1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,240 --> 00:00:39,840 ÎNOTĂTORUL 4 00:02:53,439 --> 00:02:54,439 Bună ! 5 00:02:55,840 --> 00:02:56,879 Paloma. 6 00:02:57,719 --> 00:02:58,879 Tu trebuie să fii Erez. 7 00:02:59,319 --> 00:03:00,479 - Bună ! - Bună ! 8 00:03:02,240 --> 00:03:03,159 Vino ! 9 00:03:49,800 --> 00:03:50,800 E practic. 10 00:03:56,960 --> 00:03:58,800 Toţi înotătorii sunt deja aici. 11 00:04:00,319 --> 00:04:02,360 Alege un pat, e camera ta. 12 00:04:04,759 --> 00:04:06,960 Sunt cearşafuri curate şi prosoape în dulap. 13 00:04:08,280 --> 00:04:10,199 Vino la mine dacă ai nevoie de ceva. 14 00:04:27,560 --> 00:04:28,600 Drăguţ ! 15 00:04:31,759 --> 00:04:33,040 Haide, te aşteaptă ! 16 00:04:45,199 --> 00:04:47,480 Dima, ultimul e aici. 17 00:04:48,120 --> 00:04:50,000 Întindere. 18 00:04:50,079 --> 00:04:52,360 Pentru întoarcerea în apă. 19 00:04:52,439 --> 00:04:56,079 Trebuie să sari de pe perete. 20 00:04:56,879 --> 00:04:58,079 Amândouă picioarele. 21 00:04:58,160 --> 00:04:59,879 Prima dată faci 22 00:05:04,519 --> 00:05:07,279 întinderea. Lucrează la asta. 23 00:05:08,079 --> 00:05:09,959 Gata ? 24 00:05:10,360 --> 00:05:12,959 - Succes ! - Mulţumesc. 25 00:05:14,480 --> 00:05:15,720 Ia să te văd. 26 00:05:17,160 --> 00:05:18,800 Există vreo şansă să ajungi la Olimpiadă ? 27 00:05:19,399 --> 00:05:20,680 Pentru asta sunt aici. 28 00:05:21,800 --> 00:05:23,560 Vreau ca toţi să gândească aşa. 29 00:05:24,319 --> 00:05:26,519 Încă eşti aici ? Mişcă, culoarul 4. 30 00:05:29,759 --> 00:05:32,120 Nevo, am început antrenamentul. 31 00:05:33,199 --> 00:05:34,199 Mişcaţi-vă. 32 00:05:52,720 --> 00:05:55,839 Domnilor, 45 de secunde nu faceţi pauză înainte de asta. 33 00:05:56,160 --> 00:05:58,680 Fiţi gata şi start ! 34 00:06:20,720 --> 00:06:22,839 Yoav, cine ţi-a dat voie să te opreşti ? 35 00:07:17,079 --> 00:07:18,199 Foarte bine, Erez. 36 00:07:34,240 --> 00:07:37,759 Frate, ticălosul ăla. 37 00:07:40,199 --> 00:07:41,120 Salut ! 38 00:07:41,920 --> 00:07:42,839 Dan. 39 00:07:43,839 --> 00:07:44,839 Bună, eu sunt Erez. 40 00:07:45,319 --> 00:07:46,439 Ai arătat ce poţi astăzi. 41 00:07:46,519 --> 00:07:49,439 - Ne-am întâlnit la finală... - Deţinătorul recordului. 42 00:07:49,519 --> 00:07:50,639 La 50, 100, 200 de metri. 43 00:07:50,720 --> 00:07:52,439 Dan e un fost deţinător de record la grupa de vârstă. 44 00:07:52,879 --> 00:07:55,600 Am înotat împreună când eram copii în Ierusalim, e ultima oară când a câştigat. 45 00:07:55,680 --> 00:07:58,160 Aminteşte-mi cine te-a bătut ! 46 00:08:00,000 --> 00:08:00,920 Eu sunt Nevo. 47 00:08:01,240 --> 00:08:02,240 Bună ! Sunt Erez. 48 00:08:02,560 --> 00:08:05,680 Nu încerca să-l cunoşti, e risipă de energie, e terminat. 49 00:08:05,759 --> 00:08:06,720 Tâmpitule ! 50 00:08:07,439 --> 00:08:09,040 Salut, eu sunt Nadav. 51 00:08:09,120 --> 00:08:11,240 - De unde eşti ? - Galileea Superioară. 52 00:08:11,319 --> 00:08:12,519 Ai avut deja ceremonia de Bar Miţva ? 53 00:08:14,120 --> 00:08:15,639 Doamnelor şi domnilor, 54 00:08:16,000 --> 00:08:19,279 asta e şansa voastră să aruncaţi o privire. 55 00:08:24,160 --> 00:08:26,920 - Apa e rece ca gheaţa ! - Câinii proşti nu muşcă. 56 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 Cum se face că nu te-am văzut niciodată la o competiţie ? 57 00:08:32,440 --> 00:08:34,519 - Am venit aici din Anglia. - Serios ? 58 00:08:35,879 --> 00:08:36,840 De unde ştii ebraica ? 59 00:08:37,720 --> 00:08:39,440 De acasă, familia mea e acolo. 60 00:08:40,200 --> 00:08:42,840 Tatăl meu e consulul general al Israelului. 61 00:08:43,639 --> 00:08:44,720 În Londra ? 62 00:08:45,360 --> 00:08:47,200 Nu e atât de grozav precum sună. 63 00:08:47,279 --> 00:08:48,320 Dă-mi şamponul. 64 00:08:53,080 --> 00:08:54,480 Te caliceşti la săpun ? 65 00:08:55,240 --> 00:08:56,399 Haide, dă-mi-l. 66 00:09:33,759 --> 00:09:35,120 Te-ai hotărât să ne onorezi cu prezenţa ta ? 67 00:09:36,960 --> 00:09:38,120 Am întârziat, îmi pare rău. 68 00:09:40,440 --> 00:09:41,799 În regulă, domnilor, 69 00:09:43,720 --> 00:09:44,639 uitaţi-vă la mine. 70 00:09:46,279 --> 00:09:47,519 Cel mai bun dintre cei buni... 71 00:09:48,000 --> 00:09:50,279 Cireaşa de pe tort e aici. 72 00:09:51,799 --> 00:09:55,480 Fiecare dintre voi şi doar cinci înotători din ţară trebuie să ştie 73 00:09:56,399 --> 00:09:58,200 că asta e o traiectorie care schimbă viaţa. 74 00:09:58,960 --> 00:10:00,600 E o ocazie unică în viaţă 75 00:10:01,320 --> 00:10:03,080 să fii campion. 76 00:10:03,919 --> 00:10:06,840 Cantonamentul nostru începe acum şi se termină peste trei luni. 77 00:10:08,000 --> 00:10:10,440 Sunt atleţi aici din diferite domenii, 78 00:10:10,519 --> 00:10:12,559 dar asta nu trebuie să vă preocupe. 79 00:10:13,200 --> 00:10:16,039 Sunteţi aici ca să înotaţi. 80 00:10:17,159 --> 00:10:19,559 Cine caută altceva nu va rămâne aici. 81 00:10:20,799 --> 00:10:22,720 O să aveţi satisfacţii. 82 00:10:24,720 --> 00:10:27,279 Fiecare va încerca să se califice la Jocurile Olimpice, 83 00:10:28,480 --> 00:10:30,440 dar suntem în Israel şi nu sunt bani. 84 00:10:31,559 --> 00:10:35,000 Doar unul dintre voi va ajunge la Olimpiadă. 85 00:10:36,639 --> 00:10:38,600 Yael vă va spune regulile. 86 00:10:39,840 --> 00:10:40,960 Nu întârziaţi niciodată. 87 00:10:42,120 --> 00:10:43,440 Dacă întârziaţi, nu intraţi în apă. 88 00:10:45,480 --> 00:10:46,559 Fără băutură. 89 00:10:47,759 --> 00:10:50,480 Când se stinge lumina, fiecare e în camera lui. 90 00:10:50,960 --> 00:10:52,759 Cum o să adormi fără să mă satisfaci ? 91 00:10:52,840 --> 00:10:55,360 Nici măcar în glumă să nu spuneţi asta, aţi auzit ? 92 00:10:57,879 --> 00:10:58,960 În regulă ? 93 00:11:00,600 --> 00:11:02,000 Babuinilor... 94 00:11:02,399 --> 00:11:04,919 - Ce a zis ? - Învaţă limba rusă. 95 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 - Bine, bine. - E târziu, băieţi. 96 00:11:07,679 --> 00:11:09,240 Toată lumea în apă ! Haide ! 97 00:11:10,360 --> 00:11:12,000 - Toată lumea. - Haide ! 98 00:11:30,279 --> 00:11:31,879 Regulile Madonnei de cucerit lumea: Nu te opri din exersat. 99 00:11:31,960 --> 00:11:33,559 Fii creativ. Găseşte un model care să te inspire. 100 00:11:33,639 --> 00:11:35,840 Cere ajutor când ai nevoie. Nu înceta niciodată să dansezi. 101 00:11:36,200 --> 00:11:37,960 Nu uita să respiri. Cu dragoste, Liat 102 00:13:02,159 --> 00:13:03,879 Sfântul Graal al succesului. 103 00:13:06,039 --> 00:13:08,919 Ea e idolul tău ? Prietene, e bătrână. 104 00:13:09,360 --> 00:13:10,960 Unii cred în Dumnezeu, 105 00:13:11,360 --> 00:13:12,879 eu cred în Madonna. 106 00:13:31,720 --> 00:13:33,480 Aşa mănâncă ei la Palatul Buckingham. 107 00:13:34,399 --> 00:13:35,960 Aşa mâncăm noi în sufragerie la kibbutz. 108 00:13:38,360 --> 00:13:39,519 Rahat ! 