget.
218
00:15:27,785 --> 00:15:29,545
Jeg kigger bare i min taske.
219
00:15:31,945 --> 00:15:33,265
Din taske er derovre.
220
00:15:33,265 --> 00:15:36,705
Åh gud. Jeg blev bare forvirret.
221
00:15:37,585 --> 00:15:38,625
Du er ikke min mor.
222
00:15:46,905 --> 00:15:48,225
Hvad? Fuck dig.
223
00:15:59,905 --> 00:16:01,865
CAMP WAYBACK
GRUNDLAGT - 1947
224
00:16:01,865 --> 00:16:03,585
Godt, alle sammen, sid ned.
225
00:16:04,145 --> 00:16:05,345
Spred jer.
226
00:16:06,505 --> 00:16:09,345
Sørg for,
at I har plads til jeres chakraer.
227
00:16:11,345 --> 00:16:14,225
Hvor er den?
228
00:16:14,945 --> 00:16:16,265
Min telefon er væk.
229
00:16:17,025 --> 00:16:19,705
- Lod du den ligge i hytten?
- Jeg har set overalt.
230
00:16:20,185 --> 00:16:25,105
I dag handler den guidede meditation
om forbindelse til sit højere jeg.
231
00:16:25,745 --> 00:16:27,185
I skal være helt stille.
232
00:16:27,185 --> 00:16:28,865
Jeg vil have ro.
233
00:16:28,865 --> 00:16:30,625
- Jeg vil...
- Enhed tilkoblet.
234
00:16:35,825 --> 00:16:37,385
Hvem har gjort dig fortræd?
235
00:16:40,265 --> 00:16:41,825
Undskyld. Okay.
236
00:16:43,065 --> 00:16:45,505
Godt, alle sammen, luk øjnene.
237
00:16:47,025 --> 00:16:49,105
Luk øjnene. Kom så.
238
00:16:50,345 --> 00:16:53,305
Darren, luk øjnene. Okay.
239
00:16:53,865 --> 00:16:56,585
Godt. Alle tiders.
240
00:16:58,185 --> 00:17:01,185
Lad os tænke på det
som et rensemiddel til ganen.
241
00:17:01,745 --> 00:17:04,065
En måde at starte semesteret på ny.
242
00:17:12,464 --> 00:17:13,905
Lad os ånde dybt ind.
243
00:17:15,745 --> 00:17:19,385
Hold vejret tre sekunder, og ånd ud.
244
00:17:21,665 --> 00:17:23,785
I skal forestille jer en strand.
245
00:17:24,745 --> 00:17:27,785
Bølgerne skvulper ind på kysten.
246
00:17:29,145 --> 00:17:31,825
Fokuser nu på jeres fodsåler,
247
00:17:32,865 --> 00:17:34,545
der synker ned i sandet.
248
00:17:35,465 --> 00:17:37,425
Vandet rører jeres tæer.
249
00:17:41,905 --> 00:17:44,665
Se nu ud over det blå hav,
250
00:17:45,625 --> 00:17:48,145
og føl brisen strejfe kinden.
251
00:17:48,785 --> 00:17:49,985
Enhed afbrudt.
252
00:17:50,745 --> 00:17:52,145
Ny enhed tilkoblet.
253
00:17:52,745 --> 00:17:55,145
Mind mig om, hvorfor det ikke var Spider?
254
00:17:55,145 --> 00:17:57,065
Han er patologisk bange for fugle.
255
00:17:57,065 --> 00:17:58,665
Det hedder ornitofobi.
256
00:17:58,665 --> 00:17:59,625
Sluk.
257
00:17:59,625 --> 00:18:00,705
Hvem ellers?
258
00:18:01,865 --> 00:18:03,585
- Hvad med Ant?
- Spencer!
259
00:18:03,585 --> 00:18:06,265
Ant er for dum til at udtænke sådan noget.
260
00:18:06,265 --> 00:18:08,545
Spencer, må jeg få højtaleren?
261
00:18:08,545 --> 00:18:10,425
- Rowan?
- Vil farmeren have en mand?
262
00:18:10,425 --> 00:18:13,945
Nej. Det var hans første dag,
da vi fandt den døde fugl.
263
00:18:13,945 --> 00:18:14,865
Hvad skete der?
264
00:18:14,865 --> 00:18:18,065
Sasha vil være kaptajn
og er enormt desperat.
265
00:18:18,065 --> 00:18:20,065
- Det handler om dine venner.
- Sluk!
266
00:18:20,065 --> 00:18:22,225
Og Missy gør, hvad Sasha beder hende om.
267
00:18:22,225 --> 00:18:24,185
- Hvad fanden?
- Spencer, så er det godt.
268
00:18:24,185 --> 00:18:25,505
Kan det være Malakai?
269
00:18:25,505 --> 00:18:28,065
- Spencer, stop!
- Fyren, der manipulerede mig
270
00:18:28,065 --> 00:18:30,345
til at tro,
jeg ville have et åbent forhold,
271
00:18:30,345 --> 00:18:32,825
mens han undersøgte,
om han kunne lide drenge?
