1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:29,425 --> 00:00:31,305 Undskyld. Det er min medicinpåmindelse. 3 00:00:33,105 --> 00:00:34,305 Den virker ikke. 4 00:00:34,305 --> 00:00:35,265 Okay. 5 00:00:44,265 --> 00:00:48,025 Endnu et år, endnu en forbandet lejrskole. 6 00:00:48,025 --> 00:00:49,425 Er vi klar? 7 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 Nej. Alle hader mig. Igen. 8 00:00:53,225 --> 00:00:55,665 Am, ingen husker, hvad der skete. 9 00:00:55,665 --> 00:00:57,065 Glæder du dig, hul-kælling? 10 00:00:57,065 --> 00:00:59,065 Glæder du dig til at dø alene? 11 00:00:59,985 --> 00:01:01,145 Sig, at du købte det. 12 00:01:02,385 --> 00:01:04,505 Alt, vi har, er lige her. 13 00:01:04,505 --> 00:01:06,145 Fandeme utroligt. 14 00:01:06,145 --> 00:01:07,785 Lejrskole er chancen for 15 00:01:07,785 --> 00:01:10,505 at finde ud af, hvem fuglepsykopaten er. 16 00:01:10,505 --> 00:01:13,145 Og chancen for at drikke sig i hegnet. 17 00:01:13,625 --> 00:01:14,745 Jordbærlikør? 18 00:01:15,705 --> 00:01:17,305 Hav lidt selvrespekt. 19 00:01:17,305 --> 00:01:19,385 Harper har sprutten, ikke? 20 00:01:20,505 --> 00:01:22,905 - Din nye kæreste? - Farvel, Jett. 21 00:01:22,905 --> 00:01:26,345 Ved han, du bliver trist, når du er væk fra mors brystmælk? 22 00:01:26,345 --> 00:01:27,345 Jeg sagde farvel. 23 00:01:29,385 --> 00:01:31,185 - Hey. - Hey. 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,665 Så de er faktisk sammen nu. 25 00:01:41,025 --> 00:01:42,625 Åh gud. 26 00:01:43,945 --> 00:01:46,025 Ved I hvad? Godt for dem. 27 00:01:47,305 --> 00:01:49,665 Hvad? Jeg er ligeglad. Godt for dem. 28 00:01:49,665 --> 00:01:50,745 Okay. 29 00:01:50,745 --> 00:01:54,305 Jeg har ikke brug for en mand. Jeg har udskiftet min vibrator. 30 00:01:54,945 --> 00:01:56,145 Accio-orgasme. 31 00:01:56,145 --> 00:01:57,585 Hvorfor var den i din lomme? 32 00:01:57,585 --> 00:01:59,185 J. K. Rowling er irrelevant. 33 00:01:59,185 --> 00:02:02,465 Så jeg ønsker Malakai alt det bedste i den nye fase. 34 00:02:02,465 --> 00:02:03,425 Også irrelevant. 35 00:02:03,425 --> 00:02:05,345 Jeg har andre jern i ilden. 36 00:02:05,345 --> 00:02:07,825 Eller skal jeg sige senge? 37 00:02:07,825 --> 00:02:09,305 Sådan skal det være. 38 00:02:09,305 --> 00:02:11,025 Det er værst for Malakai. 39 00:02:11,585 --> 00:02:14,024 - Du ser berørt ud. - Nej. Ikke mig. 40 00:02:14,024 --> 00:02:15,905 Ikke mig. 41 00:02:15,905 --> 00:02:17,305 Nej, nej, nej. 42 00:02:17,305 --> 00:02:19,385 Ikke mig. 43 00:02:19,385 --> 00:02:21,465 Hun går stadig med vibratoren. 44 00:02:21,465 --> 00:02:22,745 Tosse! 45 00:02:22,745 --> 00:02:25,585 - Sidste taske på bussen. Afsted. - Den tager jeg. 46 00:02:27,905 --> 00:02:28,865 Hey, Rowan. 47 00:02:30,065 --> 00:02:32,585 Jeg ville sige, at jeg er glad på jeres vegne. 48 00:02:32,585 --> 00:02:34,105 - Okay. Tak. - Ja. 49 00:02:34,665 --> 00:02:37,225 Som en, der kender Malakai rigtig godt, 50 00:02:37,225 --> 00:02:40,465 ved jeg, når han er glad, og han ser glad ud med dig. 51 00:02:41,665 --> 00:02:47,025 Jeg ved, at du er intimideret over vores lange, sexede historie, 52 00:02:47,025 --> 00:02:49,465 men du har intet at bekymre dig om. 53 00:02:49,465 --> 00:02:50,385 Okay? 54 00:02:51,145 --> 00:02:52,225 Nyd lejren. 55 00:03:01,505 --> 00:03:03,905 Det er tid til en opdatering på valget. 56 00:03:03,905 --> 00:03:05,785 Amerie Wadia og hendes tøjteparti 57 00:03:05,785 --> 00:03:08,825 er nu faldet brat i meningsmålingerne efter et uheld. 58 00:03:08,825 --> 00:03:11,145 Hun er virkelig ude efter mig. 59 00:03:12,025 --> 00:03:13,905 Det er bare puritansk propaganda. 60 00:03:13,905 --> 00:03:17,585 Og Sasha er faldet bag Spider, som nu har styringen. 61 00:03:17,585 --> 00:03:19,345 Cumlords! 62 00:03:22,065 --> 00:03:22,985 Bare ærgerligt. 63 00:03:27,545 --> 00:03:28,705 Du køber stemmer. 64 00:03:29,585 --> 00:03:30,625 Sex sælger. 65 00:03:31,145 --> 00:03:36,745 Okay, folkens, husk at have sikker sex på lejrskolen. 66 00:03:36,745 --> 00:03:39,665 Vi vil ikke have endnu et udbrud af abekopper. 67 00:03:40,425 --> 00:03:41,465 Endnu et? 68 00:03:45,505 --> 00:03:49,425 Hvornår er lesbiske begyndt at bruge kondomer? 69 00:03:50,145 --> 00:03:51,865 Siden jeg kneppede din far. 70 00:03:53,425 --> 00:03:55,785 Tjek, hvem du knepper, for jeg har ingen far. 71 00:03:56,785 --> 00:03:58,545 Det forklarer en del. 72 00:04:03,345 --> 00:04:05,785 Vil du lave ballondyr med dem? 73 00:04:06,345 --> 00:04:07,425 Nej, pikhoved. 74 00:04:07,425 --> 00:04:09,985 Jeg er biseksuel. Men det rager ikke dig. 75 00:04:13,945 --> 00:04:15,665 Biseksuel. 76 00:04:16,305 --> 00:04:19,625 Gud, er ingen hetero længere? 77 00:04:19,625 --> 00:04:20,665 Pis af, Spider. 78 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 Nej, ingen skam. 79 00:04:22,825 --> 00:04:24,825 Er I et par nu? 80 00:04:25,985 --> 00:04:27,184 Ja, det er vi. 81 00:04:28,305 --> 00:04:29,145 Hot. 82 00:04:30,505 --> 00:04:32,265 Amerie må være ødelagt. 83 00:04:35,705 --> 00:04:37,185 Det er ubehøvlet. 