1
00:00:27,226 --> 00:01:04,726
Rădați dialogurile și
Crearea anilor: Sparta
2
00:01:22,550 --> 00:01:23,550
Haide!
3
00:01:23,710 --> 00:01:24,710
Vino!
4
00:01:45,151 --> 00:01:47,964
Lasă rucsacul să alunece
odată ce toată lumea este trează.
5
00:02:02,260 --> 00:02:03,260
Unde este James?
6
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
S-a dus acasă.
7
00:02:04,940 --> 00:02:06,320
Vrei s-o vezi din nou?
8
00:02:18,558 --> 00:02:19,300
Relaxați-vă.
9
00:02:19,992 --> 00:02:20,500
Bucurați-vă de spectacol.
10
00:02:20,951 --> 00:02:22,789
Trebuie să verifice dacă totul este acolo.
11
00:02:27,910 --> 00:02:34,550
7.23.48.83 până la 3.14.84A.
12
00:02:37,866 --> 00:02:41,696
Un total de 107 carduri IronClad
de 128 GB fiecare.
13
00:02:41,896 --> 00:02:44,720
Ar trebui să le număr din nou?
Când terminăm, da.
14
00:02:45,596 --> 00:02:47,579
Documente pe hârtie: aproximativ 200 de pagini.
15
00:02:47,779 --> 00:02:48,779
Interval de timp?
16
00:02:49,111 --> 00:02:49,979
Vom înregistra mai târziu.
17
00:02:50,813 --> 00:02:55,016
Cea mai veche pare să fie din 1947,
cea mai recentă anul trecut.
18
00:03:37,418 --> 00:03:39,194
Acest lucru este foarte dezamăgitor.
19
00:03:41,390 --> 00:03:42,510
Unde este Jane?
20
00:03:53,350 --> 00:03:54,350
Bine.
21
00:03:56,330 --> 00:03:57,330
Atenție.
22
00:04:10,217 --> 00:04:11,159
Cine te-a pornit?
23
00:04:11,920 --> 00:04:14,960
Dă-mi numele tuturor,
și voi doi puteți lua un taxi.
24
00:04:15,679 --> 00:04:16,659
E aici.
25
00:04:41,262 --> 00:04:41,699
Unde este?
26
00:04:47,751 --> 00:04:48,481
Pune arma jos!
27
00:04:48,681 --> 00:04:50,802
Nu trage!
28
00:04:52,650 --> 00:04:54,510
Dacă tragi, se poate
să fie activat mai întâi.
29
00:04:57,210 --> 00:04:58,510
Îl ai în mâinile tale, Daniel.
30
00:04:59,970 --> 00:05:01,590
Tu îl creezi, se activează.
31
00:05:01,870 --> 00:05:02,870
Nu o mai ții.
32
00:05:04,110 --> 00:05:05,770
O voi lăsa jos.
Nu știi cum să-l folosești.
33
00:05:06,030 --> 00:05:11,130
Și aproape că m-a omorât.
Acum puneți dispozitivul pe pământ.
34
00:05:12,319 --> 00:05:13,481
Ar merita soarta ta.
35
00:05:13,681 --> 00:05:15,710
Mâinile în jos.
36
00:05:15,910 --> 00:05:22,010
Nu pune nicio presiune asupra ei.
37
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
Ia câteva respirații.
38
00:05:25,140 --> 00:05:27,980
Ia câteva respirații.
Deschide-ți mâinile.
39
00:05:29,580 --> 00:05:30,580
Bine făcut.
40
00:05:34,000 --> 00:05:36,720
Pune totul în rucsac și intră
în mașină. Te rog, James.
41
00:05:40,080 --> 00:05:41,080
Ieși.
42
00:05:47,380 --> 00:05:50,700
Nu ștergeți niciun program malware
de pe telefonul mobil. Ascunde-te în spatele unui ecran
43
00:05:50,900 --> 00:05:51,700
în biroul tău.
44
00:05:51,920 --> 00:05:55,620
Lumea este pe un prag. Tu crezi
într-adevăr că punerea sub acuzare a lui Inman
45
00:05:55,820 --> 00:05:57,060
este mai mult decât periculos
distragerea atenției?
46
00:05:59,320 --> 00:06:00,660
Cum merge interogatoriul?
47
00:06:01,660 --> 00:06:04,860
Povestea nu are buton de resetare.
Dacă faci asta, nu mai există întoarcere.
48
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
Acesta este planul.
49
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
Cum te-au bătut?
50
00:06:42,300 --> 00:06:44,000
Au spus că ai comis o trădare?
51
00:06:44,240 --> 00:06:46,900
Fără trădare. Ei nu sunt un guvern
care mint pentru a trăi.
52
00:06:47,180 --> 00:06:48,360
Ce e, Daniel?
53
00:06:49,620 --> 00:06:53,060
Mașina a fost localizată. Trebuie
scapă de Du-mă acasă.
54
00:06:53,400 --> 00:06:54,680
Te vor aștepta în apartamentul tău.
55
00:06:55,500 --> 00:06:57,100
Dă-mi punga de plastic transparentă.
56
00:07:13,870 --> 00:07:14,870
Hugo, sunt curat.
57
00:07:15,510 --> 00:07:19,470
Daniel, sunt atât de mândru de tine. Ea
l-au răpit pe James la spatele meu.
58
00:07:20,110 --> 00:07:21,110
El este cu mine acum.
59
00:07:21,670 --> 00:07:22,670
sunt ok
60
00:07:23,430 --> 00:07:24,430
Nu tocmai, Hugo.
61
00:07:25,430 --> 00:07:27,410
Unde o arunc?
Nu încă.
62
00:07:28,010 --> 00:07:29,450
Este sigur.
Și apoi... Nu!
63
00:07:30,250 --> 00:07:31,890
Trimite pe cineva pentru geanta acum.
64
00:07:32,270 --> 00:07:33,710
Cineva trebuie să fugă cu chestia asta.
65
00:07:34,130 --> 00:07:35,130
Acesta ești tu.
66
00:07:35,830 --> 00:07:36,830
Ai mingea.
67
00:07:37,830 --> 00:07:38,890
Nu vreau mingea.
68
00:07:39,820 --> 00:07:42,460
Nu, planul era să o scoți din asta
instalare și am făcut-o.
69
00:07:42,700 --> 00:07:45,320
Am decis că ești cel mai potrivit
pentru a păstra materialul în siguranță.
70
00:07:45,540 --> 00:07:46,860
Eşti nebun?
71
00:07:47,860 --> 00:07:52,260
Nu, nu sunt un om de acțiune, Hugo.
Am facut treaba tehnica. Asta e tot ce pot face.
72
00:07:52,480 --> 00:07:54,140
Doar stai cu mine. Suntem pe plan.
73
00:07:54,540 --> 00:07:56,400
Acum astept pe cineva
altul de activat.
74
00:07:57,460 --> 00:07:59,020
Când vor sar, vom fi deschisi.
75
00:07:59,900 --> 00:08:02,440
Lasă-o pe Jane undeva în siguranță
și faceți combustibil pentru noapte.
76
00:08:02,680 --> 00:08:04,580
Nu. Nu o las în pace.
77
00:08:05,060 --> 00:08:06,420
Ar pleca fără tine.
78
00:08:06,660 --> 00:08:07,680
Dar nu a făcut-o.
79
00:08:08,190 --> 00:08:10,310
Va trebui să lăsați un marker
când găsești un loc sigur.
80
00:08:10,690 --> 00:08:12,510
Prietenul nostru Santiago te va găsi.
81
00:08:13,450 --> 00:08:15,650
Imediat.
82
00:08:17,630 --> 00:08:20,490
Nu poți, sub nicio circumstanță,
pentru a face asta.
83
00:08:22,690 --> 00:08:23,690
Deocamdată, așteptăm.
84
00:08:24,090 --> 00:08:25,670
Fii atent.
Găsiți adăpost.
85
00:08:25,930 --> 00:08:27,450
Santiago ne va găsi dimineața.
86
00:08:28,730 --> 00:08:29,730
Ti-a spart telefonul mobil.
87
00:08:37,159 --> 00:08:39,159
Nu vreau să intru online.
Le-am folosit o singură dată.
88
00:08:42,600 --> 00:08:44,260
Cu ce te ocupi mai exact?
89
00:08:46,560 --> 00:08:48,305
Trebuie să găsesc un loc sigur pentru noapte.
90
00:08:48,505 --> 00:08:50,420
Fara apartamente, fara moteluri.
trebuie să fiu
91
00:08:50,620 --> 00:08:51,960
undeva nu am
revine in viata mea.
92
00:08:54,060 --> 00:08:55,420
Cunosc un loc aproape de aici.
93
00:09:02,019 --> 00:09:05,389
SEDIUL WORDEX
OKOCOWAN, VIRGINIA
94
00:09:10,736 --> 00:09:12,775
Musgrave de la Pentagon
vrea să fie informat.
95
00:09:13,507 --> 00:09:14,929
Adu-l pe Wakefield imediat.
96
00:09:16,122 --> 00:09:18,691
Spune-i lui Musgrave
că a fost un incident minor.
97
00:09:18,891 --> 00:09:20,787
Trebuie să o spui singur.
98
00:09:21,604 --> 00:09:23,364
Deci va părea că sunt îngrijorat.
99
00:09:23,564 --> 00:09:27,450
Am vedea o adunare a armatei
și servicii secrete într-o oră.
100
00:09:27,650 --> 00:09:28,527
Ia-l pe el.
101
00:09:28,660 --> 00:09:28,727
Lasă-l.
102
00:09:28,840 --> 00:09:31,420
Orice legat de acest caz
nevoie... Nu încă.
103
00:09:32,200 --> 00:09:34,460
Ei bine, Schultz, vom prelua noi
problema privată. Toate liniștite.
104
00:09:39,120 --> 00:09:40,601
Doisprezece absent astăzi.
105
00:09:43,880 --> 00:09:47,420
Tot ce trebuie să facem este să
obținem toate licențele peste T5.
106
00:09:56,640 --> 00:09:59,280
Bine, deci avem de-a face cu unul
nomenclatura.
107
00:09:59,620 --> 00:10:01,900
Kathy îl coordonează și îl execută.
108
00:10:03,340 --> 00:10:05,440
De ce? Cu ce obiective?
109
00:10:06,480 --> 00:10:09,860
Dacă ei voiau dulapul afară,
Kellner l-ar fi publicat deja,
110
00:10:10,060 --> 00:10:13,940
dar nu are, ceea ce înseamnă că
se păstrează marja de decizie,
111
00:10:14,140 --> 00:10:14,960
dar pentru cât, nu știm, spune-mi repede.
112
00:10:16,540 --> 00:10:19,960
Daniel Kellner are un doctorat
securitate cibernetică teoretică și aplicată,
113
00:10:20,160 --> 00:10:23,480
a petrecut cea mai mare parte a opt ani
protejarea datelor foarte clasificate,
114
00:10:23,680 --> 00:10:24,660
deci ce ne spune asta despre el?
115
00:10:25,620 --> 00:10:28,540
Idei, haide. Construiți firewall-uri,
știe să le rupă.
116
00:10:28,740 --> 00:10:31,200
Au fost deja sparte,
trebuie să trecem peste asta.
117
00:10:31,400 --> 00:10:32,019
Trebuie să ne asigurăm
care vor fi distribuite.
118
00:10:32,020 --> 00:10:33,020
- Continuăm să urmărim.
- Intru în SYNTRAK.
119
00:10:33,220 --> 00:10:34,620
Ce va face mai departe?
120
00:10:35,490 --> 00:10:36,530
domnule;
121
00:10:37,770 --> 00:10:39,910
Wickford nu s-a prezentat la serviciu
în această dimineață.
122
00:10:42,910 --> 00:10:44,230
Biroul lui era gol.
123
00:10:45,630 --> 00:10:46,630
Hugo?
124
00:10:50,380 --> 00:10:52,320
Al doilea dispozitiv a dispărut.
125
00:10:53,580 --> 00:10:54,580
Unde este al treilea?
126
00:10:55,740 --> 00:10:56,740
Închis într-o cameră rece.
127
00:11:37,350 --> 00:11:38,730
De unde știi răspunsul?
128
00:11:40,150 --> 00:11:41,410
Pentru că asta e tot ce facem.
129
00:11:43,030 --> 00:11:44,570
De unde știi acest loc?
130
00:11:49,290 --> 00:11:50,290
Jane.
131
00:11:57,930 --> 00:12:00,630
Mount Senior a renunțat în cele din urmă
sporturi.
132
00:12:02,210 --> 00:12:03,950
Nu i-am mai suportat pantofii.
133
00:12:04,270 --> 00:12:04,410
Știu că.
134
00:12:04,411 --> 00:12:05,930
Dar scârțâiau deja atât de liniștit.
135
00:12:10,490 --> 00:12:13,150
Veste pentru tine, draga mea.
136
00:12:13,530 --> 00:12:14,530
Vino.
137
00:12:14,630 --> 00:12:16,890
Tot ce am făcut a fost să mă sperii
tu și celelalte surori.
138
00:12:17,050 --> 00:12:20,210
Tu pui o mulțime de întrebări.
139
00:12:20,990 --> 00:12:22,630
Teresa a trecut vreodată testul?
140
00:12:22,790 --> 00:12:25,910
A trecut peste asta când a încetat să se mai întâlnească
pe ascuns noaptea.
141
00:12:26,290 --> 00:12:26,670
Nu.
142
00:12:27,070 --> 00:12:29,990
Și Mount Senior a lăsat-o să predea
în clasa a treia.
143
00:12:30,950 --> 00:12:32,870
Va fi fantastică cu copiii.
144
00:12:33,470 --> 00:12:34,390
În siguranță și în siguranță.
145
00:12:34,391 --> 00:12:40,360
Ține-ți ochii pe ea.
146
00:12:48,760 --> 00:12:50,900
Nu te voi întreba nimic.
147
00:12:51,120 --> 00:12:54,400
Nu e treaba mea,
dar Jane este.
148
00:12:55,750 --> 00:12:58,760
orice ai făcut
trebuie să fii tras la răspundere.
149
00:12:59,700 --> 00:13:01,980
Dar nu te încurca cu Jane.
150
00:13:03,140 --> 00:13:05,020
El poate sta cu noi.
151
00:13:10,860 --> 00:13:11,860
Ai fost călugăriță?
152
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
Am făcut sex.
153
00:13:15,360 --> 00:13:16,360
Ce crezi?
154
00:13:17,040 --> 00:13:19,840
Cred că ceea ce a spus nu este adevărat
Jane pentru ea însăși.
155
00:13:21,260 --> 00:13:23,260
Ai foarte mult nervi.
156
00:13:24,280 --> 00:13:24,760
Da.
157
00:13:24,761 --> 00:13:27,580
Am ținut lucrurile pentru mine
pentru că a trebuit să-ți salvez viața.
158
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Dar a ta?
159
00:13:29,660 --> 00:13:31,400
Ai fost o călugăriță adevărată?
160
00:13:32,280 --> 00:13:33,280
Eseu.
161
00:13:33,580 --> 00:13:34,740
De ce nu ai spus nimic?
162
00:13:35,180 --> 00:13:36,860
Am ratat o parte
din povestea mea.
163
00:13:36,920 --> 00:13:37,920
Oamenii te judecă.
164
00:13:40,935 --> 00:13:41,970
Când s-au întâmplat toate acestea?
165
00:13:43,910 --> 00:13:44,910
Acum trei ani.
166
00:13:45,990 --> 00:13:48,390
Și nu voi mai răspunde la nicio întrebare,
până când îmi spui.
167
00:13:48,410 --> 00:13:49,410
ce ai facut
168
00:13:50,410 --> 00:13:51,410
Ce ai furat?
169
00:13:54,050 --> 00:13:56,310
Am furat datele pentru care m-au plătit
a proteja
170
00:13:57,070 --> 00:13:58,110
De ce ai făcut asta?
171
00:14:00,030 --> 00:14:01,830
Pentru că oamenii au drepturi
să cunoască adevărul.
172
00:14:03,070 --> 00:14:05,970
Și cine este ea?
adevărul pe care l-ai furat?
173
00:14:09,870 --> 00:14:14,270
Deci ai vrut să fii călugăriță,
dar ce, ți-ai pierdut credința?
174
00:14:14,890 --> 00:14:16,230
Mi-am pierdut înclinația.
175
00:14:17,290 --> 00:14:19,070
De cât timp lucrezi pentru ei?
oamenii?
176
00:14:20,270 --> 00:14:26,660
De atunci...
De când am ieșit.
177
00:14:27,700 --> 00:14:29,780
Din închisoarea federală,
acum opt ani.
178
00:14:33,840 --> 00:14:37,480
Am petrecut nouăsprezece luni la Petersburg
pentru infracțiunile cibernetice.
179
00:14:38,880 --> 00:14:42,060
Wardex mă aștepta
în parcare în ziua în care am fost concediat.
180
00:14:42,680 --> 00:14:43,760
Chiar și cu registrul tău?
181
00:14:43,960 --> 00:14:44,960
Din cauza registrului meu.
182
00:14:46,040 --> 00:14:47,860
Păstrez secrete pentru a trăi.
183
00:14:47,980 --> 00:14:50,180
Nu am vrut să-ți ascund asta.
184
00:14:50,920 --> 00:14:54,340
Dar acum trei luni,
Știam jumătate din ceea ce știu acum.
185
00:14:56,540 --> 00:14:57,540
Shane...
186
00:14:59,500 --> 00:15:00,840
Fac ceea ce trebuie.
187
00:15:02,760 --> 00:15:05,780
Datele pe care le-am primit
nu aparțin nimănui.
188
00:15:05,781 --> 00:15:06,781
Nu ar trebui.
189
00:15:07,080 --> 00:15:08,860
Este adevărul pe care îl știm.
190
00:15:09,200 --> 00:15:13,760
Și Wardex nu-l mai deține
decât poate avea aer sau lumină.
191
00:15:15,460 --> 00:15:16,800
Ce am furat...
192
00:15:17,560 --> 00:15:20,040
Aparține lui opt
miliarde de oameni.
193
00:15:20,780 --> 00:15:22,180
In toata lumea.
194
00:15:24,540 --> 00:15:25,880
Și acum fac și eu parte din asta.
195
00:15:29,080 --> 00:15:30,240
doar imi pare rau...
196
00:15:31,920 --> 00:15:33,580
asta te-a făcut și tu o parte.
197
00:15:45,770 --> 00:15:48,850
Impinge aer cald peste tot
calea către troposferă.
198
00:15:48,990 --> 00:15:50,870
Îl condensează masiv, e o nebunie.
199
00:15:51,350 --> 00:15:55,210
Și dacă formațiunea devine suficient de mare,
suprarăcește vaporii de apă.
200
00:15:55,250 --> 00:15:56,110
Adu-mi favorita înapoi.
201
00:15:56,111 --> 00:15:57,226
Fenomenul meu preferat
din toate timpurile.
202
00:15:57,250 --> 00:15:58,110
Maya, trebuie.
203
00:15:58,150 --> 00:15:58,750
Necesitate.
204
00:15:58,770 --> 00:15:59,070
Îmi cer scuze.
205
00:15:59,150 --> 00:15:59,690
Nu pot.
206
00:15:59,691 --> 00:16:00,691
Nu mă pot opri.
207
00:16:01,110 --> 00:16:02,110
Este grindina.
208
00:16:02,650 --> 00:16:03,650
Vreme!
209
00:16:05,596 --> 00:16:06,166
Jimmy.
210
00:16:19,040 --> 00:16:20,620
Știu că vremea ar trebui
că va îngheța.
211
00:16:20,920 --> 00:16:21,920
Nu!
212
00:16:22,840 --> 00:16:24,420
Nu mă priva
cha-cha, îmi place!
213
00:16:24,820 --> 00:16:27,040
Puteți începe cu asta
o pauză de dans!
214
00:16:27,320 --> 00:16:29,236
Știu, am auzit că vor juca
bani mari.
215
00:16:29,260 --> 00:16:30,880
Te-am implorat să nu te uiți la el.
216
00:16:30,920 --> 00:16:32,260
E grozav, e grozav.
217
00:16:32,520 --> 00:16:34,960
Vremea ar trebui să fie caldă.
218
00:16:35,780 --> 00:16:36,780
Îl vei păstra?
219
00:16:37,000 --> 00:16:38,080
Vă place?
220
00:16:38,081 --> 00:16:39,880
Îmi place, îmi place.
221
00:16:40,020 --> 00:16:41,616
Știi, continuă să lași
tuturor celorlalţi.
222
00:16:41,640 --> 00:16:43,301
Ar fi atât de condescendent,
pentru ca asa cred.
223
00:16:43,302 --> 00:16:46,400
Singurul lucru pe care l-ai făcut cu adevărat
vremea era greșită.
224
00:16:46,800 --> 00:16:48,360
Nu știu, doar...
