1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.Org
2
00:00:29,425 --> 00:00:31,305
E alarma pentru medicamente.
3
00:00:33,105 --> 00:00:34,305
Nu merge.
4
00:00:34,305 --> 00:00:35,265
Bine.
5
00:00:38,225 --> 00:00:42,745
LICEUL INIMILOR FRÂNTE
6
00:00:44,265 --> 00:00:48,025
Încă un an, încă o tabără blestemată.
7
00:00:48,025 --> 00:00:49,425
Suntem gata?
8
00:00:49,425 --> 00:00:52,345
Nu. Toată lumea mă urăște. Iar.
9
00:00:53,225 --> 00:00:55,665
Am, au uitat toți ce s-a întâmplat.
10
00:00:55,665 --> 00:00:57,065
Ești gata, Târfo cu groapa?
11
00:00:57,065 --> 00:00:59,065
Te bucuri să mori singur, împuțitule?
12
00:00:59,985 --> 00:01:01,145
Zi-mi că l-ai adus!
13
00:01:02,385 --> 00:01:04,505
Aici e tot ce avem.
14
00:01:04,505 --> 00:01:06,145
Splendid!
15
00:01:06,145 --> 00:01:07,785
Tabăra e ocazia perfectă
16
00:01:07,785 --> 00:01:10,505
să vedem care dintre ăștia
e Psihopatul aviar.
17
00:01:10,505 --> 00:01:13,145
Și șansa perfectă
să ne facem praf în pădure.
18
00:01:13,625 --> 00:01:14,745
Lichior de căpșuni?
19
00:01:15,705 --> 00:01:17,305
Ai puțină demnitate!
20
00:01:17,305 --> 00:01:19,385
Harper a adus tăria, nu?
21
00:01:20,505 --> 00:01:22,905
- El e noul tău iubit?
- Pa, Jett!
22
00:01:22,905 --> 00:01:26,345
Știe că suferi când lipsești prea mult
de la țâța mamei?
23
00:01:26,345 --> 00:01:27,345
Am zis „pa”.
24
00:01:29,385 --> 00:01:31,185
- Bună!
- Bună!
25
00:01:36,305 --> 00:01:38,665
Deci chiar sunt împreună.
26
00:01:41,025 --> 00:01:42,625
Dumnezeule!
27
00:01:43,945 --> 00:01:46,025
Știți ce? Bravo lor!
28
00:01:47,305 --> 00:01:49,665
Ce e? Nu-mi pasă. Bravo lor!
29
00:01:49,665 --> 00:01:50,745
Desigur.
30
00:01:50,745 --> 00:01:54,305
Nu-mi trebuie bărbat.
În sfârșit, mi-am luat alt vibrator.
31
00:01:54,945 --> 00:01:56,145
Accio-orgasm!
32
00:01:56,145 --> 00:01:57,585
De ce îl aveai în buzunar?
33
00:01:57,585 --> 00:01:59,185
Și nu ne place de JK Rowling.
34
00:01:59,185 --> 00:02:02,465
Îi doresc tot binele lui Malakai
în această etapă nouă.
35
00:02:02,465 --> 00:02:03,425
Nici asta.
36
00:02:03,425 --> 00:02:05,345
Și pot să mă scald în ape mai adânci.
37
00:02:05,345 --> 00:02:07,825
Sau, mai bine zis, în paturi mai late.
38
00:02:07,825 --> 00:02:09,305
Așa te vreau.
39
00:02:09,305 --> 00:02:11,025
Malakai pierde. Nu că mi-ar păsa.
40
00:02:11,585 --> 00:02:14,024
- Pare că îți pasă.
- Nu, nu-mi pasă.
41
00:02:14,024 --> 00:02:15,905
Nu-mi pasă.
42
00:02:15,905 --> 00:02:17,305
Nu!
43
00:02:17,305 --> 00:02:19,385
Nu-mi pasă.
44
00:02:19,385 --> 00:02:21,465
Încă are vibratorul în mână.
45
00:02:21,465 --> 00:02:22,745
Ce nebună!
46
00:02:22,745 --> 00:02:25,585
- Ultimele bagaje în autocar! Să mergem!
- Le iau eu.
47
00:02:27,905 --> 00:02:28,865
Hei, Rowan!
48
00:02:30,065 --> 00:02:32,585
Voiam să spun că mă bucur mult pentru voi.
49
00:02:32,585 --> 00:02:34,105
- Bine. Mersi.
- Da.
50
00:02:34,665 --> 00:02:37,225
Având în vedere
că-l cunosc bine pe Malakai,
51
00:02:37,225 --> 00:02:40,465
știu când e fericit,
și pare foarte fericit cu tine.
52
00:02:41,665 --> 00:02:47,025
Știu că probabil ești intimidat
de trecutul nostru lung și sexy,
53
00:02:47,025 --> 00:02:49,465
dar nu ai de ce să-ți faci griji.
54
00:02:49,465 --> 00:02:50,385
Bine?
55
00:02:51,145 --> 00:02:52,225
Distracție plăcută!
56
00:03:01,505 --> 00:03:03,905
Bine, e timpul pentru ultimele sondaje.
57
00:03:03,905 --> 00:03:05,785
Amerie și partidul curvelor
58
00:03:05,785 --> 00:03:08,825
sunt la coada clasamentului
din cauza ultimului incident.
59
00:03:08,825 --> 00:03:11,145
Chiar are boală pe mine.
60
00:03:12,025 --> 00:03:13,905
E doar propaganda puritanilor.
61
00:03:13,905 --> 00:03:17,585
Și Sasha a pierdut locul întâi
în favoarea lui Păianjen.
62
00:03:17,585 --> 00:03:19,345
Lorzii slobozi!
63
00:03:22,065 --> 00:03:22,985
Suge-o!
64
00:03:27,545 --> 00:03:28,705
Cumperi voturi.
65
00:03:29,585 --> 00:03:30,625
Sexul vinde.
66
00:03:31,145 --> 00:03:36,745
Oameni buni, nu uitați
să faceți sex protejat în această tabără!
67
00:03:36,745 --> 00:03:39,665
Nu vrem altă epidemie de variola maimuței.
68
00:03:40,425 --> 00:03:41,465
Alta?
69
00:03:45,505 --> 00:03:49,425
De când au lesbienele nevoie
de prezervative?
70
00:03:50,145 --> 00:03:51,865
De când i-o trag lui tac-tu.
71
00:03:53,425 --> 00:03:55,785
Vezi cu cine ți-o tragi, că eu n-am tată.
72
00:03:56,785 --> 00:03:58,545
Asta explică multe.
73
00:04:03,345 --> 00:04:05,785
Faci baloane în formă de animale cu ele?
74
00:04:06,345 --> 00:04:07,425
Nu, boule.
75
00:04:07,425 --> 00:04:09,985
Sunt bisexuală. Nu că ar fi treaba ta.
76
00:04:13,945 --> 00:04:15,665
Bisexuală...
77
00:04:16,305 --> 00:04:19,625
Chiar nu mai e nimeni heterosexual?
78
00:04:19,625 --> 00:04:20,665
Dispari, Păianjene!
79
00:04:20,665 --> 00:04:22,825
Nu! Nu e nicio rușine, băieți.
80
00:04:22,825 --> 00:04:24,825
Sunteți împreună?
81
00:04:25,985 --> 00:04:27,184
Da, suntem.
82
00:04:28,305 --> 00:04:29,145
Tare!
83
00:04:30,505 --> 00:04:32,265
Cred că Amerie e distrusă.
84
00:04:35,705 --> 00:04:37,185
Ești chiar nesimțit.
85
00:04:37,185 --> 00:04:38,345
Tati!