84 00:04:37,185 --> 00:04:38,345 Far! 85 00:04:38,345 --> 00:04:41,025 Hvad? Hun mistede sin kæreste til en fyr. 86 00:04:41,025 --> 00:04:43,225 - Det er pikant. - Ignorer dem, skat. 87 00:04:43,745 --> 00:04:45,465 Det er okay. 88 00:04:45,465 --> 00:04:47,745 Lad være. Det gør ondt. 89 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 Nej, gør ikke det. Det udgør en sikkerhedsrisiko. 90 00:04:51,345 --> 00:04:54,545 Kom så, lejrskole! 91 00:05:11,465 --> 00:05:15,305 For at undgå sædvanlig panik har vi tildelt jer hytter. 92 00:05:15,305 --> 00:05:17,665 - Der er ikke mange. - Drenge får de bedste. 93 00:05:19,585 --> 00:05:22,905 De har allerede lært den vigtigste lære i bushen. 94 00:05:22,905 --> 00:05:26,745 Rovdyr må sikre deres mest gunstige territorium. 95 00:05:32,105 --> 00:05:34,705 Sæt mig ned. 96 00:05:35,185 --> 00:05:37,345 Sæt mig ned! 97 00:05:38,185 --> 00:05:39,465 Hvor sover du? 98 00:05:40,105 --> 00:05:41,825 Hvor du er. Selvfølgelig. 99 00:05:42,905 --> 00:05:44,265 Kom, vi går. 100 00:05:45,425 --> 00:05:48,665 Det er det, lejren handler om. 101 00:05:49,545 --> 00:05:51,305 Elever får beskidte hænder 102 00:05:51,305 --> 00:05:52,625 og kæmper mod en goanna. 103 00:05:52,625 --> 00:05:54,145 Det er den bedste overlevelse. 104 00:05:54,145 --> 00:05:57,385 Woodsy bad os bruge lejren til at bringe eleverne sammen. 105 00:05:57,385 --> 00:05:59,345 - Vi må sætte et godt eksempel. - Ja. 106 00:05:59,865 --> 00:06:00,905 Præcis. 107 00:06:05,745 --> 00:06:07,065 Forbandet. 108 00:06:07,065 --> 00:06:08,905 Hvorfor brugte vi pakningsbånd? 109 00:06:10,945 --> 00:06:11,865 Gem sprutten. 110 00:06:11,865 --> 00:06:13,265 Piger, er I anstændige? 111 00:06:13,265 --> 00:06:14,185 Nej! 112 00:06:14,945 --> 00:06:18,705 998, 999, 1.000, 1.001... 113 00:06:18,705 --> 00:06:19,825 Hey. 114 00:06:20,825 --> 00:06:22,025 Jeg vil ikke vide det. 115 00:06:22,025 --> 00:06:24,065 Der er en død pungrotte i hytte 6, 116 00:06:24,065 --> 00:06:25,425 så jeg må dele dem. 117 00:06:25,425 --> 00:06:28,545 - Zoe kommer her. - Hvad? Men Zoe er n... 118 00:06:28,545 --> 00:06:31,625 ...nu blevet vores nye makker. Tillykke og velkommen. 119 00:06:32,745 --> 00:06:35,705 Var jeg dig, ville jeg få Zoe til at føle sig velkommen, 120 00:06:35,705 --> 00:06:38,425 for det ville jeg forvente af en skolekaptajn. 121 00:06:40,665 --> 00:06:42,825 Bare rolig. Jeg vil heller ikke være her. 122 00:06:44,025 --> 00:06:47,585 Jeg kan ikke forestille mig de depraverede ting, I vil gøre her. 123 00:06:47,585 --> 00:06:49,745 Bare det sædvanlige lejrorgie. Ikke, Am? 124 00:06:51,265 --> 00:06:52,905 Det ville ikke overraske mig. 125 00:06:52,905 --> 00:06:55,105 Du tror, at du er bedre end os. 126 00:06:55,105 --> 00:06:57,905 Jeg tror ikke, at jeg er bedre. Jeg har ondt af jer. 127 00:06:58,465 --> 00:07:00,665 I render rundt og degraderer jer selv 128 00:07:00,665 --> 00:07:03,705 og spilder åndelig energi på at jagte pik, 129 00:07:03,705 --> 00:07:07,745 mens jeg forbedrer mig og tager kontrol over min sjæl og krop. 130 00:07:09,105 --> 00:07:11,625 Niogtres dage, kælling. 131 00:07:11,625 --> 00:07:13,785 Siden dit første kønshår? 132 00:07:14,385 --> 00:07:17,025 Siden sex har skygget for min dømmekraft. 133 00:07:17,025 --> 00:07:19,425 Niogtres? Fedt. 134 00:07:19,425 --> 00:07:21,145 Du har det faktisk ikke godt. 135 00:07:21,145 --> 00:07:23,945 Du kan ikke lade være med at sprede sygdommen. 136 00:07:24,465 --> 00:07:26,625 Ved du, hvor megen skade du har gjort? 137 00:07:27,305 --> 00:07:31,305 Du lavede det der kort og gjorde vores skole til et sexbesat horrorshow, 138 00:07:31,305 --> 00:07:35,185 der jubler over de mange mennesker, man kan have forhold til 139 00:07:35,185 --> 00:07:37,945 under dække af seksualundervisning. 140 00:07:38,425 --> 00:07:40,545 Det er noteret. Jeg er en klam sexdæmon. 141 00:07:40,545 --> 00:07:42,465 Jeg bør skamme mig etcetera. 142 00:07:42,465 --> 00:07:44,665 Nå, men fed snak. Skønt at bo med dig. 143 00:07:44,665 --> 00:07:48,225 Men gider du gå ud et kvarter, mens vi diskuterer noget her? 144 00:07:48,225 --> 00:07:49,625 Nej, jeg skal pakke ud. 145 00:07:49,625 --> 00:07:52,985 Jeg fornemmer, at der er et sex-angreb på vej, 146 00:07:52,985 --> 00:07:56,145 - så du må hellere gå i dækning. - Nej. 147 00:07:57,305 --> 00:07:58,265 Okay. 148 00:07:59,225 --> 00:08:00,705 Fuck. Hvor var vi? 149 00:08:00,705 --> 00:08:02,945 Fuglepsykopaten, hun må stå øverst. 150 00:08:02,945 --> 00:08:06,265 Hun er en af mine hovedmistænkte, men der er andre spillere. 151 00:08:06,265 --> 00:08:09,345 Udelukkede du ikke Sasha og alle Cumlords? 152 00:08:09,345 --> 00:08:12,385 I teorien. Men jeg kan have begået en fejl. 153 00:08:12,385 --> 00:08:13,745 Optager. 154 00:08:13,745 --> 00:08:15,625 Det kan stadig være hvem som helst. 155 00:08:15,625 --> 00:08:17,585 I bund og grund. 156 00:08:18,385 --> 00:08:20,345 Godt, vi tager dem fra top ti. 157 00:08:20,905 --> 00:08:23,265 Mind mig om, hvorfor det ikke var Spider? 158 00:08:23,265 --> 00:08:25,505 Fordi han er patologisk bange for fugle. 159 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 Nu skal jeg. 160 00:08:44,024 --> 00:08:45,065 Hold nu op. 161 00:08:55,665 --> 00:08:57,185 Åh gud. 162 00:09:04,665 --> 00:09:06,705 Hvad i Pornhub? 