109 00:13:56,039 --> 00:13:57,000 Unde ai locuit ? 110 00:13:58,879 --> 00:14:00,000 Kensington. 111 00:14:01,360 --> 00:14:02,799 Lângă statuia lui Peter Pan. 112 00:14:04,240 --> 00:14:05,159 Ai auzit de el ? 113 00:14:05,840 --> 00:14:06,960 Am auzit de Peter Pan. 114 00:14:08,399 --> 00:14:09,799 Părinţii tăi sunt încă acolo ? 115 00:14:09,879 --> 00:14:12,600 - Tata trebuie să vină în vizită. - Când ? 116 00:14:14,200 --> 00:14:16,919 Săptămâna viitoare, să mă ducă la un hotel de ziua mea. 117 00:14:19,039 --> 00:14:20,960 Singurul loc unde mă simt ca acasă e piscina. 118 00:14:23,279 --> 00:14:24,320 Iubesc apa. 119 00:14:25,759 --> 00:14:29,159 Momentul ăla de la şase dimineaţa când simţi apa rece ca gheaţa 120 00:14:31,320 --> 00:14:32,639 mă face să vomit. 121 00:14:33,360 --> 00:14:34,759 Mor puţin cu fiecare start. 122 00:14:35,320 --> 00:14:36,720 Şi detest apa. 123 00:14:37,360 --> 00:14:38,320 Deteşti apa ? 124 00:14:39,840 --> 00:14:41,080 Pot să-i spun lui Dima ? 125 00:14:41,600 --> 00:14:43,279 Detest apa, dar iubesc înotul. 126 00:14:57,639 --> 00:14:59,120 Încă 15 secunde. 127 00:15:02,840 --> 00:15:05,399 Nu te uita în jos, să nu cazi, iubitule. 128 00:15:08,600 --> 00:15:10,600 Încă puţin, ultimul efort. 129 00:15:12,639 --> 00:15:16,159 Cinci, patru, trei, 130 00:15:16,759 --> 00:15:18,679 doi, unu... 131 00:15:36,279 --> 00:15:38,600 Asta e cireaşa de pe tort, sunteţi toţi talentaţi. 132 00:15:39,080 --> 00:15:42,519 Dar numai cel mai puternic va ajunge cu noi la Olimpiadă. 133 00:15:43,080 --> 00:15:44,159 La Olimp. 134 00:15:49,279 --> 00:15:50,720 E vorba de două puncte. 135 00:15:50,799 --> 00:15:52,919 Cap, corp, în regulă. 136 00:15:53,519 --> 00:15:55,360 - Nu face chestia asta... - Ce se întâmplă cu voi, băieţi ? 137 00:15:56,039 --> 00:15:57,279 E doar încălzirea ! 138 00:15:58,080 --> 00:15:59,399 Şi 10... 139 00:16:01,320 --> 00:16:03,360 Cinci, fiţi gata. 140 00:16:23,000 --> 00:16:26,039 Vreau să fie perfect, Yoav. Puternic, nu ca un bunic. 141 00:16:27,720 --> 00:16:28,840 Haide, Nadav ! 142 00:16:29,159 --> 00:16:32,240 Nu-l lua pe el drept exemplu, tu eşti tânăr, mai ai o şansă. 143 00:16:32,559 --> 00:16:34,279 - O şansă pentru ce ? - Să fii o persoană respectabilă. 144 00:16:35,120 --> 00:16:37,000 Concentraţi-vă. 145 00:16:37,639 --> 00:16:41,759 Concentrarea e ca porţelanul. O mică fisură, şi e terminat. 146 00:16:42,240 --> 00:16:43,159 Haide ! 147 00:16:43,639 --> 00:16:45,759 - Haide ! - Nu e frumos ! 148 00:16:48,679 --> 00:16:50,320 Cât valorezi, Nevo ? 149 00:16:51,320 --> 00:16:52,440 Spune-mi. 150 00:16:52,759 --> 00:16:54,399 - Probabil, nu atât de mult. - Dan ! 151 00:16:56,000 --> 00:16:59,120 Concentrează-te, Nevo. Arată-mi ce poţi. 152 00:17:00,159 --> 00:17:01,559 - La naiba ! - Încă puţin. 153 00:17:02,480 --> 00:17:03,440 Una jos. 154 00:17:08,720 --> 00:17:09,640 Încă una. 155 00:17:23,039 --> 00:17:24,039 La naiba ! 156 00:17:32,240 --> 00:17:35,599 Ce se întâmplă, Nevo ? Soarele israelian îţi face probleme ? 157 00:17:35,680 --> 00:17:37,680 Haide, continuă ! 158 00:17:40,359 --> 00:17:42,599 Am alunecat din cauza transpiraţiei. Pămpălăule... 159 00:17:42,680 --> 00:17:44,000 Tăceţi ! 160 00:17:44,079 --> 00:17:45,240 Nevo, fără scuze. 161 00:17:46,039 --> 00:17:48,359 Numai un meşter prost dă vina pe uneltele lui. 162 00:17:48,880 --> 00:17:51,039 - Hai, Yoavv ! - Foarte bine, Yoav. 163 00:17:51,119 --> 00:17:54,279 Cel puţin e cineva aici care înţelege despre ce vorbesc. 164 00:17:54,359 --> 00:17:55,319 Foarte bine. 165 00:17:58,119 --> 00:17:59,559 Cine te crezi, din tribul Zulu ? 166 00:17:59,640 --> 00:18:01,920 Aşa te vreau, Yoav, n-am crezut că o să rezişti 30 de secunde. 167 00:18:05,960 --> 00:18:07,240 Du-te naibii... 168 00:18:12,319 --> 00:18:14,559 Calmează-te, Erez, lui Dima nu îi place drama. 169 00:18:16,839 --> 00:18:18,240 Da, acum înţeleg. 170 00:18:18,319 --> 00:18:20,720 Nu înţelegi nimic. Dima nu se joacă. 171 00:18:21,039 --> 00:18:23,880 Voi sunteţi şansa lui să revină la vârf. 172 00:18:48,680 --> 00:18:49,920 Bravo, Yoav ! 173 00:18:54,960 --> 00:18:56,799 Aşa miroase un campion adevărat. 174 00:18:56,880 --> 00:18:58,319 Eşti scârbos ! 175 00:19:02,359 --> 00:19:03,920 Contează să câştigi în concurs, nu în timp ce te antrenezi. 176 00:19:06,440 --> 00:19:07,519 Cine mi-a văzut ochelarii ? 177 00:19:09,200 --> 00:19:11,200 Mâine e o nouă zi. 178 00:19:15,799 --> 00:19:17,359 Dă-mi-i înapoi, ticălosule ! 179 00:19:18,839 --> 00:19:19,880 Uită-te la tine ! 180 00:19:20,480 --> 00:19:24,400 Cât timp avem acum ? 181 00:19:25,839 --> 00:19:29,759 O oră, după aia, înapoi la Dima. 182 00:20:46,279 --> 00:20:47,480 10 secunde. 183 00:20:50,799 --> 00:20:52,759 - Unde ai fost ? - Am dormit mai mult. 184 00:21:14,720 --> 00:21:17,200 - Faceţi schimb de reţete, băieţi ? - Să mergem ! 185 00:21:17,960 --> 00:21:19,200 Încearcă să-l lovească ? 186 00:21:20,799 --> 00:21:22,279 Trăncănim ca două babe. 187 00:21:28,920 --> 00:21:32,880 Asta e, s-a terminat. El stă acolo, privind în jur, confuz. 188 00:21:34,920 --> 00:21:36,599 Am urlat la el... La naiba, concentrează-te ! 189 00:21:39,440 --> 00:21:42,759 Pentru Dumnezeu, Dan, ce copil eşti ! 190 00:21:42,839 --> 00:21:44,759 - Ce faci ? - Cine crezi că o să cureţe asta ? 191 00:21:44,839 --> 00:21:47,599 - Cum merge antrenamentul ? - Merge bine. 192 00:21:47,680 --> 00:21:49,000 - Ce mai faci ? - Bine. 193 00:21:49,079 --> 00:21:50,920 Burta mea creşte. 194 00:21:51,000 --> 00:21:53,200 - Să nu mai mănânci pâine albă. - Nu mă satur. 195 00:21:53,279 --> 00:21:55,440 Nevo, vino aici. 196 00:21:56,960 --> 00:21:57,880 Vino aici. 197 00:21:58,200 --> 00:21:59,359 Părinţii lui sunt în străinătate. 198 00:22:01,599 --> 00:22:02,559 El e tatăl meu. 199 00:22:05,079 --> 00:22:06,880 - Bună, sunt Nevo. - Bună ! 200 00:22:08,079 --> 00:22:09,519 E Dima. 201 00:22:11,559 --> 00:22:13,079 Obişnuiau să înoate împreună. 202 00:22:14,920 --> 00:22:16,119 Eşti norocos că tatăl tău e aici. 203 00:22:16,640 --> 00:22:19,240 - Sunt aşa de obosit... - Deci ce avem aici ? 204 00:22:19,319 --> 00:22:21,000 - Se vede că e umflat ? - Bună, Eitan ! 205 00:22:21,079 --> 00:22:22,519 Pune puţină gheaţă, o să fie bine. 206 00:22:22,599 --> 00:22:25,759 - Mă bucur că fiul meu e în echipa ta. - Ce ? 207 00:22:26,240 --> 00:22:29,519 Antrenamentul de azi a fost dur. Nu e plăcut. 208 00:22:30,319 --> 00:22:32,960 - Nu-mi simt piciorul. - Ia-o uşor. 209 00:22:38,119 --> 00:22:40,400 - Haide ! - La revedere ! 210 00:22:41,559 --> 00:22:43,400 - Unde mergem ? - O să vezi. 211 00:23:29,680 --> 00:23:31,079 Vezi ? Chiar aici. 212 00:23:32,440 --> 00:23:34,039 Aici ai fost conceput. 213 00:23:34,119 --> 00:23:35,759 - Tată... - Nu din punct de vedere tehnic. 