86
00:04:38,345 --> 00:04:41,025
Ce e? Un tip i-a furat iubitul.
87
00:04:41,025 --> 00:04:43,225
- E scandalos.
- Ignoră-i!
88
00:04:43,745 --> 00:04:45,465
E în regulă.
89
00:04:45,465 --> 00:04:47,745
Poți să încetezi? Chiar doare.
90
00:04:47,745 --> 00:04:50,665
Nu mai face asta! E periculos.
91
00:04:51,345 --> 00:04:54,545
Să înceapă tabăra!
92
00:05:11,465 --> 00:05:15,305
Ca să evităm haosul obișnuit,
am decis să vă alocăm cabanele.
93
00:05:15,305 --> 00:05:17,665
- Nu-s multe.
- Băieții o iau pe cea mai bună.
94
00:05:19,585 --> 00:05:22,905
Vezi, deja au învățat
regula de aur din sălbăticie.
95
00:05:22,905 --> 00:05:26,745
Prădătorii trebuie să-și asigure
cel mai avantajos teritoriu.
96
00:05:26,745 --> 00:05:32,025
TABĂRA DE ALTĂDATĂ
97
00:05:32,025 --> 00:05:34,705
Lăsați-mă jos!
98
00:05:35,185 --> 00:05:37,345
Dați-mi drumul!
99
00:05:38,185 --> 00:05:39,465
Unde dormi?
100
00:05:40,105 --> 00:05:41,825
Oriunde dormi tu. Evident.
101
00:05:42,905 --> 00:05:44,265
Haide! Să mergem!
102
00:05:45,425 --> 00:05:48,665
Asta... Despre asta este vorba în tabără.
103
00:05:49,545 --> 00:05:51,305
Elevii se pun pe treabă,
104
00:05:51,305 --> 00:05:52,625
se luptă cu iguana.
105
00:05:52,625 --> 00:05:54,145
Supraviețuiesc cei puternici.
106
00:05:54,145 --> 00:05:57,385
Woodsy ne-a cerut să folosim tabăra
ca să-i apropiem pe elevi.
107
00:05:57,385 --> 00:05:59,345
- Trebuie să fim un exemplu bun.
- Da.
108
00:05:59,865 --> 00:06:00,905
Exact.
109
00:06:05,745 --> 00:06:07,065
Drăcia naibii!
110
00:06:07,065 --> 00:06:08,905
De ce am folosit bandă adezivă?
111
00:06:10,945 --> 00:06:11,865
Ascunde băutura!
112
00:06:11,865 --> 00:06:13,265
Sunteți îmbrăcate?
113
00:06:13,265 --> 00:06:14,185
Nu!
114
00:06:14,945 --> 00:06:18,705
...998, 999, 1.000, 1.001...
115
00:06:18,705 --> 00:06:19,825
Bună ziua, dnă!
116
00:06:20,825 --> 00:06:22,025
Nu vreau să știu.
117
00:06:22,025 --> 00:06:24,065
Pe cabana șase e un oposum mort,
118
00:06:24,065 --> 00:06:25,425
așa că le separ.
119
00:06:25,425 --> 00:06:28,545
- O să vină Zoe aici.
- Poftim? Dar Zoe e naș...
120
00:06:28,545 --> 00:06:31,625
...terea unei noi prietenii aici, la cabană.
Bine ai venit!
121
00:06:32,745 --> 00:06:35,705
În locul tău,
aș primi-o cu brațele deschise pe Zoe,
122
00:06:35,705 --> 00:06:38,425
pentru că asta ar face
căpitanul unei școli.
123
00:06:40,665 --> 00:06:42,825
Nu vă faceți griji! Nu vreau să fiu aici.
124
00:06:44,025 --> 00:06:47,585
Nu pot să-mi imaginez
ce perversiuni vreți să faceți aici.
125
00:06:47,585 --> 00:06:49,745
Doar o orgie normală. Nu-i așa, Am?
126
00:06:51,265 --> 00:06:52,905
Vă cred în stare.
127
00:06:52,905 --> 00:06:55,105
Am înțeles. Te crezi mai bună decât noi.
128
00:06:55,105 --> 00:06:57,905
Nu cred că sunt mai bună decât voi.
Mi-e milă de voi.
129
00:06:58,465 --> 00:07:00,665
Umblați aiurea, vă degradați
130
00:07:00,665 --> 00:07:03,705
și vă irosiți energia mentală
alergând după măciuci,
131
00:07:03,705 --> 00:07:07,745
în timp ce eu evoluez și preiau controlul
asupra minții și corpului meu.
132
00:07:09,105 --> 00:07:11,625
Șaizeci și nouă de zile, fraierelor!
133
00:07:11,625 --> 00:07:13,785
De când ai început să ai păr pubian?
134
00:07:14,385 --> 00:07:17,025
De la orice act sexual
care îmi întunecă judecata.
135
00:07:17,025 --> 00:07:19,425
Șaizeci și nouă? Mișto!
136
00:07:19,425 --> 00:07:21,145
Tu chiar ai probleme.
137
00:07:21,145 --> 00:07:23,945
Nu te poți abține
să nu împrăștii boala asta.
138
00:07:24,465 --> 00:07:26,625
Știi cât rău ai făcut?
139
00:07:27,305 --> 00:07:31,305
Ai făcut harta, ai transformat liceul
într-un circ sexual al groazei
140
00:07:31,305 --> 00:07:35,185
care elogiază
cu câți oameni poți să te combini
141
00:07:35,185 --> 00:07:37,945
sub falsul pretext al educației sexuale.
142
00:07:38,425 --> 00:07:40,545
Am notat.
Sunt un demon sexual dezgustător.
143
00:07:40,545 --> 00:07:42,465
Rușine mie și toate cele!
144
00:07:42,465 --> 00:07:44,665
Super! Abia aștept să dormim împreună!
145
00:07:44,665 --> 00:07:48,225
Poți să ieși vreo 15 minute
cât timp discutăm ceva aici?
146
00:07:48,225 --> 00:07:49,625
Nu, trebuie să despachetez.
147
00:07:49,625 --> 00:07:52,985
De fapt, simt că am
o ieșire sexuală agresivă,
148
00:07:52,985 --> 00:07:56,145
- ...așa că ieși, să nu sar pe tine!
- Nu!
149
00:07:57,305 --> 00:07:58,265
Bine.
150
00:07:59,225 --> 00:08:00,705
Drăcie! Unde rămăseserăm?
151
00:08:00,705 --> 00:08:02,945
Psihopatul aviar.
Cred că e prima suspectă.
152
00:08:02,945 --> 00:08:06,265
E în topul suspecților,
dar mai sunt mulți candidați.
153
00:08:06,265 --> 00:08:09,345
Nu i-ai eliminat pe Sasha
și pe toți Lorzii slobozi?
154
00:08:09,345 --> 00:08:12,385
Teoretic, da.
Dar nu exclud posibilitatea că am greșit.
155
00:08:12,385 --> 00:08:13,745
Înregistrare.
156
00:08:13,745 --> 00:08:15,625
Deci încă poate fi oricine?
157
00:08:15,625 --> 00:08:17,585
În principiu, da.
158
00:08:18,385 --> 00:08:20,345
Atunci, hai s-o luăm de la capăt!
159
00:08:20,905 --> 00:08:23,265
De ce ziceai că nu credem că e Păianjen?
160
00:08:23,265 --> 00:08:25,505
Pentru că îi e frică de păsări.
161
00:08:34,105 --> 00:08:35,385
Te dau eu.
162
00:08:44,024 --> 00:08:45,065
Să nu-i mai văd!
163
00:08:55,665 --> 00:08:57,185
Dumnezeule!