225
00:16:49,540 --> 00:16:50,740
Nu arată ca un vindecător.
226
00:16:51,360 --> 00:16:52,760
Ai văzut chestia aia
unde ti-am trimis?
227
00:16:54,880 --> 00:16:55,420
Ce lucru?
228
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
Audiția.
229
00:16:58,060 --> 00:16:59,520
Da, la naiba.
230
00:16:59,680 --> 00:17:01,260
Nu, îmi pare rău, îmi pare rău.
231
00:17:01,460 --> 00:17:02,200
Tocmai am uitat de asta.
232
00:17:02,340 --> 00:17:03,860
O voi vedea acum.
233
00:17:03,900 --> 00:17:06,319
OK, dar ascultă,
Gunter mi-a înregistrat-o, bine?
234
00:17:06,460 --> 00:17:08,055
Și moderatorii au avut-o
în copie proprie.
235
00:17:08,079 --> 00:17:09,380
Este de KCXE, așa că l-am scris eu.
236
00:17:09,540 --> 00:17:11,240
Tine cont de asta.
237
00:17:13,829 --> 00:17:17,160
Margaret Fairchild de la KCXE aici
pentru Kansas City.
238
00:17:17,579 --> 00:17:23,359
Au primit vestea de la Phenian
întorsătură tulburătoare, în timp ce RDC se rebelă
239
00:17:23,360 --> 00:17:29,761
au capturat încă patru baze militare
la est de râul Naktong,
240
00:17:29,800 --> 00:17:34,780
inclusiv doi
cu capacităţi nucleare. In acelasi timp,
241
00:17:34,781 --> 00:17:39,580
a repetat televiziunea de stat rusă
cele mai dure amenințări ale sale la adresa Seulului
242
00:17:39,720 --> 00:17:42,680
despre forțele de masă
pe paralela 38 spre nord.
243
00:17:44,760 --> 00:17:45,760
E bine.
244
00:17:45,960 --> 00:17:46,760
E bine.
245
00:17:46,920 --> 00:17:47,660
Este foarte bine.
246
00:17:47,760 --> 00:17:48,360
esti foarte bun.
247
00:17:48,440 --> 00:17:49,000
Adevăr;
248
00:17:49,220 --> 00:17:50,240
Da, este foarte bun.
249
00:17:50,360 --> 00:17:51,360
esti bun.
250
00:17:52,780 --> 00:17:53,900
Ești mereu bun.
251
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
Sunt serios.
252
00:17:54,980 --> 00:17:57,460
Pur și simplu iubesc asta
ce faci acum
253
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
înțelegi?
254
00:17:58,960 --> 00:18:00,880
Avem puterea vremii.
255
00:18:02,240 --> 00:18:04,720
Este timpul pentru KCXE.
256
00:18:04,721 --> 00:18:07,520
Și știi, este ca K-sexy.
257
00:18:08,640 --> 00:18:09,860
Cred că ar trebui să ne mișcăm.
258
00:18:14,280 --> 00:18:14,680
Din nou;
259
00:18:14,920 --> 00:18:15,240
Da.
260
00:18:15,440 --> 00:18:15,840
Bine.
261
00:18:16,040 --> 00:18:18,260
Tocmai ai tapetat dormitorul
și ai închiriat podul.
262
00:18:18,460 --> 00:18:19,020
Nu știu.
263
00:18:19,200 --> 00:18:20,080
Unde vrei să ne mutăm?
264
00:18:20,120 --> 00:18:20,460
Nu știu.
265
00:18:20,461 --> 00:18:21,740
Pur și simplu, pe o piață mai mare.
266
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
Într-un oraș mai mare.
267
00:18:23,060 --> 00:18:24,156
Am fost în Dallas anul trecut.
268
00:18:24,180 --> 00:18:24,880
Nu este cea mai mare piață.
269
00:18:25,200 --> 00:18:26,820
Dallas... Dallas
Nu mi s-a părut corect.
270
00:18:26,900 --> 00:18:28,640
Nu știu.
271
00:18:28,760 --> 00:18:30,960
Doar că nu cred că Dallas
este locul unde trebuie.
272
00:18:31,460 --> 00:18:32,600
Ei bine, bine.
273
00:18:32,720 --> 00:18:34,360
Și unde e locul tău, Maggie?
274
00:18:36,880 --> 00:18:38,220
Voi afla când ajunge acolo.
275
00:18:38,920 --> 00:18:39,920
Cu siguranţă.
276
00:18:40,660 --> 00:18:41,660
Bine.
277
00:18:42,600 --> 00:18:44,460
Nu poți sta nemișcat pentru
un minut?
278
00:18:44,840 --> 00:18:45,240
Bine.
279
00:18:45,740 --> 00:18:46,740
Uite.
280
00:18:47,340 --> 00:18:48,340
Mă simt bine aici.
281
00:18:48,540 --> 00:18:49,100
Știu că.
282
00:18:49,360 --> 00:18:49,760
Bine.
283
00:18:49,900 --> 00:18:50,900
Sunt în flux.
284
00:18:51,160 --> 00:18:52,300
Pot să-l joc pe al meu.
285
00:18:52,700 --> 00:18:53,940
Nu mai e nevoie
a fi DJ.
286
00:18:54,060 --> 00:18:56,900
Am doar miercurea si sambata
la McPhilis.
287
00:18:58,380 --> 00:19:02,080
Răspunsul la fiecare problemă este nu
încărcați-le în camion.
288
00:19:06,734 --> 00:19:07,106
Uite!
289
00:19:24,820 --> 00:19:25,820
Bine.
290
00:19:29,470 --> 00:19:29,690
Pleacă de aici.
291
00:19:29,870 --> 00:19:30,170
Om.
292
00:19:30,350 --> 00:19:31,010
Pleacă de aici.
293
00:19:31,130 --> 00:19:31,590
Pleacă de aici.
294
00:19:31,770 --> 00:19:32,150
Om.
295
00:19:32,350 --> 00:19:33,350
De aici.
296
00:19:36,850 --> 00:19:38,150
Arde puțin, nu-i așa?
297
00:19:44,700 --> 00:19:45,180
Mack?
298
00:19:45,340 --> 00:19:46,340
esti ok
299
00:19:47,380 --> 00:19:48,080
Mac.
300
00:19:48,081 --> 00:19:48,400
esti ok
301
00:19:48,700 --> 00:19:49,400
esti ok
302
00:19:49,660 --> 00:19:50,660
esti ok
303
00:19:51,320 --> 00:19:52,320
Da, sunt bine.
304
00:19:52,780 --> 00:19:54,340
Doar că mă doare capul.
305
00:19:55,240 --> 00:19:56,520
Nu am putut dormi.
306
00:19:57,840 --> 00:19:58,920
New York;
307
00:19:59,000 --> 00:19:59,700
Nu știu.
308
00:19:59,820 --> 00:20:01,316
Poate vom încerca altceva acolo.
309
00:20:01,340 --> 00:20:02,340
Sau Chicago?
310
00:20:02,740 --> 00:20:03,420
Unde ai aflat ca...
311
00:20:03,440 --> 00:20:04,180
Serios?
312
00:20:04,260 --> 00:20:04,860
Unde am invatat asta?
313
00:20:04,900 --> 00:20:07,820
Apropo, nu am bani.
314
00:20:08,400 --> 00:20:11,860
Bine, deci.
315
00:20:12,000 --> 00:20:13,160
Mă pot opri acum.
316
00:20:14,600 --> 00:20:16,961
Stop!
317
00:20:18,680 --> 00:20:20,540
Ce dracu a fost asta?
318
00:20:21,580 --> 00:20:22,580
ce vrei sa spui
319
00:20:22,980 --> 00:20:25,780
Sunt rusi sau polonezi
sau ceva ca o poveste?
320
00:20:25,980 --> 00:20:27,220
Nu te înțeleg, iubirea mea.
321
00:20:27,420 --> 00:20:28,540
Doar vorbim despre asta.
322
00:20:29,940 --> 00:20:31,680
Când ai învățat limba rusă?
323
00:20:32,760 --> 00:20:34,140
Nu știu.
324
00:20:35,440 --> 00:20:36,240
Oh, Doamne.
325
00:20:36,320 --> 00:20:36,840
trebuie să mă ridic.
326
00:20:36,841 --> 00:20:37,120
Am întârziat.
327
00:20:37,480 --> 00:20:38,940
Intru live la 7.23.
328
00:20:39,100 --> 00:20:39,660
M-au schimbat.
329
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
Bine.
330
00:20:41,120 --> 00:20:41,400
Bine.
331
00:20:41,620 --> 00:20:42,860
Să vorbim despre asta mai târziu.
332
00:20:42,920 --> 00:20:44,740
Putem vorbi despre asta acum.
333
00:20:44,860 --> 00:20:45,660
Tu ești ca Dumnezeu.
334
00:20:45,820 --> 00:20:46,820
Sunt unele.
335
00:20:46,860 --> 00:20:48,700
Vrei să iei geanta?
336
00:20:49,760 --> 00:20:50,300
E în regulă.
337
00:20:50,460 --> 00:20:51,180
Totul este bine.
338
00:20:51,200 --> 00:20:52,660
Putem vorbi despre asta, bine?
339
00:20:52,800 --> 00:20:53,200
Bine, da.
340
00:20:53,220 --> 00:20:53,580
Te ador.
341
00:20:53,720 --> 00:20:54,320
Eu și tu.
342
00:20:54,340 --> 00:20:54,680
Buna ziua.
343
00:20:55,300 --> 00:20:56,300
Bine.
344
00:21:47,760 --> 00:21:48,760
Buna ziua.
345
00:21:49,600 --> 00:21:49,920
Îmi pare rău.
346
00:21:50,180 --> 00:21:50,900
Nu mă învinovăți.
347
00:21:50,920 --> 00:21:51,560
A dat vina pe muzică.
348
00:21:51,620 --> 00:21:52,420
Îmi pare foarte rău.
349
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
Opriți mașina.
350
00:21:53,621 --> 00:21:54,200
Sigur, da.
351
00:21:54,260 --> 00:21:54,960
Știi cum e.
352
00:21:55,040 --> 00:21:55,800
Este un cântec distractiv.
353
00:21:55,900 --> 00:21:56,520
Este o zi frumoasă.
354
00:21:56,640 --> 00:21:58,076
Și în curând vei merge foarte repede.
355
00:21:58,100 --> 00:21:59,100
Permis de conducere si permis.
356
00:21:59,380 --> 00:22:00,380
Absolut.
357
00:22:07,760 --> 00:22:08,760
Iată.
358
00:22:11,680 --> 00:22:12,680
Iată.
359
00:22:13,300 --> 00:22:15,060
Scoate ID-ul
din portofel.
360
00:22:15,100 --> 00:22:16,100
Sigur, da.
361
00:22:22,820 --> 00:22:23,820
Este o fotografie veche.
362
00:22:28,020 --> 00:22:29,820
Ieși din mașină, te rog.
363
00:22:32,740 --> 00:22:33,080
Este...
364
00:22:33,540 --> 00:22:34,720
Este necesară întârzierea?
365
00:22:34,880 --> 00:22:35,740
E doar pentru munca mea.
366
00:22:35,780 --> 00:22:39,080
Trebuie să fiu precis în
în al doilea rând, pentru că spectacolul continuă.
367
00:22:39,081 --> 00:22:39,480
înțeleg asta.
368
00:22:39,900 --> 00:22:41,712
stiu cine esti
fie ca pleci sau nu...
369
00:22:41,792 --> 00:22:43,900
doar iesi din ea
masina, te rog
370
00:22:44,920 --> 00:22:45,920
Domnule, eu...
371
00:22:47,860 --> 00:22:49,680
Nu vreau să-l cer din nou.
372
00:22:57,540 --> 00:22:59,180
Pur și simplu ai o zi proastă.
373
00:23:00,060 --> 00:23:00,380
Ce?
374
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
Nu a vrut să spună așa.
375
00:23:01,720 --> 00:23:02,040
OMS;
376
00:23:02,440 --> 00:23:02,760
Adam.
377
00:23:02,761 --> 00:23:04,900
Ce ți-a spus azi dimineață
nu a vrut să spună așa.
378
00:23:04,920 --> 00:23:05,500
Nu a vrut să spună așa.
379
00:23:05,540 --> 00:23:06,380
Pur și simplu au lucrat pentru el.
380
00:23:06,420 --> 00:23:06,820
Sunt dificile.
381
00:23:06,960 --> 00:23:08,300
E trează toată noaptea
din cauza bebelusului.
382
00:23:09,780 --> 00:23:10,660
De unde știi asta?
383
00:23:10,720 --> 00:23:12,120
Du-te să-l cumperi pentru ea
brioșele alea catifelate.
384
00:23:12,200 --> 00:23:12,800
Este o idee bună.
385
00:23:12,840 --> 00:23:14,076
Bună idee. Cu trufele mov.
386
00:23:14,100 --> 00:23:15,904
Și în seara asta la masa lui Poseidon
387
00:23:15,905 --> 00:23:17,660
a comanda homarul. Și fă-o
chestia aia amuzantă din palme.
388
00:23:17,820 --> 00:23:19,040
O face mereu să râdă.
389
00:23:19,260 --> 00:23:19,720
E bine.
390
00:23:19,880 --> 00:23:20,280
E bine.
391
00:23:20,540 --> 00:23:22,500
Nu regreti ca ai avut un copil.
392
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
Nu seamănă deloc cu tatăl tău.
393
00:23:24,080 --> 00:23:25,096
Nu te mai preface.
394
00:23:25,120 --> 00:23:26,120
Cunoști această carte poștală?
395
00:23:26,280 --> 00:23:27,800
Cu acei dansatori
îngeri asupra ei.
396
00:23:27,840 --> 00:23:28,140
Ea este frumoasa.
397
00:23:28,200 --> 00:23:28,580
Ea este superba.
398
00:23:28,720 --> 00:23:30,136
Doar nu merge cu scuze lungi.
399
00:23:30,160 --> 00:23:30,780
El nu are nevoie de ea.
400
00:23:30,800 --> 00:23:31,560
Are nevoie doar de un pui de somn.
401
00:23:31,640 --> 00:23:32,240
Are nevoie de un pui de somn.
402
00:23:32,300 --> 00:23:33,660
Și poți, de asemenea.
403
00:23:33,940 --> 00:23:35,140
Crezi că pot pleca acum?
404
00:23:40,350 --> 00:23:41,350
Mulţumesc.
405
00:23:56,520 --> 00:24:00,540
Tensiunile globale sunt mari
într-un punct limită,
406
00:24:00,541 --> 00:24:03,285
la fel de americani ca
și bombardiere strategice rusești
407
00:24:03,286 --> 00:24:05,880
se spune că au zburat
la punctele lor de siguranță,
408
00:24:06,100 --> 00:24:10,040
Într-o declarație publică rară, Pentagonul
a confirmat că Statele Unite
409
00:24:10,041 --> 00:24:12,720
au ridicat nivelul de pregătire
ei la DEFCON 2.
410
00:24:12,980 --> 00:24:16,360
Colonelul Susan Ramirez
a emis un mesaj dur în această dimineață.
411
00:24:16,640 --> 00:24:22,521
Suntem în perioada cea mai periculoasă
cu care se confruntă națiunea noastră
412
00:24:33,350 --> 00:24:38,710
La noi, mulți locuitori pleacă
zonele din jurul taberelor...
413
00:24:38,910 --> 00:24:40,332
Clay, știu.
414
00:24:41,351 --> 00:24:43,311
Bine, vino în trei minute
înainte să luăm în aer.
415
00:24:43,511 --> 00:24:43,684
O nevoie urgenta...
416
00:24:43,984 --> 00:24:45,574
Știi ce este imperativ?
Programul.
417
00:24:46,224 --> 00:24:47,041
îmi dai voie
418
00:24:47,993 --> 00:24:49,900
La prezentare
timpul Margaret Fairchild,
419
00:24:50,939 --> 00:24:52,701
daca nu esti acolo, e o problema.
420
00:24:52,901 --> 00:24:54,086
îmi dai voie
421
00:24:54,386 --> 00:24:56,270
Sus, sus, sus
hai să o facem din mers.
422
00:24:56,570 --> 00:24:57,570
Să mergem, să mergem!
423
00:24:58,430 --> 00:24:59,750
Suntem într-o stare de criză.
424
00:25:00,010 --> 00:25:01,590
V-am redus timpul
în 90 de secunde.
425
00:25:01,750 --> 00:25:04,126
Te duci la Seaa pentru politică
iar apoi ne aerisim.
426
00:25:04,150 --> 00:25:05,610
Și rețeaua o ia înapoi mai devreme.
427
00:25:05,790 --> 00:25:08,650
Polițistul m-a oprit
si nu stiu ce s-a intamplat.
428
00:25:08,710 --> 00:25:11,170
Tocmai am început să vorbesc
iar cuvintele au continuat să vină.
429
00:25:11,230 --> 00:25:12,270
Și am fost doar, wow
walla walla walla.
430
00:25:12,271 --> 00:25:13,271
Spune-mi niciodată.
431
00:25:15,170 --> 00:25:18,990
Și dacă ești vreodată luat în considerare
prezentator de weekend,
432
00:25:19,310 --> 00:25:20,310
Cine este el?
433
00:25:20,710 --> 00:25:23,170
Daesung Park, membru invitat
al Institutului de Studii Coreene.
434
00:25:23,171 --> 00:25:24,330
Doamne, de ce este atât de supărat?
435
00:25:24,610 --> 00:25:25,730
Pentru că e coreean, nu?
436
00:25:25,790 --> 00:25:26,590
El nu intelege nimic.
437
00:25:26,770 --> 00:25:27,530
90 de secunde.
438
00:25:27,730 --> 00:25:28,130
Haide, Greg.
439
00:25:28,290 --> 00:25:28,810
Vino.
440
00:25:28,970 --> 00:25:29,970
De aici.
441
00:25:30,970 --> 00:25:32,490
E timpul să mergi la poliție.
442
00:25:32,770 --> 00:25:33,810
Cineva trebuie să-l oprească.
443
00:25:33,850 --> 00:25:34,470
Maria are nevoie de tine.
444
00:25:34,530 --> 00:25:35,050
Fă-o acum.
445
00:25:35,350 --> 00:25:36,350
Fă-o acum.
446
00:25:36,830 --> 00:25:39,430
El spune asta de fapt
suntem intelesi.
447
00:25:39,650 --> 00:25:40,850
Nu, nu, nu ar trebui.
448
00:25:41,110 --> 00:25:42,490
Nu trebuie să înțelegi.
449
00:25:42,890 --> 00:25:44,250
Nu trebuie să înțelegi.
450
00:25:46,670 --> 00:25:47,030
Recunoscut.
451
00:25:47,031 --> 00:25:47,810
Recunoscut, a spus el.
452
00:25:47,970 --> 00:25:48,390
Chiar așa?
453
00:25:48,730 --> 00:25:50,070
Există ceva dezbatere
inainte de asta?
454
00:25:50,730 --> 00:25:51,090
Da.
455
00:25:51,091 --> 00:25:53,790
Dar noi nu o vedem
ca fapt științific.
456
00:25:55,330 --> 00:25:56,510
Este un model tipic.
457
00:25:57,710 --> 00:26:00,010
Este previzibil, dar nu este
ceva ce poți prezice.
458
00:26:03,130 --> 00:26:04,130
Previzibil.
459
00:26:05,330 --> 00:26:08,570
Da, scrie acțiuni
nu sunt justificate.
460
00:26:08,730 --> 00:26:09,310
Ele sunt pur și simplu cunoscute.
461
00:26:09,570 --> 00:26:11,990
Și că această escaladare
urmează un model clasic.
462
00:26:12,590 --> 00:26:14,370
Nu aprobă agresivitatea.
463
00:26:14,590 --> 00:26:16,270
Aceasta este o distincție foarte importantă.
464
00:26:17,350 --> 00:26:19,150
Scuze, acele cuvinte
este foarte aproape.
465
00:26:19,490 --> 00:26:20,050
Nu contează.
466
00:26:20,150 --> 00:26:20,730
Cred că ești chiar aici.
467
00:26:20,731 --> 00:26:21,971
De când vorbești coreeană?
468
00:26:22,050 --> 00:26:22,750
Nu vorbesc coreeana.
469
00:26:22,850 --> 00:26:23,030
Ce?
470
00:26:23,150 --> 00:26:23,970
Doamne, mulțumesc.
471
00:26:23,990 --> 00:26:25,550
Nu știu despre ce vorbești.
472
00:26:30,050 --> 00:26:31,050
Cinci secunde.
473
00:26:33,250 --> 00:26:33,970
Cinci secunde.
474
00:26:34,170 --> 00:26:36,090
Să ne uităm la previziuni
a lui Margaret Fairchild.
475
00:26:36,250 --> 00:26:38,450
Și ne va spune ce ne așteaptă astăzi.