214 00:23:37,440 --> 00:23:38,759 Aici m-am îndrăgostit de mama ta. 215 00:23:41,160 --> 00:23:43,279 Ce înotătoare nemaipomenită ! O adevărată luptătoare. 216 00:23:44,599 --> 00:23:47,759 Fetele din cantonament au încercat un război psihologic împotriva ei, 217 00:23:47,839 --> 00:23:50,799 antrenorul a criticat-o, dar ea a câştigat cu orice preţ. 218 00:23:51,960 --> 00:23:53,319 M-a zăpăcit. 219 00:23:53,680 --> 00:23:55,960 Când am întâlnit-o, totul a fost clar. Am înotat ca un robot. 220 00:23:56,319 --> 00:23:59,359 Din acel moment, fără Olimpiadă, fără nimic. 221 00:24:00,160 --> 00:24:02,039 Asta e o ocazie unică în viaţă. 222 00:24:03,079 --> 00:24:05,839 Jocurile Olimpice îţi asigură viitorul în sportul care îţi place. 223 00:24:07,240 --> 00:24:09,400 Nu mulţi oameni ajung să facă ce le place în viaţă. 224 00:24:11,599 --> 00:24:13,799 - Ce ? - A spus ceva anume ? 225 00:24:15,440 --> 00:24:17,440 Se pare că tu şi Nevo sunteţi amândoi favoriţi. 226 00:24:18,359 --> 00:24:19,680 Asta a spus, Nevo şi Erez ? 227 00:24:19,759 --> 00:24:23,240 Oarecum. E bine că ai găsit un prieten care te provoacă la antrenament, 228 00:24:23,319 --> 00:24:26,200 dar trebuie să te gândeşti la tine. Concentrează-te numai pe înot, 229 00:24:27,240 --> 00:24:29,079 dovedeşte-i lui Dima că eşti cel mai bun. 230 00:26:06,759 --> 00:26:07,759 Cheamă o ambulanţă. 231 00:26:07,839 --> 00:26:09,759 Fă-i respiraţie gură la gură, ţi-ar plăcea. 232 00:26:09,839 --> 00:26:10,759 Tăceţi ! 233 00:26:13,000 --> 00:26:14,160 Mamă, Erez ! 234 00:26:14,640 --> 00:26:16,799 Un nou record ! 235 00:26:18,599 --> 00:26:19,720 Bravo ! 236 00:26:21,480 --> 00:26:22,680 Eu nu pot face niciun sfert din ce ai făcut tu. 237 00:26:24,839 --> 00:26:29,000 Băieţi, intraţi în jacuzzi înainte să aveţi crampe musculare. 238 00:26:29,559 --> 00:26:32,200 - Să mergem. - Da ! 239 00:26:34,960 --> 00:26:36,960 Grozav. 240 00:26:37,640 --> 00:26:40,559 Cursa e în desfăşurare, Nimrod Palma conduce pe culoarul 3. 241 00:26:41,000 --> 00:26:43,680 L-am văzut în dimineaţa asta terminând grozav, 242 00:26:43,759 --> 00:26:45,839 cu un rezultat de 57, 86. 243 00:26:46,200 --> 00:26:47,599 A venit pregătit pentru finală 244 00:26:47,680 --> 00:26:50,160 şi acum e cu o jumătate de secundă mai rapid decât în dimineaţa asta. 245 00:26:50,759 --> 00:26:52,559 Lângă el e Eran Garumi, care nu se va da bătut. 246 00:26:53,039 --> 00:26:55,720 Întrebarea este cine termină cel mai bine, 247 00:26:56,039 --> 00:26:57,960 cine are picioare mai puternice. 248 00:26:58,880 --> 00:27:02,319 Nimrod atinge primul peretele, cu un rezultat incredibil ! 249 00:27:06,799 --> 00:27:08,000 Nu, nu... 250 00:27:08,559 --> 00:27:10,119 Prea greu, ca o balenă. 251 00:27:11,079 --> 00:27:12,119 Haide, Erez ! 252 00:27:12,200 --> 00:27:16,079 Domnilor, genele bune şi talentul sunt doar 20%, 253 00:27:16,160 --> 00:27:18,039 80% e muncă. 254 00:27:18,799 --> 00:27:20,400 Şi lenea poate fi în ADN-ul vostru. 255 00:27:25,119 --> 00:27:27,480 - O secundă. - Începem în 15 secunde. 256 00:27:28,759 --> 00:27:31,359 Gata, ochelarii şi... 257 00:27:31,440 --> 00:27:33,039 - Aveţi grijă să nu cădeţi în apă. - Uitaţi-vă la el. 258 00:27:33,119 --> 00:27:35,400 Nu a fost în cameră toată noaptea, şi acum întârzie ? 259 00:27:35,480 --> 00:27:37,359 Dan. Haide, Erez ! 260 00:27:39,240 --> 00:27:40,599 - Erez ! - Ce este ? 261 00:27:41,319 --> 00:27:42,519 Depăşeşti o linie, Erez. 262 00:27:46,240 --> 00:27:47,160 Haide ! 263 00:27:47,640 --> 00:27:49,920 Haide, Erez ! Pe locuri... 264 00:27:50,559 --> 00:27:51,680 Stai, stop ! 265 00:27:52,240 --> 00:27:54,279 De ce naiba ai picioarele depărtate ? 266 00:27:54,359 --> 00:27:56,079 Aşa am început de fiecare dată un sprint. 267 00:27:56,559 --> 00:27:58,440 Ca un dansator, nu ca un înotător. 268 00:27:59,119 --> 00:28:00,319 Picioarele apropiate. 269 00:28:00,400 --> 00:28:02,200 Dima, lasă-mă, şi o să vezi că e în regulă. 270 00:28:02,279 --> 00:28:03,759 Haide, întârzii pe toată lumea. 271 00:28:03,839 --> 00:28:06,000 - Dan ! - Cine te-a învăţat să sari aşa ? 272 00:28:07,000 --> 00:28:08,799 - Tata. - Cine ? 273 00:28:09,640 --> 00:28:10,759 Tatăl meu. 274 00:28:12,559 --> 00:28:15,279 Fără părinţi aici, Erez, doar antrenorul tău. 275 00:28:15,920 --> 00:28:17,119 Deci apropie-ţi picioarele. 276 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 Pe locuri... 277 00:28:26,279 --> 00:28:27,319 Înainte de toate, ce mai faci ? 278 00:28:28,000 --> 00:28:31,200 - Sunt bine. În regulă. - Minunat. 279 00:28:32,000 --> 00:28:33,720 Ai înotat foarte bine. 280 00:28:34,400 --> 00:28:36,440 Ţine-o tot aşa, şi totul va fi bine. 281 00:28:36,759 --> 00:28:37,839 În regulă. 282 00:28:39,400 --> 00:28:41,039 Am să le spun multe celorlalţi. 283 00:28:42,599 --> 00:28:44,160 Ţie nu-ţi spun nimic în mod special. 284 00:28:47,200 --> 00:28:48,559 Doar un singur lucru. 285 00:28:50,759 --> 00:28:52,480 Te-am ales câştigător. 286 00:28:55,680 --> 00:28:57,359 Dar a apărut un obstacol. 287 00:28:59,359 --> 00:29:01,039 Înotul e un sport individual. 288 00:29:02,160 --> 00:29:03,359 Fără prieteni. 289 00:29:04,279 --> 00:29:05,400 Solo. 290 00:29:07,119 --> 00:29:09,440 Nu ştiu dacă ce văd este ce cred eu că e, 291 00:29:09,519 --> 00:29:11,200 dar trebuie să te informez 292 00:29:12,480 --> 00:29:18,160 că, dacă aud că eşti combinat cu alţi înotători 293 00:29:19,240 --> 00:29:21,559 sau că-i deranjezi, Doamne fereşte, 294 00:29:23,119 --> 00:29:25,200 nimic nu mă va opri să merg la institut 295 00:29:27,240 --> 00:29:28,519 şi la părinţii tăi 296 00:29:29,960 --> 00:29:32,519 şi să mă asigur că eşti eliminat din echipă. 297 00:29:35,799 --> 00:29:37,799 - S-a înţeles ce-am spus ? - Da, bineînţeles. 298 00:29:39,920 --> 00:29:41,200 Ce ai înţeles ? 299 00:29:41,279 --> 00:29:44,000 Că trebuie să ne gândim numai la noi şi la înot ? 300 00:29:45,440 --> 00:29:46,359 Foarte bine. 301 00:29:47,599 --> 00:29:49,279 Doar că fără semne de întrebare. 302 00:29:50,240 --> 00:29:51,720 Gândeşte-te numai la înot. 303 00:29:56,000 --> 00:29:58,200 - Altceva ? - Da, de fapt... 304 00:29:59,079 --> 00:30:00,000 Ce ? 305 00:30:00,519 --> 00:30:02,279 Vreau să fac orice ca să reuşesc. 306 00:30:06,200 --> 00:30:08,279 - Orice. - Dmitri... 307 00:30:09,000 --> 00:30:10,480 - Vă întrerup ? - Nu. 308 00:30:11,319 --> 00:30:12,559 Am terminat. 309 00:30:21,319 --> 00:30:25,039 Încet, încet. Pietre, pietre... 310 00:30:25,119 --> 00:30:27,400 Pietre. Treaptă, treaptă. 311 00:30:27,960 --> 00:30:30,480 Coboară pe treaptă. Bine. Pietre. 312 00:30:31,359 --> 00:30:34,559 Încet, încet... 313 00:30:36,519 --> 00:30:38,799 Şi... chiar aici. Stai jos. 314 00:30:40,279 --> 00:30:41,200 Stai jos. 315 00:30:46,880 --> 00:30:47,920 Acum ! 316 00:30:48,000 --> 00:30:51,440 La mulţi ani, Nevo ! 317 00:30:52,079 --> 00:30:56,440 La mulţi ani, Nevo... 318 00:30:58,920 --> 00:30:59,839 Dumnezeule... 