164
00:09:04,665 --> 00:09:06,705
Ce Pornhub-ul meu?
165
00:09:21,465 --> 00:09:22,305
Haide!
166
00:09:25,065 --> 00:09:25,985
Eu?
167
00:09:31,985 --> 00:09:33,545
Era Fanta la automat.
168
00:09:35,425 --> 00:09:36,505
O să fie bine.
169
00:09:38,865 --> 00:09:41,945
Simt că mă topesc.
Mă duc să fac baie în lac.
170
00:09:41,945 --> 00:09:43,665
Quinni, vii?
171
00:09:45,305 --> 00:09:46,225
Quinni?
172
00:09:46,865 --> 00:09:47,745
Nu, mersi.
173
00:10:00,185 --> 00:10:01,225
N-am nimic.
174
00:10:02,345 --> 00:10:03,625
Bianca, vrei Fanta?
175
00:10:09,985 --> 00:10:11,785
Bea!
176
00:10:16,145 --> 00:10:17,825
Tăceți naibii din gură!
177
00:10:20,585 --> 00:10:23,745
- Trezește-te!
- Ce șmecher!
178
00:10:24,305 --> 00:10:26,465
- Nu, e dezgustător!
- Stați, eu...
179
00:10:26,465 --> 00:10:27,945
Niciodată nu...
180
00:10:29,905 --> 00:10:33,225
Niciodată nu mi-am văzut părinții
făcând sex.
181
00:10:39,225 --> 00:10:41,065
Tare! Mama ei e sexy.
182
00:10:41,065 --> 00:10:43,545
Și mama stătea deasupra și cu spatele.
183
00:10:44,585 --> 00:10:45,745
- Mamă sexy.
- Mamă sexy.
184
00:10:45,745 --> 00:10:48,505
- Scuze!
- E rândul meu. Liniște! Eu urmez.
185
00:10:48,985 --> 00:10:53,865
Niciodată nu... am făcut sex oral cuiva.
186
00:10:57,745 --> 00:10:59,265
Gâl Gâl 9000.
187
00:11:01,465 --> 00:11:02,945
Rowan!
188
00:11:06,665 --> 00:11:09,145
Niciodată nu am făcut sex anal.
189
00:11:17,425 --> 00:11:20,065
Dumnezeule!
190
00:11:23,265 --> 00:11:24,265
Măi să fie!
191
00:11:24,265 --> 00:11:26,585
Nu. E rândul meu.
192
00:11:26,585 --> 00:11:27,585
În regulă.
193
00:11:27,585 --> 00:11:31,105
Niciodată nu am făcut sex
194
00:11:31,105 --> 00:11:35,465
cu cineva de care eram îndrăgostită.
195
00:11:35,825 --> 00:11:38,465
- Doamne!
- Ce dracu', Missy?
196
00:11:40,345 --> 00:11:41,945
Ce păcat!
197
00:11:43,705 --> 00:11:45,385
- Mi-a cam tăiat cheful.
- Corect.
198
00:11:48,025 --> 00:11:49,625
Și mie.
199
00:11:50,265 --> 00:11:52,345
Niciodată nu am bătut un elev,
200
00:11:52,345 --> 00:11:54,345
dar poate încep de azi.
201
00:11:55,025 --> 00:11:55,985
Gata petrecerea!
202
00:12:09,225 --> 00:12:10,185
Ce-i aia?
203
00:12:11,905 --> 00:12:13,385
Cremă de față. Sună cunoscut?
204
00:12:14,665 --> 00:12:16,625
Normal că nu. Față de parmezan ce ești!
205
00:12:22,905 --> 00:12:23,905
Poftim!
206
00:12:34,625 --> 00:12:36,985
- Nu așa!
- Bine. Atunci, cum?
207
00:12:36,985 --> 00:12:37,945
Doamne!
208
00:12:48,185 --> 00:12:49,545
Miroase a spermă de flori.
209
00:13:15,985 --> 00:13:17,105
E aiurea.
210
00:13:38,945 --> 00:13:42,345
Hei, ești bine?
211
00:13:47,025 --> 00:13:50,025
Hai să ne culcăm!
212
00:14:28,465 --> 00:14:29,465
Stai!
213
00:14:33,145 --> 00:14:34,385
Ce faci?
214
00:14:35,785 --> 00:14:37,065
Îți ofer ce vrei.
215
00:14:39,545 --> 00:14:40,625
Tu ce vrei?
216
00:14:45,865 --> 00:14:46,785
Hai să...
217
00:14:49,145 --> 00:14:50,425
Hai să ne culcăm!
218
00:15:24,705 --> 00:15:25,825
Ce faci?
219
00:15:26,665 --> 00:15:27,785
Nimic.
220
00:15:27,785 --> 00:15:29,545
Îmi căutam ceva în geantă.
221
00:15:31,945 --> 00:15:33,265
Geanta ta e acolo.
222
00:15:33,265 --> 00:15:36,705
Dumnezeule! Le-am încurcat.
223
00:15:37,585 --> 00:15:38,625
Nu ești mama mea.
224
00:15:46,905 --> 00:15:48,225
Ce e? Du-te dracu'!
225
00:15:59,905 --> 00:16:01,865
TABĂRA DE ALTĂDATĂ
DIN 1947
226
00:16:01,865 --> 00:16:03,585
Bine, dragilor! Luați loc!
227
00:16:04,145 --> 00:16:05,345
Lăsați spațiu între voi!
228
00:16:06,505 --> 00:16:09,345
Să lăsați suficient spațiu pentru chakre!
229
00:16:11,345 --> 00:16:14,225
Unde e?
230
00:16:14,945 --> 00:16:16,265
Nu-mi găsesc telefonul.
231
00:16:17,025 --> 00:16:19,705
- L-ai uitat în cabană?
- L-am căutat peste tot.
232
00:16:20,185 --> 00:16:25,105
Meditația ghidată de astăzi este
pentru conectarea cu sinele superior.
233
00:16:25,745 --> 00:16:27,185
Vreau liniște.
234
00:16:27,185 --> 00:16:28,865
Vreau calm.
235
00:16:28,865 --> 00:16:30,625
- Vreau...
- Dispozitiv conectat.
236
00:16:35,825 --> 00:16:37,385
Cine v-a traumatizat, dnă?
237
00:16:40,265 --> 00:16:41,825
Îmi cer scuze. Bun.
238
00:16:43,065 --> 00:16:45,505
În regulă. Haideți să închidem ochii!
239
00:16:47,025 --> 00:16:49,105
Închideți ochii! Haideți!
240
00:16:50,345 --> 00:16:53,305
Darren, închide ochii! Bun.
241
00:16:53,865 --> 00:16:56,585
Bun. Da. Minunat.
242
00:16:58,185 --> 00:17:01,185
Haideți să ne imaginăm
că asta e o curățare!
243
00:17:01,745 --> 00:17:04,065
Un mod de a reseta semestrul.
244
00:17:12,464 --> 00:17:13,905
Inspirați adânc!
245
00:17:15,745 --> 00:17:19,385
Țineți-vă respirația trei secunde
și expirați!
246
00:17:21,665 --> 00:17:23,785
Vreau să vă imaginați o plajă
247
00:17:24,745 --> 00:17:27,785
cu valuri care se sparg ușor la țărm.
248
00:17:29,145 --> 00:17:31,825
Acum concentrați-vă
la felul în care tălpile
249
00:17:32,865 --> 00:17:34,545
vi se scufundă în nisip!
250
00:17:35,465 --> 00:17:37,425
Apa vă atinge degetele.
251
00:17:41,905 --> 00:17:44,665
Acum priviți apa albastră
252
00:17:45,625 --> 00:17:48,145
și simțiți cum briza vă mângâie obrajii!