476
00:26:38,610 --> 00:26:39,610
Margaret?
477
00:26:39,690 --> 00:26:40,230
Mulțumesc, Maya.
478
00:26:40,390 --> 00:26:41,870
Bună dimineața, Kansas City.
479
00:26:42,450 --> 00:26:43,670
Să ne uităm la vremea azi.
480
00:26:46,590 --> 00:26:50,590
Să ne uităm la vremea azi.
481
00:26:50,730 --> 00:26:57,070
Astăzi... Azi este... Azi...
Astăzi... Azi este...
482
00:27:20,260 --> 00:27:25,520
OK, evident o problemă
cu hărți și prognoze.
483
00:27:25,840 --> 00:27:28,940
Să lucrăm la asta, pentru că știm
că aveți nevoie de rapoartele meteo.
484
00:27:29,780 --> 00:27:32,400
O să luăm o scurtă pauză
iar când ne întoarcem
485
00:27:32,401 --> 00:27:34,600
vom afla dacă mâine
veți avea nevoie de o umbrelă sau de protecție solară.
486
00:27:34,740 --> 00:27:35,740
Rămâi cu noi.
487
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
Ești în siguranță aici.
488
00:27:53,760 --> 00:27:55,796
Odată ce trec peste asta,
voi reveni
489
00:27:55,820 --> 00:27:56,820
Îți promit.
490
00:27:57,380 --> 00:27:58,860
Mă voi întoarce după tine.
491
00:27:58,861 --> 00:27:59,861
Da.
492
00:28:00,140 --> 00:28:01,140
Da.
493
00:28:02,336 --> 00:28:02,833
Da.
494
00:28:12,620 --> 00:28:14,240
Îmi place să dorm până târziu,
știi asta
495
00:28:14,440 --> 00:28:15,860
Îmi pare rău.
496
00:28:18,880 --> 00:28:19,920
Du-te înapoi înăuntru.
497
00:28:20,140 --> 00:28:21,580
Acesta este cel mai sigur loc
unde poti fi
498
00:28:21,860 --> 00:28:25,120
În curând voi spune, Danny,
este timpul să-mi spui totul.
499
00:28:26,120 --> 00:28:27,400
Și îmi vei spune totul.
500
00:28:28,980 --> 00:28:29,980
Ce asteptam?
501
00:28:30,620 --> 00:28:31,620
Să mergem.
502
00:28:47,250 --> 00:28:48,570
Hugo, ce ar trebui să facem acum?
503
00:28:49,030 --> 00:28:50,550
Cât timp ar trebui să-l păstrez?
504
00:28:50,950 --> 00:28:54,320
Ești pe mâini bune.
505
00:28:54,840 --> 00:28:55,840
De mai jos!
506
00:29:01,690 --> 00:29:02,690
Granițele sunt clare.
507
00:29:05,670 --> 00:29:07,230
Mă caută aici.
508
00:29:07,770 --> 00:29:09,210
Cum intenționați pentru noi
ține în viață?
509
00:29:09,750 --> 00:29:11,650
Santiago te duce într-o casă sigură.
510
00:29:11,690 --> 00:29:13,650
Mă poți ridica când ajungi.
511
00:29:17,900 --> 00:29:20,720
Ai învățat ceea ce știm, când știm.
512
00:29:20,800 --> 00:29:22,520
Sunt deasupra obligațiilor noastre
pentru referință.
513
00:29:22,920 --> 00:29:24,780
Hai să facem o verificare.
514
00:29:25,080 --> 00:29:28,520
Acesta este cel mai mare eșec
securitate în istoria organizației dvs.
515
00:29:28,740 --> 00:29:29,740
Este un dezastru.
516
00:29:30,100 --> 00:29:31,140
Are un D.A.A semnificativ.
517
00:29:31,141 --> 00:29:32,196
pe care o putem dezvolta imediat.
518
00:29:32,220 --> 00:29:33,220
Acest lucru este greșit.
519
00:29:33,221 --> 00:29:34,560
Nu deschideți obturatorul.
520
00:29:34,760 --> 00:29:37,380
Avem 12.000 de agenți
al FBI-ului la dispoziţia noastră.
521
00:29:37,620 --> 00:29:39,340
Nu știu de ce nu le folosim.
522
00:29:39,341 --> 00:29:41,712
Ultimul lucru de care avem nevoie este
12.000 de federali dezinformați
523
00:29:41,713 --> 00:29:43,596
să stea în jur și să tragă
atentie.
524
00:29:43,620 --> 00:29:45,040
deci te rog
stai la locul tau de munca.
525
00:29:45,041 --> 00:29:46,921
Dacă avem nevoie de pregătire totală pentru luptă,
O voi anunta.
526
00:29:47,420 --> 00:29:48,420
Scuze pentru întrerupere.
527
00:29:48,600 --> 00:29:50,160
Tocmai a ieșit la mijloc
rețele sociale.
528
00:29:50,360 --> 00:29:52,460
Știri de televiziune
Kansas City, Missouri.
529
00:29:53,340 --> 00:29:54,340
Este deja afară.
530
00:29:56,440 --> 00:29:57,440
Problema ta.
531
00:29:57,520 --> 00:30:00,440
Ancoră meteo locală pe KCXP4,
Kansas City, Missouri.
532
00:30:00,800 --> 00:30:02,380
Margaret Fairchild, 38 de ani.
533
00:30:02,780 --> 00:30:04,040
S-a născut în Seritos
din California.
534
00:30:04,440 --> 00:30:05,520
Nu este căsătorită, nu este copii.
535
00:30:06,140 --> 00:30:07,660
Licență în radiodifuziune.
536
00:30:07,960 --> 00:30:09,516
Avem o mostră de discurs
în dosar.
537
00:30:09,540 --> 00:30:10,540
Da.
538
00:30:10,800 --> 00:30:11,800
Și s-a potrivit.
539
00:30:15,040 --> 00:30:15,560
Ce vreţi să faceţi?
540
00:30:15,680 --> 00:30:17,060
Găsește-o înainte de a dormi.
541
00:30:17,300 --> 00:30:19,721
- Pe cine avem în Kansas City?
- O să am grijă de asta.
542
00:30:23,860 --> 00:30:25,340
Margaret, hai să începem.
543
00:30:25,580 --> 00:30:27,427
Examenul face mult zgomot.
544
00:30:27,428 --> 00:30:29,140
De aceea ți-l dau
să ții asta în mână.
545
00:30:29,200 --> 00:30:32,620
În caz că ai nevoie de mine,
apăsați-l oricând doriți să opriți.
546
00:30:32,880 --> 00:30:33,200
Bine;
547
00:30:33,240 --> 00:30:34,360
Ține-ți ochii cu ochii deschiși
inchis ok?
548
00:30:35,600 --> 00:30:38,200
O să vorbesc cu tine cât ești
acolo, bine?
549
00:30:38,420 --> 00:30:38,700
Bine.
550
00:30:39,280 --> 00:30:39,920
Să mergem.
551
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Intri tu.
552
00:30:42,480 --> 00:30:43,120
ce mai faci
553
00:30:43,420 --> 00:30:44,420
sunt bine.
554
00:31:35,780 --> 00:31:36,360
ce mai faci
555
00:31:36,361 --> 00:31:37,361
Uite, uite!
556
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
esti ok
557
00:31:46,080 --> 00:31:46,660
Nu...
558
00:31:46,661 --> 00:31:48,000
Sunt doar căprioare.
559
00:31:48,260 --> 00:31:49,540
Sunt ochii lor.
560
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
parca...
561
00:31:53,480 --> 00:31:56,200
Le este frică, dar nu le este frică.
562
00:31:57,580 --> 00:32:02,020
Sunt curajoși, dar aleargă
cand bate cineva la usa...
563
00:32:04,540 --> 00:32:08,140
Era timpul, Danny.
564
00:32:08,960 --> 00:32:10,180
Ce se întâmplă?
565
00:32:12,940 --> 00:32:14,760
Nu m-ai crede
daca ti-as spune
566
00:32:18,160 --> 00:32:19,440
Nu vreau să-ți arăt.
567
00:32:21,720 --> 00:32:23,100
RMN-ul tău
este normal.
568
00:32:23,600 --> 00:32:25,020
Fără accident vascular cerebral, fără tumori.
569
00:32:25,420 --> 00:32:28,400
Deci nu este un neoplasm
și nu există atac de cord.
570
00:32:28,640 --> 00:32:29,640
Nu ai găsit nimic.
571
00:32:30,380 --> 00:32:31,980
Majoritatea oamenilor
ar înțelege, suntem siguri.
572
00:32:32,340 --> 00:32:34,540
Doar că nu știu ce e în neregulă cu mine.
573
00:32:34,600 --> 00:32:35,840
Pur și simplu nu are sens.
574
00:32:36,220 --> 00:32:37,940
Ai fost stresat in ultima vreme?
575
00:32:37,941 --> 00:32:38,941
Nu.
576
00:32:39,000 --> 00:32:41,780
Nu, nu vreau să spun astăzi,
dar nu înainte de azi.
577
00:32:42,260 --> 00:32:43,760
Tatăl tău avea Parkinson?
578
00:32:44,780 --> 00:32:46,400
Vrei să spui că despre asta e vorba?
579
00:32:46,440 --> 00:32:47,540
Nu, nu, nu neapărat.
580
00:32:47,680 --> 00:32:49,480
Dar câți ani avea Hansett?
581
00:32:49,740 --> 00:32:51,480
Era 46, 47.
582
00:32:52,120 --> 00:32:53,740
Eram adolescent când a murit.
583
00:32:55,820 --> 00:32:57,180
Ne urmăresc?
584
00:32:57,181 --> 00:32:58,181
Cine sunt ei?
585
00:32:58,500 --> 00:32:59,560
E de la FBI.
586
00:32:59,820 --> 00:33:02,420
Au câteva întrebări pentru tine
când terminăm aici.
587
00:33:02,660 --> 00:33:03,780
De unde știi că e de la FBI?
588
00:33:04,600 --> 00:33:06,120
Și-au arătat actele de identitate.
589
00:33:14,260 --> 00:33:15,380
Nu e de la FBI.
590
00:33:20,480 --> 00:33:21,480
domnișoară Faircilla,
591
00:33:22,940 --> 00:33:25,669
Ai întrebat vreodată
consiliere pentru traume
592
00:33:25,670 --> 00:33:28,361
evenimente care au avut loc
cand erai copil?
593
00:33:33,480 --> 00:33:34,840
Nu-mi amintesc.
594
00:33:34,841 --> 00:33:35,841
Aveam 10 ani.
595
00:33:36,280 --> 00:33:38,940
Ai coșmaruri în privința asta
cu acel eveniment?
596
00:33:39,060 --> 00:33:39,280
Nu.
597
00:33:39,700 --> 00:33:40,700
Continuitate.
598
00:33:40,880 --> 00:33:41,700
Continuitate.
599
00:33:41,880 --> 00:33:46,200
Este același vis cu fluturii
și o casă de noroi în pădure.
600
00:33:46,660 --> 00:33:48,520
Și, de asemenea, uneori
ea cântă în somn.
601
00:33:48,521 --> 00:33:49,820
Nu, eu nu.
602
00:33:49,860 --> 00:33:50,740
Eu nu fac asta.
603
00:33:50,780 --> 00:33:51,480
O fac?
604
00:33:51,720 --> 00:33:51,940
Tu o faci.
605
00:33:52,300 --> 00:33:52,840
Da.
606
00:33:53,020 --> 00:33:53,660
Scuzați-mă.
607
00:33:53,820 --> 00:33:54,820
am sa o intreb.
608
00:33:54,960 --> 00:33:55,800
Ce este?
609
00:33:55,880 --> 00:33:58,960
Cum ai putea spune singurul lucru
pe care nu i-am spus nimănui decât ție?
610
00:33:58,961 --> 00:34:00,176
Nu prea vorbesti despre asta.
611
00:34:00,200 --> 00:34:01,520
Pentru că nu-mi amintesc.
612
00:34:01,560 --> 00:34:03,016
Și apoi o spui
unui complet străin.
613
00:34:03,040 --> 00:34:04,020
Cânt în somn.
614
00:34:04,021 --> 00:34:05,500
Adică, vorbesc
coreean în somn?
615
00:34:05,501 --> 00:34:05,740
Nu sunt necunoscuți.
616
00:34:05,880 --> 00:34:06,280
Sunt medici.
617
00:34:06,380 --> 00:34:07,516
Îți dai pantalonii jos
în faţa lor.
618
00:34:07,540 --> 00:34:08,159
Le spui lucruri.
619
00:34:08,260 --> 00:34:08,880
Așa funcționează.
620
00:34:08,940 --> 00:34:10,500
Ce naiba caută FBI-ul aici?
621
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
Daniel Kellner.
622
00:34:32,630 --> 00:34:33,710
Știi cine este?
623
00:34:34,150 --> 00:34:35,150
Nu.
624
00:34:35,210 --> 00:34:36,210
Există dr. Coleman.
625
00:34:36,290 --> 00:34:37,310
Acesta este Daniel Kellner?
626
00:34:37,429 --> 00:34:39,229
nu stiu
dar și-ar dori să fie mort.
627
00:34:42,080 --> 00:34:44,060
Simt că am nevoie de ajutor
a merge la toaletă
628
00:34:44,560 --> 00:34:45,060
Ai nevoie de ea?
629
00:34:45,440 --> 00:34:46,920
Doar poți
fă-o, Jackson?
630
00:34:46,960 --> 00:34:47,960
Oh, Doamne.
631
00:34:50,020 --> 00:34:51,300
Trebuie să meargă la baie.
632
00:34:51,400 --> 00:34:52,080
Ne vedem în baie.
633
00:34:52,420 --> 00:34:52,620
Da.
634
00:34:53,159 --> 00:34:53,520
Bine.
635
00:34:53,659 --> 00:34:54,159
Bine;
636
00:34:54,260 --> 00:34:55,260
Bine.
637
00:34:57,220 --> 00:34:57,940
Bine.
638
00:34:58,080 --> 00:34:58,909
Hai să vorbim puțin.
639
00:35:00,880 --> 00:35:01,060
Putem vorbi
pentru o secundă?
640
00:35:01,400 --> 00:35:03,240
putem vorbi
641
00:35:04,460 --> 00:35:06,260
Poți aștepta un minut?
642
00:35:06,420 --> 00:35:08,620
Vreau să vorbesc cu tine
pentru ceea ce faci.
643
00:35:09,100 --> 00:35:10,300
Pune-ți jacheta.
644
00:35:11,200 --> 00:35:12,200
Ne îmbrăcăm.
645
00:35:12,300 --> 00:35:12,540
Plecăm.
646
00:35:12,680 --> 00:35:13,040
Plecăm.
647
00:35:13,120 --> 00:35:13,520
Trebuie să plec.
648
00:35:13,620 --> 00:35:13,900
Ce?
649
00:35:13,980 --> 00:35:14,980
Trebuie să plec.
650
00:35:15,460 --> 00:35:16,100
Oh, Doamne.
651
00:35:16,180 --> 00:35:16,720
Îmi pare foarte rău.
652
00:35:16,920 --> 00:35:17,240
Ce?
653
00:35:17,560 --> 00:35:17,740
Îmi cer scuze.
654
00:35:17,780 --> 00:35:18,300
ce vrei sa spui
655
00:35:18,640 --> 00:35:19,640
renunti?
656
00:35:19,740 --> 00:35:20,620
Ce e în neregulă cu tine?
657
00:35:20,680 --> 00:35:21,080
Ce se întâmplă?
658
00:35:21,160 --> 00:35:22,980
Problema mea
este că soțul meu nu cooperează...
659
00:35:27,040 --> 00:35:28,520
Glumești de mine.
660
00:35:28,780 --> 00:35:29,100
Ce?
661
00:35:29,500 --> 00:35:30,220
ce am facut?
662
00:35:30,300 --> 00:35:31,160
Știi foarte bine ce ai făcut.
663
00:35:31,161 --> 00:35:31,700
ce am facut?
664
00:35:31,701 --> 00:35:32,701
La naiba!
665
00:35:35,240 --> 00:35:42,100
Cum facem?
666
00:36:02,110 --> 00:36:03,110
Vortex.
667
00:36:04,310 --> 00:36:06,850
Ei lucrează în secret
în dezvoltare și minerit.
668
00:36:08,430 --> 00:36:09,430
Ce?
669
00:36:27,700 --> 00:36:30,640
Baza Forțelor Aeriene Homestead,
Florida în 1973.
670
00:36:32,000 --> 00:36:33,520
Cine este tipul cu Nixon?
671
00:36:33,521 --> 00:36:36,800
Vedeta majoră de televiziune al deceniului
anilor '50, face o mare impresie.
672
00:37:23,780 --> 00:37:24,940
Sunt copii?
673
00:37:25,640 --> 00:37:26,640
Nu.
674
00:37:29,910 --> 00:37:31,770
Sunt oameni?
675
00:37:33,050 --> 00:37:34,050
Nu.
676
00:37:38,890 --> 00:37:40,334
Nu sunt oameni?
677
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Următoarea parte
este greu de văzut.
678
00:37:56,740 --> 00:37:59,380
Asta mi-a arătat Hugo
care m-a băgat.
679
00:38:01,520 --> 00:38:02,520
Ok;
680
00:38:08,410 --> 00:38:09,410
Bine.
681
00:38:20,622 --> 00:38:23,418
Opreste-te, vreau
măsurarea cortizolului.
682
00:38:33,531 --> 00:38:34,781
Capul se scutură mult,
trebuie să o oprim.
683
00:38:35,081 --> 00:38:37,568
îl țin în brațe.
Vreau lichid cefalorahidian.
684
00:38:37,768 --> 00:38:39,694
Scufundați acul 18 cm.
685
00:38:41,842 --> 00:38:43,833
El suferă. ii dau propofol.
686
00:38:44,033 --> 00:38:45,649
Nu, fără anestezie,
687
00:38:46,437 --> 00:38:47,555
asa ca am pierdut unul.
688
00:38:48,467 --> 00:38:48,755
Introduceți acul.
689
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Există mai mult.
690
00:39:07,120 --> 00:39:08,340
încă 79 de ani.
691
00:39:11,100 --> 00:39:12,120
Am totul.
692
00:39:34,970 --> 00:39:38,010
Hugo era singurul
care era rudă cu el.
693
00:39:38,230 --> 00:39:40,050
Și știa ce face cu chestia aia.
694
00:39:40,930 --> 00:39:42,290
Încarcă profilul lui Kellner.
695
00:39:48,810 --> 00:39:49,810
Dă-mi dispozitivul.
696
00:39:50,050 --> 00:39:53,050
Dacă sistolica scade sub 9,
o opresc.
697
00:39:53,210 --> 00:39:55,150
Atenție la aritmie
iar în hematom subdural.
698
00:39:55,290 --> 00:39:56,290
Înţelege.
699
00:40:21,080 --> 00:40:21,720
Sunt bine!
700
00:40:21,820 --> 00:40:22,820
Sunt bine!
701
00:40:23,260 --> 00:40:24,260
Ce s-a întâmplat?
702
00:40:26,960 --> 00:40:27,960
Eram concentrat.
703
00:40:28,380 --> 00:40:31,420
Pentru o fracțiune de secundă,
M-am predat lui Phil Kellner și...
704
00:40:32,620 --> 00:40:35,180
O lovitură de ciocan, văl alb,
imposibil de respirat
705
00:40:36,180 --> 00:40:37,580
A patit cineva asta?
706
00:40:38,120 --> 00:40:39,240
Nu poți muri pentru asta.
707
00:40:42,040 --> 00:40:43,290
Imposibil, as sti...
708
00:40:43,490 --> 00:40:44,040
nu stiu.
709
00:40:44,580 --> 00:40:45,580
El este omul lui Hugo.
710
00:40:46,060 --> 00:40:47,820
Vor fi multe pe care nu le vom ști.
711
00:40:48,540 --> 00:40:48,940
Poate.
712
00:40:49,100 --> 00:40:50,700
Nu voi mai intra acolo să aflu.
713
00:41:00,900 --> 00:41:02,260
A încărcat profilul prietenei sale.
714
00:41:04,360 --> 00:41:07,580
Au fost programe
achiziționarea de nave străine.
715
00:41:09,580 --> 00:41:11,984
Interogatorii organismelor non-umane,
716
00:41:12,880 --> 00:41:15,700
Inginerie inversă
și utilizarea greșită a tehnologiei.
717
00:41:16,100 --> 00:41:17,100
Toate acestea.
718
00:41:17,360 --> 00:41:18,680
Sub autoritatea lui Wardex.
719
00:41:18,880 --> 00:41:21,740
al Ministerului Apărării
și industria de apărare.
720
00:41:22,680 --> 00:41:25,689
Are cel mai înalt nivel
militare si private
721
00:41:25,690 --> 00:41:29,041
gradații
în istoria Americii.
