1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:29,425 --> 00:00:31,305 E alarma pentru medicamente. 3 00:00:33,105 --> 00:00:34,305 Nu merge. 4 00:00:34,305 --> 00:00:35,265 Bine. 5 00:00:38,225 --> 00:00:42,745 LICEUL INIMILOR FRÂNTE 6 00:00:44,265 --> 00:00:48,025 Încă un an, încă o tabără blestemată. 7 00:00:48,025 --> 00:00:49,425 Suntem gata? 8 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 Nu. Toată lumea mă urăște. Iar. 9 00:00:53,225 --> 00:00:55,665 Am, au uitat toți ce s-a întâmplat. 10 00:00:55,665 --> 00:00:57,065 Ești gata, Târfo cu groapa? 11 00:00:57,065 --> 00:00:59,065 Te bucuri să mori singur, împuțitule? 12 00:00:59,985 --> 00:01:01,145 Zi-mi că l-ai adus! 13 00:01:02,385 --> 00:01:04,505 Aici e tot ce avem. 14 00:01:04,505 --> 00:01:06,145 Splendid! 15 00:01:06,145 --> 00:01:07,785 Tabăra e ocazia perfectă 16 00:01:07,785 --> 00:01:10,505 să vedem care dintre ăștia e Psihopatul aviar. 17 00:01:10,505 --> 00:01:13,145 Și șansa perfectă să ne facem praf în pădure. 18 00:01:13,625 --> 00:01:14,745 Lichior de căpșuni? 19 00:01:15,705 --> 00:01:17,305 Ai puțină demnitate! 20 00:01:17,305 --> 00:01:19,385 Harper a adus tăria, nu? 21 00:01:20,505 --> 00:01:22,905 - El e noul tău iubit? - Pa, Jett! 22 00:01:22,905 --> 00:01:26,345 Știe că suferi când lipsești prea mult de la țâța mamei? 23 00:01:26,345 --> 00:01:27,345 Am zis „pa”. 24 00:01:29,385 --> 00:01:31,185 - Bună! - Bună! 25 00:01:36,305 --> 00:01:38,665 Deci chiar sunt împreună. 26 00:01:41,025 --> 00:01:42,625 Dumnezeule! 27 00:01:43,945 --> 00:01:46,025 Știți ce? Bravo lor! 28 00:01:47,305 --> 00:01:49,665 Ce e? Nu-mi pasă. Bravo lor! 29 00:01:49,665 --> 00:01:50,745 Desigur. 30 00:01:50,745 --> 00:01:54,305 Nu-mi trebuie bărbat. În sfârșit, mi-am luat alt vibrator. 31 00:01:54,945 --> 00:01:56,145 Accio-orgasm! 32 00:01:56,145 --> 00:01:57,585 De ce îl aveai în buzunar? 33 00:01:57,585 --> 00:01:59,185 Și nu ne place de JK Rowling. 34 00:01:59,185 --> 00:02:02,465 Îi doresc tot binele lui Malakai în această etapă nouă. 35 00:02:02,465 --> 00:02:03,425 Nici asta. 36 00:02:03,425 --> 00:02:05,345 Și pot să mă scald în ape mai adânci. 37 00:02:05,345 --> 00:02:07,825 Sau, mai bine zis, în paturi mai late. 38 00:02:07,825 --> 00:02:09,305 Așa te vreau. 39 00:02:09,305 --> 00:02:11,025 Malakai pierde. Nu că mi-ar păsa. 40 00:02:11,585 --> 00:02:14,024 - Pare că îți pasă. - Nu, nu-mi pasă. 41 00:02:14,024 --> 00:02:15,905 Nu-mi pasă. 42 00:02:15,905 --> 00:02:17,305 Nu! 43 00:02:17,305 --> 00:02:19,385 Nu-mi pasă. 44 00:02:19,385 --> 00:02:21,465 Încă are vibratorul în mână. 45 00:02:21,465 --> 00:02:22,745 Ce nebună! 46 00:02:22,745 --> 00:02:25,585 - Ultimele bagaje în autocar! Să mergem! - Le iau eu. 47 00:02:27,905 --> 00:02:28,865 Hei, Rowan! 48 00:02:30,065 --> 00:02:32,585 Voiam să spun că mă bucur mult pentru voi. 49 00:02:32,585 --> 00:02:34,105 - Bine. Mersi. - Da. 50 00:02:34,665 --> 00:02:37,225 Având în vedere că-l cunosc bine pe Malakai, 51 00:02:37,225 --> 00:02:40,465 știu când e fericit, și pare foarte fericit cu tine. 52 00:02:41,665 --> 00:02:47,025 Știu că probabil ești intimidat de trecutul nostru lung și sexy, 53 00:02:47,025 --> 00:02:49,465 dar nu ai de ce să-ți faci griji. 54 00:02:49,465 --> 00:02:50,385 Bine? 55 00:02:51,145 --> 00:02:52,225 Distracție plăcută! 56 00:03:01,505 --> 00:03:03,905 Bine, e timpul pentru ultimele sondaje. 57 00:03:03,905 --> 00:03:05,785 Amerie și partidul curvelor 58 00:03:05,785 --> 00:03:08,825 sunt la coada clasamentului din cauza ultimului incident. 59 00:03:08,825 --> 00:03:11,145 Chiar are boală pe mine. 60 00:03:12,025 --> 00:03:13,905 E doar propaganda puritanilor. 61 00:03:13,905 --> 00:03:17,585 Și Sasha a pierdut locul întâi în favoarea lui Păianjen. 62 00:03:17,585 --> 00:03:19,345 Lorzii slobozi! 63 00:03:22,065 --> 00:03:22,985 Suge-o! 64 00:03:27,545 --> 00:03:28,705 Cumperi voturi. 65 00:03:29,585 --> 00:03:30,625 Sexul vinde. 66 00:03:31,145 --> 00:03:36,745 Oameni buni, nu uitați să faceți sex protejat în această tabără! 67 00:03:36,745 --> 00:03:39,665 Nu vrem altă epidemie de variola maimuței. 68 00:03:40,425 --> 00:03:41,465 Alta? 69 00:03:45,505 --> 00:03:49,425 De când au lesbienele nevoie de prezervative? 70 00:03:50,145 --> 00:03:51,865 De când i-o trag lui tac-tu. 71 00:03:53,425 --> 00:03:55,785 Vezi cu cine ți-o tragi, că eu n-am tată. 72 00:03:56,785 --> 00:03:58,545 Asta explică multe. 73 00:04:03,345 --> 00:04:05,785 Faci baloane în formă de animale cu ele? 74 00:04:06,345 --> 00:04:07,425 Nu, boule. 75 00:04:07,425 --> 00:04:09,985 Sunt bisexuală. Nu că ar fi treaba ta. 76 00:04:13,945 --> 00:04:15,665 Bisexuală... 77 00:04:16,305 --> 00:04:19,625 Chiar nu mai e nimeni heterosexual? 78 00:04:19,625 --> 00:04:20,665 Dispari, Păianjene! 79 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 Nu! Nu e nicio rușine, băieți. 80 00:04:22,825 --> 00:04:24,825 Sunteți împreună? 81 00:04:25,985 --> 00:04:27,184 Da, suntem. 82 00:04:28,305 --> 00:04:29,145 Tare! 83 00:04:30,505 --> 00:04:32,265 Cred că Amerie e distrusă. 84 00:04:35,705 --> 00:04:37,185 Ești chiar nesimțit. 85 00:04:37,185 --> 00:04:38,345 Tati! 86 00:04:38,345 --> 00:04:41,025 Ce e? Un tip i-a furat iubitul. 