1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.Org 2 00:00:29,425 --> 00:00:31,305 抱歉,是我的服藥提醒 3 00:00:33,105 --> 00:00:34,305 我關不掉 4 00:00:34,305 --> 00:00:35,265 好了 5 00:00:38,225 --> 00:00:42,745 《心碎高中》 6 00:00:44,265 --> 00:00:48,025 又是新的一年 又是一場受詛咒的宿營 7 00:00:48,025 --> 00:00:49,425 大家準備好了嗎? 8 00:00:49,425 --> 00:00:52,345 還沒,大家都討厭我 這還不是第一次 9 00:00:53,225 --> 00:00:55,665 小艾,根本沒人記得發生了什麼事 10 00:00:55,665 --> 00:00:57,065 期待宿營嗎,洞賤貨? 11 00:00:57,065 --> 00:00:59,065 期待孤老而死嗎,尿手指? 12 00:00:59,985 --> 00:01:01,145 東西有帶吧? 13 00:01:02,385 --> 00:01:04,505 我們掌握的所有證據都在這裡 14 00:01:04,505 --> 00:01:06,145 真是太棒了 15 00:01:06,145 --> 00:01:07,785 宿營是搞清楚 16 00:01:07,785 --> 00:01:10,505 到底哪個蠢蛋是鳥魔人的絕佳機會 17 00:01:10,505 --> 00:01:13,145 也是在樹叢裡買醉的絕佳機會 18 00:01:13,625 --> 00:01:14,745 草莓香甜酒? 19 00:01:15,705 --> 00:01:17,305 自重一點吧,小子 20 00:01:17,305 --> 00:01:19,385 哈波會負責準備酒,對吧? 21 00:01:20,505 --> 00:01:22,905 - 他是你的新男友嗎? - 再見,傑特 22 00:01:22,905 --> 00:01:26,345 他知道你太久沒喝 媽媽的母乳會難過嗎? 23 00:01:26,345 --> 00:01:27,345 少煩我,傑特 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,665 所以他們已經在一起了 25 00:01:41,025 --> 00:01:42,625 我的天啊 26 00:01:43,945 --> 00:01:46,025 我跟你們說,這樣很好 27 00:01:47,305 --> 00:01:49,665 怎麼了?我不在乎,這樣很好 28 00:01:49,665 --> 00:01:50,745 好喔 29 00:01:50,745 --> 00:01:54,305 我根本就不需要男人 我總算又買了新的按摩棒 30 00:01:54,945 --> 00:01:56,145 高潮速速前! 31 00:01:56,145 --> 00:01:57,585 你幹麼把它放在口袋裡? 32 00:01:57,585 --> 00:01:59,185 而且JK羅琳已經被撻伐了 33 00:01:59,185 --> 00:02:02,465 所以我祝福馬拉凱 在這個新階段可以一切順利 34 00:02:02,465 --> 00:02:03,425 這樣講也不妥 35 00:02:03,425 --> 00:02:05,345 總之呢,我有更重要的事要做 36 00:02:05,345 --> 00:02:07,825 應該說是“有更重要的人要上” 37 00:02:07,825 --> 00:02:09,305 你這樣想就對了 38 00:02:09,305 --> 00:02:11,025 這是他的損失,雖然我不在乎 39 00:02:11,585 --> 00:02:14,024 - 你看起來好像很在乎 - 不,我不在乎 40 00:02:14,024 --> 00:02:15,905 我不在乎 41 00:02:15,905 --> 00:02:17,305 不... 42 00:02:17,305 --> 00:02:19,385 我不在乎 43 00:02:19,385 --> 00:02:21,465 她還把按摩棒拿在手上 44 00:02:21,465 --> 00:02:22,745 太瘋了 45 00:02:22,745 --> 00:02:25,585 - 把剩下的行李放上車吧,快點 - 我來拿 46 00:02:27,905 --> 00:02:28,865 羅溫 47 00:02:30,065 --> 00:02:32,585 我只是想說,我為你們感到很開心 48 00:02:32,585 --> 00:02:34,105 - 好,謝謝 - 對 49 00:02:34,665 --> 00:02:37,225 身為非常了解馬拉凱的人 50 00:02:37,225 --> 00:02:40,465 我看得出他開心的樣子 他跟你在一起是真的很開心 51 00:02:41,665 --> 00:02:47,025 我知道你可能會因為 我們長久又火熱的過去而不安 52 00:02:47,025 --> 00:02:49,465 但你完全不需要擔心 53 00:02:49,465 --> 00:02:50,385 知道嗎? 54 00:02:51,145 --> 00:02:52,225 玩得開心點 55 00:03:01,505 --> 00:03:03,905 好,我來跟大家報告最新的民調結果 56 00:03:03,905 --> 00:03:05,785 艾茉莉瓦迪亞和她的蕩婦黨 57 00:03:05,785 --> 00:03:08,825 受到她最近引發的爭議影響 支持度大幅下滑 58 00:03:08,825 --> 00:03:11,145 她真的很愛針對我 59 00:03:12,025 --> 00:03:13,905 這就只是純潔青少年的政治宣傳 60 00:03:13,905 --> 00:03:17,585 莎夏則是輸給了目前領先的蛛哥 61 00:03:17,585 --> 00:03:19,345 射精王! 62 00:03:22,065 --> 00:03:22,985 吃癟吧 63 00:03:27,545 --> 00:03:28,705 原來你們在賄選 64 00:03:29,585 --> 00:03:30,625 性有賣點 65 00:03:31,145 --> 00:03:36,745 各位,別忘了在宿營期間 一定要進行安全性行為 66 00:03:36,745 --> 00:03:39,665 我們可不希望 校內又發生猴痘大流行,對吧? 67 00:03:40,425 --> 00:03:41,465 “又發生”? 68 00:03:45,505 --> 00:03:49,425 我問你,女同志是從什麼時候 也開始需要用保險套的? 69 00:03:50,145 --> 00:03:51,865 從我開始跟你爸做愛之後 70 00:03:53,425 --> 00:03:55,785 那你得去搞清楚對方是誰 因為我沒有爸爸 71 00:03:56,785 --> 00:03:58,545 這樣很多事就說得通了 72 00:04:03,345 --> 00:04:05,785 你要拿保險套來做動物造型氣球嗎? 73 00:04:06,345 --> 00:04:07,425 不是,蠢蛋 74 00:04:07,425 --> 00:04:09,985 我是雙性戀,雖然這完全不關你的事 75 00:04:13,945 --> 00:04:15,665 雙性戀 76 00:04:16,305 --> 00:04:19,625 天啊,現在都沒單純的異性戀了嗎? 77 00:04:19,625 --> 00:04:20,665 少廢話,蛛哥 78 00:04:20,665 --> 00:04:22,825 不用感到羞愧,兩位,不用感到羞愧 79 00:04:22,825 --> 00:04:24,825 你們兩個現在是一對了嗎? 80 00:04:25,985 --> 00:04:27,184 對,沒錯 81 00:04:28,305 --> 00:04:29,145 真性感 82 00:04:30,505 --> 00:04:32,265 艾茉莉一定很難過 83 00:04:35,705 --> 00:04:37,185 你這樣很他媽沒禮貌 84 00:04:37,185 --> 00:04:38,345 爸爸! 85 00:04:38,345 --> 00:04:41,025 怎麼了?