272
00:18:33,305 --> 00:18:35,345
Hvem ved, hvad han er i stand til.
273
00:18:35,825 --> 00:18:37,905
- Typisk Amerie.
- Ja, men det er ikke...
274
00:18:38,265 --> 00:18:39,505
Spencer!
275
00:18:39,505 --> 00:18:40,585
Det er nok!
276
00:18:40,585 --> 00:18:43,385
...1.400 timer,
og du var på trappen i en time...
277
00:18:43,865 --> 00:18:45,505
Det er min højtaler...
278
00:18:46,545 --> 00:18:50,745
Så er det godt
279
00:18:51,625 --> 00:18:56,345
med den ubehagelige sladder.
280
00:18:57,545 --> 00:18:59,665
Vi vil gøre,
281
00:19:00,265 --> 00:19:03,425
hvad vi er kommet for.
282
00:19:04,425 --> 00:19:06,865
Vi skal ud i bushen.
283
00:19:06,865 --> 00:19:08,865
Vi skal faktisk støbe lys...
284
00:19:08,865 --> 00:19:11,865
Nej. Du havde din chance.
285
00:19:12,625 --> 00:19:13,625
Følg efter mig.
286
00:19:13,625 --> 00:19:15,785
Den sidste er et råddent æg.
287
00:19:16,945 --> 00:19:18,185
Kom så, Cumlords.
288
00:19:19,105 --> 00:19:20,865
Tror du, at jeg ville gøre det?
289
00:19:20,865 --> 00:19:22,065
Malakai...
290
00:19:23,225 --> 00:19:24,745
- Mange tak.
- Tak, Amerie.
291
00:19:29,225 --> 00:19:30,185
Hvad skete der?
292
00:19:30,185 --> 00:19:31,905
Vi så endnu et angreb fra...
293
00:19:32,065 --> 00:19:32,985
Fuglepsykopaten?
294
00:19:33,385 --> 00:19:34,865
Jeg ved, hvem det er.
295
00:19:38,385 --> 00:19:40,345
Er vi snart nået frem?
296
00:19:41,145 --> 00:19:43,545
Bare følg min stemme.
297
00:19:45,025 --> 00:19:46,225
Der er så mange insekter.
298
00:19:46,225 --> 00:19:47,825
Mange tak, Amerie.
299
00:19:47,825 --> 00:19:49,705
Ja. Mange tak.
300
00:19:53,505 --> 00:19:54,665
Men hvorfor Zoe?
301
00:19:54,665 --> 00:19:56,505
Hun var ude på noget i går.
302
00:19:56,505 --> 00:20:00,185
Hun kunne have anbragt pungrotten
for at flytte ind hos os.
303
00:20:03,025 --> 00:20:05,025
Jeg fjollede bare rundt før.
304
00:20:05,025 --> 00:20:06,865
Jeg synes ikke, at du er dum.
305
00:20:09,025 --> 00:20:12,785
- Ant?
- Pyt. Det er i orden.
306
00:20:12,785 --> 00:20:14,785
Jeg troede bare, at vi var venner.
307
00:20:15,345 --> 00:20:16,305
Det er vi.
308
00:20:20,105 --> 00:20:22,025
Sådan. Stop.
309
00:20:24,305 --> 00:20:25,705
Ikke noget med at kigge.
310
00:20:26,545 --> 00:20:29,545
Hvem kan sige,
hvad aktiviteten handler om?
311
00:20:30,305 --> 00:20:31,265
Er der nogen?
312
00:20:32,025 --> 00:20:33,745
Det handler om teamwork.
313
00:20:34,345 --> 00:20:36,185
For at komme tilbage til lejren
314
00:20:36,665 --> 00:20:38,225
og for at overleve
315
00:20:39,345 --> 00:20:41,665
må I arbejde samme som et hold.
316
00:20:42,345 --> 00:20:43,625
Er du sikker på det her?
317
00:20:43,625 --> 00:20:46,505
Vi har gjort det,
siden jeg gik på Hartley High.
318
00:20:46,505 --> 00:20:48,345
Det er et overgangsritual.
319
00:20:48,345 --> 00:20:50,185
Vi klarer os.
320
00:20:51,505 --> 00:20:53,945
Kom nu. Vi overlader det til dem.
321
00:20:54,665 --> 00:20:56,825
Jeg har virkelig en dårlig fornemmelse.
322
00:20:56,825 --> 00:20:57,865
Ingen kigger.
323
00:21:01,745 --> 00:21:02,785
Ingen kigger.
324
00:21:02,785 --> 00:21:05,105
- Marco.
- Polo.
325
00:21:05,105 --> 00:21:06,905
- Polo?
- Åh gud...
326
00:21:06,905 --> 00:21:09,065
- Marco.
- Polo!
327
00:21:09,065 --> 00:21:10,865
Han fjerner sig.
328
00:21:10,865 --> 00:21:13,345
Hvorfor sagde han Marco og Polo?
329
00:21:13,345 --> 00:21:14,625
Det er ikke spillet.
330
00:21:17,185 --> 00:21:18,345
Hvad gør vi?
331
00:21:22,265 --> 00:21:23,425
Vi er alene i bushen.