253
00:17:48,785 --> 00:17:49,985
Dispozitiv deconectat.
254
00:17:50,745 --> 00:17:52,145
Dispozitiv nou conectat.
255
00:17:52,745 --> 00:17:55,145
De ce ziceai că nu credem că e Păianjen?
256
00:17:55,145 --> 00:17:57,065
Pentru că îi e frică de păsări.
257
00:17:57,065 --> 00:17:58,665
Se numește „ornitofobie”.
258
00:17:58,665 --> 00:17:59,625
Opriți-o!
259
00:17:59,625 --> 00:18:00,705
Atunci, cine să fie?
260
00:18:01,865 --> 00:18:03,585
- Ce zici de Furnică?
- Spencer!
261
00:18:03,585 --> 00:18:06,265
Furnică e prea prost ca să facă așa ceva.
262
00:18:06,265 --> 00:18:08,545
- Spencer, îmi dai boxa?
- La naiba!
263
00:18:08,545 --> 00:18:10,425
- Rowan?
- Fermierul caută soț?
264
00:18:10,425 --> 00:18:13,945
N-are niciun sens.
Am găsit pasărea moartă în prima lui zi.
265
00:18:13,945 --> 00:18:14,865
Așa se întâmplă!
266
00:18:14,865 --> 00:18:18,065
Sasha vrea să fie căpitan
și e al naibii de disperată.
267
00:18:18,065 --> 00:18:20,065
- E despre prietenii tăi.
- Oprește-o!
268
00:18:20,065 --> 00:18:22,225
Și Missy face tot ce îi cere Sasha.
269
00:18:22,225 --> 00:18:24,185
- Ce naiba?
- Spencer, ajunge!
270
00:18:24,185 --> 00:18:25,505
Să fie Malakai?
271
00:18:25,505 --> 00:18:28,065
- Spencer, gata!
- Adică tipul care m-a manipulat
272
00:18:28,065 --> 00:18:30,345
să cred că vreau o relație deschisă
273
00:18:30,345 --> 00:18:32,825
în timp ce se hotăra dacă îi plac băieții?
274
00:18:33,305 --> 00:18:35,345
Cine știe de ce e în stare?
275
00:18:35,825 --> 00:18:37,905
- Tipic pentru Amerie.
- Dar nu e...
276
00:18:38,265 --> 00:18:39,505
Spencer!
277
00:18:39,505 --> 00:18:40,585
E suficient!
278
00:18:40,585 --> 00:18:43,385
...1.400 de ore,
iar tu ai stat o oră pe casa scării...
279
00:18:43,865 --> 00:18:45,505
Aia e boxa mea...
280
00:18:46,545 --> 00:18:50,745
Acum... încetați
281
00:18:51,625 --> 00:18:56,345
cu bârfele astea de fătălăi!
282
00:18:57,545 --> 00:18:59,665
O să facem
283
00:19:00,265 --> 00:19:03,425
ce am venit să facem.
284
00:19:04,425 --> 00:19:06,865
Mergem în sălbăticie!
285
00:19:06,865 --> 00:19:08,865
De fapt, avem cursul de făcut lumânări...
286
00:19:08,865 --> 00:19:11,865
Nu, Jojo! Ți-ai ratat șansa.
287
00:19:12,625 --> 00:19:13,625
Veniți după mine!
288
00:19:13,625 --> 00:19:15,785
Ultimul e fraier!
289
00:19:16,945 --> 00:19:18,185
Să mergem, Lorzi slobozi!
290
00:19:19,105 --> 00:19:20,865
Chiar crezi că aș face așa ceva?
291
00:19:20,865 --> 00:19:22,065
Malakai...
292
00:19:23,225 --> 00:19:24,745
- Mersi.
- Mersi, Amerie.
293
00:19:29,225 --> 00:19:30,185
Ce a fost asta?
294
00:19:30,185 --> 00:19:31,905
Cred că am asistat la alt atac al...
295
00:19:32,065 --> 00:19:32,985
Psihopatului aviar?
296
00:19:33,385 --> 00:19:34,865
Și cred că știu cine e.
297
00:19:38,385 --> 00:19:40,345
Doamnă, mai avem mult?
298
00:19:41,145 --> 00:19:43,545
Urmați sunetul vocii mele!
299
00:19:45,025 --> 00:19:46,225
E plin de gândaci.
300
00:19:46,225 --> 00:19:47,825
Mersi mult, Amerie.
301
00:19:47,825 --> 00:19:49,705
Da, mersi, Amerie.
302
00:19:53,505 --> 00:19:54,665
De ce crezi că e Zoe?
303
00:19:54,665 --> 00:19:56,505
Azi-noapte punea ceva la cale.
304
00:19:56,505 --> 00:20:00,185
Poate că ea a pus acel oposum
ca să stea în cameră cu noi.
305
00:20:03,025 --> 00:20:05,025
Mai devreme am zis-o la mișto.
306
00:20:05,025 --> 00:20:06,865
Nu te cred prost.
307
00:20:09,025 --> 00:20:12,785
- Furnică?
- Da, mă rog. E în regulă.
308
00:20:12,785 --> 00:20:14,785
Dar credeam că suntem prieteni.
309
00:20:15,345 --> 00:20:16,305
Chiar suntem.
310
00:20:20,105 --> 00:20:22,025
Super! Ne oprim.
311
00:20:24,305 --> 00:20:25,705
Nu trageți cu ochiul!
312
00:20:26,545 --> 00:20:29,545
Cine poate să-mi spună
despre ce e această activitate?
313
00:20:30,305 --> 00:20:31,265
Nimeni?
314
00:20:32,025 --> 00:20:33,745
Este despre munca în echipă.
315
00:20:34,345 --> 00:20:36,185
Ca să vă întoarceți în tabără
316
00:20:36,665 --> 00:20:38,225
și să scăpați cu viață,
317
00:20:39,345 --> 00:20:41,665
trebuie să lucrați în echipă.
318
00:20:42,345 --> 00:20:43,625
Ești sigur?
319
00:20:43,625 --> 00:20:46,505
Absolut. Facem asta
de când eram elev la Hartley.
320
00:20:46,505 --> 00:20:48,345
Este o călătorie inițiatică.
321
00:20:48,345 --> 00:20:50,185
O să fim bine, dnă.
322
00:20:51,505 --> 00:20:53,945
Haide! Hai să-i lăsăm să se descurce!
323
00:20:54,665 --> 00:20:56,825
Am o presimțire foarte proastă.
324
00:20:56,825 --> 00:20:57,865
Nu vă uitați!
325
00:21:01,745 --> 00:21:02,785
Nu trageți cu ochiul!
326
00:21:02,785 --> 00:21:05,105
- Marco!
- Polo!
327
00:21:05,105 --> 00:21:06,905
- Polo?
- Vai...
328
00:21:06,905 --> 00:21:09,065
- Marco!
- Polo!
329
00:21:09,065 --> 00:21:10,865
Se îndepărtează.
330
00:21:10,865 --> 00:21:13,345
Stați, a zis și Marco, și Polo?
331
00:21:13,345 --> 00:21:14,625
Nu astea-s regulile.
332
00:21:17,185 --> 00:21:18,345
Ce facem?
333
00:21:22,265 --> 00:21:23,425
Ne-a lăsat în pădure.
334
00:21:24,745 --> 00:21:26,105
În regulă.
335
00:21:26,105 --> 00:21:30,985
Deci, avem șase sticle de apă,
nouă tampoane, un strugurel,
336
00:21:30,985 --> 00:21:32,625
un fidget... spinner
337
00:21:33,545 --> 00:21:37,025
și o brichetă.