她的男朋友愛上別的男人了 86 00:04:41,025 --> 00:04:43,225 - 這很精采 - 別管他們,寶貝 87 00:04:43,745 --> 00:04:45,465 沒關係 88 00:04:45,465 --> 00:04:47,745 你可以別鬧了嗎?真的很痛 89 00:04:47,745 --> 00:04:50,665 不,別這樣,這樣會有危險 90 00:04:51,345 --> 00:04:54,545 這次宿營一定要爽翻天! 91 00:05:11,465 --> 00:05:15,305 為了避免每次都會有的混亂場面 我們決定幫你們安排房間 92 00:05:15,305 --> 00:05:17,665 - 也沒多少房間 - 男生睡最好的房間! 93 00:05:19,585 --> 00:05:22,905 你看,他們已經學到了 叢林中最重要的課題 94 00:05:22,905 --> 00:05:26,745 頂級掠食者得占領最有利的領地 95 00:05:26,745 --> 00:05:32,025 (衛貝克營地) 96 00:05:32,025 --> 00:05:34,705 把我放下! 97 00:05:35,185 --> 00:05:37,345 讓我下來! 98 00:05:38,185 --> 00:05:39,465 你要睡哪裡? 99 00:05:40,105 --> 00:05:41,825 當然是跟你一起睡 100 00:05:42,905 --> 00:05:44,265 來吧,我們走 101 00:05:45,425 --> 00:05:48,665 這...這就是宿營的重點 102 00:05:49,545 --> 00:05:51,305 學生把自己的手弄髒 103 00:05:51,305 --> 00:05:52,625 對抗巨蜥 104 00:05:52,625 --> 00:05:54,145 適者才能生存 105 00:05:54,145 --> 00:05:57,385 伍姊叫我們利用這場宿營 讓學生團結一心 106 00:05:57,385 --> 00:05:59,345 - 我們得以身作則 - 對 107 00:05:59,865 --> 00:06:00,905 沒錯 108 00:06:05,745 --> 00:06:07,065 王八蛋! 109 00:06:07,065 --> 00:06:08,905 我們當初幹麼用封箱膠帶? 110 00:06:10,945 --> 00:06:11,865 把酒藏起來 111 00:06:11,865 --> 00:06:13,265 你們現在能見人嗎? 112 00:06:13,265 --> 00:06:14,185 不能! 113 00:06:14,945 --> 00:06:18,705 998、999 1000、1001... 114 00:06:18,705 --> 00:06:19,825 老師好 115 00:06:20,825 --> 00:06:22,025 我不想知道 116 00:06:22,025 --> 00:06:24,065 六號房的屋頂上有隻死負鼠 117 00:06:24,065 --> 00:06:25,425 所以他們得改住其他房間 118 00:06:25,425 --> 00:06:28,545 - 柔伊會來跟你們一起住 - 什麼?可是柔伊很... 119 00:06:28,545 --> 00:06:31,625 適合當我們的新室友,恭喜,歡迎你 120 00:06:32,745 --> 00:06:35,705 我建議你們對柔伊好一點 121 00:06:35,705 --> 00:06:38,425 因為學生會長就該這麼做 122 00:06:40,665 --> 00:06:42,825 別擔心,我也不想來住這裡 123 00:06:44,025 --> 00:06:47,585 我無法想像你們打算 在這裡做什麼下流的事 124 00:06:47,585 --> 00:06:49,745 就只是普通的宿營群交而已 對吧,小艾? 125 00:06:51,265 --> 00:06:52,905 我相信你們做得出這種事 126 00:06:52,905 --> 00:06:55,105 我們知道你覺得自己比我們高尚 127 00:06:55,105 --> 00:06:57,905 我沒覺得自己比你們高尚 我只是很同情你們 128 00:06:58,465 --> 00:07:00,665 你們一直作賤自己 129 00:07:00,665 --> 00:07:03,705 浪費心思追逐老二 130 00:07:03,705 --> 00:07:07,745 我則是讓自己變得更好 並掌控自己的生理和心理 131 00:07:09,105 --> 00:07:11,625 69天了,婊子 132 00:07:11,625 --> 00:07:13,785 自從你長出第一根陰毛嗎? 133 00:07:14,385 --> 00:07:17,025 自從任何性行為 干擾我的判斷能力之後 134 00:07:17,025 --> 00:07:19,425 69啊?真棒 135 00:07:19,425 --> 00:07:21,145 你看,你真的有病 136 00:07:21,145 --> 00:07:23,945 你還會不由自主把這個病傳給大家 137 00:07:24,465 --> 00:07:26,625 你知道你造成了多大的傷害嗎? 138 00:07:27,305 --> 00:07:31,305 你畫了那張地圖 把我們學校變成對性著迷的恐怖秀 139 00:07:31,305 --> 00:07:35,185 以自己能跟多少人上床為傲 140 00:07:35,185 --> 00:07:37,945 還佯裝成性教育 141 00:07:38,425 --> 00:07:40,545 我明白了,我是噁心的性愛魔鬼 142 00:07:40,545 --> 00:07:42,465 我真可恥等等的 143 00:07:42,465 --> 00:07:44,665 總之呢,跟你聊天很愉快 真期待跟你同房 144 00:07:44,665 --> 00:07:48,225 但你可以出去15分鐘 讓我們討論一些事嗎? 145 00:07:48,225 --> 00:07:49,625 不行,我要整理行李 146 00:07:49,625 --> 00:07:52,985 我突然感覺到一股性衝動了 147 00:07:52,985 --> 00:07:56,145 - 所以你最好快點出去,以策安全! - 不! 148 00:07:57,305 --> 00:07:58,265 好! 149 00:07:59,225 --> 00:08:00,705 幹,好,現在狀況如何? 150 00:08:00,705 --> 00:08:02,945 她一定是鳥魔人的頭號嫌犯吧 151 00:08:02,945 --> 00:08:06,265 她是我目前的主要嫌犯之一 但還有很多人選 152 00:08:06,265 --> 00:08:09,345 你不是已經排除掉 莎夏和所有射精王了嗎? 153 00:08:09,345 --> 00:08:12,385 理論上是這樣,但我也有可能會犯錯 154 00:08:12,385 --> 00:08:13,745 開始錄音 155 00:08:13,745 --> 00:08:15,625 所以還是有可能是任何人嗎? 156 00:08:15,625 --> 00:08:17,585 基本上來說是這樣 157 00:08:18,385 --> 00:08:20,345 好,那我們就從頭開始吧 158 00:08:20,905 --> 00:08:23,265 麻煩你提醒我 我們為什麼不覺得是蛛哥 159 00:08:23,265 --> 00:08:25,505 因為他對鳥有病態恐懼 160 00:08:34,105 --> 00:08:35,385 我幫你擦吧 161 00:08:44,024 --> 00:08:45,065 真是夠了 162 00:08:55,665 --> 00:08:57,185 我的天啊 163 00:09:04,665 --> 00:09:06,705 我在看色情片嗎? 