332
00:21:24,745 --> 00:21:26,105
Okay.
333
00:21:26,105 --> 00:21:30,985
Vi har seks vandflakser,
ni tamponer, en læbepomade,
334
00:21:30,985 --> 00:21:32,625
en fidget ... spinner,
335
00:21:33,545 --> 00:21:37,025
en lighter med en tøs,
hvor man kan gnide bikinien væk.
336
00:21:37,705 --> 00:21:39,465
- Utroligt.
- Müslibarer og...
337
00:21:40,625 --> 00:21:43,705
I det mindste havde nogen det sjovt i går.
338
00:21:44,545 --> 00:21:45,585
Var det dig?
339
00:21:45,585 --> 00:21:47,065
- Vi tæsker hende.
- Klap i.
340
00:21:47,065 --> 00:21:48,705
Vi skal have beviser.
341
00:21:48,705 --> 00:21:50,545
Jeg får beviser med næverne.
342
00:21:51,545 --> 00:21:52,865
Det lød sejere i mit hoved.
343
00:21:54,145 --> 00:21:55,425
Vi må være snu.
344
00:21:55,425 --> 00:21:58,105
Når hun falder i søvn i nat,
tjekker vi lommerne.
345
00:21:58,865 --> 00:22:02,105
- Vi må organisere os.
- Ro på.
346
00:22:02,865 --> 00:22:05,825
Jeg vil gerne udnævne mig selv som leder.
347
00:22:05,825 --> 00:22:08,185
- Drøm du bare.
- Har du en bedre idé?
348
00:22:08,185 --> 00:22:10,425
Ja, det har jeg. Tak, fjappe.
349
00:22:10,425 --> 00:22:14,105
Hvem stemmer på, at vi binder
Amerie til et træ og følger mig tilbage?
350
00:22:14,105 --> 00:22:16,425
Hvem vil følge Sasha og mig?
351
00:22:16,425 --> 00:22:18,145
Jeg har god orienteringssans.
352
00:22:18,145 --> 00:22:20,585
Og Sasha har pakket en pose med Maltesers.
353
00:22:20,585 --> 00:22:22,105
- Du måtte ikke...
- Undskyld.
354
00:22:22,105 --> 00:22:24,185
Eller ræk hænderne op, hvis I følger mig.
355
00:22:25,665 --> 00:22:27,265
- Godt forsøgt.
- Afklaret.
356
00:22:27,265 --> 00:22:30,025
Amerie er nederen, og vi går den her vej.
357
00:22:30,185 --> 00:22:32,465
- Jeg sagde det jo.
- Mænd forrest.
358
00:22:32,465 --> 00:22:33,705
Hvad?
359
00:22:35,305 --> 00:22:37,025
Det er den forkerte vej.
360
00:22:38,105 --> 00:22:40,145
- Hvad laver I?
- Venner!
361
00:22:40,145 --> 00:22:41,985
Må jeg få min lighter tilbage?
362
00:23:13,225 --> 00:23:15,505
Okay, vi hviler os her.
363
00:23:16,625 --> 00:23:17,665
Vi tanker op.
364
00:23:18,665 --> 00:23:20,065
Ant, kom med müslibarerne.
365
00:23:22,025 --> 00:23:23,065
Apropos det.
366
00:23:24,185 --> 00:23:26,585
Helt ærligt? Hvad er der galt med dig?
367
00:23:26,585 --> 00:23:29,185
Jeg besvimer,
hvis jeg ikke spiser hver 30. minut.
368
00:23:29,185 --> 00:23:31,185
Han er ikke skyld i, vi er faret vild.
369
00:23:35,185 --> 00:23:37,145
Surt, at jeg ikke har min telefon.
370
00:23:37,705 --> 00:23:39,825
Hvad er klokken? Bliver det snart mørkt?
371
00:23:40,585 --> 00:23:43,265
Efter skyggerne at dømme er den 15.00.
372
00:23:44,745 --> 00:23:47,145
Min bror og jeg var spejdere.
373
00:23:47,145 --> 00:23:48,145
Hvornår?
374
00:23:48,145 --> 00:23:50,505
"Min bror og jeg var spejdere."
375
00:23:50,505 --> 00:23:51,625
Vi bør holde pause.
376
00:23:51,625 --> 00:23:53,385
Nej, vi må fortsætte.
377
00:23:53,385 --> 00:23:56,905
Zoe, jeg har ondt i fødderne.
378
00:23:56,905 --> 00:24:00,105
Jeg er træt, og jeg har ikke min bøjle,
379
00:24:00,105 --> 00:24:02,505
så mine tænder bliver det rene rod.
380
00:24:03,305 --> 00:24:04,665
Pis, undskyld.
381
00:24:06,425 --> 00:24:07,385
Jeg må hvile mig.
382
00:24:10,225 --> 00:24:11,345
Nå,
383
00:24:12,225 --> 00:24:13,985
men hvem spiser vi først?
384
00:24:15,225 --> 00:24:17,625
Det klogeste er at blive, hvor vi er.
385
00:24:18,465 --> 00:24:19,465
Til vi bliver fundet.