319 00:31:03,359 --> 00:31:05,160 Iisuse... Doamne ! 320 00:31:07,240 --> 00:31:10,119 - Sărbătorim, mănâncă ce vrei. - Nu ar fi trebuit. 321 00:31:19,039 --> 00:31:21,559 Uite, împart cu tine. 322 00:31:27,480 --> 00:31:28,640 Când vin părinţii tăi din Londra ? 323 00:31:30,400 --> 00:31:32,559 - Tata nu vine. - Dar mama ta ? 324 00:31:34,720 --> 00:31:35,880 Nu am mamă, a murit. 325 00:31:39,200 --> 00:31:41,160 - Îmi pare rău să aud asta. - S-a întâmplat demult. 326 00:31:46,720 --> 00:31:48,920 Dar e întotdeauna cu mine. 327 00:31:54,519 --> 00:31:57,000 O bufniţă albă care caută să vâneze ceva. 328 00:31:59,960 --> 00:32:01,720 Bunicul a predat ştiinţe naturale. 329 00:32:17,720 --> 00:32:19,079 Poziţia secretă a păsărilor. 330 00:32:19,839 --> 00:32:21,440 Îmi dă putere când am nevoie. 331 00:32:23,720 --> 00:32:24,640 Hai să mergem. 332 00:32:27,000 --> 00:32:28,880 - Unde e mâncarea ? - Ce mâncăm ? 333 00:32:28,960 --> 00:32:31,440 Gata sau nu, vine... 334 00:32:31,519 --> 00:32:32,799 Cartofi. 335 00:32:34,119 --> 00:32:35,160 Vrei unul ? 336 00:32:35,240 --> 00:32:37,519 Yoav ? Tu eşti primul. 337 00:32:39,759 --> 00:32:44,039 - Nadav. - Eu vreau unul. 338 00:32:44,640 --> 00:32:45,880 Dan, alege unul. 339 00:32:46,359 --> 00:32:47,480 E foarte fierbinte ! 340 00:32:48,880 --> 00:32:50,720 Fii atent, e foarte fierbinte. 341 00:32:51,519 --> 00:32:53,839 - Alege unul. - Sare e ? 342 00:32:54,440 --> 00:32:56,400 - A fost... - Eu vreau unul. 343 00:32:57,039 --> 00:32:58,160 Ai grijă, e fierbinte. 344 00:32:59,079 --> 00:33:00,039 Foarte fierbinte. 345 00:33:00,440 --> 00:33:01,519 Foarte, foarte fierbinte. 346 00:33:06,680 --> 00:33:07,720 A primit toată lumea ? 347 00:33:09,079 --> 00:33:12,839 Sunt şi batoane cu legume şi cu fructe. 348 00:33:13,440 --> 00:33:15,079 Yael, e delicios. 349 00:33:15,400 --> 00:33:17,599 Mulţumesc. 350 00:33:18,960 --> 00:33:21,400 Putem începe să mâncăm. Poftă bună ! 351 00:33:22,319 --> 00:33:23,960 Şi eu vreau să mănânc acum. 352 00:33:25,680 --> 00:33:27,960 - Avem aici... - Ce e aşa de amuzant ? 353 00:33:28,039 --> 00:33:30,400 ... micul nostru foc de tabără secret. 354 00:33:32,160 --> 00:33:34,000 Ai grijă. 355 00:33:34,079 --> 00:33:36,359 E întuneric. Uite-l pe băiatul tău. 356 00:33:37,519 --> 00:33:38,480 Nevochik... 357 00:33:39,440 --> 00:33:40,720 Aveţi grijă de ea. 358 00:33:45,039 --> 00:33:46,000 Te-am căutat. 359 00:33:46,839 --> 00:33:49,319 - Vrei un cartof ? - Nu, mulţumesc. 360 00:33:51,759 --> 00:33:52,839 M-am săturat mai înainte. 361 00:33:54,839 --> 00:33:57,039 - Unde ai mâncat ? - Plec. 362 00:33:57,440 --> 00:33:58,599 - Înainte de antrenamentul de dimineaţă. - Ce ? 363 00:33:58,680 --> 00:34:01,319 Yoav, Yoav. 364 00:34:01,799 --> 00:34:03,240 Ai mâncat o stafidă ? 365 00:34:04,160 --> 00:34:05,319 Mănânc multe. 366 00:34:09,639 --> 00:34:11,159 Acum vreau şi eu una. 367 00:34:14,000 --> 00:34:15,360 Eşti scârbos. 368 00:34:15,679 --> 00:34:16,880 Şterge-te. 369 00:34:18,079 --> 00:34:19,000 Nu. 370 00:34:19,320 --> 00:34:21,360 Am spus nu. 371 00:34:22,199 --> 00:34:23,760 Încetează. 372 00:34:25,119 --> 00:34:27,199 Mai vrea cineva cartof ? Sunt şi litchi. 373 00:34:28,199 --> 00:34:29,119 Litchi. 374 00:34:37,519 --> 00:34:39,760 - Ascultă ! - Nu vreau. 375 00:34:39,840 --> 00:34:42,880 - Relaxează-te puţin, vrei ? - E grozav... 376 00:34:48,760 --> 00:34:51,880 - Cred că trebuie să-l duci la culcare. - Foarte amuzant, Dan ! 377 00:35:28,440 --> 00:35:29,440 La naiba... 378 00:35:31,639 --> 00:35:32,559 Nu... 379 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Pe cine eşti supărat ? 380 00:35:51,400 --> 00:35:53,400 Nu ştii că o greutate prea mare îţi va afecta performanţa ? 381 00:35:56,559 --> 00:35:57,480 Vino cu mine. 382 00:36:10,320 --> 00:36:12,159 Ce e cu faţa asta acră, Erez ? 383 00:36:17,000 --> 00:36:19,199 Locul ăsta e o pepinieră pentru depresie. 384 00:36:22,880 --> 00:36:23,840 Lasă-mă să-ţi spun ceva. 385 00:36:25,639 --> 00:36:28,960 Ăsta e stadiul când, dacă nu te concentrezi, poţi să cedezi. 386 00:36:29,719 --> 00:36:31,199 N-o să cedez. 387 00:36:33,519 --> 00:36:36,639 Nu înţeleg de ce Dima are performanţele astea. 388 00:36:38,079 --> 00:36:40,119 Am învăţat să nu mă aventurez să ghicesc. 389 00:36:41,880 --> 00:36:43,639 O să câştig biletul olimpic. 390 00:36:45,400 --> 00:36:46,440 Ştiu. 391 00:36:46,920 --> 00:36:49,239 Da, dar cum rămâne cu lucrurile care depind numai de tine ? 392 00:36:52,440 --> 00:36:56,480 Lucruri ca mărimea la pantofi, tipul de piele, cantitatea de păr, 393 00:36:56,920 --> 00:36:59,679 greutatea oaselor, caracterul... 394 00:37:00,960 --> 00:37:02,199 Eşti o adevărată expertă. 395 00:37:07,679 --> 00:37:09,760 Ei spun că sunt nebună. 396 00:37:12,800 --> 00:37:13,840 Dar ei nu spun 397 00:37:13,920 --> 00:37:17,360 că am fost cea mai tânără campioană olimpică la gimnastică din istorie. 398 00:37:17,440 --> 00:37:19,679 - Vorbeşti serios ? - Da. 399 00:37:20,440 --> 00:37:21,480 Tatăl tău ştie. 400 00:37:22,760 --> 00:37:24,519 Tu şi tatăl tău nu vorbiţi despre sport ? 401 00:37:26,679 --> 00:37:27,800 Sunt şocat. 402 00:37:29,559 --> 00:37:31,280 Cum ai ajuns în magherniţa asta ? 403 00:37:34,800 --> 00:37:37,880 De ce nu trăieşti într-o vilă luxoasă ? 404 00:37:39,440 --> 00:37:41,440 Ce vilă, Erez ? 405 00:37:43,079 --> 00:37:46,280 Competiţiile sportive sunt o tragedie pentru corp şi suflet. 406 00:37:48,800 --> 00:37:51,960 Dar trebuie să fim recunoscători că sunt locuri pentru visători ca noi. 407 00:37:59,119 --> 00:38:01,960 - Tată... - Te aşteaptă o surpriză. 408 00:38:02,719 --> 00:38:03,920 Mă duc să-l văd pe Dima. 409 00:38:05,719 --> 00:38:06,639 Liat ! 410 00:38:07,079 --> 00:38:08,719 - Bună, subţirelule ! - Bună ! 411 00:38:09,760 --> 00:38:12,440 Ce se întâmplă, urâto ? 412 00:38:15,800 --> 00:38:18,360 Ea e Liat, iubita mea din kibbutz. 413 00:38:23,960 --> 00:38:26,840 Nevo, vino cu noi, tata mi-a adus mâncare. 414 00:38:33,119 --> 00:38:34,320 Cred că mă duc să mă culc. 415 00:38:35,039 --> 00:38:36,559 - Sunt obosit. - Eşti sigur ? 416 00:38:36,639 --> 00:38:38,039 Rămâi, nu deranjezi pe nimeni. 417 00:38:38,119 --> 00:38:40,119 Împreună, 24 de ore în fiecare zi nu e suficient ? 418 00:38:43,719 --> 00:38:46,199 Voi hotărâţi, ies la o ţigară. 419 00:39:05,119 --> 00:39:07,440 Nu, prostuţule, puţin mai sus. 420 00:39:12,599 --> 00:39:14,119 Eşti foarte meticuloasă. 421 00:39:22,400 --> 00:39:23,519 Haide, trebuie să mergem. 422 00:39:24,039 --> 00:39:25,880 - Noi suntem încă la masă. - Ce s-a întâmplat cu Dima ? 423 00:39:26,920 --> 00:39:28,719 - Vii acasă săptămâna asta, nu ? - Da. 424 00:39:29,239 --> 00:39:31,480 - Bine, mama îţi duce lipsa. - A spus ceva în mod special ? 