87 00:04:41,025 --> 00:04:43,225 - E scandalos. - Ignoră-i! 88 00:04:43,745 --> 00:04:45,465 E în regulă. 89 00:04:45,465 --> 00:04:47,745 Poți să încetezi? Chiar doare. 90 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 Nu mai face asta! E periculos. 91 00:04:51,345 --> 00:04:54,545 Să înceapă tabăra! 92 00:05:11,465 --> 00:05:15,305 Ca să evităm haosul obișnuit, am decis să vă alocăm cabanele. 93 00:05:15,305 --> 00:05:17,665 - Nu-s multe. - Băieții o iau pe cea mai bună. 94 00:05:19,585 --> 00:05:22,905 Vezi, deja au învățat regula de aur din sălbăticie. 95 00:05:22,905 --> 00:05:26,745 Prădătorii trebuie să-și asigure cel mai avantajos teritoriu. 96 00:05:26,745 --> 00:05:32,025 TABĂRA DE ALTĂDATĂ 97 00:05:32,025 --> 00:05:34,705 Lăsați-mă jos! 98 00:05:35,185 --> 00:05:37,345 Dați-mi drumul! 99 00:05:38,185 --> 00:05:39,465 Unde dormi? 100 00:05:40,105 --> 00:05:41,825 Oriunde dormi tu. Evident. 101 00:05:42,905 --> 00:05:44,265 Haide! Să mergem! 102 00:05:45,425 --> 00:05:48,665 Asta... Despre asta este vorba în tabără. 103 00:05:49,545 --> 00:05:51,305 Elevii se pun pe treabă, 104 00:05:51,305 --> 00:05:52,625 se luptă cu iguana. 105 00:05:52,625 --> 00:05:54,145 Supraviețuiesc cei puternici. 106 00:05:54,145 --> 00:05:57,385 Woodsy ne-a cerut să folosim tabăra ca să-i apropiem pe elevi. 107 00:05:57,385 --> 00:05:59,345 - Trebuie să fim un exemplu bun. - Da. 108 00:05:59,865 --> 00:06:00,905 Exact. 109 00:06:05,745 --> 00:06:07,065 Drăcia naibii! 110 00:06:07,065 --> 00:06:08,905 De ce am folosit bandă adezivă? 111 00:06:10,945 --> 00:06:11,865 Ascunde băutura! 112 00:06:11,865 --> 00:06:13,265 Sunteți îmbrăcate? 113 00:06:13,265 --> 00:06:14,185 Nu! 114 00:06:14,945 --> 00:06:18,705 ...998, 999, 1.000, 1.001... 115 00:06:18,705 --> 00:06:19,825 Bună ziua, dnă! 116 00:06:20,825 --> 00:06:22,025 Nu vreau să știu. 117 00:06:22,025 --> 00:06:24,065 Pe cabana șase e un oposum mort, 118 00:06:24,065 --> 00:06:25,425 așa că le separ. 119 00:06:25,425 --> 00:06:28,545 - O să vină Zoe aici. - Poftim? Dar Zoe e naș... 120 00:06:28,545 --> 00:06:31,625 ...terea unei noi prietenii aici, la cabană. Bine ai venit! 121 00:06:32,745 --> 00:06:35,705 În locul tău, aș primi-o cu brațele deschise pe Zoe, 122 00:06:35,705 --> 00:06:38,425 pentru că asta ar face căpitanul unei școli. 123 00:06:40,665 --> 00:06:42,825 Nu vă faceți griji! Nu vreau să fiu aici. 124 00:06:44,025 --> 00:06:47,585 Nu pot să-mi imaginez ce perversiuni vreți să faceți aici. 125 00:06:47,585 --> 00:06:49,745 Doar o orgie normală. Nu-i așa, Am? 126 00:06:51,265 --> 00:06:52,905 Vă cred în stare. 127 00:06:52,905 --> 00:06:55,105 Am înțeles. Te crezi mai bună decât noi. 128 00:06:55,105 --> 00:06:57,905 Nu cred că sunt mai bună decât voi. Mi-e milă de voi. 129 00:06:58,465 --> 00:07:00,665 Umblați aiurea, vă degradați 130 00:07:00,665 --> 00:07:03,705 și vă irosiți energia mentală alergând după măciuci, 131 00:07:03,705 --> 00:07:07,745 în timp ce eu evoluez și preiau controlul asupra minții și corpului meu. 132 00:07:09,105 --> 00:07:11,625 Șaizeci și nouă de zile, fraierelor! 133 00:07:11,625 --> 00:07:13,785 De când ai început să ai păr pubian? 134 00:07:14,385 --> 00:07:17,025 De la orice act sexual care îmi întunecă judecata. 135 00:07:17,025 --> 00:07:19,425 Șaizeci și nouă? Mișto! 136 00:07:19,425 --> 00:07:21,145 Tu chiar ai probleme. 137 00:07:21,145 --> 00:07:23,945 Nu te poți abține să nu împrăștii boala asta. 138 00:07:24,465 --> 00:07:26,625 Știi cât rău ai făcut? 139 00:07:27,305 --> 00:07:31,305 Ai făcut harta, ai transformat liceul într-un circ sexual al groazei 140 00:07:31,305 --> 00:07:35,185 care elogiază cu câți oameni poți să te combini 141 00:07:35,185 --> 00:07:37,945 sub falsul pretext al educației sexuale. 142 00:07:38,425 --> 00:07:40,545 Am notat. Sunt un demon sexual dezgustător. 143 00:07:40,545 --> 00:07:42,465 Rușine mie și toate cele! 144 00:07:42,465 --> 00:07:44,665 Super! Abia aștept să dormim împreună! 145 00:07:44,665 --> 00:07:48,225 Poți să ieși vreo 15 minute cât timp discutăm ceva aici? 146 00:07:48,225 --> 00:07:49,625 Nu, trebuie să despachetez. 147 00:07:49,625 --> 00:07:52,985 De fapt, simt că am o ieșire sexuală agresivă, 148 00:07:52,985 --> 00:07:56,145 - ...așa că ieși, să nu sar pe tine! - Nu! 149 00:07:57,305 --> 00:07:58,265 Bine. 150 00:07:59,225 --> 00:08:00,705 Drăcie! Unde rămăseserăm? 151 00:08:00,705 --> 00:08:02,945 Psihopatul aviar. Cred că e prima suspectă. 152 00:08:02,945 --> 00:08:06,265 E în topul suspecților, dar mai sunt mulți candidați. 153 00:08:06,265 --> 00:08:09,345 Nu i-ai eliminat pe Sasha și pe toți Lorzii slobozi? 154 00:08:09,345 --> 00:08:12,385 Teoretic, da. Dar nu exclud posibilitatea că am greșit. 155 00:08:12,385 --> 00:08:13,745 Înregistrare. 156 00:08:13,745 --> 00:08:15,625 Deci încă poate fi oricine? 157 00:08:15,625 --> 00:08:17,585 În principiu, da. 158 00:08:18,385 --> 00:08:20,345 Atunci, hai s-o luăm de la capăt! 159 00:08:20,905 --> 00:08:23,265 De ce ziceai că nu credem că e Păianjen? 160 00:08:23,265 --> 00:08:25,505 Pentru că îi e frică de păsări. 161 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 Te dau eu. 162 00:08:44,024 --> 00:08:45,065 Să nu-i mai văd! 163 00:08:55,665 --> 00:08:57,185 Dumnezeule! 