Dacă o freci, tipa de pe ea se dezbracă.
338
00:21:37,705 --> 00:21:39,465
- Tare!
- Batoane cu musli și...
339
00:21:40,625 --> 00:21:43,705
Măcar cineva s-a distrat azi-noapte.
340
00:21:44,545 --> 00:21:45,585
Tu?
341
00:21:45,585 --> 00:21:47,065
- Hai s-o facem praf!
- Taci!
342
00:21:47,065 --> 00:21:48,705
Ne trebuie o dovadă.
343
00:21:48,705 --> 00:21:50,545
Fac rost de dovadă cu pumnii.
344
00:21:51,545 --> 00:21:52,865
Credeam că sună mai bine.
345
00:21:54,145 --> 00:21:55,425
Trebuie să fim deștepte.
346
00:21:55,425 --> 00:21:58,105
Când adoarme la noapte,
o căutăm în buzunare.
347
00:21:58,865 --> 00:22:02,105
- În regulă. Trebuie să ne organizăm.
- Calmează-te!
348
00:22:02,865 --> 00:22:05,825
Mă nominalizez pentru postul de lider.
349
00:22:05,825 --> 00:22:08,185
- Visează în continuare!
- Ai o idee mai bună?
350
00:22:08,185 --> 00:22:10,425
Să știi că am. Mersi, suc de dildo.
351
00:22:10,425 --> 00:22:14,105
Cine vrea s-o legăm pe Amerie de un copac
și să mă urmeze spre tabără?
352
00:22:14,105 --> 00:22:16,425
Cine vrea să ne urmeze
pe mine și pe Sasha?
353
00:22:16,425 --> 00:22:18,145
Mă orientez foarte bine.
354
00:22:18,145 --> 00:22:20,585
Și Sasha a adus
o pungă de bomboane pe ascuns.
355
00:22:20,585 --> 00:22:22,105
- Am zis să nu spui!
- Scuze!
356
00:22:22,105 --> 00:22:24,185
Să ridice mâna cine vrea să mă urmeze!
357
00:22:25,665 --> 00:22:27,265
- Bravo!
- Bun. Deci s-a stabilit.
358
00:22:27,265 --> 00:22:30,025
Amerie e praf și mergem încolo.
359
00:22:30,185 --> 00:22:32,465
- Era clar.
- Bărbații în față.
360
00:22:32,465 --> 00:22:33,705
Poftim?
361
00:22:35,305 --> 00:22:37,025
Ați greșit drumul, prieteni.
362
00:22:38,105 --> 00:22:40,145
- Ce faci?
- Oameni buni!
363
00:22:40,145 --> 00:22:41,985
Îmi dați bricheta înapoi?
364
00:23:13,225 --> 00:23:15,505
Bun, haideți să ne odihnim aici!
365
00:23:16,625 --> 00:23:17,665
Ne reîncărcăm puțin.
366
00:23:18,665 --> 00:23:20,065
Furnică, adu niște batoane!
367
00:23:22,025 --> 00:23:23,065
În legătură cu asta...
368
00:23:24,185 --> 00:23:26,585
Pe bune? Ce e în neregulă cu tine?
369
00:23:26,585 --> 00:23:29,185
Ce e? Leșin dacă nu mănânc
la 30 de minute.
370
00:23:29,185 --> 00:23:31,185
Nu e vina lui că ne-am rătăcit.
371
00:23:35,185 --> 00:23:37,145
Detest că n-am telefonul la mine.
372
00:23:37,705 --> 00:23:39,825
Cât e ceasul? Se întunecă în curând?
373
00:23:40,585 --> 00:23:43,265
Dacă ne luăm după umbre,
e în jur de ora 15:00.
374
00:23:44,745 --> 00:23:47,145
Mama ne-a pus să fim cercetași.
375
00:23:47,145 --> 00:23:48,145
Când?
376
00:23:48,145 --> 00:23:50,505
„Mama ne-a pus să fim cercetași.”
377
00:23:50,505 --> 00:23:51,625
Trebuie să poposim.
378
00:23:51,625 --> 00:23:53,385
Nu, trebuie să mergem.
379
00:23:53,385 --> 00:23:56,905
Zoe, mă dor picioarele.
380
00:23:56,905 --> 00:24:00,105
Sunt obosită
și nu mi-am luat gutierele la mine,
381
00:24:00,105 --> 00:24:02,505
așa că o să mi se strâmbe dinții.
382
00:24:03,305 --> 00:24:04,665
La naiba! Scuze, soro.
383
00:24:06,425 --> 00:24:07,385
Îmi trebuie o pauză.
384
00:24:10,225 --> 00:24:11,345
Ei bine,
385
00:24:12,225 --> 00:24:13,985
pe cine mâncăm primul?
386
00:24:15,225 --> 00:24:17,625
Cel mai sigur lucru este să stăm pe loc,
387
00:24:18,465 --> 00:24:19,465
să fim găsiți.
388
00:24:19,985 --> 00:24:21,185
Nu e adevărat.
389
00:24:21,185 --> 00:24:23,065
Cel mai sigur e să mergem la vale,
390
00:24:23,065 --> 00:24:25,625
să găsim un pârâu
care ne va duce la agricultură...
391
00:24:25,625 --> 00:24:26,705
Lorzi slobozi...
392
00:24:27,825 --> 00:24:29,425
- Ne instalăm aici.
- Bine, super!
393
00:24:29,425 --> 00:24:31,585
Târfelor, ne instalăm aici.
394
00:24:33,385 --> 00:24:35,745
- Târfelor?
- Târfelor, ne instalăm aici.
395
00:24:36,665 --> 00:24:39,025
Puritanilor, mergeți la deal!
396
00:24:40,945 --> 00:24:42,785
Ce instalăm?
397
00:24:51,865 --> 00:24:52,705
Hei!
398
00:24:53,585 --> 00:24:56,505
Hei, putem să discutăm?
399
00:24:57,185 --> 00:24:58,065
Despre ce?
400
00:24:58,705 --> 00:25:02,025
Despre ce s-a întâmplat azi-noapte în pat.
401
00:25:05,425 --> 00:25:07,345
Nu s-a întâmplat nimic în pat.
402
00:25:09,345 --> 00:25:11,705
- Eram beți. Nu era în regulă.
- De ce...
403
00:25:11,705 --> 00:25:13,625
De ce simt că o să explodezi?
404
00:25:13,625 --> 00:25:15,225
Nu vreau să discut asta.
405
00:25:15,225 --> 00:25:16,865
Doamne! Nu înțeleg.
406
00:25:16,865 --> 00:25:19,585
Ai încercat atât de mult
să facem următorul pas și,
407
00:25:19,585 --> 00:25:21,745
când am încercat, m-ai respins.
408
00:25:21,745 --> 00:25:22,905
Te-am respins?
409
00:25:24,065 --> 00:25:26,985
Cum crezi că mă simt
când știu că o faci din milă?
410
00:25:26,985 --> 00:25:28,025
Darren!
411
00:25:28,025 --> 00:25:30,825
Darren, nu mi-e milă de tine. Te iubesc.
412
00:25:30,825 --> 00:25:32,745
Putem să vorbim puțin despre...
413
00:25:41,705 --> 00:25:43,025
Dacă sunt otrăvitoare?
414
00:25:43,025 --> 00:25:45,745
- Nu cred că sunt.
- Par distractive.
415
00:25:45,745 --> 00:25:46,665
Da.
416
00:25:46,665 --> 00:25:48,385
Oare sunt magice?
417
00:25:48,385 --> 00:25:50,145
Sunt magice. Credeți-mă!
418
00:25:50,705 --> 00:25:54,025
Bine, deci nu le mâncăm, nu?