164 00:09:21,465 --> 00:09:22,305 過來 165 00:09:25,065 --> 00:09:25,985 我嗎? 166 00:09:31,985 --> 00:09:33,545 販賣機有賣汽水 167 00:09:35,425 --> 00:09:36,505 她不會有事的 168 00:09:38,865 --> 00:09:41,945 我現在覺得很熱 我想進湖裡玩一下水 169 00:09:41,945 --> 00:09:43,665 奎妮,想跟我一起去嗎? 170 00:09:45,305 --> 00:09:46,225 奎妮 171 00:09:46,865 --> 00:09:47,745 不用了,謝謝 172 00:10:00,185 --> 00:10:01,225 我沒事 173 00:10:02,345 --> 00:10:03,625 你想喝汽水嗎,碧昂卡? 174 00:10:09,985 --> 00:10:11,785 乾掉! 175 00:10:16,145 --> 00:10:17,825 給我他媽閉嘴! 176 00:10:20,585 --> 00:10:23,745 - 醒醒 - 太屌了! 177 00:10:24,305 --> 00:10:26,465 - 不對,太噁心了 - 等等,我... 178 00:10:26,465 --> 00:10:27,945 我從來沒有... 179 00:10:29,905 --> 00:10:33,225 我從來沒有看過我爸媽做愛 180 00:10:39,225 --> 00:10:41,065 很性感,她媽很性感 181 00:10:41,065 --> 00:10:43,545 而且他們當時應該是用 反向女牛仔姿勢 182 00:10:44,585 --> 00:10:45,745 - 辣媽 - 辣媽 183 00:10:45,745 --> 00:10:48,505 換我了,閉嘴,換我了 184 00:10:48,985 --> 00:10:53,865 我從來沒有...幫別人口交過 185 00:10:57,745 --> 00:10:59,265 深喉嚨專家 186 00:11:01,465 --> 00:11:02,945 羅溫 187 00:11:06,665 --> 00:11:09,145 我從來沒有肛交過 188 00:11:17,425 --> 00:11:20,065 我的天啊 189 00:11:23,265 --> 00:11:24,265 靠 190 00:11:24,265 --> 00:11:26,585 不對,換我了 191 00:11:26,585 --> 00:11:27,585 好 192 00:11:27,585 --> 00:11:31,105 我從來沒有 193 00:11:31,105 --> 00:11:35,465 跟我愛的人做過愛 194 00:11:35,825 --> 00:11:38,465 - 天啊 - 搞什麼鬼,米希 195 00:11:40,345 --> 00:11:41,945 真不幸 196 00:11:43,705 --> 00:11:45,385 - 這題有點掃興 - 真的 197 00:11:48,025 --> 00:11:49,625 我也覺得 198 00:11:50,265 --> 00:11:52,345 我從來沒有揍過學生 199 00:11:52,345 --> 00:11:54,345 但今晚或許會破例 200 00:11:55,025 --> 00:11:55,985 派對結束了 201 00:12:09,225 --> 00:12:10,185 你在擦什麼? 202 00:12:11,905 --> 00:12:13,385 保濕霜,聽過嗎? 203 00:12:14,665 --> 00:12:16,625 你當然沒聽過,豆花臉 204 00:12:22,905 --> 00:12:23,905 擦擦看吧 205 00:12:34,625 --> 00:12:36,985 - 不是這樣擦 - 好吧,那要怎麼擦? 206 00:12:36,985 --> 00:12:37,945 天啊 207 00:12:48,185 --> 00:12:49,545 這味道很像花的精液 208 00:13:15,985 --> 00:13:17,105 這樣不對 209 00:13:38,945 --> 00:13:42,345 你還好嗎? 210 00:13:47,025 --> 00:13:50,025 我們就乖乖睡覺吧 211 00:14:28,465 --> 00:14:29,465 等等 212 00:14:33,145 --> 00:14:34,385 你在幹麼? 213 00:14:35,785 --> 00:14:37,065 滿足你的渴望 214 00:14:39,545 --> 00:14:40,625 那你的渴望是什麼? 215 00:14:45,865 --> 00:14:46,785 我們就... 216 00:14:49,145 --> 00:14:50,425 我們就乖乖睡覺吧 217 00:15:24,705 --> 00:15:25,825 你在幹麼? 218 00:15:26,665 --> 00:15:27,785 沒幹麼 219 00:15:27,785 --> 00:15:29,545 我只是在翻我的包包 220 00:15:31,945 --> 00:15:33,265 你的包包在那邊 221 00:15:33,265 --> 00:15:36,705 天啊,我只是一時搞混了,好嗎? 222 00:15:37,585 --> 00:15:38,625 你又不是我媽 223 00:15:46,905 --> 00:15:48,225 看屁啊? 224 00:15:59,905 --> 00:16:01,865 (衛貝克營地,1947年建立) 225 00:16:01,865 --> 00:16:03,585 好,大家請坐 226 00:16:04,145 --> 00:16:05,345 坐得分散一點 227 00:16:06,505 --> 00:16:09,345 要為你們的脈輪保留足夠的空間 228 00:16:11,345 --> 00:16:14,225 跑哪去了? 229 00:16:14,945 --> 00:16:16,265 我到處都找不到我的手機 230 00:16:17,025 --> 00:16:19,705 - 你是不是放在房間裡? - 我到處都找遍了 231 00:16:20,185 --> 00:16:25,105 今天的引導冥想重點 是要跟高我建立連結 232 00:16:25,745 --> 00:16:27,185 請大家靜止不動 233 00:16:27,185 --> 00:16:28,865 請大家保持冷靜 234 00:16:28,865 --> 00:16:30,625 - 請大家... - 裝置已連線 235 00:16:35,825 --> 00:16:37,385 你被誰傷害了,老師? 236 00:16:40,265 --> 00:16:41,825 真抱歉,好 237 00:16:43,065 --> 00:16:45,505 好,各位,我們一起閉上眼睛 238 00:16:47,025 --> 00:16:49,105 閉上眼睛,快 239 00:16:50,345 --> 00:16:53,305 達倫,閉上眼睛,好 240 00:16:53,865 --> 00:16:56,585 好,很好 241 00:16:58,185 --> 00:17:01,185 我們就把這當作是清潔味蕾的小點 242 00:17:01,745 --> 00:17:04,065 當作是重新整理這個學期的方式 243 00:17:12,464 --> 00:17:13,905 大家一起吸氣 244 00:17:15,745 --> 00:17:19,385 閉氣三秒,然後再吐氣 245 00:17:21,665 --> 00:17:23,785 請你們想像一座沙灘 246 00:17:24,745 --> 00:17:27,785 海浪輕輕拍打在岸上 247 00:17:29,145 --> 00:17:31,825 現在專心想著你們的腳底 248 00:17:32,865 --> 00:17:34,545 陷入沙子裡 249 00:17:35,465 --> 00:17:37,425 水碰到你們的腳趾 250 00:17:41,905 --> 00:17:44,665 接下來,看向藍色的水面 251 00:17:45,625 --> 00:17:48,145 感受微風吹過你們的臉頰 252 00:17:48,785 --> 00:17:49,985 裝置已斷線 253 00:17:50,745 --> 00:17:52,145 新裝置已連線 254 00:17:52,745 --> 00:17:55,145 麻煩你提醒我 我們為什麼不覺得是蛛哥 255 00:17:55,145 --> 00:17:57,065 因為他對鳥有病態恐懼 256 00:17:57,065 --> 00:17:58,665 那叫恐鳥症 257 00:17:58,665 --> 00:17:59,625 請關掉 258 00:17:59,625 --> 00:18:00,705 那還有誰? 259 00:18:01,865 --> 00:18:03,585 - 阿安呢? - 史賓賽! 260 00:18:03,585 --> 00:18:06,265 阿安太笨了,不可能做得出這種事 261 00:18:06,265 --> 00:18:08,545 - 史賓賽,可以把喇叭還我嗎? - 幹 262 00:18:08,545 --> 00:18:10,425 - 羅溫呢? - 那位徵夫農夫嗎? 