425 00:39:32,599 --> 00:39:34,360 Nu lăsa emoţiile să te conducă în viaţă. 426 00:39:35,079 --> 00:39:37,159 - Asta a spus ? - De ce eşti aşa de supărat ? 427 00:39:37,239 --> 00:39:38,920 Nu sunt, ştiu doar ce fac cu Nevo. 428 00:39:39,000 --> 00:39:40,119 Ce faci cu Nevo ? 429 00:39:40,199 --> 00:39:41,480 Război psihologic. 430 00:39:44,719 --> 00:39:47,400 În regulă, bravo ! Am încredere în tine. 431 00:39:47,920 --> 00:39:48,840 Hai, să mergem ! 432 00:40:06,480 --> 00:40:08,320 Îţi aminteşti când am împlinit 16 ani ? 433 00:40:09,679 --> 00:40:12,639 Mi-ai rănit sentimentele, pentru că m-ai sculat să merg la antrenament. 434 00:40:13,920 --> 00:40:17,400 Nu am fost supărată, am fost geloasă. 435 00:40:18,280 --> 00:40:22,159 E ceva ce vrei foarte mult, ceva în care crezi. 436 00:40:24,480 --> 00:40:25,920 Mereu ai fost un campion. 437 00:40:27,559 --> 00:40:28,920 Asta e alegerea ta. 438 00:40:30,639 --> 00:40:31,639 Fă-o. 439 00:40:55,199 --> 00:40:56,119 Intră ! 440 00:40:58,880 --> 00:40:59,880 L-ai văzut pe Nevo ? 441 00:41:01,719 --> 00:41:03,159 L-ai scăpat din lesă ? 442 00:41:27,159 --> 00:41:28,760 - Eşti bine ? - Da. 443 00:41:29,639 --> 00:41:30,599 Eşti sigură ? 444 00:41:31,960 --> 00:41:33,360 Vrei un calmant sau ceva ? 445 00:41:36,159 --> 00:41:37,360 Îmi fac griji pentru tine. 446 00:41:42,960 --> 00:41:45,800 Bună, scuze de deranj. Vă întrerup ? 447 00:41:46,599 --> 00:41:48,360 Poate nu ştii încă, Erez, 448 00:41:49,360 --> 00:41:51,079 dar viaţa e plină de întreruperi. 449 00:41:51,519 --> 00:41:55,599 Nu ştiu dacă trebuie să spun ce vreau să spun, dar am încredere în tine. 450 00:41:56,079 --> 00:41:57,199 Ce s-a întâmplat ? 451 00:41:59,880 --> 00:42:02,360 Am trecut pe lângă sala de gimnastică a Mayei 452 00:42:02,440 --> 00:42:04,599 şi am auzit nişte sunete ciudate. 453 00:42:05,079 --> 00:42:06,239 Cum ciudate ? 454 00:42:07,199 --> 00:42:10,800 - Nu e prima dată. - Ce sunete ai auzit, Erez ? 455 00:42:12,280 --> 00:42:13,320 Că cineva vomită. 456 00:42:17,280 --> 00:42:18,199 Şi ? 457 00:42:18,920 --> 00:42:20,000 Nu te îngrijorează ? 458 00:42:20,079 --> 00:42:22,519 În kibbutz, dacă o fată are astfel de probleme... 459 00:42:22,599 --> 00:42:23,800 Mulţumesc, Erez. 460 00:42:23,880 --> 00:42:25,800 O să am eu grijă de asta. 461 00:42:28,000 --> 00:42:28,920 Erez... 462 00:42:29,639 --> 00:42:30,960 Vrei un pont de la Paloma ? 463 00:42:31,920 --> 00:42:32,920 Sigur. 464 00:42:33,000 --> 00:42:34,760 Cum spune Dima, solo. 465 00:42:35,800 --> 00:42:38,000 Stai departe de problemele celorlalţi. 466 00:42:39,880 --> 00:42:42,119 Îţi spun asta cu toată dragostea. 467 00:43:35,800 --> 00:43:36,960 Haide, Maya ! 468 00:44:09,000 --> 00:44:10,519 Bună, copile, e totul în regulă ? 469 00:44:11,000 --> 00:44:12,920 Da, minunat. 470 00:44:13,480 --> 00:44:17,360 - Nu o să vin acasă săptămâna asta. - Dar mama ta te aşteaptă. 471 00:44:18,440 --> 00:44:19,519 Ştiu. 472 00:44:20,000 --> 00:44:22,639 Simt că trebuie să stau aici, 473 00:44:22,719 --> 00:44:24,400 să mă odihnesc şi să rămân concentrat. 474 00:44:27,039 --> 00:44:28,800 Dima nu a spus nimic ? 475 00:44:30,840 --> 00:44:32,599 A spus că totul e sub control. 476 00:44:35,199 --> 00:44:38,440 Problemele cu mâncarea ale Mayei au fost mai serioase decât am crezut. 477 00:44:39,159 --> 00:44:40,079 Cum ar fi... 478 00:44:41,079 --> 00:44:44,000 Nu e bolnavă, dar a scăpat de sub control. 479 00:44:45,719 --> 00:44:47,119 Tot nu-mi vine să cred că au dat-o afară. 480 00:44:47,719 --> 00:44:50,480 Cineva ca ea ar trebui să fie internată la anorectici. 481 00:44:51,800 --> 00:44:53,159 Radarul meu e terminat. 482 00:44:54,119 --> 00:44:55,800 Te-ai întâlnit vreodată cu o fată normală ? 483 00:44:55,880 --> 00:44:58,039 Nu, sunt în mijlocul unei competiţii, cine are timp pentru asta ? 484 00:45:00,480 --> 00:45:01,400 Da, bănuiesc. 485 00:45:03,119 --> 00:45:05,360 Trebuie să uit de toate prostiile astea şi să mă concentrez pe antrenament. 486 00:45:07,639 --> 00:45:10,440 Vreau să câştig biletul şi să i-l arunc tatei în faţă. 487 00:45:11,119 --> 00:45:12,920 Te pot ajuta să câştigi locul doi. 488 00:45:13,360 --> 00:45:14,280 Da ? 489 00:45:15,119 --> 00:45:16,039 Cum ? 490 00:45:16,519 --> 00:45:18,000 Cum ai de gând să te razi pentru competiţie ? 491 00:45:21,079 --> 00:45:22,159 Nu mă rad. 492 00:45:22,840 --> 00:45:24,800 Nu am păr. Folosesc doar un aparat de ras electric. 493 00:45:24,880 --> 00:45:28,199 Nevo, n-are legătură cu părul şi nu folosi aparatul electric. 494 00:45:30,000 --> 00:45:31,840 O să te rad eu, trebuie să o faci cu lama. 495 00:45:31,920 --> 00:45:33,719 Ia stratul de piele mort de deasupra. 496 00:45:34,159 --> 00:45:35,760 De asta e important să o faci pe tot corpul. 497 00:45:36,760 --> 00:45:39,559 Braţele şi spatele, de asemenea. 498 00:45:40,800 --> 00:45:42,000 Chiar şi picioarele. 499 00:45:45,480 --> 00:45:47,800 Cei mai mari campioni se rad toţi unul pe altul. 500 00:46:18,000 --> 00:46:19,440 Aş face-o cu ea. 501 00:46:21,599 --> 00:46:23,039 Yael Kalman, antrenor secund. 502 00:46:23,719 --> 00:46:26,159 Bună, eu sunt Yael Kalman, antrenor secund. 503 00:46:26,960 --> 00:46:28,400 Yael Kalman, secund... 504 00:46:41,760 --> 00:46:42,840 O clipă. 505 00:46:54,239 --> 00:46:56,360 Frumos. Arăţi bine. 506 00:46:57,440 --> 00:46:58,360 În regulă. 507 00:47:01,679 --> 00:47:02,679 Mulţumesc, Erez. 508 00:47:09,280 --> 00:47:10,360 Cum arăt ? 509 00:47:13,800 --> 00:47:15,599 - Doamne ! - Ce a fost asta ? 510 00:47:15,679 --> 00:47:17,280 - Bună, Dima ! - Bună ! 511 00:47:18,559 --> 00:47:19,760 Ce a fost asta ? 512 00:47:23,880 --> 00:47:25,039 Arăţi ca un clovn. 513 00:47:26,559 --> 00:47:28,199 Să-ţi fie ruşine că te porţi aşa. 514 00:47:29,000 --> 00:47:31,559 Dima, Dima... Care-i treaba ? 515 00:47:31,880 --> 00:47:33,639 Sărbătoresc, sportul e şi el o sărbătoare. 516 00:47:33,719 --> 00:47:36,239 N-am nevoie să-mi spui tu ce e sportul, nu-i aşa, Paloma ? 517 00:47:37,639 --> 00:47:39,320 Bine, toată lumea să se aşeze în semicerc. 518 00:47:41,760 --> 00:47:43,920 Haide ! Nevo, tu stai în mijloc. 519 00:47:44,920 --> 00:47:45,840 Şi veniţi mai aproape. 520 00:47:48,639 --> 00:47:50,360 V-aţi gândit ce o să faceţi după ce pierdeţi ? 521 00:47:59,199 --> 00:48:00,679 În regulă, am terminat. 522 00:48:22,920 --> 00:48:23,920 La naiba ! 523 00:48:25,119 --> 00:48:26,920 Toată lumea în camere ! 524 00:48:28,519 --> 00:48:29,519 Ai încurcat-o. 525 00:48:30,119 --> 00:48:32,880 Nu alergaţi pe hol. Stingeţi luminile. 526 00:48:34,800 --> 00:48:37,519 - Mergeţi în camerele voastre. - Bine, bine. 527 00:48:38,440 --> 00:48:40,159 Haide, stingeţi luminile ! 528 00:48:41,719 --> 00:48:43,559 Sunt aşa de sătul de porcăria asta cu "stingeţi luminile" ! 