1 00:00:16,000 --> 00:00:18,291 Bok, ja sam JJ. 2 00:00:19,250 --> 00:00:22,708 Danas ulica CoComelon je puna 3 00:00:22,791 --> 00:00:25,833 S nama prošeći! 4 00:00:26,625 --> 00:00:30,000 Hajde, ulica CoComelon 5 00:00:30,083 --> 00:00:33,750 Znaj, ima tol'ko tog za reći! 6 00:00:34,416 --> 00:00:37,625 Jer smo mi, obitelj svi! 7 00:00:37,708 --> 00:00:42,375 Raspjevani Svijet ulica CoComelon je! 8 00:00:43,208 --> 00:00:44,791 CoComelon! 9 00:00:47,583 --> 00:00:50,083 Medo, poleti! 10 00:00:51,708 --> 00:00:53,708 Hajde, medo! 11 00:00:54,833 --> 00:00:56,625 Bok, ja sam JJ. 12 00:00:57,250 --> 00:01:00,875 S medvjedicom Betty idemo gledati prave medvjede. 13 00:01:01,541 --> 00:01:02,791 To je tako kul. 14 00:01:02,875 --> 00:01:06,000 -Prave medvjede? -O, Bože. 15 00:01:06,083 --> 00:01:10,250 Da. Posjetit ćemo utočište za divlje životinje. 16 00:01:10,333 --> 00:01:14,708 Nikad nisam vidio pravog medvjeda i jako sam uzbuđen. 17 00:01:14,791 --> 00:01:17,208 Želim biti medvjed kad odrastem. 18 00:01:17,291 --> 00:01:19,416 Ja želim biti zečić. 19 00:01:20,250 --> 00:01:23,875 Ja želim biti lav. Grr! 20 00:01:23,958 --> 00:01:28,375 Svjetlećom bubamarom zamislimo da smo te životinje. 21 00:01:29,333 --> 00:01:31,708 Pokušajte to zamisliti s nama. 22 00:01:33,541 --> 00:01:35,041 To! To! To! 23 00:01:35,125 --> 00:01:37,000 Maštaj i ti! 24 00:01:37,083 --> 00:01:40,791 Jer čarobno je zajedno maštati! 25 00:01:40,875 --> 00:01:42,416 To! To! To! 26 00:01:42,500 --> 00:01:44,416 Igrajmo se mi! 27 00:01:44,500 --> 00:01:48,416 Požuri i spremi se! Je'n, dva, tri! 28 00:01:50,083 --> 00:01:51,250 Ja sam medvjed. 29 00:01:51,916 --> 00:01:53,541 A ovo je moj brlog. 30 00:01:54,125 --> 00:01:55,875 Drijemao sam. 31 00:01:57,958 --> 00:02:00,000 Sa staklenkom meda. 32 00:02:01,125 --> 00:02:03,250 Ja sam zeko nogometaš. 33 00:02:07,625 --> 00:02:11,666 Ja mogu biti lav nogometaš. Grr! 34 00:02:14,291 --> 00:02:18,291 Mogu uhvatiti loptu golemim medvjeđim šapama. 35 00:02:19,375 --> 00:02:20,625 Grr! 36 00:02:25,000 --> 00:02:26,041 Skok, udarac. 37 00:02:28,583 --> 00:02:29,625 O, ne! 38 00:02:30,458 --> 00:02:34,041 Lopta mi se zalijepila za ljepljive šape. 39 00:02:35,875 --> 00:02:39,250 Moja je! 40 00:02:40,500 --> 00:02:43,375 Nije moja. Grr. 41 00:02:43,458 --> 00:02:45,625 Hop-hop! Udarac! 42 00:02:46,333 --> 00:02:48,375 Goooool! 43 00:02:49,541 --> 00:02:55,125 JJ, vrijeme je da se uputimo u utočište za divlje životinje. 44 00:02:55,833 --> 00:02:57,125 Stižem, tata. 45 00:02:57,208 --> 00:02:59,708 Idemo vidjeti medvjede, Betty. 46 00:03:01,625 --> 00:03:03,333 Dođite sa mnom. 47 00:03:03,416 --> 00:03:08,291 Sad novo ja radit ću! 48 00:03:08,375 --> 00:03:11,458 Znam da mogu ja to! 49 00:03:11,541 --> 00:03:13,666 Ne brinem se za to! 50 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 Hajde! 