263 00:18:10,425 --> 00:18:13,945 這樣說不通 我們發現死鳥時是他第一天來上學 264 00:18:13,945 --> 00:18:14,865 怎麼回事? 265 00:18:14,865 --> 00:18:18,065 莎夏想當學生會長,而且她超渴望的 266 00:18:18,065 --> 00:18:20,065 - 是在講你們的朋友 - 快關掉! 267 00:18:20,065 --> 00:18:22,225 而且不管莎夏說什麼,米希都會照做 268 00:18:22,225 --> 00:18:24,185 - 什麼鬼? - 史賓賽,夠了 269 00:18:24,185 --> 00:18:25,505 會不會是馬拉凱? 270 00:18:25,505 --> 00:18:28,065 - 史賓賽,夠了! - 你是指在試圖決定自己 271 00:18:28,065 --> 00:18:30,345 喜不喜歡男生時 用煤氣燈效應操縱我 272 00:18:30,345 --> 00:18:32,825 讓我以為自己想談 開放式關係的那個人嗎? 273 00:18:33,305 --> 00:18:35,345 天知道他做得出什麼事 274 00:18:35,825 --> 00:18:37,905 - 經典的艾茉莉 - 但那不是... 275 00:18:38,265 --> 00:18:39,505 史賓賽! 276 00:18:39,505 --> 00:18:40,585 夠了! 277 00:18:40,585 --> 00:18:43,385 ...下午兩點 然後你在樓梯間待了一小... 278 00:18:43,865 --> 00:18:45,505 那是我的喇叭... 279 00:18:46,545 --> 00:18:50,745 好,我們別再搞這些 280 00:18:51,625 --> 00:18:56,345 沒營養的八卦狗屁了 281 00:18:57,545 --> 00:18:59,665 我們要做 282 00:19:00,265 --> 00:19:03,425 我們來這裡的目的 283 00:19:04,425 --> 00:19:06,865 我們要進叢林! 284 00:19:06,865 --> 00:19:08,865 我們等一下安排了要做蠟燭... 285 00:19:08,865 --> 00:19:11,865 不行,喬喬,我們給過你機會了 286 00:19:12,625 --> 00:19:13,625 跟我走! 287 00:19:13,625 --> 00:19:15,785 走最後的是笨蛋! 288 00:19:16,945 --> 00:19:18,185 走吧,各位射精王! 289 00:19:19,105 --> 00:19:20,865 你真覺得我會做那種事嗎? 290 00:19:20,865 --> 00:19:22,065 馬拉凱... 291 00:19:23,225 --> 00:19:24,745 - 真是謝了 - 謝了,艾茉莉 292 00:19:29,225 --> 00:19:30,185 這是怎麼回事? 293 00:19:30,185 --> 00:19:31,905 我覺得這應該也是鳥魔人的攻擊 294 00:19:32,065 --> 00:19:32,985 鳥魔人? 295 00:19:33,385 --> 00:19:34,865 而且我好像知道是誰了 296 00:19:38,385 --> 00:19:40,345 老師,到了沒有? 297 00:19:41,145 --> 00:19:43,545 跟著我的聲音走 298 00:19:45,025 --> 00:19:46,225 好多蟲 299 00:19:46,225 --> 00:19:47,825 真是謝了,艾茉莉! 300 00:19:47,825 --> 00:19:49,705 沒錯,真是謝了,艾茉莉! 301 00:19:53,505 --> 00:19:54,665 為什麼是柔伊? 302 00:19:54,665 --> 00:19:56,505 她昨天晚上鬼鬼祟祟的 303 00:19:56,505 --> 00:20:00,185 那隻死負鼠可能是 她為了跟我們同房才放的 304 00:20:03,025 --> 00:20:05,025 我當初其實只是在亂講 305 00:20:05,025 --> 00:20:06,865 我並沒有覺得你很笨 306 00:20:09,025 --> 00:20:12,785 - 阿安 - 好,隨便,沒關係 307 00:20:12,785 --> 00:20:14,785 只是我還以為我們是朋友 308 00:20:15,345 --> 00:20:16,305 我們當然是朋友 309 00:20:20,105 --> 00:20:22,025 好,站住! 310 00:20:24,305 --> 00:20:25,705 不能偷看 311 00:20:26,545 --> 00:20:29,545 誰能告訴我這個活動的重點是什麼? 312 00:20:30,305 --> 00:20:31,265 有人知道嗎? 313 00:20:32,025 --> 00:20:33,745 重點在於團隊合作 314 00:20:34,345 --> 00:20:36,185 為了回到營地 315 00:20:36,665 --> 00:20:38,225 為了活著離開這裡 316 00:20:39,345 --> 00:20:41,665 你們得進行團隊合作 317 00:20:42,345 --> 00:20:43,625 你確定要這樣嗎? 318 00:20:43,625 --> 00:20:46,505 當然,從我念哈特利高中時 就有這個活動了 319 00:20:46,505 --> 00:20:48,345 這是一種成年儀式 320 00:20:48,345 --> 00:20:50,185 我們不會有事的,老師 321 00:20:51,505 --> 00:20:53,945 好,我們走吧,讓他們開始找路 322 00:20:54,665 --> 00:20:56,825 我對這件事有非常不詳的預感 323 00:20:56,825 --> 00:20:57,865 不能偷看 324 00:21:01,745 --> 00:21:02,785 不能偷看! 325 00:21:02,785 --> 00:21:05,105 - 馬可! - 波羅 326 00:21:05,105 --> 00:21:06,905 - 波羅嗎? - 天... 327 00:21:06,905 --> 00:21:09,065 - 馬可 - 波羅! 328 00:21:09,065 --> 00:21:10,865 他愈走愈遠了 329 00:21:10,865 --> 00:21:13,345 等等,他怎麼說了“馬可” 又說了“波羅”? 330 00:21:13,345 --> 00:21:14,625 那不是重點 331 00:21:17,185 --> 00:21:18,345 我們要幹麼? 332 00:21:22,265 --> 00:21:23,425 他把我們丟在叢林裡了 333 00:21:24,745 --> 00:21:26,105 好的 334 00:21:26,105 --> 00:21:30,985 我們總共有六只水瓶 九條棉條、一條護唇膏 335 00:21:30,985 --> 00:21:32,625 還有一個指尖...