529 00:48:44,599 --> 00:48:46,239 Am nevoie urgent la baie. 530 00:48:47,199 --> 00:48:48,840 Eşti terminat. Fă pipi de la geam. 531 00:48:49,920 --> 00:48:51,719 - Da ? - Nu aş îndrăzni. 532 00:48:52,920 --> 00:48:54,159 Atunci, cred... 533 00:48:56,719 --> 00:48:58,440 O să fac pipi în asta. 534 00:49:01,519 --> 00:49:03,079 Nu vorbeşti serios, Erez. 535 00:49:12,320 --> 00:49:14,440 Dumnezeule, explodam ! 536 00:49:18,039 --> 00:49:20,519 - Explodam. - Eşti scârbos. 537 00:49:22,719 --> 00:49:24,360 Şi eu am nevoie. Dă-mi mie. 538 00:49:29,199 --> 00:49:30,239 Dumnezeule ! 539 00:49:37,559 --> 00:49:39,559 Capul nu intră, e prea mare. 540 00:50:05,920 --> 00:50:07,079 Sticla e plină. 541 00:50:07,920 --> 00:50:09,320 - Da. - Ia o gură. 542 00:50:10,199 --> 00:50:11,199 Ce vrei să-mi dai ? 543 00:50:12,440 --> 00:50:14,480 - Eşti scârbos, Erez. - Bine ? 544 00:50:16,639 --> 00:50:17,559 Ce vrei tu. 545 00:50:22,960 --> 00:50:23,960 Eşti scârbos. 546 00:51:16,199 --> 00:51:20,960 20, 19, 18, 547 00:51:21,800 --> 00:51:25,679 17, 16, 15, 548 00:51:26,400 --> 00:51:30,159 14, 13, 12... 549 00:51:30,880 --> 00:51:34,079 - Haide, Yael ! - Şapte... 550 00:51:34,159 --> 00:51:36,360 Îndreaptă-ţi picioarele. Cinci... 551 00:51:37,039 --> 00:51:39,960 - Nu-i aşa că sunt drăguţi ? - Trei... sus, sus. 552 00:51:40,039 --> 00:51:42,440 - Nu mă aşteptam la asta de la tine. - Continuă. 553 00:51:43,639 --> 00:51:44,760 Nu te deranja să te schimbi. 554 00:51:46,039 --> 00:51:48,400 Am spus să nu te schimbi. Cine întârzie nu intră în apă. 555 00:51:48,480 --> 00:51:50,440 - Îmi pare rău, Dima. - Taci ! 556 00:51:50,519 --> 00:51:51,559 O să te învăţ un lucru sau două. 557 00:51:52,280 --> 00:51:55,239 Ce înotător îndrăzneşte să întârzie un minut înainte de competiţie ? 558 00:51:55,320 --> 00:51:57,599 - Te rog, n-o să se mai întâmple. - Fără explicaţii ! 559 00:51:57,679 --> 00:51:59,079 Ăsta e campionat mondial ! 560 00:52:00,719 --> 00:52:02,239 Niciun atlet nu se comportă aşa ! 561 00:52:03,000 --> 00:52:04,280 Dima, pot să explic. 562 00:52:04,360 --> 00:52:07,360 Trebuie să explici mult mai multe şi nu numai mie. 563 00:52:09,519 --> 00:52:10,960 Cineva a pârât-o pe Maya, 564 00:52:12,880 --> 00:52:14,480 nu faci asta ca sportiv. 565 00:52:21,599 --> 00:52:24,360 Nevo, aşteaptă un minut. Nevo, aşteaptă. 566 00:52:24,440 --> 00:52:26,480 - Nu-mi pasă. - Cine v-a dat voie să plecaţi ? 567 00:52:27,480 --> 00:52:31,199 Haideţi ! Fără costume de baie, săriţi în apă. 568 00:52:31,800 --> 00:52:32,760 Dezbrăcaţi ? 569 00:52:33,639 --> 00:52:35,920 - Am spus săriţi. Aţi auzit ? - Săriţi ! 570 00:52:36,000 --> 00:52:38,920 - Atunci, haide, ce mai aşteptaţi ? - Haide ! 571 00:52:40,639 --> 00:52:43,320 - Haide ! - Da, doamnă. 572 00:52:44,159 --> 00:52:45,960 Haide, săriţi ! 573 00:52:50,719 --> 00:52:51,679 Şi afară. 574 00:52:54,840 --> 00:52:55,920 Flotări. 575 00:52:57,360 --> 00:53:01,760 Unu, doi, trei, 576 00:53:02,679 --> 00:53:06,480 patru, cinci. Înapoi în apă. 577 00:53:12,599 --> 00:53:13,559 Afară. 578 00:53:15,920 --> 00:53:17,079 Cinci abdomene. 579 00:53:17,840 --> 00:53:18,840 Nu. 580 00:53:18,920 --> 00:53:23,400 Unu, doi, trei, 581 00:53:24,639 --> 00:53:27,159 patru, cinci. 582 00:53:28,519 --> 00:53:29,440 Mişcă. 583 00:53:30,000 --> 00:53:31,320 E îngrozitor, Nevo. 584 00:53:32,000 --> 00:53:33,639 Mă faci de râs. 585 00:53:36,440 --> 00:53:37,360 În apă. 586 00:53:41,880 --> 00:53:42,800 Yoav ! 587 00:53:43,800 --> 00:53:45,559 Yoav, vino aici. Vino aici ! 588 00:53:46,000 --> 00:53:48,679 Cu tine vorbeşte, înţelegi ? 589 00:53:50,760 --> 00:53:51,840 Bravo ! 590 00:54:01,039 --> 00:54:01,960 Asta a fost tare ! 591 00:54:02,760 --> 00:54:03,960 Vrei un prosop, Yael ? 592 00:54:12,679 --> 00:54:14,480 Mi-au îngheţat ouăle. 593 00:54:14,559 --> 00:54:17,320 Apa e fierbinte, slavă Domnului ! 594 00:54:17,800 --> 00:54:20,119 E cea mai bună parte a antrenamentului. 595 00:54:21,840 --> 00:54:23,239 Asta e cea mai bună parte a antrenamentului. 596 00:54:25,920 --> 00:54:27,320 Haide, dezbrăcaţi-vă, fătălăilor ! 597 00:54:29,679 --> 00:54:32,039 - Ăsta e vestiarul băieţilor. - Sunt epuizat ! 598 00:54:32,719 --> 00:54:35,920 - Care e problema lui Dima ? - Yael nu e interesată. 599 00:54:36,440 --> 00:54:38,199 Îl lasă să i-o tragă, cu siguranţă. 600 00:54:44,159 --> 00:54:46,119 Frate, dacă te razi peste tot pentru competiţie... 601 00:54:47,239 --> 00:54:49,239 O să-şi radă două secunde din palmares. 602 00:54:51,079 --> 00:54:53,159 Nu e nimic mai bun decât o păsărică bărbierită. 603 00:54:53,840 --> 00:54:55,760 Şi o păsărică care miroase a clor. 604 00:55:03,800 --> 00:55:04,719 Pleacă de aici ! 605 00:55:05,159 --> 00:55:06,280 O să-ţi tăbăcesc fundul ! 606 00:55:41,119 --> 00:55:42,039 Stai jos. 607 00:55:59,079 --> 00:56:00,599 Pariez că ai fost superbă pe vremuri. 608 00:56:01,599 --> 00:56:03,599 Încă arăţi ca o stea de cinema. 609 00:56:04,400 --> 00:56:06,400 Hai să-ţi arăt ceva, puştiule ! 610 00:56:20,599 --> 00:56:22,960 Nici măcar nu mă pot uita la vechiturile astea. 611 00:56:30,000 --> 00:56:34,239 Vechiul meu costum mulat pe care l-am purtat la Jocurile Olimpice. 612 00:56:38,559 --> 00:56:40,159 Era foarte modern pe vremea aia. 613 00:56:46,800 --> 00:56:48,000 Nu aşa, prostuţule. 614 00:56:50,320 --> 00:56:52,960 Aşa ! Secretul e în arc. 615 00:56:53,039 --> 00:56:56,159 Tot ce nu este flexibil se rupe. Capul nemişcat. 616 00:56:56,880 --> 00:56:59,239 Privire focusată şi... 617 00:57:00,320 --> 00:57:04,400 Da, dacă ştii cum să termini, asta e adevărata provocare. 618 00:57:25,599 --> 00:57:26,639 Ce s-a întâmplat ? 619 00:57:27,519 --> 00:57:30,519 Pluteşte haosul în aer. Un dezastru. 620 00:57:31,639 --> 00:57:33,280 Înotătorii nu se trezesc pentru antrenament 621 00:57:34,880 --> 00:57:37,840 şi, dacă nu poţi să te ocupi de echipă, trebuie să mă întreb 622 00:57:39,159 --> 00:57:40,440 care este, mai exact, scopul tău aici... 623 00:57:42,000 --> 00:57:44,079 Nu am văzut nimic. 624 00:57:48,960 --> 00:57:51,039 Sportul în Israel e greu, Paloma. 625 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 Dacă aş fi ştiut, nu aş fi plecat. 626 00:57:56,639 --> 00:57:58,679 Până şi Siberia e un loc mai bun decât ăsta. 627 00:58:12,840 --> 00:58:14,199 Aminteşte-ţi unde suntem. 628 00:58:19,000 --> 00:58:22,119 Să visezi e frumos, dar asta e ceva foarte real, Erez. 629 00:58:23,400 --> 00:58:26,400 Aminteşte-ţi că scopul tău este să câştigi biletul Olimpic 630 00:58:26,480 --> 00:58:28,079 şi pentru asta eşti aici. 631 00:58:29,800 --> 00:58:30,719 Scoate-l. 632 00:58:32,920 --> 00:58:36,840 - Mişcă ! - Ticălosule ! Mişcă. 633 00:58:39,320 --> 00:58:41,719 - Stai, stai. - Uită-te la asta. 634 00:58:42,280 --> 00:58:44,960 - Poftim... - Priveşte asta. 635 00:58:45,039 --> 00:58:46,480 Da ! 