163 00:09:21,465 --> 00:09:22,305 Kom nu. 164 00:09:25,065 --> 00:09:25,985 Mig? 165 00:09:31,985 --> 00:09:33,545 Automaten havde Fanta. 166 00:09:35,425 --> 00:09:36,505 Hun klarer sig. 167 00:09:38,865 --> 00:09:41,945 Jeg koger. Jeg dypper mig i søen. 168 00:09:41,945 --> 00:09:43,665 Quinni, kommer du? 169 00:09:45,305 --> 00:09:46,225 Quinni? 170 00:09:46,865 --> 00:09:47,745 Nej, tak. 171 00:10:00,185 --> 00:10:01,225 Jeg er okay. 172 00:10:02,345 --> 00:10:03,625 En Fanta, Bianca? 173 00:10:09,985 --> 00:10:11,785 Drik! Drik! 174 00:10:16,145 --> 00:10:17,825 Hold så kæft! 175 00:10:20,585 --> 00:10:23,745 - Vågn op! - Det er vildt. 176 00:10:24,305 --> 00:10:26,465 - Nej, det er ulækkert. - Vent, jeg... 177 00:10:26,465 --> 00:10:27,945 Jeg har aldrig... 178 00:10:29,905 --> 00:10:33,225 Jeg har aldrig set mine forældre have sex. 179 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 Hot! Hendes mor er hot. 180 00:10:41,065 --> 00:10:43,545 De lavede klart den omvendte cowgirl. 181 00:10:44,585 --> 00:10:45,745 - MILF. - MILF. 182 00:10:45,745 --> 00:10:48,505 - Undskyld. - Min tur. Ti stille. 183 00:10:48,985 --> 00:10:53,865 Jeg har aldrig ... givet et blowjob. 184 00:10:57,745 --> 00:10:59,265 Gluck Gluck 9000. 185 00:11:01,465 --> 00:11:02,945 Rowan! 186 00:11:06,665 --> 00:11:09,145 Jeg har aldrig gjort det analt. 187 00:11:17,425 --> 00:11:20,065 Åh gud. 188 00:11:23,265 --> 00:11:24,265 Pis! 189 00:11:24,265 --> 00:11:26,585 Nej. Min tur. 190 00:11:26,585 --> 00:11:27,585 Okay. 191 00:11:27,585 --> 00:11:31,105 Jeg har aldrig haft sex 192 00:11:31,105 --> 00:11:35,465 med nogen, jeg var forelsket i. 193 00:11:35,825 --> 00:11:38,465 - Du godeste. - Hvad fanden, Missy? 194 00:11:40,345 --> 00:11:41,945 Det er beklageligt. 195 00:11:43,705 --> 00:11:45,385 - Det ødelægger stemningen. - Sandt. 196 00:11:48,025 --> 00:11:49,625 Os begge to. 197 00:11:50,265 --> 00:11:52,345 Jeg har aldrig slået en elev, 198 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 men gør det måske i aften. 199 00:11:55,025 --> 00:11:55,985 Festen er forbi. 200 00:12:09,225 --> 00:12:10,185 Hvad er alt det? 201 00:12:11,905 --> 00:12:13,385 Fugtighedscreme. Hørt om det? 202 00:12:14,665 --> 00:12:16,625 Selvfølgelig ikke. Blegansigt. 203 00:12:22,905 --> 00:12:23,905 Værsgo. 204 00:12:34,625 --> 00:12:36,985 - Nej, ikke sådan. - Hvordan så? 205 00:12:36,985 --> 00:12:37,945 Gud. 206 00:12:48,185 --> 00:12:49,545 Det lugter af blomstersperm. 207 00:13:15,985 --> 00:13:17,105 Det er vanvittigt. 208 00:13:38,945 --> 00:13:42,345 Er du okay? 209 00:13:47,025 --> 00:13:50,025 Lad os sove. 210 00:14:28,465 --> 00:14:29,465 Vent. 211 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 Hvad laver du? 212 00:14:35,785 --> 00:14:37,065 Giver dig, hvad du vil. 213 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 Hvad vil du have? 214 00:14:45,865 --> 00:14:46,785 Lad os bare... 215 00:14:49,145 --> 00:14:50,425 Lad os bare sove. 216 00:15:24,705 --> 00:15:25,825 Hvad laver du? 217 00:15:26,665 --> 00:15:27,785 Ikke noget. 218 00:15:27,785 --> 00:15:29,545 Jeg kigger bare i min taske. 219 00:15:31,945 --> 00:15:33,265 Din taske er derovre. 220 00:15:33,265 --> 00:15:36,705 Åh gud. Jeg blev bare forvirret. 221 00:15:37,585 --> 00:15:38,625 Du er ikke min mor. 222 00:15:46,905 --> 00:15:48,225 Hvad? Fuck dig. 223 00:15:59,905 --> 00:16:01,865 CAMP WAYBACK GRUNDLAGT - 1947 224 00:16:01,865 --> 00:16:03,585 Godt, alle sammen, sid ned. 225 00:16:04,145 --> 00:16:05,345 Spred jer. 226 00:16:06,505 --> 00:16:09,345 Sørg for, at I har plads til jeres chakraer. 227 00:16:11,345 --> 00:16:14,225 Hvor er den? 228 00:16:14,945 --> 00:16:16,265 Min telefon er væk. 229 00:16:17,025 --> 00:16:19,705 - Lod du den ligge i hytten? - Jeg har set overalt. 230 00:16:20,185 --> 00:16:25,105 I dag handler den guidede meditation om forbindelse til sit højere jeg. 231 00:16:25,745 --> 00:16:27,185 I skal være helt stille. 232 00:16:27,185 --> 00:16:28,865 Jeg vil have ro. 233 00:16:28,865 --> 00:16:30,625 - Jeg vil... - Enhed tilkoblet. 234 00:16:35,825 --> 00:16:37,385 Hvem har gjort dig fortræd? 235 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 Undskyld. Okay. 236 00:16:43,065 --> 00:16:45,505 Godt, alle sammen, luk øjnene. 237 00:16:47,025 --> 00:16:49,105 Luk øjnene. Kom så. 238 00:16:50,345 --> 00:16:53,305 Darren, luk øjnene. Okay. 239 00:16:53,865 --> 00:16:56,585 Godt. Alle tiders. 240 00:16:58,185 --> 00:17:01,185 Lad os tænke på det som et rensemiddel til ganen. 241 00:17:01,745 --> 00:17:04,065 En måde at starte semesteret på ny. 242 00:17:12,464 --> 00:17:13,905 Lad os ånde dybt ind. 243 00:17:15,745 --> 00:17:19,385 Hold vejret tre sekunder, og ånd ud. 244 00:17:21,665 --> 00:17:23,785 I skal forestille jer en strand. 245 00:17:24,745 --> 00:17:27,785 Bølgerne skvulper ind på kysten. 246 00:17:29,145 --> 00:17:31,825 Fokuser nu på jeres fodsåler, 247 00:17:32,865 --> 00:17:34,545 der synker ned i sandet. 248 00:17:35,465 --> 00:17:37,425 Vandet rører jeres tæer. 249 00:17:41,905 --> 00:17:44,665 Se nu ud over det blå hav, 250 00:17:45,625 --> 00:17:48,145 og føl brisen strejfe kinden. 