386
00:24:19,985 --> 00:24:21,185
Det er ikke sandt.
387
00:24:21,185 --> 00:24:23,065
Det sikreste er at gå ned ad bakken,
388
00:24:23,065 --> 00:24:25,625
finde et vandløb,
der fører os til landbrug...
389
00:24:25,625 --> 00:24:26,705
Cumlords...
390
00:24:27,825 --> 00:24:29,425
- Vi slår lejr herovre.
- Okay.
391
00:24:29,425 --> 00:24:31,585
USF'ere, vi slår lejr herovre.
392
00:24:33,385 --> 00:24:35,745
- USF'ere?
- USF'ere, vi sidder herovre.
393
00:24:36,665 --> 00:24:39,025
Puritanerne sætter sig højere oppe.
394
00:24:40,945 --> 00:24:42,785
Sætte hvad op?
395
00:24:51,865 --> 00:24:52,705
Hey.
396
00:24:53,585 --> 00:24:56,505
Kan vi tale om det?
397
00:24:57,185 --> 00:24:58,065
Om hvad?
398
00:24:58,705 --> 00:25:02,025
Om køjesengen i går.
399
00:25:05,425 --> 00:25:07,345
Der skete ikke noget.
400
00:25:09,345 --> 00:25:11,705
- Vi var fulde. Det var forkert.
- Hvorfor...
401
00:25:11,705 --> 00:25:13,625
Hvorfor er du ved at eksplodere?
402
00:25:13,625 --> 00:25:15,225
Jeg vil ikke tale om det.
403
00:25:15,225 --> 00:25:16,865
Jeg forstår det ikke.
404
00:25:16,865 --> 00:25:19,585
Du prøver på at føre tingene videre,
405
00:25:19,585 --> 00:25:21,745
og når jeg prøver, afviser du mig.
406
00:25:21,745 --> 00:25:22,905
Afviser dig?
407
00:25:24,065 --> 00:25:26,985
Hvordan tror du,
jeg har det med, at du ynker mig?
408
00:25:26,985 --> 00:25:28,025
Darren.
409
00:25:28,025 --> 00:25:30,825
Jeg ynker dig ikke. Jeg elsker dig.
410
00:25:30,825 --> 00:25:32,745
Kan vi tale om det et øje...
411
00:25:41,705 --> 00:25:43,025
Hvad hvis de er giftige?
412
00:25:43,025 --> 00:25:45,745
- Det tror jeg ikke.
- De ligner et godt trip.
413
00:25:45,745 --> 00:25:46,665
Ja.
414
00:25:46,665 --> 00:25:48,385
Tror vi, at de er magiske?
415
00:25:48,385 --> 00:25:50,145
De er magiske. Tro mig.
416
00:25:50,705 --> 00:25:54,025
Godt så, vi spiser dem ikke, vel?
417
00:25:55,465 --> 00:25:56,345
Hvad?
418
00:25:59,865 --> 00:26:00,945
Åh nej.
419
00:26:00,945 --> 00:26:02,225
Dumt!
420
00:26:02,825 --> 00:26:05,505
- Tænk, at du spiste dem.
- Det er farligt.
421
00:26:10,185 --> 00:26:12,945
Jeg tager tilbage.
De har været væk i timevis.
422
00:26:15,385 --> 00:26:16,305
Kan du høre det?
423
00:26:17,625 --> 00:26:20,065
Det er lyden af fred og ro.
424
00:26:20,065 --> 00:26:22,665
Ja. Okay. Må jeg få bilnøglerne?
425
00:26:22,665 --> 00:26:25,545
Det er problemet med generationen i dag.
426
00:26:25,545 --> 00:26:27,425
Ved første tegn på besvær,
427
00:26:27,425 --> 00:26:29,665
når noget bliver for svært for dem,
428
00:26:29,665 --> 00:26:32,225
føler vi, at vi skal slå til og redde dem.
429
00:26:32,225 --> 00:26:33,385
Jeg er ikke enig.
430
00:26:33,385 --> 00:26:36,545
Da jeg var teenager
og kæmpede med mine følelser,
431
00:26:36,545 --> 00:26:39,185
kørte min far mig til Belanglo statsskov,
432
00:26:39,185 --> 00:26:40,385
satte mig af
433
00:26:40,385 --> 00:26:42,425
og tvang mig til selv at finde hjem.
434
00:26:43,825 --> 00:26:47,145
Den samme skov,
hvor Ivan Milat begravede sine ofre.
435
00:26:47,745 --> 00:26:49,705
- Præcis.
- God opdragelse.
436
00:26:50,265 --> 00:26:51,385
Det gjorde underværker.
437
00:26:55,825 --> 00:26:58,225
En time til og vi tager tilbage.
438
00:27:00,945 --> 00:27:01,865
Pølse?
439
00:27:07,345 --> 00:27:09,425
Ant, du må ikke kaste op.
440
00:27:10,465 --> 00:27:12,825
- Han var død, hvis de var giftige.
- Jeg er okay.
441
00:27:12,825 --> 00:27:13,745
Virkelig?
442
00:27:13,745 --> 00:27:15,585
Måske var de almindelige svampe.