164 00:09:04,665 --> 00:09:06,705 Ce Pornhub-ul meu? 165 00:09:21,465 --> 00:09:22,305 Haide! 166 00:09:25,065 --> 00:09:25,985 Eu? 167 00:09:31,985 --> 00:09:33,545 Era Fanta la automat. 168 00:09:35,425 --> 00:09:36,505 O să fie bine. 169 00:09:38,865 --> 00:09:41,945 Simt că mă topesc. Mă duc să fac baie în lac. 170 00:09:41,945 --> 00:09:43,665 Quinni, vii? 171 00:09:45,305 --> 00:09:46,225 Quinni? 172 00:09:46,865 --> 00:09:47,745 Nu, mersi. 173 00:10:00,185 --> 00:10:01,225 N-am nimic. 174 00:10:02,345 --> 00:10:03,625 Bianca, vrei Fanta? 175 00:10:09,985 --> 00:10:11,785 Bea! 176 00:10:16,145 --> 00:10:17,825 Tăceți naibii din gură! 177 00:10:20,585 --> 00:10:23,745 - Trezește-te! - Ce șmecher! 178 00:10:24,305 --> 00:10:26,465 - Nu, e dezgustător! - Stați, eu... 179 00:10:26,465 --> 00:10:27,945 Niciodată nu... 180 00:10:29,905 --> 00:10:33,225 Niciodată nu mi-am văzut părinții făcând sex. 181 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 Tare! Mama ei e sexy. 182 00:10:41,065 --> 00:10:43,545 Și mama stătea deasupra și cu spatele. 183 00:10:44,585 --> 00:10:45,745 - Mamă sexy. - Mamă sexy. 184 00:10:45,745 --> 00:10:48,505 - Scuze! - E rândul meu. Liniște! Eu urmez. 185 00:10:48,985 --> 00:10:53,865 Niciodată nu... am făcut sex oral cuiva. 186 00:10:57,745 --> 00:10:59,265 Gâl Gâl 9000. 187 00:11:01,465 --> 00:11:02,945 Rowan! 188 00:11:06,665 --> 00:11:09,145 Niciodată nu am făcut sex anal. 189 00:11:17,425 --> 00:11:20,065 Dumnezeule! 190 00:11:23,265 --> 00:11:24,265 Măi să fie! 191 00:11:24,265 --> 00:11:26,585 Nu. E rândul meu. 192 00:11:26,585 --> 00:11:27,585 În regulă. 193 00:11:27,585 --> 00:11:31,105 Niciodată nu am făcut sex 194 00:11:31,105 --> 00:11:35,465 cu cineva de care eram îndrăgostită. 195 00:11:35,825 --> 00:11:38,465 - Doamne! - Ce dracu', Missy? 196 00:11:40,345 --> 00:11:41,945 Ce păcat! 197 00:11:43,705 --> 00:11:45,385 - Mi-a cam tăiat cheful. - Corect. 198 00:11:48,025 --> 00:11:49,625 Și mie. 199 00:11:50,265 --> 00:11:52,345 Niciodată nu am bătut un elev, 200 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 dar poate încep de azi. 201 00:11:55,025 --> 00:11:55,985 Gata petrecerea! 202 00:12:09,225 --> 00:12:10,185 Ce-i aia? 203 00:12:11,905 --> 00:12:13,385 Cremă de față. Sună cunoscut? 204 00:12:14,665 --> 00:12:16,625 Normal că nu. Față de parmezan ce ești! 205 00:12:22,905 --> 00:12:23,905 Poftim! 206 00:12:34,625 --> 00:12:36,985 - Nu așa! - Bine. Atunci, cum? 207 00:12:36,985 --> 00:12:37,945 Doamne! 208 00:12:48,185 --> 00:12:49,545 Miroase a spermă de flori. 209 00:13:15,985 --> 00:13:17,105 E aiurea. 210 00:13:38,945 --> 00:13:42,345 Hei, ești bine? 211 00:13:47,025 --> 00:13:50,025 Hai să ne culcăm! 212 00:14:28,465 --> 00:14:29,465 Stai! 213 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 Ce faci? 214 00:14:35,785 --> 00:14:37,065 Îți ofer ce vrei. 215 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 Tu ce vrei? 216 00:14:45,865 --> 00:14:46,785 Hai să... 217 00:14:49,145 --> 00:14:50,425 Hai să ne culcăm! 218 00:15:24,705 --> 00:15:25,825 Ce faci? 219 00:15:26,665 --> 00:15:27,785 Nimic. 220 00:15:27,785 --> 00:15:29,545 Îmi căutam ceva în geantă. 221 00:15:31,945 --> 00:15:33,265 Geanta ta e acolo. 222 00:15:33,265 --> 00:15:36,705 Dumnezeule! Le-am încurcat. 223 00:15:37,585 --> 00:15:38,625 Nu ești mama mea. 224 00:15:46,905 --> 00:15:48,225 Ce e? Du-te dracu'! 225 00:15:59,905 --> 00:16:01,865 TABĂRA DE ALTĂDATĂ DIN 1947 226 00:16:01,865 --> 00:16:03,585 Bine, dragilor! Luați loc! 227 00:16:04,145 --> 00:16:05,345 Lăsați spațiu între voi! 228 00:16:06,505 --> 00:16:09,345 Să lăsați suficient spațiu pentru chakre! 229 00:16:11,345 --> 00:16:14,225 Unde e? 230 00:16:14,945 --> 00:16:16,265 Nu-mi găsesc telefonul. 231 00:16:17,025 --> 00:16:19,705 - L-ai uitat în cabană? - L-am căutat peste tot. 232 00:16:20,185 --> 00:16:25,105 Meditația ghidată de astăzi este pentru conectarea cu sinele superior. 233 00:16:25,745 --> 00:16:27,185 Vreau liniște. 234 00:16:27,185 --> 00:16:28,865 Vreau calm. 235 00:16:28,865 --> 00:16:30,625 - Vreau... - Dispozitiv conectat. 236 00:16:35,825 --> 00:16:37,385 Cine v-a traumatizat, dnă? 237 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 Îmi cer scuze. Bun. 238 00:16:43,065 --> 00:16:45,505 În regulă. Haideți să închidem ochii! 239 00:16:47,025 --> 00:16:49,105 Închideți ochii! Haideți! 240 00:16:50,345 --> 00:16:53,305 Darren, închide ochii! Bun. 241 00:16:53,865 --> 00:16:56,585 Bun. Da. Minunat. 242 00:16:58,185 --> 00:17:01,185 Haideți să ne imaginăm că asta e o curățare! 243 00:17:01,745 --> 00:17:04,065 Un mod de a reseta semestrul. 244 00:17:12,464 --> 00:17:13,905 Inspirați adânc! 245 00:17:15,745 --> 00:17:19,385 Țineți-vă respirația trei secunde și expirați! 246 00:17:21,665 --> 00:17:23,785 Vreau să vă imaginați o plajă 247 00:17:24,745 --> 00:17:27,785 cu valuri care se sparg ușor la țărm. 248 00:17:29,145 --> 00:17:31,825 Acum concentrați-vă la felul în care tălpile 249 00:17:32,865 --> 00:17:34,545 vi se scufundă în nisip! 250 00:17:35,465 --> 00:17:37,425 Apa vă atinge degetele. 251 00:17:41,905 --> 00:17:44,665 Acum priviți apa albastră 252 00:17:45,625 --> 00:17:48,145 și simțiți cum briza vă mângâie obrajii! 