722
00:41:29,620 --> 00:41:32,860
Ne conduc de la începutul deceniului
anilor '70 fără finanțare de la stat.
723
00:41:33,060 --> 00:41:35,180
Prea mulți dolari fiscale
pentru a o ascunde.
724
00:41:35,240 --> 00:41:37,208
Și artefactele extraterestre
sunt foarte profitabile
725
00:41:37,209 --> 00:41:39,440
să le ții în mâini
funcționari numiți.
726
00:41:39,600 --> 00:41:40,940
Mai ales după următoarea.
727
00:41:42,640 --> 00:41:44,880
Președinții sunt din nou cetățeni
după opt ani.
728
00:41:44,980 --> 00:41:48,980
Deci nu mai există niciun motiv
pentru a le prezenta toate acestea.
729
00:41:51,400 --> 00:41:54,320
Am făcut parte din toate acestea
până am văzut ce tocmai ai văzut tu.
730
00:41:56,020 --> 00:41:57,040
Toate acestea se termină.
731
00:41:57,940 --> 00:41:58,940
Acum.
732
00:41:59,740 --> 00:42:00,900
Ce ai de gând să faci?
733
00:42:02,380 --> 00:42:03,380
Dezvăluire completă.
734
00:42:04,120 --> 00:42:05,340
Peste tot în lume.
735
00:42:05,760 --> 00:42:06,760
Toate deodată.
736
00:42:09,670 --> 00:42:11,950
Te-ai gândit ce impact va avea?
737
00:42:13,670 --> 00:42:14,670
În toate?
738
00:42:17,750 --> 00:42:21,650
Nu este de mine să decid dacă este
bine sau rău pentru ca oamenii să învețe.
739
00:42:23,250 --> 00:42:25,167
Deci depinde de tine
a decide
740
00:42:25,168 --> 00:42:27,230
dacă dreptul de a cunoaște prevalează
a consecințelor cunoașterii?
741
00:42:28,070 --> 00:42:29,850
Spui că o lăsăm pe seama lui Wardex?
742
00:42:29,950 --> 00:42:32,350
Pentru că s-au hotărât deja
că aceasta le aparține.
743
00:42:32,370 --> 00:42:35,590
Acest adevăr de bază
căci universul este greșit.
744
00:42:35,730 --> 00:42:36,730
Nu poți face asta.
745
00:42:38,410 --> 00:42:39,410
Gândește-te la asta...
746
00:42:41,610 --> 00:42:43,090
Oamenii le vor observa
ca zeități.
747
00:42:43,150 --> 00:42:44,350
Ei vor înceta să mai creadă în Dumnezeu.
748
00:42:44,990 --> 00:42:46,250
Ai părăsit Biserica.
749
00:42:46,930 --> 00:42:48,430
Nu pentru că am încetat să cred.
750
00:42:48,510 --> 00:42:51,310
Pentru că nu mai pot spune
cu certitudinea că Dumnezeu este divin.
751
00:42:51,570 --> 00:42:54,010
Cred cu tărie că el este indispensabil.
752
00:42:56,130 --> 00:42:57,910
Este calea
prin care ne definim.
753
00:42:58,010 --> 00:42:59,930
Este ceea ce o menține
toate culturile unite.
754
00:43:01,990 --> 00:43:04,810
Am crescut crezând
la o fiinţă supremă.
755
00:43:04,930 --> 00:43:07,570
Și acum vrei să ne arăți
adevăratele ființe supreme?
756
00:43:08,610 --> 00:43:10,030
Oamenii nu pot
a face pe amândouă.
757
00:43:12,430 --> 00:43:13,430
Desigur că pot.
758
00:43:14,250 --> 00:43:15,770
Nu, ei nu pot.
759
00:43:16,310 --> 00:43:18,550
Uită-te la istoria noastră
cu orice schimbare bruscă.
760
00:43:19,230 --> 00:43:20,230
Și acum?
761
00:43:20,990 --> 00:43:23,390
Când lumea este pregătită
explodează în fața ochilor noștri?
762
00:43:25,055 --> 00:43:27,430
Răspândești panică și haos.
763
00:43:27,750 --> 00:43:29,230
Si Doamne ajuta.
764
00:43:33,630 --> 00:43:35,430
Hugo așteaptă
apelul meu telefonic.
765
00:43:47,070 --> 00:43:48,070
Niciun semnal.
766
00:43:50,510 --> 00:43:51,510
Niciun semnal.
767
00:43:52,350 --> 00:43:53,750
O sa-l incerc pe celalalt
latura dealului.
768
00:44:32,220 --> 00:44:33,220
Scuze, scuze.
769
00:44:42,150 --> 00:44:45,443
Daca raspunzi in franceza,
vom reveni imediat acolo.
770
00:44:45,843 --> 00:44:46,730
Faţă;
771
00:44:47,690 --> 00:44:50,410
Am așteptat mult timp
să vă cunosc, domnișoară Fairchild.
772
00:44:51,710 --> 00:44:52,710
Cine este el?
773
00:44:53,430 --> 00:44:54,210
Un prieten.
774
00:44:56,150 --> 00:45:00,570
Dacă nu mă înșel cu tine,
Margaret, ai ști dacă mint.
775
00:45:00,930 --> 00:45:01,710
Nu, nu știu.
776
00:45:01,711 --> 00:45:02,930
Nu mai am nevoie de tine.
777
00:45:03,010 --> 00:45:04,210
Știu ce e în neregulă cu mine.
778
00:45:04,450 --> 00:45:06,670
Foarte puțini fac
la fel de bun ca tine
779
00:45:06,730 --> 00:45:08,070
Nu mă descurc.
780
00:45:08,190 --> 00:45:08,590
Nu mă descurc.
781
00:45:08,630 --> 00:45:09,290
Mi-e teamă.
782
00:45:09,450 --> 00:45:10,890
Mi-e frică, sunt mort de frică.
783
00:45:11,110 --> 00:45:14,090
Pentru că ești doar un pasager
în drum spre undeva.
784
00:45:15,610 --> 00:45:16,690
Vă vom ajuta să ajungeți acolo.
785
00:45:16,910 --> 00:45:17,390
Cum mă poți ajuta?
786
00:45:17,510 --> 00:45:17,950
Ce vrei să spui?
787
00:45:18,070 --> 00:45:18,590
Să mergem la FBI.
788
00:45:19,050 --> 00:45:20,490
Vrem să vă oferim
protecția noastră.
789
00:45:20,990 --> 00:45:23,990
L-am reținut până când
pentru a vedea prognoza meteo.
790
00:45:23,991 --> 00:45:25,270
L-ai întârziat?
791
00:45:25,370 --> 00:45:26,190
Ce vrei să spui?
792
00:45:26,270 --> 00:45:27,270
Ce înseamnă acest lucru?
793
00:45:27,370 --> 00:45:28,370
Cauți un avocat?
794
00:45:32,260 --> 00:45:34,140
Cine este 873-2626?
795
00:45:37,120 --> 00:45:39,800
Odată ce știi numărul,
trebuie să știi deja cui îi aparține.
796
00:45:43,280 --> 00:45:44,280
Chelner?
797
00:45:45,040 --> 00:45:45,440
Chelner?
798
00:45:46,040 --> 00:45:47,040
Bine.
799
00:45:47,700 --> 00:45:48,700
Ascultă cu atenție.
800
00:45:49,220 --> 00:45:50,220
Nu poți merge acasă.
801
00:45:50,440 --> 00:45:53,940
Dacă o ai în minte
o altă direcție, urmează-o.
802
00:45:54,320 --> 00:45:56,620
Dacă te putem găsi,
toți ceilalți te pot găsi și pe tine.
803
00:45:56,621 --> 00:45:57,660
E prea târziu.
804
00:45:57,680 --> 00:45:58,960
M-au găsit deja.
805
00:45:59,060 --> 00:45:59,540
Taci.
806
00:45:59,880 --> 00:46:00,880
Imediat.
807
00:46:00,920 --> 00:46:01,600
Ti-a spart telefonul.
808
00:46:01,800 --> 00:46:02,860
Cum mă vei găsi?
809
00:46:03,020 --> 00:46:04,536
Am deplină încredere
că ne vei găsi.
810
00:46:04,560 --> 00:46:05,560
Fă-o acum.
811
00:46:07,700 --> 00:46:08,700
ce faci
812
00:46:11,120 --> 00:46:12,120
Înapoi, apăsați-l.
Înapoi!
813
00:46:12,260 --> 00:46:12,460
Ce?
814
00:46:12,600 --> 00:46:13,600
Spate.
815
00:46:13,700 --> 00:46:15,505
Ai observat că rămân foarte calm.
816
00:46:15,506 --> 00:46:17,680
și că joc jocul.
817
00:46:17,681 --> 00:46:19,040
Acesta este un telefon de 600 USD.
818
00:46:20,580 --> 00:46:22,920
Este încă un telefon de 600 de dolari
de ce nu l-ai apăsat
819
00:46:23,080 --> 00:46:24,476
Așa că mergeți înainte
pana auzi trosnetul.
820
00:46:24,500 --> 00:46:25,500
Vino.
821
00:46:29,560 --> 00:46:30,340
Oh, Doamne.
822
00:46:30,420 --> 00:46:31,100
L-ai pierdut din nou.
823
00:46:31,280 --> 00:46:31,620
Oh, Doamne.
824
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
Bine.
825
00:46:33,700 --> 00:46:34,700
Daţi-i drumul.
826
00:46:41,260 --> 00:46:42,260
Hai! Hai! Hai.
827
00:46:43,720 --> 00:46:44,440
Daţi-i drumul.
828
00:46:44,560 --> 00:46:45,560
Daţi-i drumul.
829
00:46:54,420 --> 00:46:55,420
Bine.
830
00:46:57,120 --> 00:46:57,640
Să mergem.
831
00:46:57,940 --> 00:46:58,940
Unde mergem?
832
00:47:00,340 --> 00:47:00,760
Nord.
833
00:47:01,180 --> 00:47:01,600
De ce?
834
00:47:01,900 --> 00:47:03,440
Pentru că acolo este Daniel Kellner.
835
00:47:03,441 --> 00:47:04,000
Oh, Doamne.
836
00:47:04,100 --> 00:47:05,840
Cine este el?
837
00:47:05,860 --> 00:47:07,216
Cine este acest tip?
Vreun fost despre care nu mi-ai spus niciodată?
838
00:47:07,240 --> 00:47:07,800
habar n-am,
Nu știu cine este.
839
00:47:08,060 --> 00:47:08,760
Îmi doare capul.
840
00:47:08,860 --> 00:47:09,980
Nu știu ce caut aici.
841
00:47:10,000 --> 00:47:10,820
Nu știu cine este.
842
00:47:10,840 --> 00:47:12,160
Știu doar că este
undeva în nord.
843
00:47:12,220 --> 00:47:13,220
Asta e tot ce știu.
844
00:47:13,260 --> 00:47:13,580
Bine;
845
00:47:14,160 --> 00:47:14,860
Dumnezeul meu
846
00:47:14,960 --> 00:47:15,960
Ce este acel sunet?
847
00:47:18,360 --> 00:47:19,380
Este Hellstar.
848
00:47:19,540 --> 00:47:20,540
Ce?
849
00:47:20,960 --> 00:47:21,960
Gata?
850
00:47:22,180 --> 00:47:23,180
Un minut.
851
00:48:15,360 --> 00:48:17,040
Este Kellner la 2636.
852
00:48:19,280 --> 00:48:20,640
Uită-te la videoclipul pe care tocmai ți l-am trimis.
853
00:48:21,540 --> 00:48:21,920
Bine.
854
00:48:21,921 --> 00:48:22,921
Așteaptă.
855
00:48:28,840 --> 00:48:29,260
Da.
856
00:48:29,440 --> 00:48:30,440
Și așa?
857
00:48:30,620 --> 00:48:32,100
Aceasta este ceea ce așteptăm.
858
00:48:32,460 --> 00:48:33,460
Ei?
859
00:48:34,120 --> 00:48:34,540
De ce?
860
00:48:35,000 --> 00:48:36,020
Nu ai auzit-o?
861
00:48:37,560 --> 00:48:38,560
Da, am auzit-o.
862
00:48:39,000 --> 00:48:40,140
Și încă te întrebi de ce?
863
00:48:40,960 --> 00:48:42,640
Nu-ți fie frică de ceea ce nu știi.
864
00:48:42,720 --> 00:48:43,760
Asta era tot ce avea de spus.
865
00:48:45,700 --> 00:48:47,260
Nu-ți fie frică de ceea ce nu știi.
866
00:48:47,960 --> 00:48:48,960
Asta a spus el.
867
00:48:49,540 --> 00:48:50,580
Nu ai auzit asta?
868
00:48:52,380 --> 00:48:53,380
Cu toții am auzit-o.
869
00:48:53,920 --> 00:48:55,120
Putem înțelege asta.
870
00:48:55,200 --> 00:48:55,920
Nu este engleză.
871
00:48:56,220 --> 00:48:57,280
Desigur că este.
872
00:48:57,980 --> 00:48:59,360
Îl aud acum.
873
00:49:00,160 --> 00:49:02,260
Te trimit în Kansas City,
unde locuiește.
874
00:49:02,520 --> 00:49:03,540
Vă vom trimite o mașină.
875
00:49:03,580 --> 00:49:05,100
Așteaptă o secundă.
876
00:49:05,360 --> 00:49:06,320
Nu auzi.
877
00:49:06,360 --> 00:49:07,360
Este complet curat.
878
00:49:07,361 --> 00:49:09,220
Trecut prin Tallwoods
și Turnpikes.
879
00:49:09,221 --> 00:49:10,720
L-ai jucat cu alte persoane?
880
00:49:10,960 --> 00:49:11,960
Stai cu mine.
881
00:49:13,060 --> 00:49:15,640
Veți avea o cheie de motel
si o adresa.
882
00:49:16,300 --> 00:49:18,000
Sanchez te va lua dimineața.
883
00:49:18,300 --> 00:49:20,620
Până atunci, voi ști
ce va urma mai departe.
884
00:49:20,940 --> 00:49:23,640
Hugo, mă sperii de moarte.
885
00:49:24,080 --> 00:49:26,280
Sunt doi, Daniel.
886
00:49:27,760 --> 00:49:30,800
Au fost întotdeauna doar două.
887
00:52:25,660 --> 00:52:26,700
Bună, Jane.
888
00:52:28,120 --> 00:52:29,120
te rog
889
00:52:30,380 --> 00:52:31,380
Stai jos.
890
00:52:40,480 --> 00:52:41,540
Unde te afli?
891
00:52:43,360 --> 00:52:44,360
Nu știu.
892
00:52:44,400 --> 00:52:45,400
Relaxați-vă.
893
00:52:48,600 --> 00:52:49,900
cine esti tu
894
00:52:50,160 --> 00:52:51,160
Aceasta este întrebarea.
895
00:52:52,200 --> 00:52:53,880
Mai ești cu Daniel Kelton?
896
00:53:00,740 --> 00:53:01,740
Este afară.
897
00:53:05,380 --> 00:53:06,800
cine ai fost aseară
898
00:53:16,740 --> 00:53:19,000
KP5 deține de la 156 la 94.
899
00:53:20,560 --> 00:53:21,560
Sodiul crește.
900
00:53:22,060 --> 00:53:22,680
Jane!
901
00:53:22,920 --> 00:53:23,920
Jane!
902
00:53:24,960 --> 00:53:25,960
Jane!
903
00:53:27,100 --> 00:53:28,540
unde ai fost aseară
904
00:53:31,180 --> 00:53:32,780
La Mănăstirea Saint Clair,
până în zori.
905
00:53:34,280 --> 00:53:35,280
În Mănăstirea Saint Clair?
906
00:53:36,280 --> 00:53:37,280
Natural.
907
00:53:37,640 --> 00:53:40,100
Îmi amintesc de St. Clair
din catehismul meu.
908
00:53:41,040 --> 00:53:43,100
Era prea bolnavă pentru a merge la ea
Slujba de Crăciun.
909
00:53:43,280 --> 00:53:44,640
În schimb, a avut o viziune.
910
00:53:45,960 --> 00:53:47,620
Era în două locuri deodată.
911
00:53:47,880 --> 00:53:48,880
Ca mine.
912
00:53:51,920 --> 00:53:53,240
Mănăstirea Agia Claire.
913
00:53:53,320 --> 00:53:55,360
Îl am, la 13 mile sud-est
a raionului.
914
00:53:55,700 --> 00:53:57,660
când ai plecat
unde ai condus?
915
00:54:02,100 --> 00:54:03,100
Nu știu.
916
00:54:03,400 --> 00:54:04,400
Soarele a răsărit încă?
917
00:54:08,320 --> 00:54:09,320
Da.
918
00:54:09,640 --> 00:54:11,540
Ai condus până la el
sau departe de ea?
919
00:54:15,440 --> 00:54:16,500
Era pe dreapta.
920
00:54:19,540 --> 00:54:20,740
Nu îmi placi.
921
00:54:21,440 --> 00:54:22,440
Nu este necesar.
922
00:54:23,220 --> 00:54:24,220
Soare pe dreapta.
923
00:54:24,520 --> 00:54:25,540
Soare pe dreapta.
924
00:54:25,541 --> 00:54:26,400
Te îndrepți direct spre nord.
925
00:54:26,480 --> 00:54:29,680
Ar putea fi în 2718,
pe autostrada.
926
00:54:29,820 --> 00:54:30,820
Autostradă, puțin probabil.
927
00:54:30,821 --> 00:54:32,800
Concentrați-vă pe drumurile din spate
sau drumuri de țară.
928
00:54:33,020 --> 00:54:34,280
Ai trecut pe lângă un semn?
929
00:54:35,560 --> 00:54:36,560
Da.
930
00:54:36,820 --> 00:54:37,820
Ce spunea?
931
00:54:43,010 --> 00:54:45,370
Silver Spring, 120 de mile.
932
00:54:45,830 --> 00:54:48,270
Semn, Silver Spring, 120 mile.
933
00:54:48,410 --> 00:54:50,930
Am o jumătate de duzină de orașe
pe ruta 26.
934
00:54:50,931 --> 00:54:53,990
Silver Hollow, Oakside,
Ironmere, Stonemont.
935
00:54:54,090 --> 00:54:55,250
Încercați pentru mai multe
detalii, Jane.
936
00:54:55,850 --> 00:54:56,990
prin ce altceva ai trecut?
937
00:54:59,410 --> 00:54:59,890
Un râu.
938
00:54:59,891 --> 00:55:00,910
Ai trecut râul.
939
00:55:01,710 --> 00:55:03,650
Ai văzut semnul orașului atunci?
940
00:55:06,210 --> 00:55:06,650
Da.
941
00:55:06,830 --> 00:55:07,830
Ce spunea?
942
00:55:13,210 --> 00:55:14,210
Sykesville.
943
00:55:15,430 --> 00:55:16,871
Sykesville.
944
00:55:17,770 --> 00:55:18,810
Câmpul s-a restrâns.
945
00:55:19,230 --> 00:55:20,230
Urmăriți și convergeți.
946
00:55:20,770 --> 00:55:22,270
Charlie 27 de ani, preia conducerea.
947
00:55:22,330 --> 00:55:23,330
Ești la 4 mile distanță.
948
00:55:23,370 --> 00:55:24,790
Mentine maxim
limita de viteza.
949
00:55:25,530 --> 00:55:27,850
Cât timp de când ai văzut
ai intors semnul?
950
00:55:28,530 --> 00:55:29,530
Câteva minute.
951
00:55:29,890 --> 00:55:30,210
Câteva minute?
952
00:55:30,410 --> 00:55:31,650
Ai virat la dreapta sau la stânga?
953
00:55:32,410 --> 00:55:32,850
Corect.
954
00:55:33,070 --> 00:55:33,410
Corect;
955
00:55:33,790 --> 00:55:35,270
Îți amintești numele străzii?
956
00:55:36,830 --> 00:55:37,270
Nu.
957
00:55:37,630 --> 00:55:39,230
Îți amintești ceva despre strada asta?
958
00:55:48,650 --> 00:55:50,050
Era un drum de pământ.
959
00:55:52,130 --> 00:55:55,130
Să Hollow Road,
trei mile şi un sfert de Sykesville.
960
00:55:55,270 --> 00:55:56,270
Drum fără fund.
961
00:55:57,070 --> 00:55:58,070
La sfârșit există o fermă.
962
00:55:58,290 --> 00:55:59,290
Am găsit-o.
963
00:55:59,850 --> 00:56:00,930
Lasă Hollow Road.
964
00:56:00,931 --> 00:56:02,970
Destinația este ferma.
965
00:56:10,690 --> 00:56:12,250
Te-ai descurcat foarte bine, Jay.
966
00:56:13,270 --> 00:56:14,350
Ai prestat servicii țării.