251 00:17:48,785 --> 00:17:49,985 Enhed afbrudt. 252 00:17:50,745 --> 00:17:52,145 Ny enhed tilkoblet. 253 00:17:52,745 --> 00:17:55,145 Mind mig om, hvorfor det ikke var Spider? 254 00:17:55,145 --> 00:17:57,065 Han er patologisk bange for fugle. 255 00:17:57,065 --> 00:17:58,665 Det hedder ornitofobi. 256 00:17:58,665 --> 00:17:59,625 Sluk. 257 00:17:59,625 --> 00:18:00,705 Hvem ellers? 258 00:18:01,865 --> 00:18:03,585 - Hvad med Ant? - Spencer! 259 00:18:03,585 --> 00:18:06,265 Ant er for dum til at udtænke sådan noget. 260 00:18:06,265 --> 00:18:08,545 Spencer, må jeg få højtaleren? 261 00:18:08,545 --> 00:18:10,425 - Rowan? - Vil farmeren have en mand? 262 00:18:10,425 --> 00:18:13,945 Nej. Det var hans første dag, da vi fandt den døde fugl. 263 00:18:13,945 --> 00:18:14,865 Hvad skete der? 264 00:18:14,865 --> 00:18:18,065 Sasha vil være kaptajn og er enormt desperat. 265 00:18:18,065 --> 00:18:20,065 - Det handler om dine venner. - Sluk! 266 00:18:20,065 --> 00:18:22,225 Og Missy gør, hvad Sasha beder hende om. 267 00:18:22,225 --> 00:18:24,185 - Hvad fanden? - Spencer, så er det godt. 268 00:18:24,185 --> 00:18:25,505 Kan det være Malakai? 269 00:18:25,505 --> 00:18:28,065 - Spencer, stop! - Fyren, der manipulerede mig 270 00:18:28,065 --> 00:18:30,345 til at tro, jeg ville have et åbent forhold, 271 00:18:30,345 --> 00:18:32,825 mens han undersøgte, om han kunne lide drenge? 272 00:18:33,305 --> 00:18:35,345 Hvem ved, hvad han er i stand til. 273 00:18:35,825 --> 00:18:37,905 - Typisk Amerie. - Ja, men det er ikke... 274 00:18:38,265 --> 00:18:39,505 Spencer! 275 00:18:39,505 --> 00:18:40,585 Det er nok! 276 00:18:40,585 --> 00:18:43,385 ...1.400 timer, og du var på trappen i en time... 277 00:18:43,865 --> 00:18:45,505 Det er min højtaler... 278 00:18:46,545 --> 00:18:50,745 Så er det godt 279 00:18:51,625 --> 00:18:56,345 med den ubehagelige sladder. 280 00:18:57,545 --> 00:18:59,665 Vi vil gøre, 281 00:19:00,265 --> 00:19:03,425 hvad vi er kommet for. 282 00:19:04,425 --> 00:19:06,865 Vi skal ud i bushen. 283 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 Vi skal faktisk støbe lys... 284 00:19:08,865 --> 00:19:11,865 Nej. Du havde din chance. 285 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 Følg efter mig. 286 00:19:13,625 --> 00:19:15,785 Den sidste er et råddent æg. 287 00:19:16,945 --> 00:19:18,185 Kom så, Cumlords. 288 00:19:19,105 --> 00:19:20,865 Tror du, at jeg ville gøre det? 289 00:19:20,865 --> 00:19:22,065 Malakai... 290 00:19:23,225 --> 00:19:24,745 - Mange tak. - Tak, Amerie. 291 00:19:29,225 --> 00:19:30,185 Hvad skete der? 292 00:19:30,185 --> 00:19:31,905 Vi så endnu et angreb fra... 293 00:19:32,065 --> 00:19:32,985 Fuglepsykopaten? 294 00:19:33,385 --> 00:19:34,865 Jeg ved, hvem det er. 295 00:19:38,385 --> 00:19:40,345 Er vi snart nået frem? 296 00:19:41,145 --> 00:19:43,545 Bare følg min stemme. 297 00:19:45,025 --> 00:19:46,225 Der er så mange insekter. 298 00:19:46,225 --> 00:19:47,825 Mange tak, Amerie. 299 00:19:47,825 --> 00:19:49,705 Ja. Mange tak. 300 00:19:53,505 --> 00:19:54,665 Men hvorfor Zoe? 301 00:19:54,665 --> 00:19:56,505 Hun var ude på noget i går. 302 00:19:56,505 --> 00:20:00,185 Hun kunne have anbragt pungrotten for at flytte ind hos os. 303 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 Jeg fjollede bare rundt før. 304 00:20:05,025 --> 00:20:06,865 Jeg synes ikke, at du er dum. 305 00:20:09,025 --> 00:20:12,785 - Ant? - Pyt. Det er i orden. 306 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 Jeg troede bare, at vi var venner. 307 00:20:15,345 --> 00:20:16,305 Det er vi. 308 00:20:20,105 --> 00:20:22,025 Sådan. Stop. 309 00:20:24,305 --> 00:20:25,705 Ikke noget med at kigge. 310 00:20:26,545 --> 00:20:29,545 Hvem kan sige, hvad aktiviteten handler om? 311 00:20:30,305 --> 00:20:31,265 Er der nogen? 312 00:20:32,025 --> 00:20:33,745 Det handler om teamwork. 313 00:20:34,345 --> 00:20:36,185 For at komme tilbage til lejren 314 00:20:36,665 --> 00:20:38,225 og for at overleve 315 00:20:39,345 --> 00:20:41,665 må I arbejde samme som et hold. 316 00:20:42,345 --> 00:20:43,625 Er du sikker på det her? 317 00:20:43,625 --> 00:20:46,505 Vi har gjort det, siden jeg gik på Hartley High. 318 00:20:46,505 --> 00:20:48,345 Det er et overgangsritual. 319 00:20:48,345 --> 00:20:50,185 Vi klarer os. 320 00:20:51,505 --> 00:20:53,945 Kom nu. Vi overlader det til dem. 321 00:20:54,665 --> 00:20:56,825 Jeg har virkelig en dårlig fornemmelse. 322 00:20:56,825 --> 00:20:57,865 Ingen kigger. 323 00:21:01,745 --> 00:21:02,785 Ingen kigger. 324 00:21:02,785 --> 00:21:05,105 - Marco. - Polo. 325 00:21:05,105 --> 00:21:06,905 - Polo? - Åh gud... 326 00:21:06,905 --> 00:21:09,065 - Marco. - Polo! 327 00:21:09,065 --> 00:21:10,865 Han fjerner sig. 328 00:21:10,865 --> 00:21:13,345 Hvorfor sagde han Marco og Polo? 329 00:21:13,345 --> 00:21:14,625 Det er ikke spillet. 330 00:21:17,185 --> 00:21:18,345 Hvad gør vi? 331 00:21:22,265 --> 00:21:23,425 Vi er alene i bushen. 