253 00:17:48,785 --> 00:17:49,985 Dispozitiv deconectat. 254 00:17:50,745 --> 00:17:52,145 Dispozitiv nou conectat. 255 00:17:52,745 --> 00:17:55,145 De ce ziceai că nu credem că e Păianjen? 256 00:17:55,145 --> 00:17:57,065 Pentru că îi e frică de păsări. 257 00:17:57,065 --> 00:17:58,665 Se numește „ornitofobie”. 258 00:17:58,665 --> 00:17:59,625 Opriți-o! 259 00:17:59,625 --> 00:18:00,705 Atunci, cine să fie? 260 00:18:01,865 --> 00:18:03,585 - Ce zici de Furnică? - Spencer! 261 00:18:03,585 --> 00:18:06,265 Furnică e prea prost ca să facă așa ceva. 262 00:18:06,265 --> 00:18:08,545 - Spencer, îmi dai boxa? - La naiba! 263 00:18:08,545 --> 00:18:10,425 - Rowan? - Fermierul caută soț? 264 00:18:10,425 --> 00:18:13,945 N-are niciun sens. Am găsit pasărea moartă în prima lui zi. 265 00:18:13,945 --> 00:18:14,865 Așa se întâmplă! 266 00:18:14,865 --> 00:18:18,065 Sasha vrea să fie căpitan și e al naibii de disperată. 267 00:18:18,065 --> 00:18:20,065 - E despre prietenii tăi. - Oprește-o! 268 00:18:20,065 --> 00:18:22,225 Și Missy face tot ce îi cere Sasha. 269 00:18:22,225 --> 00:18:24,185 - Ce naiba? - Spencer, ajunge! 270 00:18:24,185 --> 00:18:25,505 Să fie Malakai? 271 00:18:25,505 --> 00:18:28,065 - Spencer, gata! - Adică tipul care m-a manipulat 272 00:18:28,065 --> 00:18:30,345 să cred că vreau o relație deschisă 273 00:18:30,345 --> 00:18:32,825 în timp ce se hotăra dacă îi plac băieții? 274 00:18:33,305 --> 00:18:35,345 Cine știe de ce e în stare? 275 00:18:35,825 --> 00:18:37,905 - Tipic pentru Amerie. - Dar nu e... 276 00:18:38,265 --> 00:18:39,505 Spencer! 277 00:18:39,505 --> 00:18:40,585 E suficient! 278 00:18:40,585 --> 00:18:43,385 ...1.400 de ore, iar tu ai stat o oră pe casa scării... 279 00:18:43,865 --> 00:18:45,505 Aia e boxa mea... 280 00:18:46,545 --> 00:18:50,745 Acum... încetați 281 00:18:51,625 --> 00:18:56,345 cu bârfele astea de fătălăi! 282 00:18:57,545 --> 00:18:59,665 O să facem 283 00:19:00,265 --> 00:19:03,425 ce am venit să facem. 284 00:19:04,425 --> 00:19:06,865 Mergem în sălbăticie! 285 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 De fapt, avem cursul de făcut lumânări... 286 00:19:08,865 --> 00:19:11,865 Nu, Jojo! Ți-ai ratat șansa. 287 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 Veniți după mine! 288 00:19:13,625 --> 00:19:15,785 Ultimul e fraier! 289 00:19:16,945 --> 00:19:18,185 Să mergem, Lorzi slobozi! 290 00:19:19,105 --> 00:19:20,865 Chiar crezi că aș face așa ceva? 291 00:19:20,865 --> 00:19:22,065 Malakai... 292 00:19:23,225 --> 00:19:24,745 - Mersi. - Mersi, Amerie. 293 00:19:29,225 --> 00:19:30,185 Ce a fost asta? 294 00:19:30,185 --> 00:19:31,905 Cred că am asistat la alt atac al... 295 00:19:32,065 --> 00:19:32,985 Psihopatului aviar? 296 00:19:33,385 --> 00:19:34,865 Și cred că știu cine e. 297 00:19:38,385 --> 00:19:40,345 Doamnă, mai avem mult? 298 00:19:41,145 --> 00:19:43,545 Urmați sunetul vocii mele! 299 00:19:45,025 --> 00:19:46,225 E plin de gândaci. 300 00:19:46,225 --> 00:19:47,825 Mersi mult, Amerie. 301 00:19:47,825 --> 00:19:49,705 Da, mersi, Amerie. 302 00:19:53,505 --> 00:19:54,665 De ce crezi că e Zoe? 303 00:19:54,665 --> 00:19:56,505 Azi-noapte punea ceva la cale. 304 00:19:56,505 --> 00:20:00,185 Poate că ea a pus acel oposum ca să stea în cameră cu noi. 305 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 Mai devreme am zis-o la mișto. 306 00:20:05,025 --> 00:20:06,865 Nu te cred prost. 307 00:20:09,025 --> 00:20:12,785 - Furnică? - Da, mă rog. E în regulă. 308 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 Dar credeam că suntem prieteni. 309 00:20:15,345 --> 00:20:16,305 Chiar suntem. 310 00:20:20,105 --> 00:20:22,025 Super! Ne oprim. 311 00:20:24,305 --> 00:20:25,705 Nu trageți cu ochiul! 312 00:20:26,545 --> 00:20:29,545 Cine poate să-mi spună despre ce e această activitate? 313 00:20:30,305 --> 00:20:31,265 Nimeni? 314 00:20:32,025 --> 00:20:33,745 Este despre munca în echipă. 315 00:20:34,345 --> 00:20:36,185 Ca să vă întoarceți în tabără 316 00:20:36,665 --> 00:20:38,225 și să scăpați cu viață, 317 00:20:39,345 --> 00:20:41,665 trebuie să lucrați în echipă. 318 00:20:42,345 --> 00:20:43,625 Ești sigur? 319 00:20:43,625 --> 00:20:46,505 Absolut. Facem asta de când eram elev la Hartley. 320 00:20:46,505 --> 00:20:48,345 Este o călătorie inițiatică. 321 00:20:48,345 --> 00:20:50,185 O să fim bine, dnă. 322 00:20:51,505 --> 00:20:53,945 Haide! Hai să-i lăsăm să se descurce! 323 00:20:54,665 --> 00:20:56,825 Am o presimțire foarte proastă. 324 00:20:56,825 --> 00:20:57,865 Nu vă uitați! 325 00:21:01,745 --> 00:21:02,785 Nu trageți cu ochiul! 326 00:21:02,785 --> 00:21:05,105 - Marco! - Polo! 327 00:21:05,105 --> 00:21:06,905 - Polo? - Vai... 328 00:21:06,905 --> 00:21:09,065 - Marco! - Polo! 329 00:21:09,065 --> 00:21:10,865 Se îndepărtează. 330 00:21:10,865 --> 00:21:13,345 Stați, a zis și Marco, și Polo? 331 00:21:13,345 --> 00:21:14,625 Nu astea-s regulile. 332 00:21:17,185 --> 00:21:18,345 Ce facem? 333 00:21:22,265 --> 00:21:23,425 Ne-a lăsat în pădure. 334 00:21:24,745 --> 00:21:26,105 În regulă. 