419
00:25:55,465 --> 00:25:56,345
Stai, ce?
420
00:25:59,865 --> 00:26:00,945
Nu!
421
00:26:00,945 --> 00:26:02,225
Ce prost ești!
422
00:26:02,825 --> 00:26:05,505
- Nu pot să cred că le-ai mâncat!
- Sunt periculoase.
423
00:26:10,185 --> 00:26:12,945
Mă duc să-i aduc. Lipsesc de câteva ore.
424
00:26:15,385 --> 00:26:16,305
Auzi asta?
425
00:26:17,625 --> 00:26:20,065
Așa sună pacea și liniștea.
426
00:26:20,065 --> 00:26:22,665
Bine. Îmi dai, te rog,
cheile de la mașină?
427
00:26:22,665 --> 00:26:25,545
Asta e problema acestei generații.
428
00:26:25,545 --> 00:26:27,425
La cea mai mică problemă,
429
00:26:27,425 --> 00:26:29,665
când ceva devine prea greu pentru ei,
430
00:26:29,665 --> 00:26:32,225
credem că trebuie să intervenim
și să-i salvăm.
431
00:26:32,225 --> 00:26:33,385
Nu-s deloc de acord.
432
00:26:33,385 --> 00:26:36,545
Când eram adolescent
și emoțiile îmi dădeau de furcă,
433
00:26:36,545 --> 00:26:39,185
tata mă ducea
în Pădurea Națională Belanglo,
434
00:26:39,185 --> 00:26:40,385
mă lăsa acolo
435
00:26:40,385 --> 00:26:42,425
și mă obliga să găsesc drumul spre casă.
436
00:26:43,825 --> 00:26:47,145
Pădurea în care Ivan Milat
și-a îngropat victimele?
437
00:26:47,745 --> 00:26:49,705
- Exact.
- Ce părinte bun!
438
00:26:50,265 --> 00:26:51,385
A funcționat de minune.
439
00:26:55,825 --> 00:26:58,225
Într-o oră mergem să-i căutăm.
440
00:27:00,945 --> 00:27:01,865
Vrei cârnat?
441
00:27:07,345 --> 00:27:09,425
Furnică, orice ar fi, să nu vomiți!
442
00:27:10,465 --> 00:27:12,825
- Murea deja dacă erau otrăvitoare.
- Sunt bine.
443
00:27:12,825 --> 00:27:13,745
Serios?
444
00:27:13,745 --> 00:27:15,585
- Vezi?
- Poate-s ciuperci normale.
445
00:27:16,185 --> 00:27:18,305
Ar trebui să le gătim la foc.
446
00:27:18,305 --> 00:27:20,505
- Sunt singura noastră mâncare.
- Nu.
447
00:27:20,505 --> 00:27:23,545
Lorzii slobozi au făcut focul
și nu vrem să-l împărțim.
448
00:27:23,545 --> 00:27:25,745
Faceți voi focul cu ajutorul bășinilor!
449
00:27:25,745 --> 00:27:27,745
Târfele au găsit ciupercile,
450
00:27:27,745 --> 00:27:29,625
deci găsește-ți altă mâncare!
451
00:27:29,625 --> 00:27:30,585
Poate o să găsesc.
452
00:27:31,105 --> 00:27:34,225
Cum spuneam, nu simt nimic,
dle Snugglepot.
453
00:27:34,785 --> 00:27:35,785
Hei!
454
00:27:36,505 --> 00:27:37,585
Dle Snuggle?
455
00:27:37,585 --> 00:27:40,105
Nu am destui bani pentru chirie.
456
00:27:40,105 --> 00:27:41,025
Își fac efectul.
457
00:27:41,025 --> 00:27:42,985
Accepți un pupic?
458
00:27:43,465 --> 00:27:44,505
Stai!
459
00:27:44,505 --> 00:27:46,785
Nu!
460
00:27:47,265 --> 00:27:48,865
O, nu!
461
00:27:48,865 --> 00:27:50,905
- Suge-o, Păianjene!
- La naiba!
462
00:27:53,385 --> 00:27:55,785
Doamne! Furnică e al naibii de drogat.
463
00:27:57,065 --> 00:27:59,825
Furnică chiar e al naibii de drogat.
464
00:28:02,785 --> 00:28:04,265
Avem altceva mai bun de făcut?
465
00:28:04,905 --> 00:28:06,505
- Așa e.
- Ce v-am zis?
466
00:28:06,505 --> 00:28:07,625
Dați-vă!
467
00:28:08,345 --> 00:28:09,425
Dumnezeule!
468
00:28:09,425 --> 00:28:10,545
Nu!
469
00:28:22,665 --> 00:28:23,705
E perfect.
470
00:28:23,705 --> 00:28:26,225
Stăm treze
și o facem pe Zoe să mărturisească.
471
00:28:26,705 --> 00:28:28,065
E un plan grozav.
472
00:28:37,745 --> 00:28:39,425
- O să fiu bine.
- Da.
473
00:28:44,865 --> 00:28:45,945
Cum te simți?
474
00:28:47,785 --> 00:28:50,425
Ca cineva care nu a luat ciuperci.
475
00:28:55,225 --> 00:28:56,705
Poate că nu au efect.
476
00:29:10,545 --> 00:29:11,625
Auzi asta?
477
00:29:22,785 --> 00:29:24,425
Auziți cicada?
478
00:29:26,985 --> 00:29:28,265
Auziți muzica?
479
00:29:35,745 --> 00:29:36,865
Aud muzica.
480
00:29:43,705 --> 00:29:47,865
V-am zis. Dl Snugglepot e DJ.
481
00:29:51,185 --> 00:29:52,625
O aud.
482
00:29:54,585 --> 00:29:55,545
Asta e!
483
00:29:56,545 --> 00:29:57,505
Uitați!
484
00:29:59,705 --> 00:30:00,545
E uimitor!
485
00:30:08,145 --> 00:30:09,825
Amerie a dispărut.
486
00:30:27,265 --> 00:30:28,105
Să mergem!
487
00:30:34,865 --> 00:30:35,865
E incredibil!
488
00:30:47,905 --> 00:30:51,185
Bun-venit în paradis,
micii mei boboci de pădure!
489
00:31:09,345 --> 00:31:10,265
Ai găsit ceva?
490
00:31:12,385 --> 00:31:14,785
Calmează-te! O să fie bine.
491
00:31:15,465 --> 00:31:17,625
Păianjen și băieții știu ce fac.
492
00:31:18,305 --> 00:31:19,305
E aproape întuneric.
493
00:31:19,305 --> 00:31:22,625
Lipsesc toți elevii mei,
și tu îmi spui să mă calmez?
494
00:31:22,625 --> 00:31:24,185
Fii calmă!
495
00:31:24,185 --> 00:31:26,185
Nu. Sun echipa de căutare și salvare.
496
00:31:27,265 --> 00:31:29,545
Nu trebuia
să te las să faci acel exercițiu.
497
00:31:29,545 --> 00:31:31,385
Exercițiul trebuia să-i testeze.
498
00:31:31,385 --> 00:31:33,865
Nu, exercițiul a fost o porcărie.
499
00:31:36,345 --> 00:31:38,465
Probabil că sunt rătăciți și speriați.
500
00:31:43,465 --> 00:31:45,505
Apelul nu poate fi inițiat.
501
00:31:52,225 --> 00:31:55,865
Am călătorit mulți ani,
prin multe galaxii...
502
00:32:10,585 --> 00:32:12,305
Vino după mine, dle Snugglepot!
503
00:32:13,585 --> 00:32:15,505
Prinde-mă!
504
00:32:24,745 --> 00:32:26,505
Bei laptele cu ceai?