51 00:03:16,375 --> 00:03:18,541 Sad novo ja radit ću! 52 00:03:23,416 --> 00:03:25,458 Medvjedi! 53 00:03:25,541 --> 00:03:29,500 Jedva čekamo da vidimo prave medvjede. 54 00:03:34,083 --> 00:03:36,958 Ne vidim tvoje prijatelje medvjede, Betty. 55 00:03:37,875 --> 00:03:43,500 Oh, ne. Žao mi je, JJ. Medvjedi su odostraga jer ih hrane. 56 00:03:43,583 --> 00:03:48,208 Idemo vidjeti druge životinje pa ćemo se vratiti. 57 00:03:48,291 --> 00:03:52,000 Idemo. Slonovi se idu kupati u blatu. 58 00:03:52,083 --> 00:03:54,250 Želim vidjeti kako se pingvini gegaju. 59 00:03:56,208 --> 00:04:00,500 Betty ne želi vidjeti ni slonove ni pingvine 60 00:04:00,583 --> 00:04:02,750 dok ne vidi medvjede. 61 00:04:02,833 --> 00:04:04,458 Dobro. 62 00:04:04,541 --> 00:04:09,333 Betty je frustrirana jer želi to odmah, a nije moguće. 63 00:04:09,416 --> 00:04:12,500 Aha. Betty je frustrirana. 64 00:04:13,166 --> 00:04:14,583 I ja sam. 65 00:04:14,666 --> 00:04:16,625 U redu je to osjećati. 66 00:04:16,708 --> 00:04:21,791 Ali ako čekamo medvjede, i YoYo i TomTom će možda biti frustrirani. 67 00:04:21,875 --> 00:04:27,166 I oni žele vidjeti omiljene životinje. A da napravimo kompromis? 68 00:04:29,166 --> 00:04:32,250 Betty ne zna što to znači. 69 00:04:32,333 --> 00:04:38,041 To je kad ljudi koji žele različite stvari pronađu način da svakog usreće. 70 00:04:38,125 --> 00:04:43,083 Sad možemo vidjeti njihove omiljene životinje 71 00:04:43,166 --> 00:04:46,000 i provjeravati jesu li se medvjedi vratili? 72 00:04:46,083 --> 00:04:47,416 Tako je. 73 00:04:47,500 --> 00:04:53,916 Dok radimo na kompromisu, otpjevajmo pjesmu o omiljenim životinjama. 74 00:04:54,000 --> 00:04:55,541 To je ples životinja 75 00:04:55,625 --> 00:04:56,708 Ples životinja? 76 00:04:56,791 --> 00:04:58,375 Ustanimo svi 77 00:04:58,458 --> 00:04:59,750 A medvjedi? 78 00:04:59,833 --> 00:05:01,083 I krećimo se 79 00:05:01,166 --> 00:05:03,750 -Želim ih vidjeti. -I plješćimo 80 00:05:03,833 --> 00:05:04,750 Vratit ćemo se? 81 00:05:04,833 --> 00:05:06,708 Pogledaj onamo 82 00:05:07,708 --> 00:05:09,125 Prijatelji slonovi 83 00:05:10,625 --> 00:05:13,791 Glasaju se tut, tut, tut 84 00:05:13,875 --> 00:05:15,875 Plešu životinjski ples 85 00:05:15,958 --> 00:05:17,875 Jesu li medvjedi stigli? 86 00:05:17,958 --> 00:05:19,166 Nisu. 87 00:05:19,250 --> 00:05:23,250 Brate, idemo vidjeti pingvine. 88 00:05:23,333 --> 00:05:26,333 Dobro. Valjda volim pingvine. 