335 00:21:26,105 --> 00:21:30,985 Deci, avem șase sticle de apă, nouă tampoane, un strugurel, 336 00:21:30,985 --> 00:21:32,625 un fidget... spinner 337 00:21:33,545 --> 00:21:37,025 și o brichetă. Dacă o freci, tipa de pe ea se dezbracă. 338 00:21:37,705 --> 00:21:39,465 - Tare! - Batoane cu musli și... 339 00:21:40,625 --> 00:21:43,705 Măcar cineva s-a distrat azi-noapte. 340 00:21:44,545 --> 00:21:45,585 Tu? 341 00:21:45,585 --> 00:21:47,065 - Hai s-o facem praf! - Taci! 342 00:21:47,065 --> 00:21:48,705 Ne trebuie o dovadă. 343 00:21:48,705 --> 00:21:50,545 Fac rost de dovadă cu pumnii. 344 00:21:51,545 --> 00:21:52,865 Credeam că sună mai bine. 345 00:21:54,145 --> 00:21:55,425 Trebuie să fim deștepte. 346 00:21:55,425 --> 00:21:58,105 Când adoarme la noapte, o căutăm în buzunare. 347 00:21:58,865 --> 00:22:02,105 - În regulă. Trebuie să ne organizăm. - Calmează-te! 348 00:22:02,865 --> 00:22:05,825 Mă nominalizez pentru postul de lider. 349 00:22:05,825 --> 00:22:08,185 - Visează în continuare! - Ai o idee mai bună? 350 00:22:08,185 --> 00:22:10,425 Să știi că am. Mersi, suc de dildo. 351 00:22:10,425 --> 00:22:14,105 Cine vrea s-o legăm pe Amerie de un copac și să mă urmeze spre tabără? 352 00:22:14,105 --> 00:22:16,425 Cine vrea să ne urmeze pe mine și pe Sasha? 353 00:22:16,425 --> 00:22:18,145 Mă orientez foarte bine. 354 00:22:18,145 --> 00:22:20,585 Și Sasha a adus o pungă de bomboane pe ascuns. 355 00:22:20,585 --> 00:22:22,105 - Am zis să nu spui! - Scuze! 356 00:22:22,105 --> 00:22:24,185 Să ridice mâna cine vrea să mă urmeze! 357 00:22:25,665 --> 00:22:27,265 - Bravo! - Bun. Deci s-a stabilit. 358 00:22:27,265 --> 00:22:30,025 Amerie e praf și mergem încolo. 359 00:22:30,185 --> 00:22:32,465 - Era clar. - Bărbații în față. 360 00:22:32,465 --> 00:22:33,705 Poftim? 361 00:22:35,305 --> 00:22:37,025 Ați greșit drumul, prieteni. 362 00:22:38,105 --> 00:22:40,145 - Ce faci? - Oameni buni! 363 00:22:40,145 --> 00:22:41,985 Îmi dați bricheta înapoi? 364 00:23:13,225 --> 00:23:15,505 Bun, haideți să ne odihnim aici! 365 00:23:16,625 --> 00:23:17,665 Ne reîncărcăm puțin. 366 00:23:18,665 --> 00:23:20,065 Furnică, adu niște batoane! 367 00:23:22,025 --> 00:23:23,065 În legătură cu asta... 368 00:23:24,185 --> 00:23:26,585 Pe bune? Ce e în neregulă cu tine? 369 00:23:26,585 --> 00:23:29,185 Ce e? Leșin dacă nu mănânc la 30 de minute. 370 00:23:29,185 --> 00:23:31,185 Nu e vina lui că ne-am rătăcit. 371 00:23:35,185 --> 00:23:37,145 Detest că n-am telefonul la mine. 372 00:23:37,705 --> 00:23:39,825 Cât e ceasul? Se întunecă în curând? 373 00:23:40,585 --> 00:23:43,265 Dacă ne luăm după umbre, e în jur de ora 15:00. 374 00:23:44,745 --> 00:23:47,145 Mama ne-a pus să fim cercetași. 375 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 Când? 376 00:23:48,145 --> 00:23:50,505 „Mama ne-a pus să fim cercetași.” 377 00:23:50,505 --> 00:23:51,625 Trebuie să poposim. 378 00:23:51,625 --> 00:23:53,385 Nu, trebuie să mergem. 379 00:23:53,385 --> 00:23:56,905 Zoe, mă dor picioarele. 380 00:23:56,905 --> 00:24:00,105 Sunt obosită și nu mi-am luat gutierele la mine, 381 00:24:00,105 --> 00:24:02,505 așa că o să mi se strâmbe dinții. 382 00:24:03,305 --> 00:24:04,665 La naiba! Scuze, soro. 383 00:24:06,425 --> 00:24:07,385 Îmi trebuie o pauză. 384 00:24:10,225 --> 00:24:11,345 Ei bine, 385 00:24:12,225 --> 00:24:13,985 pe cine mâncăm primul? 386 00:24:15,225 --> 00:24:17,625 Cel mai sigur lucru este să stăm pe loc, 387 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 să fim găsiți. 388 00:24:19,985 --> 00:24:21,185 Nu e adevărat. 389 00:24:21,185 --> 00:24:23,065 Cel mai sigur e să mergem la vale, 390 00:24:23,065 --> 00:24:25,625 să găsim un pârâu care ne va duce la agricultură... 391 00:24:25,625 --> 00:24:26,705 Lorzi slobozi... 392 00:24:27,825 --> 00:24:29,425 - Ne instalăm aici. - Bine, super! 393 00:24:29,425 --> 00:24:31,585 Târfelor, ne instalăm aici. 394 00:24:33,385 --> 00:24:35,745 - Târfelor? - Târfelor, ne instalăm aici. 395 00:24:36,665 --> 00:24:39,025 Puritanilor, mergeți la deal! 396 00:24:40,945 --> 00:24:42,785 Ce instalăm? 397 00:24:51,865 --> 00:24:52,705 Hei! 398 00:24:53,585 --> 00:24:56,505 Hei, putem să discutăm? 399 00:24:57,185 --> 00:24:58,065 Despre ce? 400 00:24:58,705 --> 00:25:02,025 Despre ce s-a întâmplat azi-noapte în pat. 401 00:25:05,425 --> 00:25:07,345 Nu s-a întâmplat nimic în pat. 402 00:25:09,345 --> 00:25:11,705 - Eram beți. Nu era în regulă. - De ce... 403 00:25:11,705 --> 00:25:13,625 De ce simt că o să explodezi? 404 00:25:13,625 --> 00:25:15,225 Nu vreau să discut asta. 405 00:25:15,225 --> 00:25:16,865 Doamne! Nu înțeleg. 406 00:25:16,865 --> 00:25:19,585 Ai încercat atât de mult să facem următorul pas și, 407 00:25:19,585 --> 00:25:21,745 când am încercat, m-ai respins. 408 00:25:21,745 --> 00:25:22,905 Te-am respins? 409 00:25:24,065 --> 00:25:26,985 Cum crezi că mă simt când știu că o faci din milă? 410 00:25:26,985 --> 00:25:28,025 Darren! 411 00:25:28,025 --> 00:25:30,825 Darren, nu mi-e milă de tine. Te iubesc. 412 00:25:30,825 --> 00:25:32,745 Putem să vorbim puțin despre... 413 00:25:41,705 --> 00:25:43,025 Dacă sunt otrăvitoare? 414 00:25:43,025 --> 00:25:45,745 - Nu cred că sunt. - Par distractive. 