443
00:27:16,185 --> 00:27:18,305
Vi bør stege dem på bålet.
444
00:27:18,305 --> 00:27:20,505
- Vi har ikke anden mad.
- Nej.
445
00:27:20,505 --> 00:27:23,545
Cumlords tændte bålet, og vi deler ikke.
446
00:27:23,545 --> 00:27:25,745
Tænd selv bål med jeres prutter.
447
00:27:25,745 --> 00:27:27,745
Okay. USF'erne fandt svampene,
448
00:27:27,745 --> 00:27:29,625
så find jeres egen mad, svin.
449
00:27:29,625 --> 00:27:30,585
Det vil vi måske.
450
00:27:31,105 --> 00:27:34,225
Jeg føler ikke noget, hr. Snugglepot.
451
00:27:34,785 --> 00:27:35,785
Hey.
452
00:27:36,505 --> 00:27:37,585
Hr. Snuggle?
453
00:27:37,585 --> 00:27:40,105
Jeg har ikke penge nok til huslejen.
454
00:27:40,105 --> 00:27:41,025
Det virker.
455
00:27:41,025 --> 00:27:42,985
Accepterer du et lille kys?
456
00:27:43,465 --> 00:27:44,505
Stop!
457
00:27:44,505 --> 00:27:46,785
Nej!
458
00:27:47,265 --> 00:27:48,865
Åh nej.
459
00:27:48,865 --> 00:27:50,905
- Pis, Spider.
- Pis.
460
00:27:53,385 --> 00:27:55,785
Åh gud. Ant er skide skæv.
461
00:27:57,065 --> 00:27:59,825
Ant er helt sikkert skide skæv.
462
00:28:02,785 --> 00:28:04,265
Hvad venter vi på?
463
00:28:04,905 --> 00:28:06,505
- Sandt nok.
- Hvad sagde jeg?
464
00:28:06,505 --> 00:28:07,625
Af banen.
465
00:28:08,345 --> 00:28:09,425
Åh gud.
466
00:28:09,425 --> 00:28:10,545
Nej!
467
00:28:22,665 --> 00:28:23,705
Det er perfekt.
468
00:28:23,705 --> 00:28:26,225
Vi forbliver ædru og konfronterer Zoe.
469
00:28:26,705 --> 00:28:28,065
Det er en god plan.
470
00:28:37,745 --> 00:28:39,425
- Det skal nok gå.
- Jep.
471
00:28:44,865 --> 00:28:45,945
Hvordan har du det?
472
00:28:47,785 --> 00:28:50,425
Som en, der ikke har taget svampe.
473
00:28:55,225 --> 00:28:56,705
Måske virker de ikke.
474
00:29:10,545 --> 00:29:11,625
Kan I høre det?
475
00:29:22,785 --> 00:29:24,425
Kan I høre cikaden?
476
00:29:26,985 --> 00:29:28,265
Kan I høre musikken?
477
00:29:35,745 --> 00:29:36,865
Jeg kan høre musik.
478
00:29:43,705 --> 00:29:47,865
Jeg sagde det! Hr. Snugglepot er sgu DJ.
479
00:29:51,185 --> 00:29:52,625
Jeg kan høre det.
480
00:29:54,585 --> 00:29:55,545
Nemlig.
481
00:29:56,545 --> 00:29:57,505
Se.
482
00:29:59,705 --> 00:30:00,545
Det er utroligt.
483
00:30:08,145 --> 00:30:09,825
Amerie forsvandt.
484
00:30:27,265 --> 00:30:28,105
Kom.
485
00:30:34,865 --> 00:30:35,865
Det er utroligt.
486
00:30:47,905 --> 00:30:51,185
Velkommen til paradis,
mine små bush-kalkuner.
487
00:31:09,345 --> 00:31:10,265
Har du noget?
488
00:31:12,385 --> 00:31:14,785
Slap af. De har det fint.
489
00:31:15,465 --> 00:31:17,625
Spider og drengene ved, hvad de gør.
490
00:31:18,305 --> 00:31:19,305
Det er næsten mørkt.
491
00:31:19,305 --> 00:31:22,625
Hele min klasse er forsvundet,
og jeg skal slappe af?
492
00:31:22,625 --> 00:31:24,185
Fald nu ned.
493
00:31:24,185 --> 00:31:26,185
Nej. Jeg ringer efter hjælp.
494
00:31:27,265 --> 00:31:29,545
Jeg skulle aldrig have tilladt den øvelse.
495
00:31:29,545 --> 00:31:31,385
Øvelsen skulle teste dem.
496
00:31:31,385 --> 00:31:33,865
Nej, øvelsen var noget fis.
497
00:31:36,345 --> 00:31:38,465
De er faret vild derude og er bange.
498
00:31:43,465 --> 00:31:45,505
Dit opkald har ingen dækning.
499
00:31:52,225 --> 00:31:55,865
Jeg har rejst i mange år i mange galakser...
500
00:32:10,585 --> 00:32:12,305
Forfølg mig, hr. Snugglepot.
501
00:32:13,585 --> 00:32:15,505
Fang mig.