505
00:32:26,505 --> 00:32:27,705
Ia zi!
506
00:32:28,225 --> 00:32:30,905
Nu-mi mai place tabăra asta.
507
00:32:30,905 --> 00:32:33,385
Bea ceaiul, fetițo!
508
00:32:33,385 --> 00:32:34,745
Bea-l!
509
00:32:47,785 --> 00:32:51,105
Nimic nu e real, nimic nu contează.
Suntem praf de stele!
510
00:32:53,945 --> 00:32:55,385
Suntem praf de stele!
511
00:32:59,265 --> 00:33:00,105
Hei!
512
00:33:01,385 --> 00:33:02,705
- Bună!
- Vino cu mine!
513
00:33:07,585 --> 00:33:09,225
Poftim!
514
00:33:16,625 --> 00:33:18,225
E un sortiment extraordinar.
515
00:33:18,225 --> 00:33:19,945
Mă bucur că spui asta.
516
00:33:20,585 --> 00:33:21,945
Gustă prăjitura de nămol!
517
00:33:24,105 --> 00:33:26,225
Nu. Nu putem să mâncăm desertul înainte.
518
00:33:26,225 --> 00:33:27,425
Scuipă!
519
00:33:29,025 --> 00:33:30,185
Mulțumesc.
520
00:33:30,185 --> 00:33:32,265
E foarte inteligent, Quinni.
521
00:33:32,785 --> 00:33:34,105
Ești foarte inteligentă.
522
00:33:35,105 --> 00:33:37,185
Uneori nu mă consider inteligentă.
523
00:33:40,025 --> 00:33:41,625
Eu te consider inteligentă, Zoe.
524
00:33:41,625 --> 00:33:42,665
- Serios?
- Da.
525
00:33:42,665 --> 00:33:43,665
Pe bune?
526
00:33:45,265 --> 00:33:47,425
Mă întrebam
ce crede o persoană inteligentă,
527
00:33:47,425 --> 00:33:51,305
ca tine, despre toată nebunia
care se petrece la liceu.
528
00:33:51,305 --> 00:33:52,585
Nu înțeleg.
529
00:33:52,585 --> 00:33:56,865
Știi tu, persoana care a dat naștere
acestor sentimente în liceu?
530
00:33:59,025 --> 00:33:59,905
Sentimente?
531
00:34:03,545 --> 00:34:04,985
Știu ce faci.
532
00:34:05,665 --> 00:34:07,385
Crezi că sunt Psihopatul aviar.
533
00:34:07,385 --> 00:34:10,025
- Nu sunt Psihopatul aviar!
- Ba da.
534
00:34:10,025 --> 00:34:12,825
Îmi distrugi viața
pentru că mă crezi un demon sexual
535
00:34:12,825 --> 00:34:15,065
și tu i-ai furat telefonul lui Quinni.
536
00:34:15,065 --> 00:34:16,145
Nu am fost eu!
537
00:34:16,145 --> 00:34:20,344
Atunci, de ce te furișezi noaptea
ca un Psihopat aviar viclean?
538
00:34:20,344 --> 00:34:23,065
Pentru că am scos bărcuța roz în larg.
539
00:34:24,665 --> 00:34:25,505
Poftim?
540
00:34:26,865 --> 00:34:28,945
Știți voi, duceam peștele la apă.
541
00:34:29,665 --> 00:34:31,824
Vizitam peștera cu lilieci.
542
00:34:34,225 --> 00:34:36,625
Știți voi, zăpăceam ghiocelul.
543
00:34:36,625 --> 00:34:38,585
Gâdilam omida.
544
00:34:38,585 --> 00:34:41,784
Băteam nucșoara.
Ungeam piersicuța cu miere!
545
00:34:41,784 --> 00:34:43,784
- Ador piersicile!
- Și eu.
546
00:34:45,665 --> 00:34:46,824
Nu înțeleg.
547
00:34:46,824 --> 00:34:49,905
Mă masturbam, bine?
548
00:34:51,824 --> 00:34:54,425
A fost din cauza jocului vostru.
549
00:34:54,905 --> 00:34:56,865
M-a afectat foarte tare.
550
00:34:58,465 --> 00:34:59,744
Nu te cred.
551
00:34:59,744 --> 00:35:03,065
Nu? Atunci, de ce am asta?
552
00:35:03,065 --> 00:35:05,065
Ce naiba? Ăsta e vibratorul meu?
553
00:35:05,065 --> 00:35:09,585
L-am furat, ca o hoață perversă ce sunt.
554
00:35:11,425 --> 00:35:12,745
Ce neigienic!
555
00:35:16,625 --> 00:35:17,745
Vai, Doamne!
556
00:35:23,145 --> 00:35:24,905
Cred că ne-am înșelat.
557
00:35:27,385 --> 00:35:30,585
Da. E posibil s-o fi luat prea tare.
558
00:35:31,985 --> 00:35:33,185
Mă simt prost.
559
00:35:34,025 --> 00:35:35,025
O luăm de la zero.
560
00:35:47,825 --> 00:35:48,745
Snugglepot?
561
00:35:51,705 --> 00:35:53,345
De ce mă urmărești, obsedatule?
562
00:35:54,465 --> 00:35:57,385
Eu doar... Nu voiam să fii singură.
563
00:35:59,065 --> 00:36:00,745
Poate că vreau să fiu singură.
564
00:36:03,225 --> 00:36:04,225
Vrei?
565
00:36:05,545 --> 00:36:06,425
Poate.
566
00:36:10,785 --> 00:36:12,505
Spune-mi să plec și plec.
567
00:36:16,425 --> 00:36:17,385
Haide!
568
00:36:20,505 --> 00:36:21,425
Spune-mi!
569
00:36:45,625 --> 00:36:46,465
Stai!
570
00:36:48,785 --> 00:36:49,825
Lasă-mă pe mine!
571
00:36:51,145 --> 00:36:51,985
Vreau s-o fac.
572
00:36:57,025 --> 00:36:57,905
Fă-o!
573
00:37:15,025 --> 00:37:16,585
Stai, ce ai zis?
574
00:37:17,625 --> 00:37:18,945
N-am zis nimic.
575
00:37:20,145 --> 00:37:21,105
Fă-o iar!
576
00:37:22,825 --> 00:37:23,705
Ce?
577
00:37:23,705 --> 00:37:24,745
Ce să fac?
578
00:37:29,465 --> 00:37:31,305
Mor după cartofi prăjiți.
579
00:37:33,465 --> 00:37:34,465
Incredibil!
580
00:37:36,425 --> 00:37:37,345
Ce, fraiere?
581
00:37:41,545 --> 00:37:43,825
Vrei să mă ajuți să mă dezbrac?
582
00:37:53,385 --> 00:37:55,305
Tu ești, Amerie?
583
00:37:59,625 --> 00:38:01,265
Pe bune?
584
00:38:07,225 --> 00:38:09,385
Ce e? Amerie, stai!
585
00:38:16,265 --> 00:38:17,305
Te-ai întors!
586
00:38:18,145 --> 00:38:19,985
- Poftim?
- Vino aici!
587
00:38:20,945 --> 00:38:21,945
Vino aici!
588
00:38:23,625 --> 00:38:24,705
Unde e Rowan?
589
00:38:30,345 --> 00:38:32,065
Haide, stai jos!
590
00:38:33,545 --> 00:38:36,505
Cred că e o idee proastă.
591
00:38:36,505 --> 00:38:38,385
Eu cred că e o idee minunată.
592
00:38:39,545 --> 00:38:41,225
Așteaptă să-ți treacă, Malakai!
593
00:38:42,505 --> 00:38:43,665
Ba așteaptă tu!