332 00:21:24,745 --> 00:21:26,105 Okay. 333 00:21:26,105 --> 00:21:30,985 Vi har seks vandflakser, ni tamponer, en læbepomade, 334 00:21:30,985 --> 00:21:32,625 en fidget ... spinner, 335 00:21:33,545 --> 00:21:37,025 en lighter med en tøs, hvor man kan gnide bikinien væk. 336 00:21:37,705 --> 00:21:39,465 - Utroligt. - Müslibarer og... 337 00:21:40,625 --> 00:21:43,705 I det mindste havde nogen det sjovt i går. 338 00:21:44,545 --> 00:21:45,585 Var det dig? 339 00:21:45,585 --> 00:21:47,065 - Vi tæsker hende. - Klap i. 340 00:21:47,065 --> 00:21:48,705 Vi skal have beviser. 341 00:21:48,705 --> 00:21:50,545 Jeg får beviser med næverne. 342 00:21:51,545 --> 00:21:52,865 Det lød sejere i mit hoved. 343 00:21:54,145 --> 00:21:55,425 Vi må være snu. 344 00:21:55,425 --> 00:21:58,105 Når hun falder i søvn i nat, tjekker vi lommerne. 345 00:21:58,865 --> 00:22:02,105 - Vi må organisere os. - Ro på. 346 00:22:02,865 --> 00:22:05,825 Jeg vil gerne udnævne mig selv som leder. 347 00:22:05,825 --> 00:22:08,185 - Drøm du bare. - Har du en bedre idé? 348 00:22:08,185 --> 00:22:10,425 Ja, det har jeg. Tak, fjappe. 349 00:22:10,425 --> 00:22:14,105 Hvem stemmer på, at vi binder Amerie til et træ og følger mig tilbage? 350 00:22:14,105 --> 00:22:16,425 Hvem vil følge Sasha og mig? 351 00:22:16,425 --> 00:22:18,145 Jeg har god orienteringssans. 352 00:22:18,145 --> 00:22:20,585 Og Sasha har pakket en pose med Maltesers. 353 00:22:20,585 --> 00:22:22,105 - Du måtte ikke... - Undskyld. 354 00:22:22,105 --> 00:22:24,185 Eller ræk hænderne op, hvis I følger mig. 355 00:22:25,665 --> 00:22:27,265 - Godt forsøgt. - Afklaret. 356 00:22:27,265 --> 00:22:30,025 Amerie er nederen, og vi går den her vej. 357 00:22:30,185 --> 00:22:32,465 - Jeg sagde det jo. - Mænd forrest. 358 00:22:32,465 --> 00:22:33,705 Hvad? 359 00:22:35,305 --> 00:22:37,025 Det er den forkerte vej. 360 00:22:38,105 --> 00:22:40,145 - Hvad laver I? - Venner! 361 00:22:40,145 --> 00:22:41,985 Må jeg få min lighter tilbage? 362 00:23:13,225 --> 00:23:15,505 Okay, vi hviler os her. 363 00:23:16,625 --> 00:23:17,665 Vi tanker op. 364 00:23:18,665 --> 00:23:20,065 Ant, kom med müslibarerne. 365 00:23:22,025 --> 00:23:23,065 Apropos det. 366 00:23:24,185 --> 00:23:26,585 Helt ærligt? Hvad er der galt med dig? 367 00:23:26,585 --> 00:23:29,185 Jeg besvimer, hvis jeg ikke spiser hver 30. minut. 368 00:23:29,185 --> 00:23:31,185 Han er ikke skyld i, vi er faret vild. 369 00:23:35,185 --> 00:23:37,145 Surt, at jeg ikke har min telefon. 370 00:23:37,705 --> 00:23:39,825 Hvad er klokken? Bliver det snart mørkt? 371 00:23:40,585 --> 00:23:43,265 Efter skyggerne at dømme er den 15.00. 372 00:23:44,745 --> 00:23:47,145 Min bror og jeg var spejdere. 373 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 Hvornår? 374 00:23:48,145 --> 00:23:50,505 "Min bror og jeg var spejdere." 375 00:23:50,505 --> 00:23:51,625 Vi bør holde pause. 376 00:23:51,625 --> 00:23:53,385 Nej, vi må fortsætte. 377 00:23:53,385 --> 00:23:56,905 Zoe, jeg har ondt i fødderne. 378 00:23:56,905 --> 00:24:00,105 Jeg er træt, og jeg har ikke min bøjle, 379 00:24:00,105 --> 00:24:02,505 så mine tænder bliver det rene rod. 380 00:24:03,305 --> 00:24:04,665 Pis, undskyld. 381 00:24:06,425 --> 00:24:07,385 Jeg må hvile mig. 382 00:24:10,225 --> 00:24:11,345 Nå, 383 00:24:12,225 --> 00:24:13,985 men hvem spiser vi først? 384 00:24:15,225 --> 00:24:17,625 Det klogeste er at blive, hvor vi er. 385 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 Til vi bliver fundet. 386 00:24:19,985 --> 00:24:21,185 Det er ikke sandt. 387 00:24:21,185 --> 00:24:23,065 Det sikreste er at gå ned ad bakken, 388 00:24:23,065 --> 00:24:25,625 finde et vandløb, der fører os til landbrug... 389 00:24:25,625 --> 00:24:26,705 Cumlords... 390 00:24:27,825 --> 00:24:29,425 - Vi slår lejr herovre. - Okay. 391 00:24:29,425 --> 00:24:31,585 USF'ere, vi slår lejr herovre. 392 00:24:33,385 --> 00:24:35,745 - USF'ere? - USF'ere, vi sidder herovre. 393 00:24:36,665 --> 00:24:39,025 Puritanerne sætter sig højere oppe. 394 00:24:40,945 --> 00:24:42,785 Sætte hvad op? 395 00:24:51,865 --> 00:24:52,705 Hey. 396 00:24:53,585 --> 00:24:56,505 Kan vi tale om det? 397 00:24:57,185 --> 00:24:58,065 Om hvad? 398 00:24:58,705 --> 00:25:02,025 Om køjesengen i går. 399 00:25:05,425 --> 00:25:07,345 Der skete ikke noget. 400 00:25:09,345 --> 00:25:11,705 - Vi var fulde. Det var forkert. - Hvorfor... 401 00:25:11,705 --> 00:25:13,625 Hvorfor er du ved at eksplodere? 402 00:25:13,625 --> 00:25:15,225 Jeg vil ikke tale om det. 403 00:25:15,225 --> 00:25:16,865 Jeg forstår det ikke. 404 00:25:16,865 --> 00:25:19,585 Du prøver på at føre tingene videre, 405 00:25:19,585 --> 00:25:21,745 og når jeg prøver, afviser du mig. 406 00:25:21,745 --> 00:25:22,905 Afviser dig? 407 00:25:24,065 --> 00:25:26,985 Hvordan tror du, jeg har det med, at du ynker mig? 408 00:25:26,985 --> 00:25:28,025 Darren. 409 00:25:28,025 --> 00:25:30,825 Jeg ynker dig ikke. Jeg elsker dig. 410 00:25:30,825 --> 00:25:32,745 Kan vi tale om det et øje... 411 00:25:41,705 --> 00:25:43,025 Hvad hvis de er giftige? 412 00:25:43,025 --> 00:25:45,745 - Det tror jeg ikke. - De ligner et godt trip. 413 00:25:45,745 --> 00:25:46,665 Ja. 414 00:25:46,665 --> 00:25:48,385 Tror vi, at de er magiske? 