502
00:32:24,745 --> 00:32:26,505
Bruger du mælk i teen?
503
00:32:26,505 --> 00:32:27,705
Gør du?
504
00:32:28,225 --> 00:32:30,905
Jeg kan ikke lide den her lejrskole.
505
00:32:30,905 --> 00:32:33,385
Drik din te, lille pige.
506
00:32:33,385 --> 00:32:34,745
Drik den.
507
00:32:47,785 --> 00:32:51,105
Intet er virkeligt, intet betyder noget.
Vi er alle støv!
508
00:32:53,945 --> 00:32:55,385
Vi er alle støv!
509
00:33:01,385 --> 00:33:02,705
- Hej.
- Kom med mig.
510
00:33:07,585 --> 00:33:09,225
Værsgo.
511
00:33:16,625 --> 00:33:18,225
Det er en vidunderlig drik.
512
00:33:18,225 --> 00:33:19,945
Det er jeg glad for, du synes.
513
00:33:20,585 --> 00:33:21,945
Vil du have mudderkage?
514
00:33:24,105 --> 00:33:26,225
Nej. Vi kan ikke spise dessert først.
515
00:33:26,225 --> 00:33:27,425
Spyt ud.
516
00:33:29,025 --> 00:33:30,185
Tak.
517
00:33:30,185 --> 00:33:32,265
Det er virkelig klogt, Quinni.
518
00:33:32,785 --> 00:33:34,105
Du er virkelig klog.
519
00:33:35,105 --> 00:33:37,185
Af og til synes jeg ikke, at jeg er klog.
520
00:33:40,025 --> 00:33:41,625
Jeg synes, at du er klog.
521
00:33:41,625 --> 00:33:42,665
- Virkelig?
- Jep.
522
00:33:42,665 --> 00:33:43,665
Helt ærligt?
523
00:33:45,265 --> 00:33:47,425
Jeg har tænkt på, hvad en klog en som dig
524
00:33:47,425 --> 00:33:51,305
tænker om alt det skøre,
der er sket på skolen.
525
00:33:51,305 --> 00:33:52,585
Jeg er ikke med.
526
00:33:52,585 --> 00:33:56,865
Med alle de der følelser,
der flyver rundt.
527
00:33:59,025 --> 00:33:59,905
Følelser?
528
00:34:03,545 --> 00:34:04,985
Jeg ved, hvad du gør.
529
00:34:05,665 --> 00:34:07,385
Du tror, at jeg er fuglepsykopaten.
530
00:34:07,385 --> 00:34:10,025
- Det er jeg ikke.
- Jo, du er.
531
00:34:10,025 --> 00:34:12,825
Du ødelægger mit liv,
fordi du tror, at jeg er sexgal,
532
00:34:12,825 --> 00:34:15,065
stjal Quinnis telefon
og spillede optagelsen.
533
00:34:15,065 --> 00:34:16,145
Det var ikke mig.
534
00:34:16,145 --> 00:34:20,344
Hvorfor sniger du dig så rundt
som en lusket fuglepsykopat?
535
00:34:20,344 --> 00:34:23,065
Fordi jeg trillede ært.
536
00:34:24,665 --> 00:34:25,505
Hvad?
537
00:34:26,865 --> 00:34:28,945
Jeg pillede ved dåsen.
538
00:34:29,665 --> 00:34:31,824
Jeg spulede grotten.
539
00:34:34,225 --> 00:34:36,625
Jeg besøgte fru Knudsen.
540
00:34:36,625 --> 00:34:38,585
Jeg tjekkede fjappelappen.
541
00:34:38,585 --> 00:34:41,784
Jeg flækkede selv bæveren.
Jeg smurte min skinkelomme.
542
00:34:41,784 --> 00:34:43,784
- Jeg elsker skinke.
- Også mig.
543
00:34:45,665 --> 00:34:46,824
Jeg er ikke med.
544
00:34:46,824 --> 00:34:49,905
Jeg onanerede, okay?
545
00:34:51,824 --> 00:34:54,425
Det var det der med "Jeg har aldrig".
546
00:34:54,905 --> 00:34:56,865
Det plagede mig.
547
00:34:58,465 --> 00:34:59,744
Jeg tror ikke på dig.
548
00:34:59,744 --> 00:35:03,065
Hvorfor har jeg så den her?
549
00:35:03,065 --> 00:35:05,065
Hvad fanden. Er det min vibrator?
550
00:35:05,065 --> 00:35:09,585
Jeg stjal den, som den lille rotte jeg er.
551
00:35:11,425 --> 00:35:12,745
Så uhygiejnisk.
552
00:35:16,625 --> 00:35:17,745
Åh gud.
553
00:35:23,145 --> 00:35:24,905
Vi tog fejl.
554
00:35:27,385 --> 00:35:30,585
Ja, jeg var vist lidt for hård ved hende.
555
00:35:31,985 --> 00:35:33,185
Jeg har det skidt.
556
00:35:34,025 --> 00:35:35,025
Vi må starte forfra.
557
00:35:47,825 --> 00:35:48,745
Snugglepot?
558
00:35:51,705 --> 00:35:53,345
Hvorfor følger du efter mig?