415 00:25:45,745 --> 00:25:46,665 Da. 416 00:25:46,665 --> 00:25:48,385 Oare sunt magice? 417 00:25:48,385 --> 00:25:50,145 Sunt magice. Credeți-mă! 418 00:25:50,705 --> 00:25:54,025 Bine, deci nu le mâncăm, nu? 419 00:25:55,465 --> 00:25:56,345 Stai, ce? 420 00:25:59,865 --> 00:26:00,945 Nu! 421 00:26:00,945 --> 00:26:02,225 Ce prost ești! 422 00:26:02,825 --> 00:26:05,505 - Nu pot să cred că le-ai mâncat! - Sunt periculoase. 423 00:26:10,185 --> 00:26:12,945 Mă duc să-i aduc. Lipsesc de câteva ore. 424 00:26:15,385 --> 00:26:16,305 Auzi asta? 425 00:26:17,625 --> 00:26:20,065 Așa sună pacea și liniștea. 426 00:26:20,065 --> 00:26:22,665 Bine. Îmi dai, te rog, cheile de la mașină? 427 00:26:22,665 --> 00:26:25,545 Asta e problema acestei generații. 428 00:26:25,545 --> 00:26:27,425 La cea mai mică problemă, 429 00:26:27,425 --> 00:26:29,665 când ceva devine prea greu pentru ei, 430 00:26:29,665 --> 00:26:32,225 credem că trebuie să intervenim și să-i salvăm. 431 00:26:32,225 --> 00:26:33,385 Nu-s deloc de acord. 432 00:26:33,385 --> 00:26:36,545 Când eram adolescent și emoțiile îmi dădeau de furcă, 433 00:26:36,545 --> 00:26:39,185 tata mă ducea în Pădurea Națională Belanglo, 434 00:26:39,185 --> 00:26:40,385 mă lăsa acolo 435 00:26:40,385 --> 00:26:42,425 și mă obliga să găsesc drumul spre casă. 436 00:26:43,825 --> 00:26:47,145 Pădurea în care Ivan Milat și-a îngropat victimele? 437 00:26:47,745 --> 00:26:49,705 - Exact. - Ce părinte bun! 438 00:26:50,265 --> 00:26:51,385 A funcționat de minune. 439 00:26:55,825 --> 00:26:58,225 Într-o oră mergem să-i căutăm. 440 00:27:00,945 --> 00:27:01,865 Vrei cârnat? 441 00:27:07,345 --> 00:27:09,425 Furnică, orice ar fi, să nu vomiți! 442 00:27:10,465 --> 00:27:12,825 - Murea deja dacă erau otrăvitoare. - Sunt bine. 443 00:27:12,825 --> 00:27:13,745 Serios? 444 00:27:13,745 --> 00:27:15,585 - Vezi? - Poate-s ciuperci normale. 445 00:27:16,185 --> 00:27:18,305 Ar trebui să le gătim la foc. 446 00:27:18,305 --> 00:27:20,505 - Sunt singura noastră mâncare. - Nu. 447 00:27:20,505 --> 00:27:23,545 Lorzii slobozi au făcut focul și nu vrem să-l împărțim. 448 00:27:23,545 --> 00:27:25,745 Faceți voi focul cu ajutorul bășinilor! 449 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 Târfele au găsit ciupercile, 450 00:27:27,745 --> 00:27:29,625 deci găsește-ți altă mâncare! 451 00:27:29,625 --> 00:27:30,585 Poate o să găsesc. 452 00:27:31,105 --> 00:27:34,225 Cum spuneam, nu simt nimic, dle Snugglepot. 453 00:27:34,785 --> 00:27:35,785 Hei! 454 00:27:36,505 --> 00:27:37,585 Dle Snuggle? 455 00:27:37,585 --> 00:27:40,105 Nu am destui bani pentru chirie. 456 00:27:40,105 --> 00:27:41,025 Își fac efectul. 457 00:27:41,025 --> 00:27:42,985 Accepți un pupic? 458 00:27:43,465 --> 00:27:44,505 Stai! 459 00:27:44,505 --> 00:27:46,785 Nu! 460 00:27:47,265 --> 00:27:48,865 O, nu! 461 00:27:48,865 --> 00:27:50,905 - Suge-o, Păianjene! - La naiba! 462 00:27:53,385 --> 00:27:55,785 Doamne! Furnică e al naibii de drogat. 463 00:27:57,065 --> 00:27:59,825 Furnică chiar e al naibii de drogat. 464 00:28:02,785 --> 00:28:04,265 Avem altceva mai bun de făcut? 465 00:28:04,905 --> 00:28:06,505 - Așa e. - Ce v-am zis? 466 00:28:06,505 --> 00:28:07,625 Dați-vă! 467 00:28:08,345 --> 00:28:09,425 Dumnezeule! 468 00:28:09,425 --> 00:28:10,545 Nu! 469 00:28:22,665 --> 00:28:23,705 E perfect. 470 00:28:23,705 --> 00:28:26,225 Stăm treze și o facem pe Zoe să mărturisească. 471 00:28:26,705 --> 00:28:28,065 E un plan grozav. 472 00:28:37,745 --> 00:28:39,425 - O să fiu bine. - Da. 473 00:28:44,865 --> 00:28:45,945 Cum te simți? 474 00:28:47,785 --> 00:28:50,425 Ca cineva care nu a luat ciuperci. 475 00:28:55,225 --> 00:28:56,705 Poate că nu au efect. 476 00:29:10,545 --> 00:29:11,625 Auzi asta? 477 00:29:22,785 --> 00:29:24,425 Auziți cicada? 478 00:29:26,985 --> 00:29:28,265 Auziți muzica? 479 00:29:35,745 --> 00:29:36,865 Aud muzica. 480 00:29:43,705 --> 00:29:47,865 V-am zis. Dl Snugglepot e DJ. 481 00:29:51,185 --> 00:29:52,625 O aud. 482 00:29:54,585 --> 00:29:55,545 Asta e! 483 00:29:56,545 --> 00:29:57,505 Uitați! 484 00:29:59,705 --> 00:30:00,545 E uimitor! 485 00:30:08,145 --> 00:30:09,825 Amerie a dispărut. 486 00:30:27,265 --> 00:30:28,105 Să mergem! 487 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 E incredibil! 488 00:30:47,905 --> 00:30:51,185 Bun-venit în paradis, micii mei boboci de pădure! 489 00:31:09,345 --> 00:31:10,265 Ai găsit ceva? 490 00:31:12,385 --> 00:31:14,785 Calmează-te! O să fie bine. 491 00:31:15,465 --> 00:31:17,625 Păianjen și băieții știu ce fac. 492 00:31:18,305 --> 00:31:19,305 E aproape întuneric. 493 00:31:19,305 --> 00:31:22,625 Lipsesc toți elevii mei, și tu îmi spui să mă calmez? 494 00:31:22,625 --> 00:31:24,185 Fii calmă! 495 00:31:24,185 --> 00:31:26,185 Nu. Sun echipa de căutare și salvare. 496 00:31:27,265 --> 00:31:29,545 Nu trebuia să te las să faci acel exercițiu. 497 00:31:29,545 --> 00:31:31,385 Exercițiul trebuia să-i testeze. 498 00:31:31,385 --> 00:31:33,865 Nu, exercițiul a fost o porcărie. 499 00:31:36,345 --> 00:31:38,465 Probabil că sunt rătăciți și speriați. 500 00:31:43,465 --> 00:31:45,505 Apelul nu poate fi inițiat. 501 00:31:52,225 --> 00:31:55,865 Am călătorit mulți ani, prin multe galaxii... 