967
00:56:15,630 --> 00:56:17,490
Trebuie să te întreb ceva.
968
00:56:19,130 --> 00:56:22,280
Dacă nu îl găsim pe Daniel,
sau să-l pierzi din nou,
969
00:56:24,002 --> 00:56:25,863
poate ai nevoie de el
imobilizările.
970
00:56:26,903 --> 00:56:27,613
În orice fel.
971
00:56:35,324 --> 00:56:36,561
Presiunea a scăzut la 8/6.
972
00:56:36,761 --> 00:56:38,900
Cred că ritmul cardiac
scade la 59.
973
00:56:39,380 --> 00:56:40,360
Oxigenul este gata.
974
00:56:40,361 --> 00:56:40,980
Trei și numărând.
975
00:56:41,180 --> 00:56:42,180
La 91...
976
00:56:45,880 --> 00:56:47,360
Tensiunea arterială este stabilă.
977
00:56:47,480 --> 00:56:49,236
Saturația de oxigen continuă să scadă,
trecem la respiratie asistata.
978
00:56:51,800 --> 00:56:52,800
Mergem mai departe.
979
00:56:53,180 --> 00:56:54,180
Pleacă de aici!
980
00:57:00,340 --> 00:57:01,340
Jane.
981
00:57:02,800 --> 00:57:04,920
Asta încearcă să facă
Daniel greșește.
982
00:57:06,300 --> 00:57:07,300
Este periculos.
983
00:57:07,720 --> 00:57:11,080
Va înclina balanța
într-o lume deja destabilizată.
984
00:57:13,040 --> 00:57:13,480
Da.
985
00:57:13,481 --> 00:57:15,540
Jane, l-ai putea opri
daca e nevoie?
986
00:57:16,620 --> 00:57:17,620
Nu.
987
00:57:18,320 --> 00:57:19,320
Nu.
988
00:57:22,250 --> 00:57:26,850
Părinte, dacă vrei, pleacă de la mine
acest pahar.
989
00:57:28,190 --> 00:57:30,170
În afară de ceea ce vreau eu,
dar ca tine
990
00:57:31,650 --> 00:57:33,390
Și ce a spus Hristos în continuare?
991
00:57:35,810 --> 00:57:37,470
Nu voia mea, dar
să se facă voia ta.
992
00:57:43,130 --> 00:57:44,310
Și ai dreptate, Jane.
993
00:57:45,190 --> 00:57:48,350
Din dragoste pentru Daniel,
din dragoste pentru omenire.
994
00:57:49,350 --> 00:57:53,230
Acum uită-te în jurul tău.
995
00:57:55,290 --> 00:57:56,290
Târziu.
996
00:58:04,320 --> 00:58:05,320
Opreste-te.
997
00:58:06,900 --> 00:58:07,900
Scoală-te.
998
00:58:30,240 --> 00:58:30,820
Dă-mi telefonul tău mobil!
999
00:58:30,840 --> 00:58:31,420
La naiba!
1000
00:58:31,700 --> 00:58:32,200
Dă-mi telefonul tău mobil!
1001
00:58:32,380 --> 00:58:32,500
Ce?
1002
00:58:32,700 --> 00:58:33,680
Jason, haide, haide.
1003
00:58:33,720 --> 00:58:34,540
dă-mi telefonul tău mobil
dă-mi telefonul tău mobil
1004
00:58:34,740 --> 00:58:35,740
Bine, stai, stai!
1005
00:58:35,880 --> 00:58:37,600
Ce, l-ai arunca
iar prin fereastră?
1006
00:58:40,760 --> 00:58:42,460
Hugo, pentru că sunt singurul
unde suna?
1007
00:58:42,461 --> 00:58:43,100
Daniel Kellner.
1008
00:58:43,300 --> 00:58:44,080
Oh, Doamne.
1009
00:58:44,081 --> 00:58:44,980
Daniel Kellner.
1010
00:58:45,100 --> 00:58:46,280
Ei știu unde ești.
1011
00:58:46,340 --> 00:58:47,060
Ei știu asta.
1012
00:58:47,100 --> 00:58:48,100
Înțelegi asta?
1013
00:58:48,240 --> 00:58:49,240
cine esti tu
1014
00:58:49,300 --> 00:58:50,940
Nu te întoarce acasă.
1015
00:58:51,940 --> 00:58:53,360
Scanlan se repezi spre Jane.
1016
00:58:53,380 --> 00:58:54,720
Îți spune ceva?
1017
00:58:55,080 --> 00:58:56,240
Te-au găsit.
1018
00:58:56,260 --> 00:58:59,920
Nu știu cine ești
și nu știu cine sunt,
1019
00:59:00,000 --> 00:59:01,460
Te vor ucide.
1020
00:59:01,480 --> 00:59:01,740
dă-mi telefonul mobil
1021
00:59:01,920 --> 00:59:03,640
Dă-mi telefonul mobil!
1022
00:59:03,740 --> 00:59:04,740
Oh, Doamne!
1023
00:59:05,060 --> 00:59:06,680
M-am săturat de rahatul tău nebun!
1024
01:00:56,110 --> 01:00:57,110
Ce s-a întâmplat?
1025
01:01:09,130 --> 01:01:10,170
Stop!
1026
01:01:10,230 --> 01:01:10,750
Ce ar trebuii să fac?
1027
01:01:10,830 --> 01:01:11,830
Stop!
1028
01:01:12,170 --> 01:01:13,830
Stop!
1029
01:01:17,590 --> 01:01:18,750
Stop!
1030
01:01:41,560 --> 01:01:42,580
La naiba!
1031
01:02:02,320 --> 01:02:03,700
Ce naiba fac?
1032
01:02:04,780 --> 01:02:05,780
Să mergem repede!
1033
01:02:11,470 --> 01:02:11,810
Stop!
1034
01:02:11,950 --> 01:02:12,950
Stop!
1035
01:02:13,430 --> 01:02:14,110
Ieși!
1036
01:02:14,230 --> 01:02:15,470
Ieși!
1037
01:03:06,230 --> 01:03:07,030
Ieși!
1038
01:03:07,230 --> 01:03:08,030
Ieși!
1039
01:03:08,990 --> 01:03:09,990
Gin!
1040
01:03:41,820 --> 01:03:42,360
- Cum se folosește:
1041
01:03:42,600 --> 01:03:43,220
Privește-i capul.
1042
01:03:43,500 --> 01:03:44,040
Întinde-l!
1043
01:03:44,220 --> 01:03:45,220
- Pune-l jos.
- Va fi muscat.
1044
01:04:06,750 --> 01:04:07,750
nu,
1045
01:04:18,590 --> 01:04:19,590
Jean, nu ai fost tu!
1046
01:04:19,670 --> 01:04:20,130
Nu ai fost tu!
1047
01:04:20,370 --> 01:04:21,370
A fost o înșelătorie!
1048
01:04:21,490 --> 01:04:22,130
Acest aparat!
1049
01:04:22,290 --> 01:04:22,670
Acest aparat!
1050
01:04:23,010 --> 01:04:24,851
Unu, doi, trei.
1051
01:04:31,150 --> 01:04:33,370
Ce naiba sa întâmplat?
1052
01:04:38,090 --> 01:04:38,770
Asigurați dispozitivul!
1053
01:04:38,830 --> 01:04:39,450
îl am pe el.
1054
01:04:39,451 --> 01:04:39,770
Mă duc, am mănuși.
1055
01:04:39,970 --> 01:04:40,970
Mă duc, am mănuși.
1056
01:04:58,140 --> 01:04:59,380
Linus, spune-mi ce vezi!
1057
01:05:05,780 --> 01:05:06,780
Pudra!
1058
01:05:06,840 --> 01:05:07,840
Văd praf!
1059
01:05:09,840 --> 01:05:10,440
Ei vin!
1060
01:05:10,800 --> 01:05:11,800
Ei vin!
1061
01:05:13,580 --> 01:05:14,420
Stop!
1062
01:05:14,680 --> 01:05:14,760
Stop!
1063
01:05:14,960 --> 01:05:15,960
Stop!
1064
01:05:38,259 --> 01:05:40,934
- Grăbiţi-vă!
- Stai!
1065
01:05:43,826 --> 01:05:45,489
- Ce faci?
- Pune-o înainte!
1066
01:06:14,073 --> 01:06:15,048
Au căzut jos.
1067
01:06:15,950 --> 01:06:16,510
Este în apă.
1068
01:06:16,830 --> 01:06:17,830
Au căzut jos.
1069
01:06:17,910 --> 01:06:18,270
Este în apă.
1070
01:06:18,390 --> 01:06:18,930
Au căzut jos.
1071
01:06:18,931 --> 01:06:19,931
Este în apă.
1072
01:06:46,210 --> 01:06:47,430
Du-te cu Jackson, bine?
1073
01:06:47,490 --> 01:06:48,690
Contorul de date va fi acolo.
1074
01:06:48,710 --> 01:06:49,926
nu imediat,
dar foarte curând.
1075
01:06:49,950 --> 01:06:50,610
Trebuie să mergem spre nord.
1076
01:06:50,750 --> 01:06:51,770
Trebuie să mergem spre nord acum.
1077
01:06:51,771 --> 01:06:53,171
Trebuie să ne întoarcem
la spital.
1078
01:06:53,390 --> 01:06:54,250
Nu, nu, nu, Jackson.
1079
01:06:54,270 --> 01:06:55,750
Nu este ceva ce faci singur.
1080
01:06:55,751 --> 01:06:56,070
nu este.
1081
01:06:56,170 --> 01:06:57,570
Știi ce e în neregulă cu tine?
1082
01:06:57,790 --> 01:06:59,810
Sau crezi că există
ceva in neregula cu mine?
1083
01:07:03,150 --> 01:07:04,770
Dacă m-aș muta, ai rămâne.
1084
01:07:06,530 --> 01:07:06,930
Ce?
1085
01:07:07,090 --> 01:07:07,870
În Kansas City.
1086
01:07:07,930 --> 01:07:09,490
vrei să mă mișc
locuiesti si tu aici
1087
01:07:30,720 --> 01:07:33,200
Știi, chestia asta
ce se intampla...
1088
01:07:35,400 --> 01:07:36,700
Asta nu vine de la mine.
1089
01:07:36,760 --> 01:07:38,060
Parcă sunt eu
doar un pasager.
1090
01:07:39,500 --> 01:07:40,800
Acesta nu este un lucru rău.
1091
01:07:40,920 --> 01:07:42,180
Este foarte misto.
1092
01:07:44,080 --> 01:07:45,240
Este ca muzica ta.
1093
01:07:46,060 --> 01:07:47,440
Știi când mergi cu fluxul?
1094
01:07:48,560 --> 01:07:50,080
Și pur și simplu simți...
1095
01:07:52,780 --> 01:07:53,780
Sunt în flux.
1096
01:07:55,980 --> 01:07:59,240
Și ți-am spus că o să-ți spun
când ajung unde trebuie să fiu și...
1097
01:08:01,140 --> 01:08:02,140
Asta este.
1098
01:08:03,420 --> 01:08:04,420
Chiar aici.
1099
01:08:04,880 --> 01:08:06,180
Aici ar trebui să fiu.
1100
01:08:08,980 --> 01:08:09,980
Deci...
1101
01:08:10,800 --> 01:08:12,080
Trebuie să mergem spre nord.
1102
01:08:13,320 --> 01:08:15,980
Pentru că acolo este Daniel Kelman.
1103
01:08:16,279 --> 01:08:16,840
Îmi pare rău.
1104
01:08:16,939 --> 01:08:17,340
Nu.
1105
01:08:17,479 --> 01:08:18,479
Este în est.
1106
01:08:18,880 --> 01:08:19,880
Acum este în est.
1107
01:08:21,240 --> 01:08:24,279
Am doar această tendință vagă.
1108
01:08:24,500 --> 01:08:25,540
Dar acum este în est.
1109
01:08:25,560 --> 01:08:26,560
Este undeva în est.
1110
01:08:27,439 --> 01:08:28,439
Unde este undeva?
1111
01:08:30,540 --> 01:08:31,700
Vrei să conduc?
1112
01:08:33,880 --> 01:08:34,939
Am nevoie de apă.
1113
01:08:57,180 --> 01:08:58,560
Îmi faceţi o favoare?
1114
01:08:58,561 --> 01:08:59,561
Dr. Kelman?
1115
01:09:01,140 --> 01:09:01,859
Mulţumesc.
1116
01:09:01,880 --> 01:09:03,120
Mulțumesc că m-ai luat.
1117
01:09:03,760 --> 01:09:04,580
Nu știu.
1118
01:09:04,581 --> 01:09:05,581
Pur și simplu a dispărut.
1119
01:09:05,979 --> 01:09:06,340
Da.
1120
01:09:06,680 --> 01:09:07,399
Devine mai rău.
1121
01:09:07,500 --> 01:09:08,500
Mult mai rău.
1122
01:09:09,120 --> 01:09:09,479
Da.
1123
01:09:09,480 --> 01:09:09,840
Vă rog.
1124
01:09:09,939 --> 01:09:10,460
Mulţumesc.
1125
01:09:10,779 --> 01:09:11,140
Da.
1126
01:09:11,141 --> 01:09:11,740
Așteaptă o secundă.
1127
01:09:11,960 --> 01:09:12,640
Scuzați-mă, domnule.
1128
01:09:12,920 --> 01:09:14,360
Știi această adresă
aici in zona?
1129
01:09:15,160 --> 01:09:16,859
37 Pearl Street, Decatur.
1130
01:09:18,300 --> 01:09:20,040
37 Pearl Street, Decatur.
1131
01:09:21,260 --> 01:09:21,800
Vom fi aici.
1132
01:09:22,040 --> 01:09:23,040
Mulţumesc.
1133
01:09:34,399 --> 01:09:35,399
domnule.
1134
01:09:36,800 --> 01:09:40,340
A spus că te iubește
dar merge spre est.
1135
01:09:57,390 --> 01:09:58,650
De ce Kansas City?
1136
01:09:59,750 --> 01:10:01,670
Mai bine te concentrezi
în a fi acolo mâine.
1137
01:10:02,390 --> 01:10:03,390
Tu.
1138
01:10:03,670 --> 01:10:04,670
eu...
1139
01:10:06,850 --> 01:10:08,530
Ei vin la mine.
1140
01:10:08,570 --> 01:10:09,730
Am lucruri care urmează.
1141
01:10:10,250 --> 01:10:11,250
Ce fel de lucruri?
1142
01:10:12,030 --> 01:10:13,030
Animale.
1143
01:10:13,730 --> 01:10:16,290
Animale înfricoșătoare prietenoase
să se uite la mine
1144
01:10:16,410 --> 01:10:17,410
Da.
1145
01:10:18,730 --> 01:10:20,890
Și nu poți privi în altă parte,
indiferent cât de mult ai încerca?
1146
01:10:22,030 --> 01:10:23,970
Nu, nu, trebuie mai întâi
să caut în altă parte.
1147
01:10:27,360 --> 01:10:29,540
Este o amintire sau un vis?
1148
01:10:31,040 --> 01:10:32,300
Nu o mai pot recunoaște.
1149
01:10:37,620 --> 01:10:38,620
Daniel...
1150
01:10:41,780 --> 01:10:42,780
Daniel...
1151
01:10:44,220 --> 01:10:47,220
Daniel... Nu a fost ideea ta
angajeaza-ma, vrei?
1152
01:10:47,780 --> 01:10:50,580
Nu numai atât,
dar pentru Wardex în general.
1153
01:10:53,680 --> 01:10:54,980
Nu, nu a fost.
1154
01:10:55,500 --> 01:10:56,580
Și a existat un motiv pentru asta?
1155
01:10:57,340 --> 01:10:59,300
Motivul specific
unde m-ai vrut?
1156
01:11:01,220 --> 01:11:03,860
Am un dar divin
cu numerele, da.
1157
01:11:05,480 --> 01:11:07,580
Ai decis să le păstrezi
toate astea pentru tine?
1158
01:11:08,800 --> 01:11:10,380
Pentru că îmi pasă de tine.
1159
01:11:11,360 --> 01:11:12,700
Pentru că ai
o treabă de făcut.
1160
01:11:13,660 --> 01:11:15,940
Și nimic nu poate
a sta în cale.
1161
01:11:19,240 --> 01:11:21,601
Sunt părți din mine...
- Da?
1162
01:11:22,740 --> 01:11:24,100
De când eram copil...
1163
01:11:24,880 --> 01:11:26,320
Pe care ar trebui să-l știu...
1164
01:11:26,540 --> 01:11:27,540
Dar nu-i cunosc.
1165
01:11:31,250 --> 01:11:32,250
Doar au plecat.
1166
01:11:34,390 --> 01:11:35,530
Sunt atât de speriat.
1167
01:11:37,050 --> 01:11:38,110
Nu e nevoie.
1168
01:11:39,290 --> 01:11:41,610
Mă ai pe mine și pe altcineva.
1169
01:11:42,310 --> 01:11:45,250
Când timpul este potrivit,
totul va deveni clar.
1170
01:11:46,590 --> 01:11:47,590
Daniel...
1171
01:11:47,870 --> 01:11:50,310
Este locul unde trebuie să fii
fi mâine dimineață
1172
01:11:50,930 --> 01:11:53,150
Nu va mai fi o zi ca mâine.
1173
01:11:53,151 --> 01:11:53,370
Un loc în care trebuie să fii...
1174
01:11:53,550 --> 01:11:54,550
Mâine.
1175
01:11:54,750 --> 01:11:55,750
Mâine.
1176
01:11:57,410 --> 01:11:58,610
Unde vrei să merg?
1177
01:12:04,330 --> 01:12:05,050
Ce este KCXE?
1178
01:12:47,920 --> 01:12:48,920
Danny.
1179
01:12:49,820 --> 01:12:51,500
Vreau să faci ceva în privința asta.
1180
01:12:51,560 --> 01:12:51,960
Spune-mi că vei face?
1181
01:12:51,961 --> 01:12:53,600
Vreau să vezi asta mai întâi.
1182
01:12:54,020 --> 01:12:55,020
Cât îmi datorezi?
1183
01:12:58,440 --> 01:12:59,880
Înțelegi ce spune?
1184
01:13:01,200 --> 01:13:02,200
O aud.
1185
01:13:02,280 --> 01:13:04,160
este confuz,
pentru că ei nu înțeleg.
1186
01:13:05,040 --> 01:13:07,480
Tocmai am auzit-o pentru prima dată.
1187
01:13:08,460 --> 01:13:09,460
Și pot.
1188
01:13:10,020 --> 01:13:10,720
Este engleză.
1189
01:13:10,960 --> 01:13:12,080
Adică, este matematică.
1190
01:13:12,340 --> 01:13:13,560
În mintea mea s-au schimbat în engleză.
1191
01:13:13,700 --> 01:13:14,700
Eu traduc cuvintele.
1192
01:13:16,080 --> 01:13:18,480
Când văd asta,
O aud.
1193
01:13:23,540 --> 01:13:25,260
Danny, vreau să faci ceva.
1194
01:13:34,800 --> 01:13:36,160
Nu mai poți avea încredere în mine.
1195
01:14:50,130 --> 01:14:51,130
îl am pe el.
1196
01:15:43,260 --> 01:15:44,260
E aici.
1197
01:15:45,000 --> 01:15:46,000
E aici.
1198
01:15:51,360 --> 01:15:52,400
Rucsac.
1199
01:15:52,500 --> 01:15:52,940
Rucsac.
1200
01:15:53,080 --> 01:15:54,080
Tu primul.
1201
01:16:08,440 --> 01:16:09,440
Asta e tot ce am.
1202
01:16:10,560 --> 01:16:11,560
Ei vin, nu-i așa?
1203
01:16:13,460 --> 01:16:13,980
Dărâmă ușa!
1204
01:16:14,120 --> 01:16:15,120
Aici!
1205
01:16:17,320 --> 01:16:18,920
Uite, sunt aici.
1206
01:16:19,240 --> 01:16:23,900
Pentru numele lui Dumnezeu, Jane,
nu atinge ce este înăuntru.
1207
01:16:24,240 --> 01:16:25,240
Du-te, du-te.
1208
01:16:29,980 --> 01:16:31,020
Vino.
1209
01:16:31,320 --> 01:16:32,700
Vino.
1210
01:16:32,860 --> 01:16:33,860
Vino.
1211
01:16:44,480 --> 01:16:45,480
Au fost luate cu ușurință.
1212
01:17:02,160 --> 01:17:03,160
Ce e aici?
1213
01:17:50,010 --> 01:17:51,390
Ai fost indus în eroare, Daniel.
1214
01:17:52,370 --> 01:17:57,230
Putem vorbi altă dată
cât de mult m-au rănit toate acestea,
1215
01:17:57,850 --> 01:18:03,490
Fișierul este în siguranță,
iar acum îmi vei spune numele
1216
01:18:03,491 --> 01:18:06,030
și ce pregătește Hugo.