陀螺 336 00:21:33,545 --> 00:21:37,025 一個摩擦後辣妹身上的比基尼 就會消失的打火機 337 00:21:37,705 --> 00:21:39,465 - 真棒 - 一些燕麥棒和... 338 00:21:40,625 --> 00:21:43,705 至少有人昨晚玩得很開心 339 00:21:44,545 --> 00:21:45,585 是你嗎? 340 00:21:45,585 --> 00:21:47,065 - 好好教訓她一頓吧 - 閉嘴 341 00:21:47,065 --> 00:21:48,705 我們需要證據,否則就沒有意義 342 00:21:48,705 --> 00:21:50,545 我會用我的拳頭取得證據 343 00:21:51,545 --> 00:21:52,865 我還以為這樣講會很酷 344 00:21:54,145 --> 00:21:55,425 我們得放聰明一點 345 00:21:55,425 --> 00:21:58,105 等她今晚睡著後再搜她的口袋 346 00:21:58,865 --> 00:22:02,105 - 好,我們要分工合作 - 冷靜點 347 00:22:02,865 --> 00:22:05,825 我想提名自己當領袖 348 00:22:05,825 --> 00:22:08,185 - 少作夢了 - 你有更好的點子嗎? 349 00:22:08,185 --> 00:22:10,425 對,我確實有,謝了,假屌水 350 00:22:10,425 --> 00:22:14,105 有誰支持先把艾茉莉綁在樹上 然後大家跟著我回營地? 351 00:22:14,105 --> 00:22:16,425 有誰想跟著我和莎夏走? 352 00:22:16,425 --> 00:22:18,145 我的方向感非常之好 353 00:22:18,145 --> 00:22:20,585 而且莎夏偷帶了一包巧克力球 354 00:22:20,585 --> 00:22:22,105 - 我明明叫你別說 - 抱歉 355 00:22:22,105 --> 00:22:24,185 想跟我走的人就舉手吧 356 00:22:25,665 --> 00:22:27,265 - 說得好 - 很好,就這麼決定了 357 00:22:27,265 --> 00:22:30,025 艾茉莉爛透了,然後我們往這邊走 358 00:22:30,185 --> 00:22:32,465 - 我就說她不可信 - 男生走前面 359 00:22:32,465 --> 00:22:33,705 什麼? 360 00:22:35,305 --> 00:22:37,025 那是錯誤的方向,各位 361 00:22:38,105 --> 00:22:40,145 - 你在幹麼? - 各位! 362 00:22:40,145 --> 00:22:41,985 可以把我的打火機還我嗎? 363 00:23:13,225 --> 00:23:15,505 好,各位,我們就在這裡休息吧 364 00:23:16,625 --> 00:23:17,665 補充一下體力 365 00:23:18,665 --> 00:23:20,065 阿安,拿點燕麥棒來 366 00:23:22,025 --> 00:23:23,065 這個嘛... 367 00:23:24,185 --> 00:23:26,585 有沒有搞錯?你有什麼毛病? 368 00:23:26,585 --> 00:23:29,185 怎樣?我超過半小時不吃東西會昏倒 369 00:23:29,185 --> 00:23:31,185 但我們迷路也不是他的錯 370 00:23:35,185 --> 00:23:37,145 手機不在身上真不方便 371 00:23:37,705 --> 00:23:39,825 現在幾點?快天黑了嗎? 372 00:23:40,585 --> 00:23:43,265 根據陰影判斷,現在大概是下午三點 373 00:23:44,745 --> 00:23:47,145 我媽曾逼我和我弟當過幼童軍 374 00:23:47,145 --> 00:23:48,145 什麼時候? 375 00:23:48,145 --> 00:23:50,505 “我媽曾逼我和我弟當過幼童軍” 376 00:23:50,505 --> 00:23:51,625 我們需要休息 377 00:23:51,625 --> 00:23:53,385 不對,我們得繼續走 378 00:23:53,385 --> 00:23:56,905 柔伊,我腳快痛死了 379 00:23:56,905 --> 00:24:00,105 我很累,而且我的隱形牙套不在身上 380 00:24:00,105 --> 00:24:02,505 所以我的牙齒要整個亂掉了! 381 00:24:03,305 --> 00:24:04,665 靠,真抱歉 382 00:24:06,425 --> 00:24:07,385 我需要休息 383 00:24:10,225 --> 00:24:11,345 好吧 384 00:24:12,225 --> 00:24:13,985 那我們要先吃誰? 385 00:24:15,225 --> 00:24:17,625 現在最安全的做法就是待在原地 386 00:24:18,465 --> 00:24:19,465 等人來找我們 387 00:24:19,985 --> 00:24:21,185 其實不是 388 00:24:21,185 --> 00:24:23,065 現在最安全的做法就是往低處走 389 00:24:23,065 --> 00:24:25,625 找到水流並沿著找到農作物... 390 00:24:25,625 --> 00:24:26,705 各位射精王 391 00:24:27,825 --> 00:24:29,425 - 我們就在這邊紮營 - 沒問題 392 00:24:29,425 --> 00:24:31,585 性輔幫,我們就在這邊紮營 393 00:24:33,385 --> 00:24:35,745 - 性輔幫? - 性輔幫,我們就在這邊紮營 394 00:24:36,665 --> 00:24:39,025 純潔青少年,我們去高處紮營 395 00:24:40,945 --> 00:24:42,785 紮什麼營? 396 00:24:53,585 --> 00:24:56,505 我們可以討論一下嗎? 397 00:24:57,185 --> 00:24:58,065 討論什麼? 398 00:24:58,705 --> 00:25:02,025 討論昨晚上下舖的事 399 00:25:05,425 --> 00:25:07,345 根本就沒發生什麼事 400 00:25:09,345 --> 00:25:11,705 - 我們都喝醉了,時機不對 - 為什麼... 401 00:25:11,705 --> 00:25:13,625 為什麼我覺得你好像快情緒失控了? 402 00:25:13,625 --> 00:25:15,225 金哥,我不想談這件事 403 00:25:15,225 --> 00:25:16,865 天啊,我真搞不懂 404 00:25:16,865 --> 00:25:19,585 你之前一直想跟我更進一步 405 00:25:19,585 --> 00:25:21,745 我一想要嘗試,你就拒絕我 406 00:25:21,745 --> 00:25:22,905 拒絕你? 407 00:25:24,065 --> 00:25:26,985 我知道你是可憐我才這麼做 你覺得我作何感想? 408 00:25:26,985 --> 00:25:30,825 達倫,我不是可憐你,我愛你 409 00:25:30,825 --> 00:25:32,745 我們能不能花點時間談... 410 00:25:41,705 --> 00:25:43,025 如果有毒呢? 411 00:25:43,025 --> 00:25:45,745 - 我覺得應該沒毒 - 感覺吃了會很嗨 412 00:25:45,745 --> 00:25:46,665 對 413 00:25:46,665 --> 00:25:48,385 這是迷幻蘑菇嗎? 