636 00:58:46,559 --> 00:58:48,159 Habar n-ai să joci. 637 00:58:48,239 --> 00:58:51,840 - Joci ca o fată. - E a doua oară pentru mine. 638 00:58:51,920 --> 00:58:53,400 Vine regina dansului. 639 00:58:53,960 --> 00:58:56,119 - Haide, joacă ! - Trişorule ! 640 00:58:58,519 --> 00:59:00,639 - Aşa ! - Stai... 641 00:59:02,079 --> 00:59:04,079 - Eşti un nemernic. - Taci ! 642 00:59:04,800 --> 00:59:06,119 Te doare umărul ? 643 00:59:21,639 --> 00:59:22,800 Bună, iubitule ! 644 00:59:24,800 --> 00:59:27,199 - Mamă... - Eşti bine, iubitule ? 645 00:59:27,280 --> 00:59:29,719 Încep să simt presiunea, dar mă ocup de asta. 646 00:59:30,920 --> 00:59:33,760 Da. Le arăt eu, mamă, eu... 647 00:59:36,920 --> 00:59:39,000 Ajung la greutatea mea ţintă şi... 648 00:59:41,159 --> 00:59:44,760 ... am pulsul normal în timpul antrenamentului. 649 00:59:44,840 --> 00:59:48,519 Şi când înot, cred... 650 00:59:48,599 --> 00:59:51,440 Dar eu te întreb ce faci, scumpule. 651 00:59:53,039 --> 00:59:55,400 - Vreau să treci pe video. - Nu, mamă. 652 00:59:55,480 --> 00:59:58,079 - Vreau să te văd. - Nu vreau să vorbesc, înţelegi ? 653 00:59:58,159 --> 00:59:59,599 - Lasă-mă să vorbesc cu tata. - Vrei să vii acasă ? 654 00:59:59,679 --> 01:00:01,679 - Pot să vorbesc cu tata ? - Calmează-te. 655 01:00:02,280 --> 01:00:05,559 Nu te neglija, încearcă să te distrezi. 656 01:00:06,199 --> 01:00:08,079 Mi-e tare dor de tine, scumpule. 657 01:00:08,159 --> 01:00:09,199 Bună, fiule ! 658 01:00:10,760 --> 01:00:12,119 Cât e ceasul ? De ce nu eşti la antrenament ? 659 01:00:12,599 --> 01:00:15,360 - El ştie ce face. Pa, iubitule ! - Ce se întâmplă, Erez ? 660 01:00:17,280 --> 01:00:18,239 Alo ? 661 01:00:20,360 --> 01:00:22,440 Calmează-te, copile, e doar presiunea. 662 01:00:22,519 --> 01:00:24,920 Eşti un campion. Ia furia în apă. 663 01:00:25,880 --> 01:00:28,760 Am deja un antrenor, nu mai am nevoie de unul. 664 01:00:28,840 --> 01:00:30,639 Ăsta e Erez pe care îl cunosc, un luptător. 665 01:00:31,079 --> 01:00:33,280 - Bine, tată, trebuie să închid acum. - Am încredere în tine. 666 01:01:22,519 --> 01:01:24,239 Arată nemaipomenit. 667 01:01:31,000 --> 01:01:33,000 Ai avut un accident sau a fost intenţionat ? 668 01:01:33,079 --> 01:01:36,159 Intenţionat îţi spun să dispari. 669 01:01:36,239 --> 01:01:38,719 Băieţi, astăzi o să facem o simulare a competiţiei. 670 01:01:39,599 --> 01:01:42,719 Fiecare va înota, dând tot ce poate. 671 01:01:43,039 --> 01:01:45,880 - La naiba... - Hai, băieţi, fără să vă plângeţi ! 672 01:01:45,960 --> 01:01:47,480 Nadav, tu eşti pe culoarul cinci, 673 01:01:49,199 --> 01:01:51,519 Dan, pe patru, Yoav, pe trei, 674 01:01:52,360 --> 01:01:55,440 Nevo, pe doi... Şi Erez, pe unul. Fiţi gata. 675 01:01:55,519 --> 01:01:57,719 Yael, eu de ce sunt la margine ? Sunt mai puternic decât Nadav şi Dan. 676 01:01:57,800 --> 01:01:59,400 Erez, cine ţi-a dat voie să vorbeşti ? 677 01:01:59,480 --> 01:02:02,400 - O să fiu aruncat în valurile lor. - Atunci, trebuie să conduci, ratatule. 678 01:02:02,480 --> 01:02:03,519 Nu te mai plânge. 679 01:02:03,960 --> 01:02:06,039 - Mişcă ! - Asta e cursa voastră, băieţi. 680 01:02:06,119 --> 01:02:08,719 Daţi tot ce puteţi, ca într-o competiţie. 681 01:02:09,800 --> 01:02:14,559 Nu e o ştiinţă exactă, dar puteţi scoate 20-40 sutimi de secundă 682 01:02:14,639 --> 01:02:17,599 din rezultatele de astăzi, şi ştiţi care vor fi rezultatele voastre. 683 01:02:18,840 --> 01:02:21,000 Începând din seara asta, vă veţi odihni până la competiţie. 684 01:02:22,400 --> 01:02:23,360 Îmi pare rău. 685 01:02:26,559 --> 01:02:27,519 Erez... 686 01:02:28,280 --> 01:02:30,960 Coboară de pe platforma de pornire şi scoate porcăria aia de pe cap. 687 01:02:31,039 --> 01:02:32,559 N-o să intri în apă aşa. 688 01:02:58,239 --> 01:02:59,360 Pe locuri... 689 01:03:06,519 --> 01:03:08,480 Hai, Dan ! 690 01:03:10,480 --> 01:03:13,320 Hai, băieţi, mai repede, nu vă daţi bătuţi ! 691 01:03:13,840 --> 01:03:17,119 V-am spus, nu sunt surprize în sport. Haide, Nevo ! 692 01:03:17,559 --> 01:03:20,639 - Hai ! - Dan ! 693 01:03:21,280 --> 01:03:25,079 - Mergi, Nevo, foloseşte-ţi picioarele ! - Până la capăt ! 694 01:03:26,079 --> 01:03:27,559 Hai ! 695 01:03:28,599 --> 01:03:30,840 - Foloseşte-ţi picioarele ! - Nu renunţa ! 696 01:03:31,480 --> 01:03:34,679 - Haide, termină ! - Nadav, dă tot ce poţi ! 697 01:03:34,760 --> 01:03:38,480 - Foarte bine, minunat ! - Muşchii mei ! 698 01:03:38,559 --> 01:03:39,800 Am o crampă. 699 01:03:40,679 --> 01:03:42,679 Repede, adu masa de masaj. Mişcă ! 700 01:03:44,599 --> 01:03:45,559 Repede ! 701 01:03:47,280 --> 01:03:49,000 Are nevoie de masaj chiar acum ! 702 01:03:49,079 --> 01:03:50,360 Nu-ţi face griji. 703 01:03:51,800 --> 01:03:52,960 O să am grijă de tine. 704 01:03:58,559 --> 01:03:59,760 Nu pare ceva prea serios. 705 01:04:01,239 --> 01:04:02,599 Bine, continui eu. 706 01:04:04,079 --> 01:04:05,079 Uşor... 707 01:04:10,719 --> 01:04:12,400 Nu mai sări ca o capră. 708 01:04:12,960 --> 01:04:14,960 Întinde-te liniştit, lasă-mă să fac eu asta. 709 01:04:16,079 --> 01:04:17,719 Uşor... 710 01:04:18,840 --> 01:04:20,280 E în regulă... 711 01:04:21,360 --> 01:04:25,159 Dacă înoţi în competiţie cum ai înotat azi, biletul Olimpic e al tău. 712 01:04:44,199 --> 01:04:46,079 Nu mă pot hotărî dacă eşti curajos sau idiot. 713 01:04:50,559 --> 01:04:51,599 Eşti bine ? 714 01:04:52,880 --> 01:04:55,440 - Mi-am pierdut încrederea în Dima. - De ce ? 715 01:04:55,960 --> 01:04:59,159 De ce ? A plănuit totul, asta nu e pe bune. 716 01:05:00,400 --> 01:05:02,280 - M-a dezechilibrat. - Atunci, arată-i. 717 01:05:03,840 --> 01:05:04,800 E un ratat. 718 01:05:05,639 --> 01:05:06,880 Nu a făcut nimic în viaţă. 719 01:05:08,519 --> 01:05:10,679 A concurat la Olimpiadă, ştii asta. 720 01:05:10,760 --> 01:05:13,239 Am uitat că eşti biletul lui Dima la Olimpiadă, aşa că trebuie să-l aperi. 721 01:05:13,320 --> 01:05:15,880 La naiba, nu am nevoie de porcăria asta. Vorbeşte cu el. 722 01:05:16,320 --> 01:05:18,039 Ai forţă pentru tâmpeniile lui Dima ? 723 01:05:37,039 --> 01:05:38,519 Ai adormit, haide ! 724 01:05:41,000 --> 01:05:42,360 Haide, du-te în pat ! 725 01:05:44,119 --> 01:05:45,159 Haide, Dima ! 726 01:05:46,320 --> 01:05:48,719 În pat, haide ! 727 01:05:50,199 --> 01:05:51,119 Aici. 728 01:05:52,199 --> 01:05:53,400 Dima, du-te şi fă un duş. 729 01:05:54,199 --> 01:05:56,320 - Bine ? - Sunt bine. 730 01:05:57,519 --> 01:05:58,440 Haide ! 731 01:05:59,760 --> 01:06:05,400 Să luăm parte la un eveniment foarte important în viaţa înotătorilor 732 01:06:06,599 --> 01:06:08,280 e cel mai important lucru pentru noi. 733 01:06:09,920 --> 01:06:11,159 Deci cum e costumul de înotător ? 734 01:06:12,039 --> 01:06:12,960 Nu e prea strâmt ? 735 01:06:14,400 --> 01:06:15,559 Cum te simţi în el ? 736 01:06:16,559 --> 01:06:18,280 - Mă simt grozav. - Da ? 