502 00:32:10,585 --> 00:32:12,305 Vino după mine, dle Snugglepot! 503 00:32:13,585 --> 00:32:15,505 Prinde-mă! 504 00:32:24,745 --> 00:32:26,505 Bei laptele cu ceai? 505 00:32:26,505 --> 00:32:27,705 Ia zi! 506 00:32:28,225 --> 00:32:30,905 Nu-mi mai place tabăra asta. 507 00:32:30,905 --> 00:32:33,385 Bea ceaiul, fetițo! 508 00:32:33,385 --> 00:32:34,745 Bea-l! 509 00:32:47,785 --> 00:32:51,105 Nimic nu e real, nimic nu contează. Suntem praf de stele! 510 00:32:53,945 --> 00:32:55,385 Suntem praf de stele! 511 00:32:59,265 --> 00:33:00,105 Hei! 512 00:33:01,385 --> 00:33:02,705 - Bună! - Vino cu mine! 513 00:33:07,585 --> 00:33:09,225 Poftim! 514 00:33:16,625 --> 00:33:18,225 E un sortiment extraordinar. 515 00:33:18,225 --> 00:33:19,945 Mă bucur că spui asta. 516 00:33:20,585 --> 00:33:21,945 Gustă prăjitura de nămol! 517 00:33:24,105 --> 00:33:26,225 Nu. Nu putem să mâncăm desertul înainte. 518 00:33:26,225 --> 00:33:27,425 Scuipă! 519 00:33:29,025 --> 00:33:30,185 Mulțumesc. 520 00:33:30,185 --> 00:33:32,265 E foarte inteligent, Quinni. 521 00:33:32,785 --> 00:33:34,105 Ești foarte inteligentă. 522 00:33:35,105 --> 00:33:37,185 Uneori nu mă consider inteligentă. 523 00:33:40,025 --> 00:33:41,625 Eu te consider inteligentă, Zoe. 524 00:33:41,625 --> 00:33:42,665 - Serios? - Da. 525 00:33:42,665 --> 00:33:43,665 Pe bune? 526 00:33:45,265 --> 00:33:47,425 Mă întrebam ce crede o persoană inteligentă, 527 00:33:47,425 --> 00:33:51,305 ca tine, despre toată nebunia care se petrece la liceu. 528 00:33:51,305 --> 00:33:52,585 Nu înțeleg. 529 00:33:52,585 --> 00:33:56,865 Știi tu, persoana care a dat naștere acestor sentimente în liceu? 530 00:33:59,025 --> 00:33:59,905 Sentimente? 531 00:34:03,545 --> 00:34:04,985 Știu ce faci. 532 00:34:05,665 --> 00:34:07,385 Crezi că sunt Psihopatul aviar. 533 00:34:07,385 --> 00:34:10,025 - Nu sunt Psihopatul aviar! - Ba da. 534 00:34:10,025 --> 00:34:12,825 Îmi distrugi viața pentru că mă crezi un demon sexual 535 00:34:12,825 --> 00:34:15,065 și tu i-ai furat telefonul lui Quinni. 536 00:34:15,065 --> 00:34:16,145 Nu am fost eu! 537 00:34:16,145 --> 00:34:20,344 Atunci, de ce te furișezi noaptea ca un Psihopat aviar viclean? 538 00:34:20,344 --> 00:34:23,065 Pentru că am scos bărcuța roz în larg. 539 00:34:24,665 --> 00:34:25,505 Poftim? 540 00:34:26,865 --> 00:34:28,945 Știți voi, duceam peștele la apă. 541 00:34:29,665 --> 00:34:31,824 Vizitam peștera cu lilieci. 542 00:34:34,225 --> 00:34:36,625 Știți voi, zăpăceam ghiocelul. 543 00:34:36,625 --> 00:34:38,585 Gâdilam omida. 544 00:34:38,585 --> 00:34:41,784 Băteam nucșoara. Ungeam piersicuța cu miere! 545 00:34:41,784 --> 00:34:43,784 - Ador piersicile! - Și eu. 546 00:34:45,665 --> 00:34:46,824 Nu înțeleg. 547 00:34:46,824 --> 00:34:49,905 Mă masturbam, bine? 548 00:34:51,824 --> 00:34:54,425 A fost din cauza jocului vostru. 549 00:34:54,905 --> 00:34:56,865 M-a afectat foarte tare. 550 00:34:58,465 --> 00:34:59,744 Nu te cred. 551 00:34:59,744 --> 00:35:03,065 Nu? Atunci, de ce am asta? 552 00:35:03,065 --> 00:35:05,065 Ce naiba? Ăsta e vibratorul meu? 553 00:35:05,065 --> 00:35:09,585 L-am furat, ca o hoață perversă ce sunt. 554 00:35:11,425 --> 00:35:12,745 Ce neigienic! 555 00:35:16,625 --> 00:35:17,745 Vai, Doamne! 556 00:35:23,145 --> 00:35:24,905 Cred că ne-am înșelat. 557 00:35:27,385 --> 00:35:30,585 Da. E posibil s-o fi luat prea tare. 558 00:35:31,985 --> 00:35:33,185 Mă simt prost. 559 00:35:34,025 --> 00:35:35,025 O luăm de la zero. 560 00:35:47,825 --> 00:35:48,745 Snugglepot? 561 00:35:51,705 --> 00:35:53,345 De ce mă urmărești, obsedatule? 562 00:35:54,465 --> 00:35:57,385 Eu doar... Nu voiam să fii singură. 563 00:35:59,065 --> 00:36:00,745 Poate că vreau să fiu singură. 564 00:36:03,225 --> 00:36:04,225 Vrei? 565 00:36:05,545 --> 00:36:06,425 Poate. 566 00:36:10,785 --> 00:36:12,505 Spune-mi să plec și plec. 567 00:36:16,425 --> 00:36:17,385 Haide! 568 00:36:20,505 --> 00:36:21,425 Spune-mi! 569 00:36:45,625 --> 00:36:46,465 Stai! 570 00:36:48,785 --> 00:36:49,825 Lasă-mă pe mine! 571 00:36:51,145 --> 00:36:51,985 Vreau s-o fac. 572 00:36:57,025 --> 00:36:57,905 Fă-o! 573 00:37:15,025 --> 00:37:16,585 Stai, ce ai zis? 574 00:37:17,625 --> 00:37:18,945 N-am zis nimic. 575 00:37:20,145 --> 00:37:21,105 Fă-o iar! 576 00:37:22,825 --> 00:37:23,705 Ce? 577 00:37:23,705 --> 00:37:24,745 Ce să fac? 578 00:37:29,465 --> 00:37:31,305 Mor după cartofi prăjiți. 579 00:37:33,465 --> 00:37:34,465 Incredibil! 580 00:37:36,425 --> 00:37:37,345 Ce, fraiere? 581 00:37:41,545 --> 00:37:43,825 Vrei să mă ajuți să mă dezbrac? 582 00:37:53,385 --> 00:37:55,305 Tu ești, Amerie? 583 00:37:59,625 --> 00:38:01,265 Pe bune? 584 00:38:07,225 --> 00:38:09,385 Ce e? Amerie, stai! 585 00:38:16,265 --> 00:38:17,305 Te-ai întors! 586 00:38:18,145 --> 00:38:19,985 - Poftim? - Vino aici! 587 00:38:20,945 --> 00:38:21,945 Vino aici! 588 00:38:23,625 --> 00:38:24,705 Unde e Rowan? 589 00:38:30,345 --> 00:38:32,065 Haide, stai jos! 590 00:38:33,545 --> 00:38:36,505 Cred că e o idee proastă. 591 00:38:36,505 --> 00:38:38,385 Eu cred că e o idee minunată. 592 00:38:39,545 --> 00:38:41,225 Așteaptă să-ți treacă, Malakai! 