415 00:25:48,385 --> 00:25:50,145 De er magiske. Tro mig. 416 00:25:50,705 --> 00:25:54,025 Godt så, vi spiser dem ikke, vel? 417 00:25:55,465 --> 00:25:56,345 Hvad? 418 00:25:59,865 --> 00:26:00,945 Åh nej. 419 00:26:00,945 --> 00:26:02,225 Dumt! 420 00:26:02,825 --> 00:26:05,505 - Tænk, at du spiste dem. - Det er farligt. 421 00:26:10,185 --> 00:26:12,945 Jeg tager tilbage. De har været væk i timevis. 422 00:26:15,385 --> 00:26:16,305 Kan du høre det? 423 00:26:17,625 --> 00:26:20,065 Det er lyden af fred og ro. 424 00:26:20,065 --> 00:26:22,665 Ja. Okay. Må jeg få bilnøglerne? 425 00:26:22,665 --> 00:26:25,545 Det er problemet med generationen i dag. 426 00:26:25,545 --> 00:26:27,425 Ved første tegn på besvær, 427 00:26:27,425 --> 00:26:29,665 når noget bliver for svært for dem, 428 00:26:29,665 --> 00:26:32,225 føler vi, at vi skal slå til og redde dem. 429 00:26:32,225 --> 00:26:33,385 Jeg er ikke enig. 430 00:26:33,385 --> 00:26:36,545 Da jeg var teenager og kæmpede med mine følelser, 431 00:26:36,545 --> 00:26:39,185 kørte min far mig til Belanglo statsskov, 432 00:26:39,185 --> 00:26:40,385 satte mig af 433 00:26:40,385 --> 00:26:42,425 og tvang mig til selv at finde hjem. 434 00:26:43,825 --> 00:26:47,145 Den samme skov, hvor Ivan Milat begravede sine ofre. 435 00:26:47,745 --> 00:26:49,705 - Præcis. - God opdragelse. 436 00:26:50,265 --> 00:26:51,385 Det gjorde underværker. 437 00:26:55,825 --> 00:26:58,225 En time til og vi tager tilbage. 438 00:27:00,945 --> 00:27:01,865 Pølse? 439 00:27:07,345 --> 00:27:09,425 Ant, du må ikke kaste op. 440 00:27:10,465 --> 00:27:12,825 - Han var død, hvis de var giftige. - Jeg er okay. 441 00:27:12,825 --> 00:27:13,745 Virkelig? 442 00:27:13,745 --> 00:27:15,585 Måske var de almindelige svampe. 443 00:27:16,185 --> 00:27:18,305 Vi bør stege dem på bålet. 444 00:27:18,305 --> 00:27:20,505 - Vi har ikke anden mad. - Nej. 445 00:27:20,505 --> 00:27:23,545 Cumlords tændte bålet, og vi deler ikke. 446 00:27:23,545 --> 00:27:25,745 Tænd selv bål med jeres prutter. 447 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 Okay. USF'erne fandt svampene, 448 00:27:27,745 --> 00:27:29,625 så find jeres egen mad, svin. 449 00:27:29,625 --> 00:27:30,585 Det vil vi måske. 450 00:27:31,105 --> 00:27:34,225 Jeg føler ikke noget, hr. Snugglepot. 451 00:27:34,785 --> 00:27:35,785 Hey. 452 00:27:36,505 --> 00:27:37,585 Hr. Snuggle? 453 00:27:37,585 --> 00:27:40,105 Jeg har ikke penge nok til huslejen. 454 00:27:40,105 --> 00:27:41,025 Det virker. 455 00:27:41,025 --> 00:27:42,985 Accepterer du et lille kys? 456 00:27:43,465 --> 00:27:44,505 Stop! 457 00:27:44,505 --> 00:27:46,785 Nej! 458 00:27:47,265 --> 00:27:48,865 Åh nej. 459 00:27:48,865 --> 00:27:50,905 - Pis, Spider. - Pis. 460 00:27:53,385 --> 00:27:55,785 Åh gud. Ant er skide skæv. 461 00:27:57,065 --> 00:27:59,825 Ant er helt sikkert skide skæv. 462 00:28:02,785 --> 00:28:04,265 Hvad venter vi på? 463 00:28:04,905 --> 00:28:06,505 - Sandt nok. - Hvad sagde jeg? 464 00:28:06,505 --> 00:28:07,625 Af banen. 465 00:28:08,345 --> 00:28:09,425 Åh gud. 466 00:28:09,425 --> 00:28:10,545 Nej! 467 00:28:22,665 --> 00:28:23,705 Det er perfekt. 468 00:28:23,705 --> 00:28:26,225 Vi forbliver ædru og konfronterer Zoe. 469 00:28:26,705 --> 00:28:28,065 Det er en god plan. 470 00:28:37,745 --> 00:28:39,425 - Det skal nok gå. - Jep. 471 00:28:44,865 --> 00:28:45,945 Hvordan har du det? 472 00:28:47,785 --> 00:28:50,425 Som en, der ikke har taget svampe. 473 00:28:55,225 --> 00:28:56,705 Måske virker de ikke. 474 00:29:10,545 --> 00:29:11,625 Kan I høre det? 475 00:29:22,785 --> 00:29:24,425 Kan I høre cikaden? 476 00:29:26,985 --> 00:29:28,265 Kan I høre musikken? 477 00:29:35,745 --> 00:29:36,865 Jeg kan høre musik. 478 00:29:43,705 --> 00:29:47,865 Jeg sagde det! Hr. Snugglepot er sgu DJ. 479 00:29:51,185 --> 00:29:52,625 Jeg kan høre det. 480 00:29:54,585 --> 00:29:55,545 Nemlig. 481 00:29:56,545 --> 00:29:57,505 Se. 482 00:29:59,705 --> 00:30:00,545 Det er utroligt. 483 00:30:08,145 --> 00:30:09,825 Amerie forsvandt. 484 00:30:27,265 --> 00:30:28,105 Kom. 485 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 Det er utroligt. 486 00:30:47,905 --> 00:30:51,185 Velkommen til paradis, mine små bush-kalkuner. 487 00:31:09,345 --> 00:31:10,265 Har du noget? 488 00:31:12,385 --> 00:31:14,785 Slap af. De har det fint. 489 00:31:15,465 --> 00:31:17,625 Spider og drengene ved, hvad de gør. 490 00:31:18,305 --> 00:31:19,305 Det er næsten mørkt. 491 00:31:19,305 --> 00:31:22,625 Hele min klasse er forsvundet, og jeg skal slappe af? 492 00:31:22,625 --> 00:31:24,185 Fald nu ned. 493 00:31:24,185 --> 00:31:26,185 Nej. Jeg ringer efter hjælp. 494 00:31:27,265 --> 00:31:29,545 Jeg skulle aldrig have tilladt den øvelse. 495 00:31:29,545 --> 00:31:31,385 Øvelsen skulle teste dem. 496 00:31:31,385 --> 00:31:33,865 Nej, øvelsen var noget fis. 497 00:31:36,345 --> 00:31:38,465 De er faret vild derude og er bange. 498 00:31:43,465 --> 00:31:45,505 Dit opkald har ingen dækning. 499 00:31:52,225 --> 00:31:55,865 Jeg har rejst i mange år i mange galakser... 500 00:32:10,585 --> 00:32:12,305 Forfølg mig, hr. Snugglepot. 