89 00:05:26,416 --> 00:05:28,708 -To je ples životinja -To je ples životinja 90 00:05:28,791 --> 00:05:31,500 -Ustanimo svi -Ustanimo svi 91 00:05:31,583 --> 00:05:34,250 -I krećimo se -I krećimo se 92 00:05:34,333 --> 00:05:36,958 -I plješćimo -I plješćimo 93 00:05:37,041 --> 00:05:38,458 Pogledaj onamo 94 00:05:39,541 --> 00:05:41,458 Naš prijatelj pingvin. 95 00:05:42,250 --> 00:05:45,666 Čuje se krek, krek, krek 96 00:05:45,750 --> 00:05:47,916 Plešu životinjski ples 97 00:05:48,875 --> 00:05:50,458 Ima li medvjeda? 98 00:05:50,541 --> 00:05:51,625 Nema. 99 00:05:51,708 --> 00:05:55,291 Hej, idemo vidjeti plamence. 100 00:05:55,375 --> 00:05:57,583 Plamence?! 101 00:05:58,083 --> 00:06:01,083 -To je ples životinja -To je ples životinja 102 00:06:01,166 --> 00:06:03,583 -Ustanimo svi -Ustanimo svi 103 00:06:03,666 --> 00:06:06,375 -I krećimo se -I krećimo se 104 00:06:06,458 --> 00:06:08,750 -I plješćimo -I plješćimo 105 00:06:08,833 --> 00:06:10,291 Pogledaj onamo 106 00:06:11,458 --> 00:06:13,833 Naš prijatelj plamenac 107 00:06:14,541 --> 00:06:15,458 Glasaju se… 108 00:06:15,541 --> 00:06:18,291 Kako se plamenci glasaju? 109 00:06:18,375 --> 00:06:19,750 -Ne znam. -Pa… 110 00:06:19,833 --> 00:06:21,750 Možda ružičastim zvukovima? 111 00:06:21,833 --> 00:06:24,041 I plešu životinjski ples 112 00:06:24,125 --> 00:06:26,625 -Ima li medvjeda? -Nema. 113 00:06:26,708 --> 00:06:29,000 Idemo vidjeti ljenjivce. 114 00:06:29,083 --> 00:06:30,916 Dobro. Idemo. 115 00:06:31,541 --> 00:06:34,125 -To je ples životinja -To je ples životinja 116 00:06:34,208 --> 00:06:36,875 -Ali ljenivci ne plešu. -Ne plešu. 117 00:06:36,958 --> 00:06:39,333 -Legnimo svi -Legnimo svi 118 00:06:39,416 --> 00:06:42,250 -I odrijemajmo -I odrijemajmo 119 00:06:47,541 --> 00:06:49,041 Medvjedi! 120 00:06:50,208 --> 00:06:51,958 Uistinu su tu 121 00:06:52,500 --> 00:06:54,750 Hajde, idemo 122 00:06:55,333 --> 00:06:56,958 Medvjedi su sjajni. 123 00:06:58,125 --> 00:06:59,791 Ustanimo svi 124 00:07:00,875 --> 00:07:02,500 I krećimo se 125 00:07:03,833 --> 00:07:06,833 Plešu, plešu, plešu, plešu 126 00:07:06,916 --> 00:07:08,666 Plešu životinjski ples 127 00:07:08,750 --> 00:07:12,125 Medvjedi plešu, plešu, plešu, plešu 128 00:07:12,208 --> 00:07:15,208 Plešu životinjski ples 129 00:07:16,791 --> 00:07:18,083 Lijepo plešu. 130 00:07:18,166 --> 00:07:20,833 Bilo je zabavno vidjeti medvjede. 131 00:07:20,916 --> 00:07:24,833 Čak smo zaplesali medvjeđi ples. 132 00:07:24,916 --> 00:07:28,125 -Želim plesati kao medvjed. -I ja. 133 00:07:28,208 --> 00:07:31,375 Rasplesani medvjedići trebaju glazbu. 134 00:07:33,208 --> 00:07:34,541 Grr! 135 00:07:34,625 --> 00:07:35,708 Grr! 136 00:07:36,208 --> 00:07:37,375 Grr! 137 00:07:38,666 --> 00:07:41,250 Kako pleše vaša omiljena životinja? 