559
00:35:54,465 --> 00:35:57,385
Jeg ville ikke lade dig være alene.
560
00:35:59,065 --> 00:36:00,745
Måske ville jeg være alene.
561
00:36:03,225 --> 00:36:04,225
Passer det?
562
00:36:05,545 --> 00:36:06,425
Måske.
563
00:36:10,785 --> 00:36:12,505
Så sig, at jeg skal gå.
564
00:36:16,425 --> 00:36:17,385
Kom nu.
565
00:36:20,505 --> 00:36:21,425
Sig det.
566
00:36:45,625 --> 00:36:46,465
Vent.
567
00:36:48,785 --> 00:36:49,825
Lad mig.
568
00:36:51,145 --> 00:36:51,985
Jeg vil gerne.
569
00:36:57,025 --> 00:36:57,905
Gør det.
570
00:37:15,025 --> 00:37:16,585
Hvad sagde du?
571
00:37:17,625 --> 00:37:18,945
Jeg sagde ikke noget.
572
00:37:20,145 --> 00:37:21,105
Gør det igen.
573
00:37:22,825 --> 00:37:23,705
Hvad?
574
00:37:23,705 --> 00:37:24,745
Gøre hvad?
575
00:37:29,465 --> 00:37:31,305
Jeg elsker pommes frites.
576
00:37:33,465 --> 00:37:34,465
Det er skørt.
577
00:37:36,425 --> 00:37:37,345
Hvad?
578
00:37:41,545 --> 00:37:43,825
Vil du hjælpe mig med at tage tøjet af?
579
00:37:53,385 --> 00:37:55,305
Er det dig, Amerie?
580
00:37:59,625 --> 00:38:01,265
Er du alvorlig lige nu?
581
00:38:07,225 --> 00:38:09,385
Hvad? Amerie, vent.
582
00:38:16,265 --> 00:38:17,305
Du kom tilbage.
583
00:38:18,145 --> 00:38:19,985
- Hvad?
- Kom her.
584
00:38:20,945 --> 00:38:21,945
Kom her.
585
00:38:23,625 --> 00:38:24,705
Hvor er Rowan?
586
00:38:30,345 --> 00:38:32,065
Kom nu. Sæt dig ned.
587
00:38:33,545 --> 00:38:36,505
Det er måske en dårlig idé.
588
00:38:36,505 --> 00:38:38,385
Jeg synes, at det er en skøn idé.
589
00:38:39,545 --> 00:38:41,225
Sov det ud, Malakai.
590
00:38:42,505 --> 00:38:43,665
Sov det selv ud.
591
00:38:58,385 --> 00:39:01,945
Jeg ved, at det er svært,
men skal vi være i et forhold,
592
00:39:01,945 --> 00:39:03,945
må vi lære at tale med hinanden.
593
00:39:04,665 --> 00:39:06,425
Særligt om de svære ting.
594
00:39:10,785 --> 00:39:13,985
Men legen i går
595
00:39:15,705 --> 00:39:16,705
overvældede mig.
596
00:39:17,905 --> 00:39:20,105
Jeg vidste ikke,
at du havde gjort alt det.
597
00:39:20,105 --> 00:39:21,705
De sex-ting.
598
00:39:23,825 --> 00:39:25,145
Jeg følte mig vel jaloux.
599
00:39:27,585 --> 00:39:30,385
Hvorfor dem og ikke mig?
600
00:39:34,065 --> 00:39:38,665
Jeg vil finde en måde,
det kan fungere for os.
601
00:39:39,785 --> 00:39:42,705
- Du må ikke føle ubehag.
- Nej, Darren, det er...
602
00:39:43,345 --> 00:39:44,585
Det er umuligt.
603
00:39:46,665 --> 00:39:49,865
Jeg har aldrig følt ubehag.
604
00:39:51,545 --> 00:39:53,265
Du lader mig være mig selv.
605
00:39:56,865 --> 00:39:58,625
Du er min sjæleven, Darren.
606
00:40:00,625 --> 00:40:01,465
Du er min.
607
00:40:18,265 --> 00:40:19,625
Du må føre an.
608
00:40:21,345 --> 00:40:22,545
Sig, hvad du vil have.
609
00:40:25,705 --> 00:40:27,465
Du skal røre ved dig selv.
610
00:41:02,865 --> 00:41:04,025
Du skal ejakulere.
611
00:41:05,345 --> 00:41:06,905
Du skal ejakulere for mig.
612
00:41:25,985 --> 00:41:26,945
Jeg elsker dig.
613
00:41:26,945 --> 00:41:28,385
Jeg elsker dig så højt.
614
00:41:40,225 --> 00:41:41,225
Det er min alarm.
615
00:41:44,665 --> 00:41:45,505
Min telefon.
616
00:41:59,865 --> 00:42:00,705
Nej.
617
00:42:19,465 --> 00:42:20,345
Tak.
618
00:42:30,425 --> 00:42:34,105
Jeg beklager,
hvis jeg var skyld i det her.
619
00:42:35,585 --> 00:42:38,185
Jeg har været et røvhul.
Du fortjener det ikke.