414 00:25:48,385 --> 00:25:50,145 一定是迷幻蘑菇,相信我 415 00:25:50,705 --> 00:25:54,025 好,所以我們不能吃,對吧? 416 00:25:55,465 --> 00:25:56,345 等等,什麼? 417 00:25:59,865 --> 00:26:00,945 天啊 418 00:26:00,945 --> 00:26:02,225 笨蛋 419 00:26:02,825 --> 00:26:05,505 - 真不敢相信你吃了 - 太危險了 420 00:26:10,185 --> 00:26:12,945 我要回去找他們 他們已經消失好幾個小時了 421 00:26:15,385 --> 00:26:16,305 聽到沒有? 422 00:26:17,625 --> 00:26:20,065 這就是寧靜的聲音 423 00:26:20,065 --> 00:26:22,665 好吧,可以把車鑰匙給我嗎? 424 00:26:22,665 --> 00:26:25,545 這就是這個世代的問題所在 425 00:26:25,545 --> 00:26:27,425 只要一有問題 426 00:26:27,425 --> 00:26:29,665 只要他們遇到什麼困難 427 00:26:29,665 --> 00:26:32,225 我們就會覺得自己得出手拯救他們 428 00:26:32,225 --> 00:26:33,385 我完全不同意 429 00:26:33,385 --> 00:26:36,545 我在青少年時期 出現一些情緒問題的時候 430 00:26:36,545 --> 00:26:39,185 我爸就會開車載我到 貝朗格羅州立森林 431 00:26:39,185 --> 00:26:40,385 叫我下車 432 00:26:40,385 --> 00:26:42,425 然後逼我自己想辦法回家 433 00:26:43,825 --> 00:26:47,145 是喔,就是伊凡米拉特 埋葬受害者的那座森林 434 00:26:47,745 --> 00:26:49,705 - 沒錯 - 這樣的管教方式真棒 435 00:26:50,265 --> 00:26:51,385 效果非常好 436 00:26:55,825 --> 00:26:58,225 再等一個小時,我們就得回去找他們 437 00:27:00,945 --> 00:27:01,865 想吃香腸嗎? 438 00:27:07,345 --> 00:27:09,425 阿安,你無論如何都不能吐 439 00:27:10,465 --> 00:27:12,825 - 如果那些菇有毒,他早就死了 - 我沒什麼異狀 440 00:27:12,825 --> 00:27:13,745 真的嗎? 441 00:27:13,745 --> 00:27:15,585 - 看吧? - 說不定那些只是普通的菇 442 00:27:16,185 --> 00:27:18,305 好,那我們應該用火烤熟 443 00:27:18,305 --> 00:27:20,505 - 這是我們僅有的食物 - 不行 444 00:27:20,505 --> 00:27:23,545 火是我們射精王生的 我們不打算分享 445 00:27:23,545 --> 00:27:25,745 你們自己放屁生火吧 446 00:27:25,745 --> 00:27:27,745 好啊,那些菇是性輔幫找到的 447 00:27:27,745 --> 00:27:29,625 所以你們自己去找食物吧,畜生 448 00:27:29,625 --> 00:27:30,585 沒問題 449 00:27:31,105 --> 00:27:34,225 我沒感覺到任何異狀,小胖壺先生 450 00:27:36,505 --> 00:27:37,585 小胖壺先生? 451 00:27:37,585 --> 00:27:40,105 我沒錢付房租 452 00:27:40,105 --> 00:27:41,025 出現效果了 453 00:27:41,025 --> 00:27:42,985 你接受我的吻嗎? 454 00:27:43,465 --> 00:27:44,505 不要! 455 00:27:44,505 --> 00:27:46,785 不! 456 00:27:47,265 --> 00:27:48,865 不! 457 00:27:48,865 --> 00:27:50,905 - 去死吧,蛛哥 - 靠 458 00:27:53,385 --> 00:27:55,785 天啊,各位,阿安嗨翻天了 459 00:27:57,065 --> 00:27:59,825 阿安確實嗨翻天了 460 00:28:02,785 --> 00:28:04,265 我們還有什麼事可做? 461 00:28:04,905 --> 00:28:06,505 - 沒錯 - 我是怎麼說的? 462 00:28:06,505 --> 00:28:07,625 別擋我的路 463 00:28:08,345 --> 00:28:09,425 天啊 464 00:28:09,425 --> 00:28:10,545 不 465 00:28:22,665 --> 00:28:23,705 這下正好 466 00:28:23,705 --> 00:28:26,225 我們可以保持清醒 然後就去逼問柔伊,逼她認罪 467 00:28:26,705 --> 00:28:28,065 這計畫太棒了 468 00:28:37,745 --> 00:28:39,425 - 我不會有事的 - 好 469 00:28:44,865 --> 00:28:45,945 你感覺如何? 470 00:28:47,785 --> 00:28:50,425 我感覺好像自己沒吃迷幻蘑菇 471 00:28:55,225 --> 00:28:56,705 或許沒有用 472 00:29:10,545 --> 00:29:11,625 你們有聽到嗎? 473 00:29:22,785 --> 00:29:24,425 你們有聽到蟬聲嗎? 474 00:29:26,985 --> 00:29:28,265 你們有聽到音樂嗎? 475 00:29:35,745 --> 00:29:36,865 我聽得到音樂 476 00:29:43,705 --> 00:29:47,865 我跟你們說過了,小胖壺先生是DJ 477 00:29:51,185 --> 00:29:52,625 我聽得到 478 00:29:54,585 --> 00:29:55,545 就是這個 479 00:29:56,545 --> 00:29:57,505 你們看 480 00:29:59,705 --> 00:30:00,545 太棒了 481 00:30:08,145 --> 00:30:09,825 艾茉莉消失了 482 00:30:27,265 --> 00:30:28,105 我們走 483 00:30:34,865 --> 00:30:35,865 太棒了 484 00:30:47,905 --> 00:30:51,185 歡迎來到天堂,我的叢塚雉們 485 00:31:09,345 --> 00:31:10,265 有什麼發現嗎? 486 00:31:12,385 --> 00:31:14,785 別緊張,他們不會有事的 487 00:31:15,465 --> 00:31:17,625 蛛哥和其他男生很有概念 488 00:31:18,305 --> 00:31:19,305 已經快入夜了 489 00:31:19,305 --> 00:31:22,625 我整個班的學生都失蹤了 你竟然還叫我放輕鬆? 490 00:31:22,625 --> 00:31:24,185 冷靜一點 491 00:31:24,185 --> 00:31:26,185 不要,我要打給搜救隊了 492 00:31:27,265 --> 00:31:29,545 我當初根本不該讓你帶這個練習 493 00:31:29,545 --> 00:31:31,385 這個練習的目的是要考驗他們 494 00:31:31,385 --> 00:31:33,865 不對,這個練習是狗屁 495 00:31:36,345 --> 00:31:38,465 他們現在或許在叢林裡 又迷失又害怕的 496 00:31:43,465 --> 00:31:45,505 您撥的電話無法接通 497 00:31:52,225 --> 00:31:55,865 我多年來行經了許多星系 498 00:32:10,585 --> 00:32:12,305 來追我,小胖壺先生 499 00:32:13,585 --> 00:32:15,505 來抓我 500 00:32:24,745 --> 00:32:26,505 你的茶要加牛奶嗎? 501 00:32:26,505 --> 00:32:27,705 要嗎? 502 00:32:28,225 --> 00:32:30,905 我不喜歡這場宿營了! 