1217
01:18:06,910 --> 01:18:11,213
Dar mai întâi,
fără toate aceste prostii,
1218
01:18:11,214 --> 01:18:15,471
imi vei spune ce ai facut cu aparatul.
1219
01:18:38,270 --> 01:18:40,610
Ce naiba faci acolo?
si conduci asa?
1220
01:18:40,810 --> 01:18:43,110
Sunteți agent Thomas Farley.
1221
01:18:43,210 --> 01:18:46,010
Codul dvs. este 1029
389-339-8887.
1222
01:18:46,850 --> 01:18:47,850
Care este codul zilnic?
1223
01:18:49,530 --> 01:18:50,530
Kentucky, Philly.
1224
01:19:05,720 --> 01:19:06,720
Agent Grady?
1225
01:19:06,820 --> 01:19:07,380
Da, doamnă.
1226
01:19:07,440 --> 01:19:07,960
Kentucky, Philly.
1227
01:19:08,060 --> 01:19:09,060
M-a trimis domnul Scanlon.
1228
01:19:09,240 --> 01:19:10,240
urmează-mă
1229
01:20:05,740 --> 01:20:06,740
Margaret Fairchild.
1230
01:20:27,680 --> 01:20:28,680
Tristan.
1231
01:21:22,060 --> 01:21:23,120
Ei continuă să se întâlnească.
1232
01:21:31,550 --> 01:21:34,650
Am așteptat de mult să vă spun
iar acum e prea târziu.
1233
01:21:35,630 --> 01:21:37,490
Dar te-am iubit când
ai fost tânăr, fiule.
1234
01:21:42,940 --> 01:21:43,420
Stop!
1235
01:21:43,580 --> 01:21:44,120
Stop!
1236
01:21:45,500 --> 01:21:48,740
Au spus că putem
să mergem vineri la lac
1237
01:21:48,741 --> 01:21:52,320
De asemenea, și Howard și Bobby,
și Teresa, și toată lumea.
1238
01:22:05,200 --> 01:22:06,360
De unde le cunoști pe toate?
oamenii?
1239
01:22:06,540 --> 01:22:07,540
Nu știu.
1240
01:22:07,940 --> 01:22:09,240
Tocmai vorbeai cu ei.
1241
01:22:15,180 --> 01:22:17,000
Nu înțeleg ce se întâmplă.
1242
01:22:17,080 --> 01:22:18,080
Doar intră!
1243
01:22:24,720 --> 01:22:25,880
Ce ai văzut?
1244
01:22:28,280 --> 01:22:29,280
Soția mea.
1245
01:22:34,320 --> 01:22:35,320
Oh, Doamne.
1246
01:22:36,780 --> 01:22:37,780
Ce este?
1247
01:22:40,200 --> 01:22:41,200
De neoprit.
1248
01:22:53,840 --> 01:22:54,800
Kansas City.
1249
01:22:54,801 --> 01:22:55,801
Nu-ți vine să crezi.
1250
01:22:57,370 --> 01:22:57,850
Oh, Doamne.
1251
01:22:58,110 --> 01:23:00,471
- Nu trebuie să mergi așa...
- Da.
1252
01:23:00,550 --> 01:23:01,450
Te bucuri.
1253
01:23:01,451 --> 01:23:03,090
Da, vreau să spun, mă simt bine.
1254
01:23:03,130 --> 01:23:03,630
Mă simt bine.
1255
01:23:03,750 --> 01:23:05,491
Și da, dar... Dar știi.
1256
01:23:05,570 --> 01:23:06,050
Ştii.
1257
01:23:06,150 --> 01:23:08,266
Cred că conduceai ca nebun
ultimele zile.
1258
01:23:08,290 --> 01:23:09,290
De unde știi asta?
1259
01:23:09,390 --> 01:23:10,130
Doar știu lucruri.
1260
01:23:10,230 --> 01:23:13,430
Doar că mi s-a întâmplat ceva
acum câteva zile
1261
01:23:14,230 --> 01:23:15,490
Lucruri pe care nu le vreau
să știi cu adevărat
1262
01:23:15,510 --> 01:23:16,730
Lucruri pe care vreau să le știu.
1263
01:23:16,750 --> 01:23:17,630
Chiar nu știu nimic.
1264
01:23:17,670 --> 01:23:19,066
Deci doar glumeam.
1265
01:23:19,090 --> 01:23:21,290
Știi, omule, ai fost la închisoare.
1266
01:23:21,470 --> 01:23:22,550
Trebuie să fi fost foarte speriat.
1267
01:23:24,170 --> 01:23:25,030
Înțelegi ce vreau să spun?
1268
01:23:25,070 --> 01:23:26,610
E o nebunie.
1269
01:23:26,810 --> 01:23:31,070
Mă uit la cineva
și pur și simplu alunec în ea.
1270
01:23:32,430 --> 01:23:34,730
Parcă pentru câteva secunde,
a fi el
1271
01:23:34,910 --> 01:23:36,690
Văd ce a trecut.
1272
01:23:36,890 --> 01:23:39,330
E ca toate astea
sa mi se intample si mie.
1273
01:23:39,610 --> 01:23:42,630
Știi, ca acum
te doare umărul peste tot.
1274
01:23:42,730 --> 01:23:44,186
Da, și vrei doar să strigi
în lume.
1275
01:23:44,210 --> 01:23:46,590
Știu și tu nu poți
să nu mă mai gândesc la Jane.
1276
01:23:46,591 --> 01:23:48,330
Și Jane ar trebui
să fiu înapoi în St. Clair.
1277
01:23:48,331 --> 01:23:49,130
ai perfecta dreptate.
1278
01:23:49,310 --> 01:23:49,510
Jane?
1279
01:23:49,810 --> 01:23:52,063
Dar după ieri,
când conduceam cu Jackson
1280
01:23:52,263 --> 01:23:55,130
o imagine a ta a trecut înaintea mea,
fără să te văd
1281
01:23:55,131 --> 01:23:56,550
A fost atât de puternic.
1282
01:23:56,551 --> 01:23:57,510
A alunecat direct pe tine.
1283
01:23:57,570 --> 01:23:59,093
Asta m-a făcut să mă uit la tine
si asta a fost prima data
1284
01:23:59,094 --> 01:24:01,011
Când mi s-a întâmplat ceva atât de nebunesc?
1285
01:24:01,350 --> 01:24:03,110
Cât timp poți să o faci?
1286
01:24:03,230 --> 01:24:04,070
De ieri.
1287
01:24:04,230 --> 01:24:05,230
De la acea pasăre.
1288
01:24:05,870 --> 01:24:06,330
Ce pasăre?
1289
01:24:06,490 --> 01:24:06,830
Acea pasăre.
1290
01:24:07,070 --> 01:24:08,630
A zburat prin fereastra mea.
1291
01:24:08,710 --> 01:24:09,290
A fost superb.
1292
01:24:09,410 --> 01:24:12,171
M-am uitat sus si apoi...
A fost un cardinal roșu?
1293
01:24:12,230 --> 01:24:13,030
La dracu.
1294
01:24:13,070 --> 01:24:13,350
Așteaptă.
1295
01:24:13,390 --> 01:24:14,670
Mă sperii de moarte.
1296
01:24:20,402 --> 01:24:21,060
aveam 20 de ani.
1297
01:24:21,180 --> 01:24:21,960
Eram la facultate.
1298
01:24:22,040 --> 01:24:23,680
Practic ai eșuat, nu-i așa?
1299
01:24:23,940 --> 01:24:24,260
Da.
1300
01:24:24,480 --> 01:24:25,840
Am fost destul de inteligent.
1301
01:24:25,860 --> 01:24:26,220
ai fost tu
1302
01:24:26,221 --> 01:24:27,020
Da, dar petrecerile, drogurile...
Ketamina, serios?
1303
01:24:27,040 --> 01:24:28,636
Am fumat droguri la academie.
1304
01:24:28,660 --> 01:24:29,140
Haide, omule.
1305
01:24:29,400 --> 01:24:29,780
Îmi pare rău.
1306
01:24:29,960 --> 01:24:30,140
Îmi cer scuze.
1307
01:24:30,300 --> 01:24:30,680
aveam 20 de ani.
1308
01:24:30,860 --> 01:24:31,860
Eram la facultate.
1309
01:24:32,640 --> 01:24:33,640
Era întuneric.
1310
01:24:33,800 --> 01:24:37,040
Eram în pat și mi s-a părut
că ceva mă urmărea.
1311
01:24:37,580 --> 01:24:39,740
M-am trezit și acolo era pasărea...
Era un cardinal roșu.
1312
01:24:39,920 --> 01:24:41,560
...la fereastră și se uita la mine.
1313
01:24:42,020 --> 01:24:43,700
Apoi totul s-a schimbat.
1314
01:24:43,880 --> 01:24:44,880
Am văzut lucruri.
1315
01:24:45,280 --> 01:24:47,660
contexte, modele,
obiecte și le-am văzut pe toate.
1316
01:24:48,100 --> 01:24:50,380
Câmpuri și condiții
tocmai mi-au trecut în cap.
1317
01:24:50,400 --> 01:24:51,900
Complet rezolvat, dacă P atunci Q.
1318
01:24:51,960 --> 01:24:52,320
Exact.
1319
01:24:52,640 --> 01:24:54,720
Rezolv ecuații
fără măcar să se uite la ei.
1320
01:24:54,760 --> 01:24:56,480
Și puteai să citești
date binare pe 8 biți
1321
01:24:56,481 --> 01:24:56,840
era engleza
1322
01:24:56,860 --> 01:24:57,500
Nu era nimic.
1323
01:24:57,820 --> 01:24:58,120
Da.
1324
01:24:58,121 --> 01:24:58,760
De unde știi toate astea?
1325
01:24:58,761 --> 01:24:59,100
Nu știu.
1326
01:24:59,101 --> 01:25:00,101
Ştii.
1327
01:25:00,740 --> 01:25:01,780
Mă bucur că ai urât.
1328
01:25:01,960 --> 01:25:02,680
A fost un blestem.
1329
01:25:02,900 --> 01:25:03,180
Da.
1330
01:25:03,400 --> 01:25:04,880
Nu m-am înțeles cu nimeni.
1331
01:25:05,120 --> 01:25:08,120
Mi-am pierdut fiecare prieten pe care l-am avut vreodată
pentru că nu suportam lumea.
1332
01:25:09,200 --> 01:25:10,220
Până când ai cunoscut-o pe Jane.
1333
01:25:13,680 --> 01:25:15,240
Nu-ți fie frică de ceea ce nu știi.
1334
01:25:15,420 --> 01:25:15,740
Ce?
1335
01:25:15,900 --> 01:25:16,980
Asta ai spus la televizor.
1336
01:25:17,200 --> 01:25:18,580
Ai spus că vorbeam prostii.
1337
01:25:18,780 --> 01:25:19,980
Am înțeles fiecare cuvânt.
1338
01:25:20,020 --> 01:25:21,180
Ce sa întâmplat cu noi?
1339
01:25:21,480 --> 01:25:22,480
Oh, Doamne.
1340
01:25:22,720 --> 01:25:23,720
Oh, Doamne.
1341
01:25:24,680 --> 01:25:26,300
Oh, Doamne.
1342
01:25:26,301 --> 01:25:27,301
Cine este el?
1343
01:25:29,500 --> 01:25:30,620
Te rog, oprește-te!
1344
01:25:30,960 --> 01:25:31,500
Stop!
1345
01:25:31,960 --> 01:25:32,960
La naiba...
1346
01:25:42,760 --> 01:25:43,760
Cine este glumetul?
1347
01:25:43,880 --> 01:25:44,740
Trebuie să mergem!
1348
01:25:44,900 --> 01:25:45,440
Nu pot.
1349
01:25:45,441 --> 01:25:46,441
Nu pot, dau frâna până la capăt!
1350
01:26:24,290 --> 01:26:25,890
Trebuie să ajungem pe scări!
1351
01:27:10,778 --> 01:27:11,449
Salt!
1352
01:27:25,743 --> 01:27:26,626
Trebuie să sari!
1353
01:27:28,322 --> 01:27:29,126
Sari, repede!
1354
01:28:16,242 --> 01:28:17,055
Nu suport, nu pot respira.
1355
01:28:20,009 --> 01:28:20,895
Nu suport, nu pot respira.
1356
01:28:23,327 --> 01:28:23,988
Vei fi bine.
1357
01:28:24,861 --> 01:28:26,671
Este un atac de panică.
1358
01:28:28,642 --> 01:28:29,815
Doamne, mâinile mele.
1359
01:28:30,597 --> 01:28:32,283
- Știu că.
- Ca a tatălui meu.
1360
01:28:32,898 --> 01:28:35,408
Ca ale tatălui meu, mâinile mele,
este Parkinson.
1361
01:28:36,421 --> 01:28:38,800
- Nu este la fel, nu este asta.
- Da, este.
1362
01:28:39,100 --> 01:28:41,160
Tremura,
Și eu tremur așa.
1363
01:28:44,861 --> 01:28:48,086
L-am evitat,
Nu voiam să fiu în fața lui.
1364
01:29:09,210 --> 01:29:10,098
Nu-mi mai simt mâinile.
1365
01:29:12,269 --> 01:29:13,247
Dă-mi mâinile tale.
1366
01:29:14,240 --> 01:29:14,948
Pune-le aici.
1367
01:29:15,148 --> 01:29:16,148
O simți acolo?
1368
01:29:17,610 --> 01:29:18,130
Sunt aici.
Suntem împreună.
1369
01:29:18,510 --> 01:29:19,110
Sunt aici.
1370
01:29:19,250 --> 01:29:20,250
Sunt aici.
1371
01:29:20,890 --> 01:29:21,890
S-a terminat.
1372
01:29:23,590 --> 01:29:24,590
S-a terminat.
1373
01:29:26,850 --> 01:29:27,510
esti bine.
1374
01:29:27,870 --> 01:29:30,730
esti bine.
1375
01:29:42,090 --> 01:29:42,866
Mulţumesc.
1376
01:29:45,930 --> 01:29:48,530
Kellner a sunat de la o benzinărie
din Muntele Leonard.
1377
01:29:48,750 --> 01:29:50,030
Mă voi întâlni pe Santiago
si echipa lui.
1378
01:29:50,090 --> 01:29:51,330
Putem fi
acolo în câteva ore.
1379
01:29:54,400 --> 01:29:55,400
Mergem?
1380
01:29:56,640 --> 01:29:58,960
Toată lumea poate părăsi locația
a stației pentru un minut, vă rog?
1381
01:29:59,180 --> 01:29:59,920
Acum, te rog!
1382
01:30:00,140 --> 01:30:00,320
Acum!
1383
01:30:00,680 --> 01:30:01,680
Da.
1384
01:30:08,420 --> 01:30:09,420
Bună, Hugo.
1385
01:30:15,970 --> 01:30:16,970
Noah, te rog.
1386
01:30:18,630 --> 01:30:20,850
E teribil de prost din partea ta
să mor cu chestia asta.
1387
01:30:20,890 --> 01:30:21,890
Nu este o baghetă magică.
1388
01:30:22,790 --> 01:30:23,930
Și nu este o armă.
1389
01:30:24,010 --> 01:30:26,650
Dar are funcții
cu mult dincolo de utilizarea limitată.
1390
01:30:27,710 --> 01:30:30,013
Kellner este un experimentator.
1391
01:30:31,333 --> 01:30:32,071
Nu-i așa?
1392
01:30:32,671 --> 01:30:34,010
Nu m-am putut scufunda în el.
1393
01:30:34,470 --> 01:30:35,470
Da.
1394
01:30:36,430 --> 01:30:37,430
Era.
1395
01:30:40,170 --> 01:30:43,950
Și pe VEVO 17 ți-am spus
să-l angajeze.
1396
01:30:45,610 --> 01:30:46,970
Nu într-un fel în care ai înțelege.
1397
01:30:47,350 --> 01:30:51,350
Dacă este planul lor,
este în interesul lor, nu al nostru.
1398
01:30:51,710 --> 01:30:53,790
Acesta este unul foarte singuratic
vedere asupra lumii.
1399
01:30:54,130 --> 01:30:55,450
Acum nu-mi vorbi condescendent.
1400
01:30:55,550 --> 01:30:56,630
Te aud, Noah.
1401
01:30:57,310 --> 01:30:58,950
Ceva ce am învățat destul de mult.
1402
01:30:59,550 --> 01:31:00,550
De la prietenii tăi?
1403
01:31:00,890 --> 01:31:01,330
Da.
1404
01:31:01,730 --> 01:31:05,030
Ei iau în considerare empatia
avantaj evolutiv.
1405
01:31:05,170 --> 01:31:07,550
Ca cel mai important
avantaj evolutiv.
1406
01:31:07,650 --> 01:31:10,730
de fapt,
miezul existenței animate.
1407
01:31:11,390 --> 01:31:15,090
Refuzul nostru de a înțelege acest lucru
ne conduce la anihilare.
1408
01:31:16,550 --> 01:31:19,490
Iar inima ta sensibilă este motivul
unde l-ai ajutat sa scape?
1409
01:31:21,550 --> 01:31:24,370
Ai fost acum cinci ani,
nu-i asa?
1410
01:31:26,950 --> 01:31:27,950
Da.
1411
01:31:29,110 --> 01:31:34,590
În afară de nebunia pură a actului,
cum ai putut sa ma minti
1412
01:31:34,650 --> 01:31:37,990
De fiecare dată când ai intrat pe ușă,
tot ce mi-ai spus a fost...
1413
01:31:38,010 --> 01:31:39,010
Distragerea atenției!
1414
01:31:40,610 --> 01:31:43,410
Cand ai pierdut mai exact?
orientarea ta?
1415
01:31:44,350 --> 01:31:45,770
Cam în aceeași oră
că l-ai pierdut pe al tău.
1416
01:31:48,590 --> 01:31:49,590
Ei bine, l-ai pierdut.
1417
01:31:54,570 --> 01:31:57,090
L-ai pierdut și tu aproape imediat
esti pierdut si pentru mine
1418
01:31:57,710 --> 01:31:58,770
De ce ai închis?
1419
01:31:58,930 --> 01:32:00,230
Să nu crezi că mă cunoști.
1420
01:32:00,430 --> 01:32:03,230
Când a murit, ai fost împotriva tuturor
de ceea ce trebuiau să știe,
1421
01:32:03,290 --> 01:32:04,450
Pentru că ai fost foarte clar.
1422
01:32:04,630 --> 01:32:08,830
Tot ce trebuia să știi
au fost și nu sunt cunoscuți,
1423
01:32:08,831 --> 01:32:10,290
Se vor face.
1424
01:32:11,370 --> 01:32:15,990
In Vivo 17 nu este uman,
dar mai aproape de Dumnezeu decât tine sau mine.
1425
01:32:16,050 --> 01:32:17,610
Nu trebuie să-ți fie frică de ei.
1426
01:32:18,650 --> 01:32:20,150
mi-e frică de noi.
1427
01:32:20,850 --> 01:32:24,116
Întreaga rațiune de a fi
de Wordex este certitudinea noastră
1428
01:32:24,117 --> 01:32:27,330
că rasa umană
nu putem accepta ceea ce știm.
1429
01:32:28,430 --> 01:32:31,990
Că adevărul se va răsturna
fiecare ordine stabilită în întreaga lume.
1430
01:32:32,030 --> 01:32:34,856
Dosarul furat de Kellner
este un virus
1431
01:32:34,856 --> 01:32:37,870
împotriva căruia lumea
nu are imunitate!
1432
01:32:38,830 --> 01:32:41,910
Am petrecut 35 de ani
protejand...
1433
01:32:41,911 --> 01:32:44,311
propria ta bogăție și putere,
asta e tot ce protejeai.
1434
01:32:44,770 --> 01:32:45,770
Și acum?
1435
01:32:46,290 --> 01:32:47,290
Și acum?
1436
01:32:47,670 --> 01:32:51,630
Există o nevoie fundamentală în noi toți de a crede
și aceeași nevoie de a ne crede.
1437
01:32:53,130 --> 01:32:55,430
Ai încălcat
fiecare standard de probă.
1438
01:32:55,630 --> 01:32:59,090
Ați victimizat pe oricine v-ați dorit
doar ca să înțeleagă ce a văzut.
1439
01:32:59,610 --> 01:33:05,470
Le-ai înăbușit brutal întrebările, ei
ai țipat la ei, i-ai batjocorit și i-ai făcut de rușine
1440
01:33:05,471 --> 01:33:08,550
și le-ai neglijat
pentru infracțiunea de a fi pur și simplu orbită.
1441
01:33:09,230 --> 01:33:13,310
Îi credem pe credincioși și nu numai
refuzăm lumii.
1442
01:33:13,810 --> 01:33:15,856
Dar oamenii încă mai cred,
se întâlnesc
1443
01:33:15,857 --> 01:33:17,830
cu necunoscutul
le povestesc altora despre experiențele lor.