737 01:06:24,880 --> 01:06:26,599 Eşti special. 738 01:06:28,039 --> 01:06:29,440 Te-ai născut să fii olimpic. 739 01:06:31,039 --> 01:06:33,519 Eşti unic aici, în Israel. 740 01:06:38,400 --> 01:06:40,760 În regulă, e timpul să te razi. 741 01:06:53,159 --> 01:06:55,679 Regulile sunt ca sângele 742 01:06:57,199 --> 01:06:58,599 şi oxigenul în corp. 743 01:06:58,679 --> 01:07:00,639 - Dar m-am tuns. - Nu e tunsoarea, Erez. 744 01:07:00,719 --> 01:07:02,239 Ce e, atunci ? 745 01:07:02,320 --> 01:07:07,440 Am reguli şi nu o să-ţi explic care sunt. 746 01:07:08,159 --> 01:07:09,519 Un atlet care nu are reguli 747 01:07:10,880 --> 01:07:11,840 nu are sânge. 748 01:07:12,199 --> 01:07:13,320 Eu nu am sânge ? 749 01:07:13,880 --> 01:07:16,880 Nu am sânge, Dima ? M-am pregătit toată viaţa pentru asta. 750 01:07:17,840 --> 01:07:20,159 Dima, totul merge bine. 751 01:07:20,880 --> 01:07:23,440 La antrenament şi cu prietena mea, totul... 752 01:07:23,519 --> 01:07:24,440 Erez ! 753 01:07:25,360 --> 01:07:28,960 Noi credem că eşti un huligan care trebuie să meargă la psiholog ! 754 01:07:29,039 --> 01:07:31,239 N-am nicio problemă să merg la psiholog, dar ce treabă am eu cu asta ? 755 01:07:31,320 --> 01:07:33,119 Locul tău e la casa de nebuni, Erez ! 756 01:07:33,719 --> 01:07:35,400 Pentru că nu sunt psihologi cu Dima. 757 01:07:36,800 --> 01:07:37,920 Numai antrenorul. 758 01:07:40,960 --> 01:07:41,880 Ai înţeles ? 759 01:07:43,760 --> 01:07:45,280 - Înţeleg. - Ce ai înţeles ? 760 01:07:47,559 --> 01:07:49,079 Că tot timpul trebuie să fiu singur. 761 01:07:50,159 --> 01:07:51,280 Doar eu şi înotul. 762 01:08:00,159 --> 01:08:01,760 Poţi să crezi asta ? 763 01:08:02,880 --> 01:08:06,000 Trebuie să mă ocup de porcăria asta cu o zi înainte de competiţie. 764 01:08:10,360 --> 01:08:13,519 Chiar nu ştiu dacă meriţi să înoţi mâine. 765 01:08:13,599 --> 01:08:16,920 De ce, Dima, de ce ? Te rog, ce o să le spun părinţilor ? 766 01:08:17,640 --> 01:08:19,279 De ce nu le spui pur şi simplu adevărul ? 767 01:08:20,159 --> 01:08:22,680 - Spune-le că eşti... - Ajunge, Dmitri. Ajunge. 768 01:08:23,199 --> 01:08:25,319 Pleacă, concentrează-te pe competiţie. 769 01:08:26,079 --> 01:08:27,039 Du-te. 770 01:09:09,439 --> 01:09:11,159 Bărbieritul pe care l-ai promis rămâne valabil ? 771 01:09:34,760 --> 01:09:35,920 Eşti foarte încet. 772 01:09:38,079 --> 01:09:39,479 Sunt meticulos, Nevo. 773 01:09:43,640 --> 01:09:45,079 Cred că am terminat aici. 774 01:09:45,720 --> 01:09:46,880 Bine, acum întinde-te. 775 01:09:58,479 --> 01:09:59,520 Desfă picioarele, Nevo. 776 01:10:09,600 --> 01:10:10,600 E rece. 777 01:10:11,760 --> 01:10:12,800 Nu te simţi bine ? 778 01:10:13,760 --> 01:10:14,680 Ba da, de fapt... 779 01:10:15,479 --> 01:10:17,239 N-am făcut asta niciodată atât de profesional. 780 01:10:22,880 --> 01:10:23,800 Să-l dau jos ? 781 01:10:24,720 --> 01:10:25,800 Da, e mai bine. 782 01:10:27,760 --> 01:10:29,359 Haide, pune un prosop. 783 01:10:55,520 --> 01:10:58,399 Stai nemişcat, Nevo. Nu te mişca. 784 01:10:59,520 --> 01:11:00,439 Relaxează-te. 785 01:11:05,920 --> 01:11:07,640 E unul pe care nu-l pot lua. 786 01:11:08,840 --> 01:11:09,760 Stai... 787 01:11:12,319 --> 01:11:13,319 Pune-ţi o dorinţă. 788 01:11:15,560 --> 01:11:17,640 Să câştig mâine şi să ajung la Olimpiadă. 789 01:11:19,399 --> 01:11:20,840 Asta înseamnă două dorinţe. 790 01:11:21,720 --> 01:11:25,399 Relaxează-te, gata. Asta-i tot. 791 01:11:53,279 --> 01:11:54,479 Încetează, Erez. 792 01:11:58,239 --> 01:12:02,319 Ticălosule ! Ce naiba se întâmplă cu tine ? 793 01:12:02,399 --> 01:12:03,319 Nevo... 794 01:12:03,720 --> 01:12:05,159 - Pleacă de lângă mine. - Nevo... 795 01:12:05,239 --> 01:12:07,560 - Ce ai ? - Lasă-mă, Erez. Nu sunt pervers ! 796 01:12:08,199 --> 01:12:09,720 Ce ai făcut cu costumul meu de baie ? 797 01:12:11,159 --> 01:12:12,159 Pleacă naibii de aici. 798 01:12:12,760 --> 01:12:13,760 Pleacă naibii de aici ! 799 01:12:14,119 --> 01:12:16,199 - Pleacă din faţa mea ! - Vreau costumul meu de baie. 800 01:12:16,640 --> 01:12:19,479 - Eu vreau mult mai mult ! - Calmează-te, Erez. 801 01:12:19,560 --> 01:12:21,159 - Înţelegi, Nevo ? - Calmează-te. 802 01:12:21,239 --> 01:12:24,399 Vreau mult mai mult ! 803 01:12:24,479 --> 01:12:26,840 Du-te să ţi-o tragi cu Dima şi să câştigaţi împreună ! 804 01:12:30,840 --> 01:12:31,920 Erez. 805 01:12:33,720 --> 01:12:34,680 Erez. 806 01:13:47,359 --> 01:13:49,800 Bună dimineaţa, doamnelor şi domnilor ! 807 01:13:49,880 --> 01:13:51,319 Toată lumea de aici e copleşită de emoţie. 808 01:13:51,399 --> 01:13:55,880 În curând, vom afla care înotător va ajunge la Olimpiadă. 809 01:13:56,520 --> 01:13:59,720 Jocurile Olimpice sunt competiţia sportivă finală în lume, 810 01:14:00,119 --> 01:14:02,960 care are loc o dată la patru ani 811 01:14:03,520 --> 01:14:06,560 şi niciun atlet nu vrea să piardă această şansă unică a vieţii. 812 01:14:30,399 --> 01:14:32,880 - Succes ! - Succes. 813 01:14:41,560 --> 01:14:44,479 E momentul pe care l-au aşteptat înotătorii, momentul adevărului. 814 01:14:44,560 --> 01:14:46,640 - Sunteţi toţi puternici... - Succes, băieţi ! 815 01:14:46,720 --> 01:14:50,279 Aceşti cinci înotători excepţionali luptă pentru biletul olimpic. 816 01:15:47,920 --> 01:15:51,680 Dan Shaked înaintează pe culoarul 3, apropiindu-se de Erez şi de Nevo. 817 01:15:51,760 --> 01:15:53,680 Îi ajunge din urmă. 818 01:15:53,760 --> 01:15:56,119 Băieţii ăştia luptă ca nişte lei. 819 01:16:33,920 --> 01:16:37,720 Erez nu se va da bătut, concurează împotriva lui Nevo, 820 01:16:37,800 --> 01:16:40,399 restul înotătorilor sunt mult în urmă. 821 01:16:40,479 --> 01:16:43,359 - Hai, Erez ! - Nevo, trezeşte-te ! 822 01:16:43,439 --> 01:16:45,039 - Haide ! - Picioarele ! 823 01:16:45,119 --> 01:16:47,680 - Final ! - Hai, hai ! 824 01:16:47,760 --> 01:16:49,479 - Haide, Erez, haide ! - Nevo... 825 01:16:49,560 --> 01:16:52,079 Sunt atât de aproape... Cine va câştiga, Erez sau Nevo ? 826 01:16:52,680 --> 01:16:55,720 Înoată umăr la umăr ultimii câţiva metri. 827 01:16:56,439 --> 01:16:59,479 Sunt amândoi puternici, dar numai unul poate să câştige. 828 01:16:59,960 --> 01:17:02,720 Acesta e momentul crucial, cine va atinge primul peretele... 829 01:17:03,039 --> 01:17:04,199 Erez sau Nevo ? 830 01:17:19,119 --> 01:17:22,399 După ce a condus în cursă, Erez încetineşte în cele din urmă. 831 01:17:22,479 --> 01:17:25,600 Nevo trece în faţă, Nevo va atinge primul peretele. 832 01:17:25,680 --> 01:17:27,600 Avem un câştigător ! 833 01:17:27,680 --> 01:17:30,960 Nevo Yasur e câştigătorul biletului olimpic ! 834 01:17:31,039 --> 01:17:34,079 - S-a născut o nouă stea ! - Frumos, Nevo ! 835 01:17:34,159 --> 01:17:38,199 Nevo Yasur nu a fost în frunte tot timpul, dar el a atins primul peretele.