503 00:32:30,905 --> 00:32:33,385 快喝茶,小妹妹 504 00:32:33,385 --> 00:32:34,745 快喝! 505 00:32:47,785 --> 00:32:51,105 一切都不是真的 一切都不重要,我們都只是塵土 506 00:32:53,945 --> 00:32:55,385 我們都只是塵土 507 00:33:01,385 --> 00:33:02,705 - 你好 - 跟我來 508 00:33:07,585 --> 00:33:09,225 請慢用 509 00:33:16,625 --> 00:33:18,225 這咖啡真好喝 510 00:33:18,225 --> 00:33:19,945 真高興你喜歡 511 00:33:20,585 --> 00:33:21,945 吃點巧克力蛋糕吧 512 00:33:24,105 --> 00:33:26,225 不行,我們不能這麼早吃甜點 513 00:33:26,225 --> 00:33:27,425 吐出來 514 00:33:29,025 --> 00:33:30,185 謝謝 515 00:33:30,185 --> 00:33:32,265 你說得很有道理,奎妮 516 00:33:32,785 --> 00:33:34,105 你好聰明 517 00:33:35,105 --> 00:33:37,185 我有時候並不覺得自己很聰明 518 00:33:40,025 --> 00:33:41,625 我覺得你很聰明,柔伊 519 00:33:41,625 --> 00:33:42,665 - 真的嗎? - 對 520 00:33:42,665 --> 00:33:43,665 真的嗎? 521 00:33:45,265 --> 00:33:47,425 而且我很好奇像你這麼聰明的人 522 00:33:47,425 --> 00:33:51,305 對學校最近發生的怪事有什麼想法 523 00:33:51,305 --> 00:33:52,585 我不太懂你的意思 524 00:33:52,585 --> 00:33:56,865 就是把那些感受 貼在學校各處的人是誰 525 00:33:59,025 --> 00:33:59,905 感受? 526 00:34:03,545 --> 00:34:04,985 我知道你在幹麼 527 00:34:05,665 --> 00:34:07,385 你覺得我是鳥魔人! 528 00:34:07,385 --> 00:34:10,025 - 我不是鳥魔人! - 你明明就是! 529 00:34:10,025 --> 00:34:12,825 你因為覺得我是性愛妖精 所以就毀了我的人生! 530 00:34:12,825 --> 00:34:15,065 你還偷了奎妮的手機播放錄音檔! 531 00:34:15,065 --> 00:34:16,145 那不是我做的! 532 00:34:16,145 --> 00:34:20,344 那你為什麼半夜鬼鬼祟祟的 就像狡猾又變態的鳥魔人一樣? 533 00:34:20,344 --> 00:34:23,065 因為我在安慰妹妹! 534 00:34:24,665 --> 00:34:25,505 什麼? 535 00:34:26,865 --> 00:34:28,945 我在自我安慰 536 00:34:29,665 --> 00:34:31,824 我在自摸 537 00:34:34,225 --> 00:34:36,625 我在摳妹妹 538 00:34:36,625 --> 00:34:38,585 我在摸豆豆 539 00:34:38,585 --> 00:34:41,784 我在DIY,我在摳鮑魚 540 00:34:41,784 --> 00:34:43,784 - 我很喜歡鮑魚 - 我也是 541 00:34:45,665 --> 00:34:46,824 我聽不懂 542 00:34:46,824 --> 00:34:49,905 我在手淫,好嗎? 543 00:34:51,824 --> 00:34:54,425 都是因為你們玩 “我從來沒有”的關係 544 00:34:54,905 --> 00:34:56,865 害我一直胡思亂想 545 00:34:58,465 --> 00:34:59,744 我不相信 546 00:34:59,744 --> 00:35:03,065 是嗎?那這怎麼會在我手上? 547 00:35:03,065 --> 00:35:05,065 搞什麼?這是我的按摩棒嗎? 548 00:35:05,065 --> 00:35:09,585 是我偷來的 我就是個下流卑賤的小偷! 549 00:35:11,425 --> 00:35:12,745 真不衛生 550 00:35:16,625 --> 00:35:17,745 天啊 551 00:35:23,145 --> 00:35:24,905 我們這次好像搞錯了 552 00:35:27,385 --> 00:35:30,585 對,我好像對她太狠了 553 00:35:31,985 --> 00:35:33,185 我有點內疚 554 00:35:34,025 --> 00:35:35,025 又回到原點了 555 00:35:47,825 --> 00:35:48,745 是小胖壺嗎? 556 00:35:51,705 --> 00:35:53,345 你幹麼跟蹤我,變態? 557 00:35:54,465 --> 00:35:57,385 我只是...我不希望你落單 558 00:35:59,065 --> 00:36:00,745 或許我就是想自己一個人 559 00:36:03,225 --> 00:36:04,225 真的嗎? 560 00:36:05,545 --> 00:36:06,425 或許是 561 00:36:10,785 --> 00:36:12,505 你叫我走開,我就會走開 562 00:36:16,425 --> 00:36:17,385 快啊 563 00:36:20,505 --> 00:36:21,425 說啊 564 00:36:45,625 --> 00:36:46,465 等等 565 00:36:48,785 --> 00:36:49,825 我來吧 566 00:36:51,145 --> 00:36:51,985 我想要 567 00:36:57,025 --> 00:36:57,905 來吧 568 00:37:15,025 --> 00:37:16,585 等等,你剛剛說什麼? 569 00:37:17,625 --> 00:37:18,945 我什麼都沒說 570 00:37:20,145 --> 00:37:21,105 再來一次 571 00:37:22,825 --> 00:37:23,705 什麼? 572 00:37:23,705 --> 00:37:24,745 再來什麼? 573 00:37:29,465 --> 00:37:31,305 我愛死薯條了 574 00:37:33,465 --> 00:37:34,465 太誇張了 575 00:37:36,425 --> 00:37:37,345 什麼啊,婊子? 576 00:37:41,545 --> 00:37:43,825 你想幫我把衣服脫掉嗎? 577 00:37:53,385 --> 00:37:55,305 是你嗎,艾茉莉? 578 00:37:59,625 --> 00:38:01,265 你現在是認真的嗎? 579 00:38:07,225 --> 00:38:09,385 怎麼了?艾茉莉,等等! 580 00:38:16,265 --> 00:38:17,305 你回來了! 581 00:38:18,145 --> 00:38:19,985 - 什麼? - 過來 582 00:38:20,945 --> 00:38:21,945 過來 583 00:38:23,625 --> 00:38:24,705 羅溫在哪裡? 