501 00:32:13,585 --> 00:32:15,505 Fang mig. 502 00:32:24,745 --> 00:32:26,505 Bruger du mælk i teen? 503 00:32:26,505 --> 00:32:27,705 Gør du? 504 00:32:28,225 --> 00:32:30,905 Jeg kan ikke lide den her lejrskole. 505 00:32:30,905 --> 00:32:33,385 Drik din te, lille pige. 506 00:32:33,385 --> 00:32:34,745 Drik den. 507 00:32:47,785 --> 00:32:51,105 Intet er virkeligt, intet betyder noget. Vi er alle støv! 508 00:32:53,945 --> 00:32:55,385 Vi er alle støv! 509 00:33:01,385 --> 00:33:02,705 - Hej. - Kom med mig. 510 00:33:07,585 --> 00:33:09,225 Værsgo. 511 00:33:16,625 --> 00:33:18,225 Det er en vidunderlig drik. 512 00:33:18,225 --> 00:33:19,945 Det er jeg glad for, du synes. 513 00:33:20,585 --> 00:33:21,945 Vil du have mudderkage? 514 00:33:24,105 --> 00:33:26,225 Nej. Vi kan ikke spise dessert først. 515 00:33:26,225 --> 00:33:27,425 Spyt ud. 516 00:33:29,025 --> 00:33:30,185 Tak. 517 00:33:30,185 --> 00:33:32,265 Det er virkelig klogt, Quinni. 518 00:33:32,785 --> 00:33:34,105 Du er virkelig klog. 519 00:33:35,105 --> 00:33:37,185 Af og til synes jeg ikke, at jeg er klog. 520 00:33:40,025 --> 00:33:41,625 Jeg synes, at du er klog. 521 00:33:41,625 --> 00:33:42,665 - Virkelig? - Jep. 522 00:33:42,665 --> 00:33:43,665 Helt ærligt? 523 00:33:45,265 --> 00:33:47,425 Jeg har tænkt på, hvad en klog en som dig 524 00:33:47,425 --> 00:33:51,305 tænker om alt det skøre, der er sket på skolen. 525 00:33:51,305 --> 00:33:52,585 Jeg er ikke med. 526 00:33:52,585 --> 00:33:56,865 Med alle de der følelser, der flyver rundt. 527 00:33:59,025 --> 00:33:59,905 Følelser? 528 00:34:03,545 --> 00:34:04,985 Jeg ved, hvad du gør. 529 00:34:05,665 --> 00:34:07,385 Du tror, at jeg er fuglepsykopaten. 530 00:34:07,385 --> 00:34:10,025 - Det er jeg ikke. - Jo, du er. 531 00:34:10,025 --> 00:34:12,825 Du ødelægger mit liv, fordi du tror, at jeg er sexgal, 532 00:34:12,825 --> 00:34:15,065 stjal Quinnis telefon og spillede optagelsen. 533 00:34:15,065 --> 00:34:16,145 Det var ikke mig. 534 00:34:16,145 --> 00:34:20,344 Hvorfor sniger du dig så rundt som en lusket fuglepsykopat? 535 00:34:20,344 --> 00:34:23,065 Fordi jeg trillede ært. 536 00:34:24,665 --> 00:34:25,505 Hvad? 537 00:34:26,865 --> 00:34:28,945 Jeg pillede ved dåsen. 538 00:34:29,665 --> 00:34:31,824 Jeg spulede grotten. 539 00:34:34,225 --> 00:34:36,625 Jeg besøgte fru Knudsen. 540 00:34:36,625 --> 00:34:38,585 Jeg tjekkede fjappelappen. 541 00:34:38,585 --> 00:34:41,784 Jeg flækkede selv bæveren. Jeg smurte min skinkelomme. 542 00:34:41,784 --> 00:34:43,784 - Jeg elsker skinke. - Også mig. 543 00:34:45,665 --> 00:34:46,824 Jeg er ikke med. 544 00:34:46,824 --> 00:34:49,905 Jeg onanerede, okay? 545 00:34:51,824 --> 00:34:54,425 Det var det der med "Jeg har aldrig". 546 00:34:54,905 --> 00:34:56,865 Det plagede mig. 547 00:34:58,465 --> 00:34:59,744 Jeg tror ikke på dig. 548 00:34:59,744 --> 00:35:03,065 Hvorfor har jeg så den her? 549 00:35:03,065 --> 00:35:05,065 Hvad fanden. Er det min vibrator? 550 00:35:05,065 --> 00:35:09,585 Jeg stjal den, som den lille rotte jeg er. 551 00:35:11,425 --> 00:35:12,745 Så uhygiejnisk. 552 00:35:16,625 --> 00:35:17,745 Åh gud. 553 00:35:23,145 --> 00:35:24,905 Vi tog fejl. 554 00:35:27,385 --> 00:35:30,585 Ja, jeg var vist lidt for hård ved hende. 555 00:35:31,985 --> 00:35:33,185 Jeg har det skidt. 556 00:35:34,025 --> 00:35:35,025 Vi må starte forfra. 557 00:35:47,825 --> 00:35:48,745 Snugglepot? 558 00:35:51,705 --> 00:35:53,345 Hvorfor følger du efter mig? 559 00:35:54,465 --> 00:35:57,385 Jeg ville ikke lade dig være alene. 560 00:35:59,065 --> 00:36:00,745 Måske ville jeg være alene. 561 00:36:03,225 --> 00:36:04,225 Passer det? 562 00:36:05,545 --> 00:36:06,425 Måske. 563 00:36:10,785 --> 00:36:12,505 Så sig, at jeg skal gå. 564 00:36:16,425 --> 00:36:17,385 Kom nu. 565 00:36:20,505 --> 00:36:21,425 Sig det. 566 00:36:45,625 --> 00:36:46,465 Vent. 567 00:36:48,785 --> 00:36:49,825 Lad mig. 568 00:36:51,145 --> 00:36:51,985 Jeg vil gerne. 569 00:36:57,025 --> 00:36:57,905 Gør det. 570 00:37:15,025 --> 00:37:16,585 Hvad sagde du? 571 00:37:17,625 --> 00:37:18,945 Jeg sagde ikke noget. 572 00:37:20,145 --> 00:37:21,105 Gør det igen. 573 00:37:22,825 --> 00:37:23,705 Hvad? 574 00:37:23,705 --> 00:37:24,745 Gøre hvad? 575 00:37:29,465 --> 00:37:31,305 Jeg elsker pommes frites. 576 00:37:33,465 --> 00:37:34,465 Det er skørt. 577 00:37:36,425 --> 00:37:37,345 Hvad? 578 00:37:41,545 --> 00:37:43,825 Vil du hjælpe mig med at tage tøjet af? 579 00:37:53,385 --> 00:37:55,305 Er det dig, Amerie? 580 00:37:59,625 --> 00:38:01,265 Er du alvorlig lige nu? 581 00:38:07,225 --> 00:38:09,385 Hvad? Amerie, vent. 582 00:38:16,265 --> 00:38:17,305 Du kom tilbage. 583 00:38:18,145 --> 00:38:19,985 - Hvad? - Kom her. 584 00:38:20,945 --> 00:38:21,945 Kom her. 585 00:38:23,625 --> 00:38:24,705 Hvor er Rowan? 586 00:38:30,345 --> 00:38:32,065 Kom nu. Sæt dig ned. 587 00:38:33,545 --> 00:38:36,505 Det er måske en dårlig idé. 588 00:38:36,505 --> 00:38:38,385 Jeg synes, at det er en skøn idé. 589 00:38:39,545 --> 00:38:41,225 Sov det ud, Malakai. 