620
00:42:40,105 --> 00:42:41,625
Jeg ved ikke, hvad der er galt.
621
00:42:41,625 --> 00:42:43,825
Jeg bliver ved med at gøre lorteting,
622
00:42:44,305 --> 00:42:45,785
og det, der er skørt, er,
623
00:42:45,785 --> 00:42:49,145
at jeg faktisk forsøger
at være en bedre person.
624
00:42:51,785 --> 00:42:52,625
Nå, men
625
00:42:53,625 --> 00:42:54,745
for hvad det er værd,
626
00:42:54,745 --> 00:42:57,425
går jeg af vejen.
Han vil være sammen med dig,
627
00:42:57,425 --> 00:42:59,465
og I ser ud til at klikke godt.
628
00:43:02,305 --> 00:43:03,585
Det er jeg ikke sikker på.
629
00:43:06,345 --> 00:43:09,105
Måske var jeg bare
det rette sted på rette tidspunkt.
630
00:43:15,225 --> 00:43:16,745
Vi kan alle blive bedre,
631
00:43:18,425 --> 00:43:19,745
hvis vi virkelig vil.
632
00:43:22,585 --> 00:43:24,265
Jeg vil virkelig gerne.
633
00:43:42,505 --> 00:43:43,865
Jeg har aldrig sovet bedre.
634
00:43:47,105 --> 00:43:47,985
Det samme her.
635
00:43:50,065 --> 00:43:51,345
Er vi ikke reddet endnu?
636
00:44:02,905 --> 00:44:04,065
CØLIBATSPORER
70 DAGE
637
00:44:04,065 --> 00:44:05,265
NULSTIL
638
00:44:05,265 --> 00:44:06,385
0 DAGE
639
00:44:10,505 --> 00:44:12,305
Var i går okay for dig?
640
00:44:12,305 --> 00:44:13,225
Ja.
641
00:44:13,785 --> 00:44:14,625
Og dig?
642
00:44:22,825 --> 00:44:24,585
I ligner lort.
643
00:44:30,545 --> 00:44:31,665
Hvor er Quinni?
644
00:44:32,425 --> 00:44:33,545
Jeg har ikke set hende.
645
00:44:33,545 --> 00:44:35,065
Hvor er Quinni?
646
00:44:36,465 --> 00:44:38,705
- Quinni!
- Quinni!
647
00:44:39,465 --> 00:44:41,185
Måske gik hun bagud.
648
00:44:41,185 --> 00:44:42,665
Quinni!
649
00:44:42,665 --> 00:44:44,465
Vi har fundet hende.
650
00:44:45,305 --> 00:44:46,545
- Åh gud.
- Quinni.
651
00:44:46,545 --> 00:44:47,985
Hvad er der sket?
652
00:44:48,945 --> 00:44:50,625
Jeg blev bidt af en slange.
653
00:44:51,185 --> 00:44:52,745
Det er nok en østlig brunslange.
654
00:44:53,225 --> 00:44:55,385
- Hvad?
- Jeg har 30 minutter at leve i.
655
00:44:56,185 --> 00:44:57,065
Åh gud.
656
00:44:57,865 --> 00:44:58,785
Hjælp!
657
00:44:58,785 --> 00:45:00,825
Lad hende tale ud.
658
00:45:00,825 --> 00:45:02,745
Panikker I, panikker jeg.
659
00:45:02,745 --> 00:45:05,745
Det betyder,
at giften når mine lymfekirtler hurtigere.
660
00:45:05,745 --> 00:45:07,625
I må forholde jer i ro.
661
00:45:08,545 --> 00:45:10,305
I kan hjælpe mig med at overleve.
662
00:45:10,945 --> 00:45:12,625
Jeg må fokusere på vejrtrækningen.
663
00:45:13,345 --> 00:45:15,345
Helt stille og roligt.
664
00:45:15,345 --> 00:45:16,825
Pis.
665
00:45:16,825 --> 00:45:18,705
- Det er ikke godt.
- Spider, ikke nu.
666
00:45:18,705 --> 00:45:20,785
- Har du stadig dit øjenbind?
- Ja.
667
00:45:20,785 --> 00:45:22,305
Bind hendes ankler. Også dig.
668
00:45:22,865 --> 00:45:24,985
Missy, ved du, hvordan vi kommer væk?
669
00:45:25,545 --> 00:45:27,745
Vandløbet. Det løber ned til lejren.
670
00:45:27,745 --> 00:45:29,665
Alle sammen, vi skal have hende op.
671
00:45:29,665 --> 00:45:31,105
På tre.
672
00:45:31,105 --> 00:45:32,065
Se på mig.
673
00:45:32,985 --> 00:45:36,065
- En, to, tre.
- Forsigtigt.
674
00:45:36,625 --> 00:45:37,945
Hold hovedet fast.
675
00:45:37,945 --> 00:45:39,185
Hold hende fast.
676
00:45:39,185 --> 00:45:40,265
Pas på hendes ben.
677
00:45:40,265 --> 00:45:41,265
Min telefon.
678
00:47:49,065 --> 00:47:54,065
Tekster af: Maria Kastberg