593 00:38:42,505 --> 00:38:43,665 Ba așteaptă tu! 594 00:38:58,385 --> 00:39:01,945 Știu că e greu, dar, dacă vrei să fim într-o relație, 595 00:39:01,945 --> 00:39:03,945 trebuie să învățăm să vorbim. 596 00:39:04,665 --> 00:39:06,425 Mai ales despre lucrurile dificile. 597 00:39:10,785 --> 00:39:13,985 Jocul de azi-noapte 598 00:39:15,705 --> 00:39:16,705 m-a dat peste cap. 599 00:39:17,905 --> 00:39:20,105 Nu știam că ai făcut toate chestiile alea. 600 00:39:20,105 --> 00:39:21,705 Legate de sex. 601 00:39:23,825 --> 00:39:25,145 M-a copleșit gelozia. 602 00:39:27,585 --> 00:39:30,385 De ce cu ei, da, și cu mine, nu? 603 00:39:34,065 --> 00:39:38,665 Vreau să găsim o metodă care să ne convină amândurora. 604 00:39:39,785 --> 00:39:42,705 - Nu vreau să te simți incomod. - Nu, Darren, e... 605 00:39:43,345 --> 00:39:44,585 E imposibil. 606 00:39:46,665 --> 00:39:49,865 Cu tine m-am simțit doar bine. 607 00:39:51,545 --> 00:39:53,265 Mă lași să fiu eu însumi. 608 00:39:56,865 --> 00:39:58,625 Ești sufletul meu pereche, Darren. 609 00:40:00,625 --> 00:40:01,465 Și tu, al meu. 610 00:40:18,265 --> 00:40:19,625 Vreau să mă ghidezi! 611 00:40:21,345 --> 00:40:22,545 Spune-mi ce vrei! 612 00:40:25,705 --> 00:40:27,465 Vreau să te atingi. 613 00:41:02,865 --> 00:41:04,025 Vreau să termini. 614 00:41:05,345 --> 00:41:06,905 Vreau să termini pentru mine. 615 00:41:25,985 --> 00:41:26,945 Te iubesc. 616 00:41:26,945 --> 00:41:28,385 Te iubesc mult. 617 00:41:40,225 --> 00:41:41,225 Asta e alarma mea. 618 00:41:44,665 --> 00:41:45,505 Telefonul meu. 619 00:41:59,865 --> 00:42:00,705 Nu! 620 00:42:05,785 --> 00:42:07,185 La naiba! 621 00:42:19,465 --> 00:42:20,345 Mersi. 622 00:42:28,665 --> 00:42:29,505 Hei! 623 00:42:30,425 --> 00:42:34,105 Îmi pare rău dacă eu am fost de vină pentru situația aia. 624 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 Am fost o nemernică. Nu meriți asta. 625 00:42:40,105 --> 00:42:41,625 Nu știu ce am. 626 00:42:41,625 --> 00:42:43,825 Fac tâmpenii încontinuu, 627 00:42:44,305 --> 00:42:45,785 și ce e cel mai nasol 628 00:42:45,785 --> 00:42:49,145 e că eu chiar am încercat să fiu un om mai bun. 629 00:42:51,785 --> 00:42:52,625 Oricum, 630 00:42:53,625 --> 00:42:54,745 dacă te consolează, 631 00:42:54,745 --> 00:42:57,425 o să mă dau la o parte. Malakai vrea să fie cu tine 632 00:42:57,425 --> 00:42:59,465 și pare că e ceva serios între voi. 633 00:43:02,305 --> 00:43:03,585 Nu sunt atât de sigur. 634 00:43:06,345 --> 00:43:09,105 Cred că am fost la locul potrivit, la momentul potrivit. 635 00:43:15,225 --> 00:43:16,745 Cred că toți putem fi mai buni 636 00:43:18,425 --> 00:43:19,745 dacă ne dorim. 637 00:43:22,585 --> 00:43:24,265 Chiar îmi doresc. 638 00:43:42,505 --> 00:43:43,865 Cel mai bun somn! 639 00:43:47,105 --> 00:43:47,985 Și pentru mine. 640 00:43:50,065 --> 00:43:51,345 Am fost salvați? 641 00:44:02,905 --> 00:44:04,065 ZILE DE ABSTINENȚĂ: 70 642 00:44:04,065 --> 00:44:05,265 RESETARE 643 00:44:05,265 --> 00:44:06,385 0 ZILE 644 00:44:10,505 --> 00:44:12,305 Te-ai simțit bine azi-noapte? 645 00:44:12,305 --> 00:44:13,225 Da. 646 00:44:13,785 --> 00:44:14,625 Tu? 647 00:44:22,825 --> 00:44:24,585 Păreți praf. 648 00:44:30,545 --> 00:44:31,665 Unde e Quinni? 649 00:44:32,425 --> 00:44:33,545 N-am văzut-o. 650 00:44:33,545 --> 00:44:35,065 Unde e Quinni? 651 00:44:36,465 --> 00:44:38,705 - Quinni! - Quinni! 652 00:44:39,465 --> 00:44:41,185 Poate că s-a dus în spate? 653 00:44:41,185 --> 00:44:42,665 Quinni! 654 00:44:42,665 --> 00:44:44,465 Oameni buni! Am găsit-o! 655 00:44:45,305 --> 00:44:46,545 - Doamne! - Quinni! 656 00:44:46,545 --> 00:44:47,985 Ce s-a întâmplat? 657 00:44:48,945 --> 00:44:50,625 M-a mușcat un șarpe. 658 00:44:51,185 --> 00:44:52,745 Cred că a fost un șarpe brun. 659 00:44:53,225 --> 00:44:55,385 - Ce? - Mai am 30 de minute de trăit. 660 00:44:56,185 --> 00:44:57,065 Dumnezeule! 661 00:44:57,865 --> 00:44:58,785 Ajutor! 662 00:44:58,785 --> 00:45:00,825 Lăsați-o să termine! 663 00:45:00,825 --> 00:45:02,745 Dacă vă panicați, o să mă panichez, 664 00:45:02,745 --> 00:45:05,745 deci veninul va ajunge mai repede la nodulii limfatici. 665 00:45:05,745 --> 00:45:07,625 Trebuie să fiți calmi. 666 00:45:08,545 --> 00:45:10,305 De voi depinde supraviețuirea mea. 667 00:45:10,945 --> 00:45:12,625 Mă concentrez să respir. 668 00:45:13,345 --> 00:45:15,345 Foarte încet. 669 00:45:15,345 --> 00:45:16,825 La naiba, fraților! 670 00:45:16,825 --> 00:45:18,705 - Nu e bine. - Păianjen, nu acum! 671 00:45:18,705 --> 00:45:20,785 - Mai ai bandana? - Da. 672 00:45:20,785 --> 00:45:22,305 Leagă-i glezna! Și tu! 673 00:45:22,865 --> 00:45:24,985 Missy, știi cum să ne scoți de aici? 674 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 Pârâul curge la vale, spre tabără. 675 00:45:27,745 --> 00:45:29,665 Bun. Haideți s-o ridicăm! 676 00:45:29,665 --> 00:45:31,105 Bine, la „trei”. 677 00:45:31,105 --> 00:45:32,065 Uită-te la mine! 678 00:45:32,985 --> 00:45:36,065 - Unu, doi, trei! - Cu grijă! 679 00:45:36,625 --> 00:45:39,185 Țineți-o nemișcată! 680 00:45:39,185 --> 00:45:40,265 Atenție la picior! 681 00:45:40,265 --> 00:45:41,265 Telefonul meu... 682 00:47:49,065 --> 00:47:54,065 Subtitrarea: Diana Lupu