1444
01:33:17,990 --> 01:33:19,590
Ei mor de foame după adevăr.
1445
01:33:20,490 --> 01:33:21,490
Acest...
1446
01:33:21,610 --> 01:33:26,110
...o campanie de teroare de aproape nouă ani
de ofuscare, minciuni și mușamalizări.
1447
01:33:26,150 --> 01:33:27,150
Trebuie să se oprească!
1448
01:33:27,690 --> 01:33:29,290
Suntem pregătiți
hai să-ți facem o demonstrație.
1449
01:33:29,430 --> 01:33:29,710
Ieși!
1450
01:33:29,850 --> 01:33:30,510
Ieși!
1451
01:33:30,850 --> 01:33:31,530
Scuzați-mă, domnule.
1452
01:33:31,570 --> 01:33:32,690
Întoarce-te
si iesi acum!
1453
01:33:39,200 --> 01:33:41,500
Pune cele 12 care nu au venit
la serviciu ieri.
1454
01:33:42,480 --> 01:33:44,420
Și acum ea îl înfruntă.
1455
01:33:46,320 --> 01:33:47,820
Grace Zhao, Neuro Services.
1456
01:33:48,240 --> 01:33:48,680
Bine.
1457
01:33:49,060 --> 01:33:51,120
Nathan Twining,
asistentul șef al lui Hugo.
1458
01:33:51,320 --> 01:33:53,080
Avem o ușă din spate
către furnizorii lor de telefonie mobilă.
1459
01:33:53,280 --> 01:33:54,280
Așteaptă.
1460
01:33:57,610 --> 01:33:59,950
Și-au oprit telefoanele
aseara...
1461
01:34:00,630 --> 01:34:01,630
... chiar aici.
1462
01:34:03,210 --> 01:34:04,850
Voi arăta traseele
astfel încât acestea să se suprapună.
1463
01:34:04,950 --> 01:34:07,190
Vă pot oferi un model TN
pe o rază de un sfert de milă.
1464
01:34:15,620 --> 01:34:16,660
Sora Mara.
1465
01:34:17,000 --> 01:34:18,000
soră.
1466
01:34:27,370 --> 01:34:27,950
Jane?
1467
01:34:28,150 --> 01:34:29,470
Unde ești, Jane?
1468
01:34:32,650 --> 01:34:33,990
Ne iubește Dumnezeu?
1469
01:34:34,910 --> 01:34:37,206
oricum,
Știu că ne iubește.
1470
01:34:37,706 --> 01:34:38,630
Dar ea iubește...
1471
01:34:39,470 --> 01:34:41,051
...doar... noi?
1472
01:34:41,270 --> 01:34:44,410
Pentru că Geneza spune
că suntem creația lui superioară,
1473
01:34:45,090 --> 01:34:47,950
...crezi că e posibil pe Pământ...
1474
01:34:50,030 --> 01:34:50,610
Ce?
1475
01:34:50,930 --> 01:34:51,930
Geneză.
1476
01:34:52,370 --> 01:34:55,010
El spune că suntem
cea mai înaltă creație a lui Dumnezeu.
1477
01:34:55,030 --> 01:34:56,390
Creaturi de pe Pământ.
1478
01:35:05,700 --> 01:35:07,420
Crezi că se poate
ar trebui sa mai fie si altele?
1479
01:35:09,360 --> 01:35:10,360
Da.
1480
01:35:11,460 --> 01:35:12,700
Cred că da.
1481
01:35:13,280 --> 01:35:17,480
Pentru că el ar crea
un univers atât de vast
1482
01:35:18,240 --> 01:35:20,060
... și l-ar păstra doar pentru noi?
1483
01:35:21,620 --> 01:35:24,460
Dacă descoperi
ca nu suntem singuri...
1484
01:35:25,380 --> 01:35:30,541
...dacă... dacă ți-ar fi arătat cineva...
... ai putea... tu...
1485
01:35:32,540 --> 01:35:33,960
... te-ar speria asta?
1486
01:35:34,940 --> 01:35:35,940
Nu.
1487
01:35:36,740 --> 01:35:37,800
De ce ar face-o?
1488
01:35:38,440 --> 01:35:39,440
Dar...
1489
01:35:39,540 --> 01:35:40,980
... și dacă totul s-ar prăbuși?
1490
01:35:41,500 --> 01:35:45,000
Pentru tine și pentru orice altă persoană religioasă
om din lume, atunci ce?
1491
01:35:46,560 --> 01:35:50,700
Draga mea... Jane...
...nu cred...
1492
01:35:51,320 --> 01:35:53,560
...de care te-ai îndoit vreodată
pentru credința ta în Dumnezeu.
1493
01:35:54,400 --> 01:35:56,860
Cred că ai pierdut
credinta in oameni.
1494
01:36:02,280 --> 01:36:03,380
Se spune că plătești?
1495
01:36:03,820 --> 01:36:05,140
Pentru că ai împrumutat
numarul lor de telefon?
1496
01:36:12,390 --> 01:36:13,690
Ești la computer?
1497
01:36:14,490 --> 01:36:15,490
Da.
1498
01:36:15,610 --> 01:36:16,810
Ce este KCXE?
1499
01:36:17,970 --> 01:36:20,230
Doar literele KCXE?
1500
01:36:27,820 --> 01:36:29,220
Îți amintești când erai copil?
1501
01:36:29,800 --> 01:36:30,800
Cu siguranţă.
1502
01:36:31,360 --> 01:36:33,260
Mai ales lucruri
după ce am împlinit zece ani?
1503
01:36:38,440 --> 01:36:42,040
Poți... să-mi spui ceva
pentru mine cand eram mica?
1504
01:37:01,588 --> 01:37:02,425
E doar o vulpe.
1505
01:37:16,390 --> 01:37:16,810
Nu!
1506
01:37:17,090 --> 01:37:17,350
Nu!
1507
01:37:17,610 --> 01:37:18,030
Stop!
1508
01:37:18,470 --> 01:37:18,890
Stop!
1509
01:37:19,270 --> 01:37:20,270
Daniel!
1510
01:37:25,710 --> 01:37:27,570
Îl cunosc!
1511
01:37:27,830 --> 01:37:30,770
Trebuie doar să faci o verificare rapidă
pentru a te asigura că nimeni nu este cu tine.
1512
01:37:38,540 --> 01:37:39,540
Reţea.
1513
01:37:39,960 --> 01:37:40,960
Bine, urcăm.
1514
01:37:41,920 --> 01:37:45,380
Avantajul cu pompierii
este că toată lumea face deoparte.
1515
01:38:34,560 --> 01:38:35,560
Cum o faci?
1516
01:38:36,420 --> 01:38:37,860
Mă bucur că știi asta.
1517
01:38:38,040 --> 01:38:39,040
Nu m-am îndoit niciodată.
1518
01:38:47,060 --> 01:38:48,060
Margaret?
1519
01:38:50,380 --> 01:38:51,380
Margaret?
1520
01:38:55,220 --> 01:38:56,220
Bună, Margaret.
1521
01:38:58,340 --> 01:38:59,680
Stii cine sunt?
1522
01:39:01,160 --> 01:39:02,580
Desigur, ești Hugo.
1523
01:39:05,420 --> 01:39:06,420
Nathan?
1524
01:39:09,340 --> 01:39:10,140
Chloe?
1525
01:39:10,141 --> 01:39:11,141
Malik?
1526
01:39:12,080 --> 01:39:13,080
Iordania?
1527
01:39:13,940 --> 01:39:14,940
Leticia?
1528
01:39:16,140 --> 01:39:17,140
Graţie?
1529
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Bună, Terry.
1530
01:39:20,000 --> 01:39:21,000
Kayla?
1531
01:39:21,100 --> 01:39:22,100
Acesta este Everett.
1532
01:39:50,210 --> 01:39:51,210
Margaret.
1533
01:39:55,280 --> 01:39:56,480
De ce nu te uiți la mine?
1534
01:39:58,300 --> 01:40:01,537
Pentru că tu ești tipul
ca stii totul
1535
01:40:03,520 --> 01:40:05,940
Și nu sunt pregătit
să învețe totul.
1536
01:40:08,500 --> 01:40:11,127
Inclusiv de ce
toată casa părinților mei
1537
01:40:11,128 --> 01:40:13,420
el doar stă acolo.
1538
01:40:13,460 --> 01:40:14,460
Ce se întâmplă?
1539
01:40:14,540 --> 01:40:15,960
De ce faci asta?
1540
01:40:17,080 --> 01:40:19,160
Am crescut acolo.
1541
01:40:19,220 --> 01:40:20,220
Aceasta este viața mea.
1542
01:40:20,360 --> 01:40:22,020
Aceasta este viața mea.
1543
01:40:22,021 --> 01:40:23,021
Și asta contează.
1544
01:40:23,140 --> 01:40:23,840
ce vreau?
1545
01:40:23,960 --> 01:40:24,600
cine sunt eu?
1546
01:40:24,680 --> 01:40:25,940
Nu când sunt tu
tu esti tu, dar eu.
1547
01:40:26,060 --> 01:40:26,800
Sau ca el.
1548
01:40:26,940 --> 01:40:27,540
Sau ca ea.
1549
01:40:27,680 --> 01:40:28,680
Dar eu.
1550
01:40:32,850 --> 01:40:35,530
Nu.
1551
01:40:35,970 --> 01:40:36,510
Nu.
1552
01:40:36,590 --> 01:40:40,620
Nu vreau să fiu
religia cuiva.
1553
01:42:27,591 --> 01:42:29,010
De ce să construiești toate acestea?
1554
01:42:30,390 --> 01:42:31,890
Pentru a crea un pasaj.
1555
01:42:34,350 --> 01:42:36,470
Să te aduc înapoi
in experienta ta.
1556
01:42:37,130 --> 01:42:39,010
În cel mai intim mod.
1557
01:42:39,950 --> 01:42:40,950
Ce experiență?
1558
01:42:44,340 --> 01:42:45,900
Cel pe care l-ai împărtășit
cu Margareta.
1559
01:42:48,620 --> 01:42:49,620
Am împărtășit?
1560
01:42:49,940 --> 01:42:51,880
Nu voi mai merge acolo.
1561
01:42:52,160 --> 01:42:52,800
Nu e nevoie
pentru a merge din nou acolo.
1562
01:42:52,801 --> 01:42:53,976
Cât de mult îți amintești?
din noaptea aceea?
1563
01:42:54,000 --> 01:42:54,540
Nu-mi amintesc.
1564
01:42:54,760 --> 01:42:57,396
Și nu vreau să-mi amintesc
și nu vreau să mă faci
1565
01:42:57,420 --> 01:42:58,420
Bine.
1566
01:42:58,600 --> 01:42:59,900
Așteptați, așteptați, așteptați.
1567
01:43:01,200 --> 01:43:04,660
Orice ți s-a întâmplat
la 23 februarie 1996 se respinge.
1568
01:43:04,700 --> 01:43:05,300
Nu vreau să știu.
1569
01:43:05,301 --> 01:43:07,981
Singura cale
sa stiu ce urmeaza
1570
01:43:08,080 --> 01:43:08,840
Nu vreau să discut.
1571
01:43:08,900 --> 01:43:09,160
Nu vreau să aud.
1572
01:43:09,161 --> 01:43:10,000
Și atunci vei ști
scopul tău.
1573
01:43:10,160 --> 01:43:11,280
te rog
nu mă forța
1574
01:43:11,300 --> 01:43:11,660
Nu vreau să aud.
1575
01:43:11,661 --> 01:43:12,580
Nu vei mai fi pasager.
1576
01:43:12,620 --> 01:43:13,620
Ți-am spus că nu!
1577
01:43:19,420 --> 01:43:20,580
Ai darul.
1578
01:43:21,320 --> 01:43:22,320
Dar fără control.
1579
01:43:23,060 --> 01:43:24,460
Fara intelegere
a scopului tău.
1580
01:43:25,140 --> 01:43:28,040
Nici idee ce
situația ta ar cere.
1581
01:43:28,900 --> 01:43:33,140
Este singura cale
pentru a-l obține.
1582
01:43:42,130 --> 01:43:45,492
Și când o faci, Margaret,
vei invata totul.
1583
01:43:46,768 --> 01:43:48,471
Mai mult decât ce
am întâlnit vreodată un bărbat...
1584
01:44:10,412 --> 01:44:11,514
Ti-a facut un cadou...
1585
01:44:12,060 --> 01:44:16,157
Margaret, ce a fost
inactiv în tine
1586
01:44:18,540 --> 01:44:21,280
Și a ta,
acum 15 ani.
1587
01:44:21,940 --> 01:44:25,980
Datorită lor, deții
limbajul Cărții Universului.
1588
01:44:26,817 --> 01:44:28,019
Matematica.
1589
01:44:28,219 --> 01:44:31,480
Te-au învățat, ți-a fost insuflat.
1590
01:44:32,800 --> 01:44:36,860
Și ți-au insuflat-o
ca să ne înțelegeți.
1591
01:44:39,760 --> 01:44:40,840
Sunteți voi doi.
1592
01:44:43,960 --> 01:44:47,380
Ai fost mereu acolo
doar voi doi.
1593
01:45:10,880 --> 01:45:14,540
Îl poți direcționa,
sau să simtă ceea ce vrea.
1594
01:45:15,720 --> 01:45:17,180
El poate găsi
ceea ce cauți
1595
01:45:18,040 --> 01:45:18,560
El va fi acolo.
1596
01:45:18,561 --> 01:45:20,001
Va fi un instrument
a vointei tale.
1597
01:45:20,800 --> 01:45:22,840
Dar trebuie
predați-i acestuia.
1598
01:45:24,420 --> 01:45:26,180
Voi afla ce e în neregulă cu mine.
1599
01:45:30,320 --> 01:45:31,320
Vei fi bine.
1600
01:45:31,900 --> 01:45:32,900
Iţi promit.
1601
01:45:50,080 --> 01:45:51,840
orice s-ar întâmpla,
Daniel, nu mă lăsa.
1602
01:45:51,841 --> 01:45:52,841
nu ma lasa
1603
01:46:09,820 --> 01:46:12,380
Erai o fetiță de zece ani,
dormeai în patul tău
1604
01:46:13,560 --> 01:46:15,000
Te-a trezit ceva, nu-i așa?
1605
01:46:15,300 --> 01:46:16,300
Da.
1606
01:46:16,480 --> 01:46:17,720
Deci ce ai făcut?
1607
01:46:19,000 --> 01:46:20,940
Mi-am cântat cântecul.
1608
01:46:37,720 --> 01:46:45,720
Și va pleca la castelul lui
sa fii fericit si fara griji.
1609
01:47:05,129 --> 01:47:06,610
le văd.
1610
01:47:07,990 --> 01:47:09,130
Chiar acolo.
1611
01:47:10,190 --> 01:47:11,650
Ei intră în cameră.
1612
01:48:08,160 --> 01:48:10,132
Nu-i urma
nu sunt animale.
1613
01:48:11,065 --> 01:48:12,296
Nu-i urma!
1614
01:48:13,060 --> 01:48:14,230
Nu sunt animale!
1615
01:48:14,270 --> 01:48:15,450
E în regulă, e în regulă.
1616
01:48:15,630 --> 01:48:16,350
nu este.
1617
01:48:16,470 --> 01:48:19,210
Aceștia se comportă ca niște animale
pentru a ne liniști.
1618
01:48:25,450 --> 01:48:29,310
Când am intrat
prin sticlă, era ca...
1619
01:48:29,530 --> 01:48:31,510
...o perdea de apă caldă.
1620
01:48:34,160 --> 01:48:39,880
Și zăpada era atât de caldă
la picioarele mele
1621
01:48:44,120 --> 01:48:45,820
Casa aceea.
1622
01:48:47,280 --> 01:48:54,460
Hansel și Gretel!
1623
01:50:34,191 --> 01:50:36,543
ține-mă de mână
1624
01:52:58,047 --> 01:52:58,787
Salut Hugo.
1625
01:53:02,320 --> 01:53:04,440
Ea este atât de drăguță
ca in sfarsit te cunosc.
1626
01:53:22,039 --> 01:53:22,752
Ne-au găsit.
1627
01:53:27,500 --> 01:53:28,569
- Unde este?
- Cu siguranță peste tot!
1628
01:53:28,869 --> 01:53:31,700
Dă-mi...
... chestia aia.
1629
01:53:31,900 --> 01:53:34,910
Imaginile termice au arătat
43 de semnături termice în interior.
1630
01:53:35,310 --> 01:53:37,190
Toată această zonă
este în declin industrial.
1631
01:53:37,310 --> 01:53:39,070
Structura are mai multe
de 5 persoane înăuntru.
1632
01:53:49,260 --> 01:53:50,560
Să-l terminăm.
1633
01:54:34,760 --> 01:54:35,820
Nimeni nu se mișcă.
1634
01:54:35,840 --> 01:54:36,840
Liniște.
1635
01:54:38,440 --> 01:54:39,620
Ei nu ne pot vedea.
1636
01:54:43,060 --> 01:54:44,060
Dă-mi-o.
1637
01:54:50,180 --> 01:54:51,280
Acest lucru nu este corect.
1638
01:54:54,860 --> 01:54:56,280
Ei nu ne pot vedea.
1639
01:54:56,960 --> 01:54:58,260
Dar ei pot vedea asta.
1640
01:54:59,560 --> 01:55:00,960
Trebuie să ne mișcăm acum.
1641
01:55:02,340 --> 01:55:03,700
Asta nu va dura mult.
1642
01:55:03,760 --> 01:55:04,760
Trebuie să plecăm acum.
1643
01:55:14,940 --> 01:55:17,720
Ei nu ne pot vedea.
1644
01:55:17,740 --> 01:55:18,200
Să mergem.
1645
01:55:18,300 --> 01:55:18,680
Linişti.
1646
01:55:18,840 --> 01:55:20,080
Fără zgomot, treci din spate.
1647
01:55:20,180 --> 01:55:20,880
Fără zgomot, treci pe alee.
1648
01:55:21,060 --> 01:55:22,160
Să mergem în liniște.
1649
01:55:22,200 --> 01:55:22,780
Pe alee.
1650
01:55:23,020 --> 01:55:23,820
Linişti.
1651
01:55:24,000 --> 01:55:25,000
E în regulă.
1652
01:55:25,620 --> 01:55:27,200
Toată lumea, încetați să vă mișcați.
1653
01:55:36,200 --> 01:55:37,200
Uite!
1654
01:55:40,740 --> 01:55:43,901
Nu pot suporta
trebuie să mergem mai repede.
1655
01:55:44,301 --> 01:55:45,280
Este o mașină de pompieri.
1656
01:55:45,714 --> 01:55:46,480
voi renunța.
1657
01:55:46,920 --> 01:55:47,920
Acolo, marcați lumina.
1658
01:55:51,760 --> 01:55:52,760
voi renunța.
1659
01:56:04,080 --> 01:56:05,080
Să mergem.
1660
01:56:08,741 --> 01:56:09,040
Acolo, marcați lumina.
1661
01:56:09,240 --> 01:56:10,240
Acolo, marcați lumina.
1662
01:56:13,040 --> 01:56:13,520
Iată.
1663
01:56:13,521 --> 01:56:14,681
Lumina, lumina.
1664
01:56:27,421 --> 01:56:28,421
Nu!
1665
01:56:39,712 --> 01:56:41,730
Să mergem, să mergem!
1666
01:56:42,010 --> 01:56:44,391
tine-te bine,
ține-te bine
1667
01:57:05,110 --> 01:57:06,290
Pe cine ar trebui să urmăm?
1668
01:57:08,370 --> 01:57:10,190
Există un singur loc
unde poate ajunge.
1669
01:58:02,600 --> 01:58:04,500
Duncan este un băiat foarte bun.
1670
01:58:04,501 --> 01:58:06,000
Și are nevoie de tine acolo mâine.
1671
01:58:06,280 --> 01:58:07,520
Chiar dacă nu poate
să o spună.
1672
01:58:13,080 --> 01:58:16,200
Voi ieși din birou
pentru un buletin de urgență.
1673
01:58:21,087 --> 01:58:21,641
Bine.
1674
01:58:22,430 --> 01:58:24,328
Unde este camera de control?
- Spectacolele?
1675
01:58:25,002 --> 01:58:26,760
Aceștia sunt Daniel și Hugo.
Ne poti ajuta?
1676
01:58:27,160 --> 01:58:27,450
Natural.
1677
01:58:27,570 --> 01:58:29,250
Nu știu ce se întâmplă
dar vino
1678
01:58:29,930 --> 01:58:30,930
Buza!
1679
01:58:31,050 --> 01:58:33,830
Rampa de încărcare
este al doilea semn din dreapta.
1680
01:58:34,190 --> 01:58:35,430
Ce se întâmplă de fapt?