584 00:38:30,345 --> 00:38:32,065 過來,來坐下 585 00:38:33,545 --> 00:38:36,505 我覺得好像不太好 586 00:38:36,505 --> 00:38:38,385 我覺得很好 587 00:38:39,545 --> 00:38:41,225 你先睡一覺吧,馬拉凱 588 00:38:42,505 --> 00:38:43,665 你自己去睡一覺 589 00:38:58,385 --> 00:39:01,945 我知道很不容易 但我們如果想認真交往 590 00:39:01,945 --> 00:39:03,945 就得學習跟彼此溝通 591 00:39:04,665 --> 00:39:06,425 尤其是難以啟齒的事 592 00:39:10,785 --> 00:39:13,985 我只是有點被昨晚玩的遊戲 593 00:39:15,705 --> 00:39:16,705 嚇到了 594 00:39:17,905 --> 00:39:20,105 我不知道你做過那些事 595 00:39:20,105 --> 00:39:21,705 性方面的事 596 00:39:23,825 --> 00:39:25,145 我可能是有點吃醋了 597 00:39:27,585 --> 00:39:30,385 為什麼你願意跟他們卻不跟我? 598 00:39:34,065 --> 00:39:38,665 我希望能找到適合我們雙方的做法 599 00:39:39,785 --> 00:39:42,705 - 我不希望你覺得不自在 - 不,達倫,這... 600 00:39:43,345 --> 00:39:44,585 這是不可能的 601 00:39:46,665 --> 00:39:49,865 你只有讓我覺得自在過 602 00:39:51,545 --> 00:39:53,265 你讓我能做自己 603 00:39:56,865 --> 00:39:58,625 你是我的靈魂伴侶,達倫 604 00:40:00,625 --> 00:40:01,465 你也是我的 605 00:40:18,265 --> 00:40:19,625 我希望由你來領導 606 00:40:21,345 --> 00:40:22,545 告訴我你想要什麼 607 00:40:25,705 --> 00:40:27,465 我想要你自慰 608 00:41:02,865 --> 00:41:04,025 我想要你射出來 609 00:41:05,345 --> 00:41:06,905 我想要你為了我射出來 610 00:41:25,985 --> 00:41:26,945 我愛你 611 00:41:26,945 --> 00:41:28,385 我好愛你 612 00:41:40,225 --> 00:41:41,225 是我的鬧鐘 613 00:41:44,665 --> 00:41:45,505 我的手機 614 00:41:59,865 --> 00:42:00,705 糟糕 615 00:42:05,785 --> 00:42:07,185 幹 616 00:42:19,465 --> 00:42:20,345 謝了 617 00:42:30,425 --> 00:42:34,105 如果你們之間的狀況是因我而起 那我很抱歉 618 00:42:35,585 --> 00:42:38,185 我太過分了,你不該受到這種待遇 619 00:42:40,105 --> 00:42:41,625 我不知道自己有什麼毛病 620 00:42:41,625 --> 00:42:43,825 我一直做出一些很糟糕的事 621 00:42:44,305 --> 00:42:45,785 最荒唐的是 622 00:42:45,785 --> 00:42:49,145 我其實一直很努力想成為更好的人 623 00:42:51,785 --> 00:42:52,625 總之呢 624 00:42:53,625 --> 00:42:54,745 無論有沒有幫助 625 00:42:54,745 --> 00:42:57,425 我決定不再阻礙你們 馬拉凱想跟你在一起 626 00:42:57,425 --> 00:42:59,465 我覺得你們之間的交流是真實的 627 00:43:02,305 --> 00:43:03,585 那可不一定 628 00:43:06,345 --> 00:43:09,105 或許我只是在對的時間 出現在對的地方而已 629 00:43:15,225 --> 00:43:16,745 我們如果真心想變得更好 630 00:43:18,425 --> 00:43:19,745 就一定能做到 631 00:43:22,585 --> 00:43:24,265 我真的很想變得更好 632 00:43:42,505 --> 00:43:43,865 我從來沒睡這麼爽過 633 00:43:47,105 --> 00:43:47,985 我也是 634 00:43:50,065 --> 00:43:51,345 有人來救我們了嗎? 635 00:44:02,905 --> 00:44:04,065 (禁慾紀錄,70天) 636 00:44:04,065 --> 00:44:05,265 (歸零) 637 00:44:05,265 --> 00:44:06,385 (0天) 638 00:44:10,505 --> 00:44:12,305 昨晚那樣你能接受嗎? 639 00:44:12,305 --> 00:44:13,225 可以 640 00:44:13,785 --> 00:44:14,625 你呢? 641 00:44:22,825 --> 00:44:24,585 你們看起來都好慘 642 00:44:30,545 --> 00:44:31,665 等等,奎妮在哪裡? 643 00:44:32,425 --> 00:44:33,545 我沒看到她 644 00:44:33,545 --> 00:44:35,065 奎妮在哪裡? 645 00:44:36,465 --> 00:44:38,705 - 奎妮! - 奎妮! 646 00:44:39,465 --> 00:44:41,185 她會不會往後走了? 647 00:44:41,185 --> 00:44:42,665 奎妮! 648 00:44:42,665 --> 00:44:44,465 各位,我們找到她了! 649 00:44:45,305 --> 00:44:46,545 - 我的天啊 - 奎妮 650 00:44:46,545 --> 00:44:47,985 怎麼回事? 651 00:44:48,945 --> 00:44:50,625 我被蛇咬了 652 00:44:51,185 --> 00:44:52,745 可能是東方褐蛇 653 00:44:53,225 --> 00:44:55,385 - 什麼? - 我可能只剩30分鐘能活了 654 00:44:56,185 --> 00:44:57,065 我的天啊 655 00:44:57,865 --> 00:44:58,785 救命! 656 00:44:58,785 --> 00:45:00,825 讓她講完! 657 00:45:00,825 --> 00:45:02,745 你們如果慌張,我也會慌張 658 00:45:02,745 --> 00:45:05,745 毒液就會更快進到我的淋巴結 659 00:45:05,745 --> 00:45:07,625 你們都得保持冷靜 660 00:45:08,545 --> 00:45:10,305 你們是我唯一的存活機會 661 00:45:10,945 --> 00:45:12,625 我得專心呼吸 662 00:45:13,345 --> 00:45:15,345 慢慢呼吸 663 00:45:15,345 --> 00:45:16,825 靠,各位 664 00:45:16,825 --> 00:45:18,705 - 狀況很不妙 - 蛛哥,別這樣 665 00:45:18,705 --> 00:45:20,785 - 你的遮眼布還在嗎? - 在 666 00:45:20,785 --> 00:45:22,305 把她的腳踝綁起來,你也是 667 00:45:22,865 --> 00:45:24,985 米希,你知道要怎麼離開這裡嗎? 668 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 那條小溪會向下流向營地 669 00:45:27,745 --> 00:45:29,665 很好,各位,我們把她抬起來吧 670 00:45:29,665 --> 00:45:31,105 好,數到三 671 00:45:31,105 --> 00:45:32,065 看著我 672 00:45:32,985 --> 00:45:36,065 - 一、二、三 - 輕一點 673 00:45:36,625 --> 00:45:39,185 穩穩抬好 674 00:45:39,185 --> 00:45:40,265 小心她的腳 675 00:45:40,265 --> 00:45:41,265 我的手機 676 00:47:49,065 --> 00:47:54,065 字幕翻譯:高健銘