590 00:38:42,505 --> 00:38:43,665 Sov det selv ud. 591 00:38:58,385 --> 00:39:01,945 Jeg ved, at det er svært, men skal vi være i et forhold, 592 00:39:01,945 --> 00:39:03,945 må vi lære at tale med hinanden. 593 00:39:04,665 --> 00:39:06,425 Særligt om de svære ting. 594 00:39:10,785 --> 00:39:13,985 Men legen i går 595 00:39:15,705 --> 00:39:16,705 overvældede mig. 596 00:39:17,905 --> 00:39:20,105 Jeg vidste ikke, at du havde gjort alt det. 597 00:39:20,105 --> 00:39:21,705 De sex-ting. 598 00:39:23,825 --> 00:39:25,145 Jeg følte mig vel jaloux. 599 00:39:27,585 --> 00:39:30,385 Hvorfor dem og ikke mig? 600 00:39:34,065 --> 00:39:38,665 Jeg vil finde en måde, det kan fungere for os. 601 00:39:39,785 --> 00:39:42,705 - Du må ikke føle ubehag. - Nej, Darren, det er... 602 00:39:43,345 --> 00:39:44,585 Det er umuligt. 603 00:39:46,665 --> 00:39:49,865 Jeg har aldrig følt ubehag. 604 00:39:51,545 --> 00:39:53,265 Du lader mig være mig selv. 605 00:39:56,865 --> 00:39:58,625 Du er min sjæleven, Darren. 606 00:40:00,625 --> 00:40:01,465 Du er min. 607 00:40:18,265 --> 00:40:19,625 Du må føre an. 608 00:40:21,345 --> 00:40:22,545 Sig, hvad du vil have. 609 00:40:25,705 --> 00:40:27,465 Du skal røre ved dig selv. 610 00:41:02,865 --> 00:41:04,025 Du skal ejakulere. 611 00:41:05,345 --> 00:41:06,905 Du skal ejakulere for mig. 612 00:41:25,985 --> 00:41:26,945 Jeg elsker dig. 613 00:41:26,945 --> 00:41:28,385 Jeg elsker dig så højt. 614 00:41:40,225 --> 00:41:41,225 Det er min alarm. 615 00:41:44,665 --> 00:41:45,505 Min telefon. 616 00:41:59,865 --> 00:42:00,705 Nej. 617 00:42:19,465 --> 00:42:20,345 Tak. 618 00:42:30,425 --> 00:42:34,105 Jeg beklager, hvis jeg var skyld i det her. 619 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 Jeg har været et røvhul. Du fortjener det ikke. 620 00:42:40,105 --> 00:42:41,625 Jeg ved ikke, hvad der er galt. 621 00:42:41,625 --> 00:42:43,825 Jeg bliver ved med at gøre lorteting, 622 00:42:44,305 --> 00:42:45,785 og det, der er skørt, er, 623 00:42:45,785 --> 00:42:49,145 at jeg faktisk forsøger at være en bedre person. 624 00:42:51,785 --> 00:42:52,625 Nå, men 625 00:42:53,625 --> 00:42:54,745 for hvad det er værd, 626 00:42:54,745 --> 00:42:57,425 går jeg af vejen. Han vil være sammen med dig, 627 00:42:57,425 --> 00:42:59,465 og I ser ud til at klikke godt. 628 00:43:02,305 --> 00:43:03,585 Det er jeg ikke sikker på. 629 00:43:06,345 --> 00:43:09,105 Måske var jeg bare det rette sted på rette tidspunkt. 630 00:43:15,225 --> 00:43:16,745 Vi kan alle blive bedre, 631 00:43:18,425 --> 00:43:19,745 hvis vi virkelig vil. 632 00:43:22,585 --> 00:43:24,265 Jeg vil virkelig gerne. 633 00:43:42,505 --> 00:43:43,865 Jeg har aldrig sovet bedre. 634 00:43:47,105 --> 00:43:47,985 Det samme her. 635 00:43:50,065 --> 00:43:51,345 Er vi ikke reddet endnu? 636 00:44:02,905 --> 00:44:04,065 CØLIBATSPORER 70 DAGE 637 00:44:04,065 --> 00:44:05,265 NULSTIL 638 00:44:05,265 --> 00:44:06,385 0 DAGE 639 00:44:10,505 --> 00:44:12,305 Var i går okay for dig? 640 00:44:12,305 --> 00:44:13,225 Ja. 641 00:44:13,785 --> 00:44:14,625 Og dig? 642 00:44:22,825 --> 00:44:24,585 I ligner lort. 643 00:44:30,545 --> 00:44:31,665 Hvor er Quinni? 644 00:44:32,425 --> 00:44:33,545 Jeg har ikke set hende. 645 00:44:33,545 --> 00:44:35,065 Hvor er Quinni? 646 00:44:36,465 --> 00:44:38,705 - Quinni! - Quinni! 647 00:44:39,465 --> 00:44:41,185 Måske gik hun bagud. 648 00:44:41,185 --> 00:44:42,665 Quinni! 649 00:44:42,665 --> 00:44:44,465 Vi har fundet hende. 650 00:44:45,305 --> 00:44:46,545 - Åh gud. - Quinni. 651 00:44:46,545 --> 00:44:47,985 Hvad er der sket? 652 00:44:48,945 --> 00:44:50,625 Jeg blev bidt af en slange. 653 00:44:51,185 --> 00:44:52,745 Det er nok en østlig brunslange. 654 00:44:53,225 --> 00:44:55,385 - Hvad? - Jeg har 30 minutter at leve i. 655 00:44:56,185 --> 00:44:57,065 Åh gud. 656 00:44:57,865 --> 00:44:58,785 Hjælp! 657 00:44:58,785 --> 00:45:00,825 Lad hende tale ud. 658 00:45:00,825 --> 00:45:02,745 Panikker I, panikker jeg. 659 00:45:02,745 --> 00:45:05,745 Det betyder, at giften når mine lymfekirtler hurtigere. 660 00:45:05,745 --> 00:45:07,625 I må forholde jer i ro. 661 00:45:08,545 --> 00:45:10,305 I kan hjælpe mig med at overleve. 662 00:45:10,945 --> 00:45:12,625 Jeg må fokusere på vejrtrækningen. 663 00:45:13,345 --> 00:45:15,345 Helt stille og roligt. 664 00:45:15,345 --> 00:45:16,825 Pis. 665 00:45:16,825 --> 00:45:18,705 - Det er ikke godt. - Spider, ikke nu. 666 00:45:18,705 --> 00:45:20,785 - Har du stadig dit øjenbind? - Ja. 667 00:45:20,785 --> 00:45:22,305 Bind hendes ankler. Også dig. 668 00:45:22,865 --> 00:45:24,985 Missy, ved du, hvordan vi kommer væk? 669 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 Vandløbet. Det løber ned til lejren. 670 00:45:27,745 --> 00:45:29,665 Alle sammen, vi skal have hende op. 671 00:45:29,665 --> 00:45:31,105 På tre. 672 00:45:31,105 --> 00:45:32,065 Se på mig. 673 00:45:32,985 --> 00:45:36,065 - En, to, tre. - Forsigtigt. 674 00:45:36,625 --> 00:45:37,945 Hold hovedet fast. 675 00:45:37,945 --> 00:45:39,185 Hold hende fast. 676 00:45:39,185 --> 00:45:40,265 Pas på hendes ben. 677 00:45:40,265 --> 00:45:41,265 Min telefon. 678 00:47:49,065 --> 00:47:54,065 Tekster af: Maria Kastberg