1681
01:58:37,290 --> 01:58:39,050
Mark se uită mai departe
biroul coordonatorului.
1682
01:58:39,190 --> 01:58:39,850
Ajută-l!
1683
01:58:40,150 --> 01:58:41,210
Camera de control?
1684
01:58:41,570 --> 01:58:42,850
De ce fac asta?
1685
01:58:43,430 --> 01:58:44,950
Haide, camera de control
este sus.
1686
01:58:45,030 --> 01:58:46,030
Doar urmează-mă.
1687
01:58:47,670 --> 01:58:49,610
L-am denunțat la poliție.
1688
01:58:51,490 --> 01:58:52,650
Eu și Maria ne-am mutat.
1689
01:58:52,750 --> 01:58:53,750
Suntem acasă
a surorii mele acum.
1690
01:58:55,170 --> 01:58:55,890
Îi merge bine.
1691
01:58:55,990 --> 01:58:56,990
Bine.
1692
01:58:57,430 --> 01:58:58,170
Mulţumesc.
1693
01:58:58,450 --> 01:58:59,450
Natural.
1694
01:59:01,770 --> 01:59:02,770
Vrei machiaj?
1695
01:59:04,410 --> 01:59:04,890
Da.
1696
01:59:05,430 --> 01:59:06,430
Vino.
1697
01:59:17,650 --> 01:59:18,630
Ce se întâmplă acolo jos?
1698
01:59:18,650 --> 01:59:19,726
Ce se întâmplă?
Am pus reclama.
1699
01:59:19,750 --> 01:59:20,170
Anunț de urgență.
1700
01:59:20,450 --> 01:59:20,890
Ce bilet?
1701
01:59:21,070 --> 01:59:21,570
Cine este el?
1702
01:59:21,650 --> 01:59:22,650
Va încărca imagini.
1703
01:59:23,010 --> 01:59:24,650
Fă exact ce spune.
1704
01:59:24,830 --> 01:59:26,390
Am pus-o drept
pe serverul dvs.
1705
01:59:26,710 --> 01:59:27,430
Aceasta este copia ta?
1706
01:59:27,590 --> 01:59:28,590
Da.
1707
01:59:29,170 --> 01:59:30,170
Unde este reproducerea?
1708
01:59:30,808 --> 01:59:32,596
- Sunt eu.
- Pregătește-te, are de lucru.
1709
01:59:33,550 --> 01:59:34,830
Care sunt canalele?
jucătorul tău?
1710
01:59:35,170 --> 01:59:36,170
Este pe WXYNC.
1711
01:59:36,890 --> 01:59:38,290
Le vom încărca pe toate.
1712
01:59:39,190 --> 01:59:40,806
Vine crud,
asa ca trebuie sa o amesteci.
1713
01:59:40,830 --> 01:59:41,830
Și astăzi
nu exista caseta.
1714
01:59:41,910 --> 01:59:42,810
Adică, nici măcar o poză.
1715
01:59:42,890 --> 01:59:44,570
Mergi drept
în pârâu și lăsați-l deschis.
1716
01:59:44,630 --> 01:59:45,830
Nicio întrerupere.
1717
01:59:46,170 --> 01:59:47,170
Acest lucru se joacă de la sine.
1718
01:59:47,370 --> 01:59:49,050
Acesta va fi difuzat peste tot.
1719
01:59:49,130 --> 01:59:51,570
Cum transmit?
de pe serverul relevant
1720
01:59:51,630 --> 01:59:54,630
Chiar crezi că rețeaua
va amâna al treilea război mondial
1721
01:59:55,010 --> 01:59:56,010
Cu siguranta.
1722
01:59:57,410 --> 01:59:58,410
tu?
1723
01:59:58,550 --> 01:59:58,910
Da;
1724
01:59:59,010 --> 02:00:00,010
Poti sa ajuti?
1725
02:00:00,670 --> 02:00:01,030
Ce?
1726
02:00:01,190 --> 02:00:03,346
Claypool a spus că Margaret
va face un buletin de urgenta.
1727
02:00:03,370 --> 02:00:03,730
Îmi pare rău.
1728
02:00:04,030 --> 02:00:04,650
Bine.
1729
02:00:04,651 --> 02:00:06,890
Practic, ridică-te
de pe acel scaun.
1730
02:00:07,690 --> 02:00:08,250
Mulţumesc.
1731
02:00:08,490 --> 02:00:09,490
Da.
1732
02:00:10,990 --> 02:00:12,250
Ți-ai schimbat coafura?
1733
02:00:12,450 --> 02:00:13,450
Oarecum.
1734
02:00:14,910 --> 02:00:15,470
Buna ziua.
1735
02:00:15,670 --> 02:00:16,130
Buna ziua.
1736
02:00:16,290 --> 02:00:17,290
ce mai faci
1737
02:00:17,870 --> 02:00:18,870
Minunat.
1738
02:00:33,324 --> 02:00:36,619
Două echipe.
Opriți alimentarea.
1739
02:00:37,121 --> 02:00:37,632
Da, domnule.
1740
02:00:38,310 --> 02:00:41,656
Echipa Alpha,
operam la substatie.
1741
02:00:42,635 --> 02:00:44,784
Al doilea bloc după bulevard.
Să mergem.
1742
02:00:45,554 --> 02:00:45,984
Bravo echipa!
1743
02:00:46,570 --> 02:00:47,870
Bravo cu mine!
1744
02:00:48,110 --> 02:00:51,330
Cautam un generator de urgenta
în spatele acestei clădiri.
1745
02:00:51,650 --> 02:00:52,650
Să mergem!
1746
02:02:15,370 --> 02:02:16,670
Pregătește-te.
1747
02:02:18,330 --> 02:02:21,530
Generatorul de urgență
se aprinde în cinci secunde.
1748
02:02:57,960 --> 02:03:00,400
Este afară, trebuie să fie
hai sa mergem acum
1749
02:03:00,540 --> 02:03:01,540
Trebuie să plecăm acum.
1750
02:03:05,720 --> 02:03:06,720
Sută la sută.
1751
02:03:06,880 --> 02:03:09,560
Te aud, Kimberly.
1752
02:03:09,820 --> 02:03:10,480
Suntem live la 10.
1753
02:03:10,700 --> 02:03:11,700
OK, mulțumesc.
1754
02:03:19,860 --> 02:03:21,781
Cinci, patru... Iată.
1755
02:03:21,920 --> 02:03:22,920
Opriți-le.
1756
02:03:25,600 --> 02:03:26,600
Trei, doi...
1757
02:03:29,020 --> 02:03:30,020
Haide!
1758
02:03:41,780 --> 02:03:43,020
Nu o privi în ochi.
1759
02:03:43,140 --> 02:03:44,260
Doar du-te de acolo.
1760
02:03:45,560 --> 02:03:46,000
Așteaptă!
1761
02:03:46,001 --> 02:03:46,580
Stop!
1762
02:03:46,940 --> 02:03:47,380
Stop!
1763
02:03:47,620 --> 02:03:47,960
Stop!
1764
02:03:48,280 --> 02:03:49,280
Spune-le adevărul.
1765
02:04:16,142 --> 02:04:17,210
Puterea a revenit.
1766
02:05:31,320 --> 02:05:33,480
Cineva trebuie să spună
în New York pentru a-l vedea.
1767
02:05:33,900 --> 02:05:34,900
Ridică telefonul.
1768
02:05:36,280 --> 02:05:36,900
Ia-le.
1769
02:05:37,000 --> 02:05:38,000
Acest lucru nu poate
să rămână local.
1770
02:05:38,620 --> 02:05:39,680
Asigurați-vă că o știu.
1771
02:05:46,780 --> 02:05:47,780
Controlul New Yorkului.
1772
02:05:48,000 --> 02:05:50,620
Aici directorul KCXC
din Kansas City.
1773
02:05:50,720 --> 02:05:53,680
Trebuie să verificați
fluxul nostru Skypath Railway.
1774
02:05:54,940 --> 02:05:57,440
Dă-mi un flux
din Kansas City pentru previzualizare.
1775
02:05:59,500 --> 02:06:00,400
Linişti!
1776
02:06:00,500 --> 02:06:01,500
Taci!
1777
02:06:04,280 --> 02:06:05,680
Cine este el?
1778
02:06:05,760 --> 02:06:07,120
De ce ne uităm la această doamnă?
1779
02:06:07,280 --> 02:06:08,280
Unu, doi, trei.
1780
02:06:12,440 --> 02:06:13,440
Bună seara.
1781
02:06:14,040 --> 02:06:16,860
Sunt Margaret Fairchild
cu un buletin de urgență.
1782
02:06:18,240 --> 02:06:23,620
Din 1973, un ONG
cunoscut sub numele de WORDEX
1783
02:06:23,621 --> 02:06:28,960
cazuri cunoscute suprimate
vizitele extraterestre
1784
02:06:29,840 --> 02:06:33,580
În plus, în colaborare
cu Ministerul Apărării,
1785
02:06:33,581 --> 02:06:37,940
apuca, analizează invers
și tehnologiile produse
1786
02:06:37,941 --> 02:06:41,751
pe baza resturilor găsite
iar în unele cazuri
1787
02:06:41,752 --> 02:06:46,460
la interogatoriu şi la rele tratamente
pasageri non-umani.
1788
02:06:47,600 --> 02:06:51,526
M-am întâlnit ieri
un grup de oameni curajoși,
1789
02:06:51,527 --> 02:06:54,180
care până de curând
se străduiau să ascundă adevărul.
1790
02:06:54,920 --> 02:06:57,040
Dar adevărul îți aparține.
1791
02:06:58,260 --> 02:06:59,260
Este pentru dumneavoastră.
1792
02:06:59,740 --> 02:07:03,240
Aceasta este pentru noi toți
pentru a vedea și a cunoaște.
1793
02:07:05,160 --> 02:07:06,840
Aceasta este Ziua Apocalipsei.
1794
02:07:32,013 --> 02:07:33,976
eu am grija de asta.
Dă-mi titlul de Kansas City.
1795
02:07:34,922 --> 02:07:37,365
- Ce este? De unde vine?
- scrie US Air Force...
1796
02:07:37,665 --> 02:07:38,409
Ce vedem aici?
1797
02:07:38,920 --> 02:07:41,120
...Este fals?
1798
02:07:41,340 --> 02:07:42,340
Este TN?
1799
02:07:42,420 --> 02:07:43,420
Splitterul spune că nu.
1800
02:07:44,720 --> 02:07:46,000
Aceștia sunt pixeli
înșelătoare.
1801
02:07:46,220 --> 02:07:46,520
Așteaptă.
1802
02:07:46,640 --> 02:07:48,000
De unde știm ce primim?
1803
02:08:01,700 --> 02:08:03,540
Nicole, pune Kansas City
pe perete.
1804
02:08:03,680 --> 02:08:04,120
Așteptați, așteptați, așteptați.
1805
02:08:04,220 --> 02:08:06,021
Trebuie să găsim pe cineva...
Nu există timp.
1806
02:08:06,060 --> 02:08:07,296
Spărgem antena.
1807
02:08:07,320 --> 02:08:08,240
Nu o pot face.
1808
02:08:08,280 --> 02:08:08,820
Nu știu despre Rebecca.
1809
02:08:09,020 --> 02:08:10,336
Uitați de protocol,
acesta va fi retransmis.
1810
02:08:10,360 --> 02:08:11,240
Cineva îl descarcă.
1811
02:08:11,320 --> 02:08:12,060
Vorbește la urechea ei.
1812
02:08:12,180 --> 02:08:12,600
esti sigur?
1813
02:08:12,601 --> 02:08:12,960
Ieși.
1814
02:08:12,980 --> 02:08:13,100
Merge.
1815
02:08:13,360 --> 02:08:13,640
Merge.
1816
02:08:13,800 --> 02:08:14,959
Renunță la spectacol!
1817
02:08:15,259 --> 02:08:19,118
Uită-te la previzualizare,
vom trece la alt subiect.
1818
02:08:20,740 --> 02:08:23,080
Ne pare rău, tocmai ni s-a dat
o urgenta...
1819
02:08:23,081 --> 02:08:24,196
Am un supertitlu.
1820
02:08:24,220 --> 02:08:24,840
Ce spune?
1821
02:08:25,020 --> 02:08:26,196
Ce a spus ea
în Kansas City.
1822
02:08:26,220 --> 02:08:27,220
Trimite-l.
1823
02:08:28,020 --> 02:08:29,620
Primit. m-ai auzit
1824
02:08:30,240 --> 02:08:36,700
Ne întrerupem transmisia
a merge la birou
1825
02:08:37,600 --> 02:08:41,600
KCXE tocmai a achiziționat
iar acum publică...
1826
02:08:45,793 --> 02:08:48,566
... imagini și videoclipuri confidențiale,
1827
02:08:49,983 --> 02:08:52,382
...până când putem
pentru a le verifica.
1828
02:08:55,280 --> 02:08:56,480
Vezi asta?
1829
02:08:56,780 --> 02:08:57,780
Fată, văd.
1830
02:08:57,820 --> 02:08:58,820
Este în Eco Star 12.
1831
02:08:59,200 --> 02:08:59,800
Transponder 10.
1832
02:08:59,920 --> 02:09:00,620
KU Digital.
1833
02:09:00,800 --> 02:09:01,200
Ia-o.
1834
02:09:01,300 --> 02:09:01,720
ce faci
1835
02:09:01,980 --> 02:09:03,400
Îl trimit pe ecran complet.
1836
02:09:03,760 --> 02:09:04,720
KCXE Kansas City.
1837
02:09:04,780 --> 02:09:06,240
Acesta este KIT, NBC New York.
1838
02:09:06,440 --> 02:09:07,580
Știi că acesta este NBC?
1839
02:09:08,280 --> 02:09:09,280
Nu mai.
1840
02:09:09,400 --> 02:09:10,720
Le dăm un bug, băieți?
1841
02:09:10,960 --> 02:09:11,300
Nu.
1842
02:09:11,340 --> 02:09:12,576
Bine, bine, misto.
1843
02:09:12,600 --> 02:09:13,340
Curge limpede.
1844
02:09:13,380 --> 02:09:14,380
O am.
1845
02:09:14,580 --> 02:09:16,520
CNN, acesta este KIT, NBC New York.
1846
02:09:16,521 --> 02:09:17,260
Sursa 30.
1847
02:09:17,487 --> 02:09:18,371
Spărgem antena lui ABC.
1848
02:09:18,571 --> 02:09:19,520
ABC, acesta este KIT.
1849
02:09:19,540 --> 02:09:20,260
NBC News.
1850
02:09:20,520 --> 02:09:21,960
12, Eco Star 12.
1851
02:09:22,500 --> 02:09:23,500
Transponder 10.
1852
02:09:23,640 --> 02:09:24,840
ABC, acesta este KIT.
1853
02:09:24,841 --> 02:09:25,340
NBC News.
1854
02:09:25,480 --> 02:09:27,400
Bine, 35 de ani, mergi.
1855
02:09:27,520 --> 02:09:28,240
poti sa mergi
1856
02:09:28,320 --> 02:09:29,320
Eco Star 12.
1857
02:09:29,500 --> 02:09:30,240
Transponder 10.
1858
02:09:30,340 --> 02:09:31,340
Spărgem antena.
1859
02:09:32,720 --> 02:09:33,200
Frances.
1860
02:09:33,660 --> 02:09:34,140
Da.
1861
02:09:34,540 --> 02:09:36,760
Da, este american.
1862
02:09:36,780 --> 02:09:37,000
Marinei.
1863
02:09:37,040 --> 02:09:37,940
Acestea sunt americane.
1864
02:09:37,960 --> 02:09:38,400
fotografii nautice.
1865
02:09:38,560 --> 02:09:39,560
Avem camere.
1866
02:09:41,200 --> 02:09:43,860
...vin din
din facilități militare sigure.
1867
02:09:44,860 --> 02:09:46,160
Acest videoclip...
1868
02:09:47,380 --> 02:09:53,120
O vedem pentru prima dată
cu tine.
1869
02:09:53,180 --> 02:09:56,720
Acolo poți vedea ceva
care arată ca hardware militar.
1870
02:09:58,120 --> 02:10:03,680
Doamne, e din Roswell
din New Mexico,
1871
02:10:03,780 --> 02:10:05,460
Acesta trebuie să fi fost 1947.
1872
02:10:06,720 --> 02:10:10,920
Mi-au spus că poate
8 iulie 1947.
1873
02:10:11,260 --> 02:10:12,620
Ia unul, ia unul.
1874
02:10:13,000 --> 02:10:14,640
Stai, e o întâlnire.
1875
02:10:14,820 --> 02:10:16,140
Scrie 8 iulie 1947.
1876
02:10:16,141 --> 02:10:16,580
Acesta este 7.
1877
02:10:16,980 --> 02:10:17,980
1947?
1878
02:10:30,580 --> 02:10:34,580
Nu suntem... Da,
nu sunt sigur ce este asta.
1879
02:10:35,060 --> 02:10:36,540
nu stiu daca...
1880
02:10:38,020 --> 02:10:39,160
imi pare rau, eu...
1881
02:10:41,280 --> 02:10:43,280
Nu știu ce să spun despre asta.
1882
02:10:46,680 --> 02:10:49,700
Bine, îmi pare atât de rău
vezi asta cu mine acum.
1883
02:10:56,220 --> 02:10:59,744
Nu este clar dacă asta este
politica oficială a guvernului
1884
02:10:59,745 --> 02:11:03,880
dezvăluire sau dacă s-a scurs
neoficial.
1885
02:11:05,840 --> 02:11:08,180
Sau dacă este ceva
complet diferit.
1886
02:11:09,700 --> 02:11:11,600
Doamne, camera de control
aceasta este viata reala
1887
02:11:11,740 --> 02:11:13,080
Poate oamenii să-l vadă?
1888
02:11:14,200 --> 02:11:15,460
Îl vezi?
1889
02:11:15,600 --> 02:11:18,840
Bine, vedem și asta.
1890
02:11:34,540 --> 02:11:38,944
Sunt informat că aceste imagini
fac parte dintr-un teanc de documente
1891
02:11:38,945 --> 02:11:42,960
care poate fi aprobat
pentru circulație publică sau nu.
1892
02:11:44,880 --> 02:11:46,760
34 RS 34 ia.
1893
02:11:51,840 --> 02:11:54,620
Acolo poți vedea
că este un obiect.
1894
02:11:58,440 --> 02:11:59,440
Noi...
1895
02:12:02,400 --> 02:12:03,600
Doamne.
1896
02:12:17,780 --> 02:12:19,020
Mai sunt multe.
1897
02:12:19,280 --> 02:12:19,660
Ia.
1898
02:12:19,661 --> 02:12:23,620
Este... Este Kecksburg,
Pennsylvania 1965.
1899
02:12:24,400 --> 02:12:27,940
Evident, este un alt loc
cu militarii...
1900
02:12:27,941 --> 02:12:32,020
Există un cetățean
care pare a fi responsabil.
1901
02:12:48,001 --> 02:12:49,041
Dar asta este excelent.
1902
02:12:54,240 --> 02:12:55,560
Bine, lasă-mă să fiu clar.
1903
02:12:55,640 --> 02:12:57,680
Acesta nu este material viu.
1904
02:12:57,740 --> 02:13:00,860
Acestea sunt înainte
înregistrări confidențiale.
1905
02:13:01,660 --> 02:13:04,300
Au fost declasificați
tocmai în ultima oră.
1906
02:13:04,620 --> 02:13:08,460
Criza internațională de astăzi
s-a apropiat deja de inimaginabil.
1907
02:13:08,500 --> 02:13:10,660
Dar acest lucru este acum de neconceput.
1908
02:13:10,720 --> 02:13:11,800
Se pare ca...
1909
02:13:13,840 --> 02:13:18,420
asistăm la public
circulatia materiala.
1910
02:13:18,480 --> 02:13:22,580
Material care ridică întrebări profunde
despre ce se întâmplă
1911
02:13:22,700 --> 02:13:25,980
Care este esența a ceea ce suntem
si care sunt pozitiile noastre?
1912
02:13:26,160 --> 02:13:27,160
Îmi cer scuze.
1913
02:13:41,518 --> 02:13:42,201
Trimite 38
1914
02:14:10,680 --> 02:14:13,259
Promitem să rămânem cu tine
doar ca sa mentionez
1915
02:14:13,260 --> 02:14:17,640
dar nu mai vorbim
pentru știri neconfirmate.
1916
02:14:17,960 --> 02:14:19,880
Lumea tocmai s-a schimbat profund.
1917
02:14:20,500 --> 02:14:27,480
Daca vezi asta,
dacă vezi asta, nu ești singur.
1918
02:18:23,028 --> 02:18:24,066
Asculta.
1919
02:18:24,090 --> 02:18:46,490
Rădați dialogurile și
Crearea anilor: Sparta