594
00:38:58,385 --> 00:39:01,945
Știu că e greu,
dar, dacă vrei să fim într-o relație,
595
00:39:01,945 --> 00:39:03,945
trebuie să învățăm să vorbim.
596
00:39:04,665 --> 00:39:06,425
Mai ales despre lucrurile dificile.
597
00:39:10,785 --> 00:39:13,985
Jocul de azi-noapte
598
00:39:15,705 --> 00:39:16,705
m-a dat peste cap.
599
00:39:17,905 --> 00:39:20,105
Nu știam că ai făcut toate chestiile alea.
600
00:39:20,105 --> 00:39:21,705
Legate de sex.
601
00:39:23,825 --> 00:39:25,145
M-a copleșit gelozia.
602
00:39:27,585 --> 00:39:30,385
De ce cu ei, da, și cu mine, nu?
603
00:39:34,065 --> 00:39:38,665
Vreau să găsim o metodă
care să ne convină amândurora.
604
00:39:39,785 --> 00:39:42,705
- Nu vreau să te simți incomod.
- Nu, Darren, e...
605
00:39:43,345 --> 00:39:44,585
E imposibil.
606
00:39:46,665 --> 00:39:49,865
Cu tine m-am simțit doar bine.
607
00:39:51,545 --> 00:39:53,265
Mă lași să fiu eu însumi.
608
00:39:56,865 --> 00:39:58,625
Ești sufletul meu pereche, Darren.
609
00:40:00,625 --> 00:40:01,465
Și tu, al meu.
610
00:40:18,265 --> 00:40:19,625
Vreau să mă ghidezi!
611
00:40:21,345 --> 00:40:22,545
Spune-mi ce vrei!
612
00:40:25,705 --> 00:40:27,465
Vreau să te atingi.
613
00:41:02,865 --> 00:41:04,025
Vreau să termini.
614
00:41:05,345 --> 00:41:06,905
Vreau să termini pentru mine.
615
00:41:25,985 --> 00:41:26,945
Te iubesc.
616
00:41:26,945 --> 00:41:28,385
Te iubesc mult.
617
00:41:40,225 --> 00:41:41,225
Asta e alarma mea.
618
00:41:44,665 --> 00:41:45,505
Telefonul meu.
619
00:41:59,865 --> 00:42:00,705
Nu!
620
00:42:05,785 --> 00:42:07,185
La naiba!
621
00:42:19,465 --> 00:42:20,345
Mersi.
622
00:42:28,665 --> 00:42:29,505
Hei!
623
00:42:30,425 --> 00:42:34,105
Îmi pare rău dacă eu am fost de vină
pentru situația aia.
624
00:42:35,585 --> 00:42:38,185
Am fost o nemernică. Nu meriți asta.
625
00:42:40,105 --> 00:42:41,625
Nu știu ce am.
626
00:42:41,625 --> 00:42:43,825
Fac tâmpenii încontinuu,
627
00:42:44,305 --> 00:42:45,785
și ce e cel mai nasol
628
00:42:45,785 --> 00:42:49,145
e că eu chiar am încercat
să fiu un om mai bun.
629
00:42:51,785 --> 00:42:52,625
Oricum,
630
00:42:53,625 --> 00:42:54,745
dacă te consolează,
631
00:42:54,745 --> 00:42:57,425
o să mă dau la o parte.
Malakai vrea să fie cu tine
632
00:42:57,425 --> 00:42:59,465
și pare că e ceva serios între voi.
633
00:43:02,305 --> 00:43:03,585
Nu sunt atât de sigur.
634
00:43:06,345 --> 00:43:09,105
Cred că am fost la locul potrivit,
la momentul potrivit.
635
00:43:15,225 --> 00:43:16,745
Cred că toți putem fi mai buni
636
00:43:18,425 --> 00:43:19,745
dacă ne dorim.
637
00:43:22,585 --> 00:43:24,265
Chiar îmi doresc.
638
00:43:42,505 --> 00:43:43,865
Cel mai bun somn!
639
00:43:47,105 --> 00:43:47,985
Și pentru mine.
640
00:43:50,065 --> 00:43:51,345
Am fost salvați?
641
00:44:02,905 --> 00:44:04,065
ZILE DE ABSTINENȚĂ: 70
642
00:44:04,065 --> 00:44:05,265
RESETARE
643
00:44:05,265 --> 00:44:06,385
0 ZILE
644
00:44:10,505 --> 00:44:12,305
Te-ai simțit bine azi-noapte?
645
00:44:12,305 --> 00:44:13,225
Da.
646
00:44:13,785 --> 00:44:14,625
Tu?
647
00:44:22,825 --> 00:44:24,585
Păreți praf.
648
00:44:30,545 --> 00:44:31,665
Unde e Quinni?
649
00:44:32,425 --> 00:44:33,545
N-am văzut-o.
650
00:44:33,545 --> 00:44:35,065
Unde e Quinni?
651
00:44:36,465 --> 00:44:38,705
- Quinni!
- Quinni!
652
00:44:39,465 --> 00:44:41,185
Poate că s-a dus în spate?
653
00:44:41,185 --> 00:44:42,665
Quinni!
654
00:44:42,665 --> 00:44:44,465
Oameni buni! Am găsit-o!
655
00:44:45,305 --> 00:44:46,545
- Doamne!
- Quinni!
656
00:44:46,545 --> 00:44:47,985
Ce s-a întâmplat?
657
00:44:48,945 --> 00:44:50,625
M-a mușcat un șarpe.
658
00:44:51,185 --> 00:44:52,745
Cred că a fost un șarpe brun.
659
00:44:53,225 --> 00:44:55,385
- Ce?
- Mai am 30 de minute de trăit.
660
00:44:56,185 --> 00:44:57,065
Dumnezeule!
661
00:44:57,865 --> 00:44:58,785
Ajutor!
662
00:44:58,785 --> 00:45:00,825
Lăsați-o să termine!
663
00:45:00,825 --> 00:45:02,745
Dacă vă panicați, o să mă panichez,
664
00:45:02,745 --> 00:45:05,745
deci veninul va ajunge mai repede
la nodulii limfatici.
665
00:45:05,745 --> 00:45:07,625
Trebuie să fiți calmi.
666
00:45:08,545 --> 00:45:10,305
De voi depinde supraviețuirea mea.
667
00:45:10,945 --> 00:45:12,625
Mă concentrez să respir.
668
00:45:13,345 --> 00:45:15,345
Foarte încet.
669
00:45:15,345 --> 00:45:16,825
La naiba, fraților!
670
00:45:16,825 --> 00:45:18,705
- Nu e bine.
- Păianjen, nu acum!
671
00:45:18,705 --> 00:45:20,785
- Mai ai bandana?
- Da.
672
00:45:20,785 --> 00:45:22,305
Leagă-i glezna! Și tu!
673
00:45:22,865 --> 00:45:24,985
Missy, știi cum să ne scoți de aici?
674
00:45:25,545 --> 00:45:27,745
Pârâul curge la vale, spre tabără.
675
00:45:27,745 --> 00:45:29,665
Bun. Haideți s-o ridicăm!
676
00:45:29,665 --> 00:45:31,105
Bine, la „trei”.
677
00:45:31,105 --> 00:45:32,065
Uită-te la mine!
678
00:45:32,985 --> 00:45:36,065
- Unu, doi, trei!
- Cu grijă!
679
00:45:36,625 --> 00:45:39,185
Țineți-o nemișcată!
680
00:45:39,185 --> 00:45:40,265
Atenție la picior!
681
00:45:40,265 --> 00:45:41,265
Telefonul meu...
682
00:47:49,065 --> 00:47:54,065
Subtitrarea: Diana Lupu