138 00:07:42,125 --> 00:07:43,250 Grr! 139 00:07:48,958 --> 00:07:54,458 Bip. Bip. Bip. Bip. Bip. Bip. 140 00:07:57,583 --> 00:08:00,083 Glumim kamion za smeće. 141 00:08:01,875 --> 00:08:03,250 Bip. Bip. Bip. 142 00:08:07,208 --> 00:08:09,083 Bok, ja sam JJ. 143 00:08:09,166 --> 00:08:12,333 Danas će Nina vidjeti kamion za smeće. 144 00:08:12,833 --> 00:08:15,583 Vrijeme je za recikliranje. 145 00:08:16,833 --> 00:08:18,791 Zvek-zvek. Zdrobi! 146 00:08:18,875 --> 00:08:19,875 Hvala, Nina. 147 00:08:19,958 --> 00:08:22,541 Što je recikliranje? 148 00:08:22,625 --> 00:08:25,208 To je smeće koje se spljošti. 149 00:08:25,291 --> 00:08:27,458 Zdrobi i u kantu! 150 00:08:27,541 --> 00:08:29,708 I pretvori se u nove stvari. 151 00:08:29,791 --> 00:08:34,041 Tata ih uvijek stavlja u kantu za recikliranje. 152 00:08:34,125 --> 00:08:37,916 Danas ću prvi put to raditi s njim. 153 00:08:38,000 --> 00:08:39,250 I jedva čekam! 154 00:08:39,333 --> 00:08:42,375 Upotrijebimo svjetleću bubamaru 155 00:08:42,458 --> 00:08:46,583 da zamislimo da je kamion za smeće ovdje. 156 00:08:47,458 --> 00:08:49,791 Pokušajte to zamisliti s nama. 157 00:08:51,791 --> 00:08:53,416 To! To! To! 158 00:08:53,500 --> 00:08:55,333 Maštaj i ti! 159 00:08:55,416 --> 00:08:59,166 Jer čarobno je zajedno maštati! 160 00:08:59,250 --> 00:09:00,750 To! To! To! 161 00:09:00,833 --> 00:09:02,833 Igrajmo se mi! 162 00:09:02,916 --> 00:09:06,875 Požuri i spremi se! Je'n, dva, tri! 163 00:09:07,500 --> 00:09:09,791 Ovo je naš kamion za smeće. 164 00:09:09,875 --> 00:09:11,916 To je kamion Praščić. 165 00:09:12,000 --> 00:09:13,750 Bip, bip. Rok-rok. 166 00:09:13,833 --> 00:09:15,416 Bip, bip, bip. 167 00:09:15,500 --> 00:09:18,625 Praščić voli hvatati smeće. 168 00:09:18,708 --> 00:09:20,541 Hvataj, Praščiću! 169 00:09:21,083 --> 00:09:23,291 Hajde, Praščiću! 170 00:09:25,541 --> 00:09:26,375 To! 171 00:09:26,458 --> 00:09:29,666 -Bravo! -Mrak! 172 00:09:31,666 --> 00:09:33,958 Dođi ovamo. 173 00:09:34,041 --> 00:09:37,958 Imamo tvoje omiljene limenke. 174 00:09:38,041 --> 00:09:42,291 Sjajne bočice i mekane tetrapake. 175 00:09:47,833 --> 00:09:50,375 Zvek-zvek. Zdrobi! 176 00:09:51,333 --> 00:09:53,875 Zvek-zvek. Zdrobi! 177 00:09:56,833 --> 00:09:59,208 Zvek-zvek. I zdrobi! 178 00:09:59,291 --> 00:10:01,625 -Praščić je sit. -Jest. 179 00:10:02,291 --> 00:10:04,333 I zvuči sito. 180 00:10:04,416 --> 00:10:06,458 Ispričaj se, Praščiću. 181 00:10:07,416 --> 00:10:09,500 Hola, Nina. Moramo ići. 182 00:10:09,583 --> 00:10:12,041 Bok, Cody. Bok, JJ. 183 00:10:13,083 --> 00:10:15,916 Nina će pričekati kamion za smeće. 184 00:10:16,000 --> 00:10:17,458 Pođite s njom. 185 00:10:17,541 --> 00:10:22,458 Sad novo ja radit ću! 186 00:10:22,958 --> 00:10:25,458 Znam da mogu ja to! 187 00:10:25,541 --> 00:10:28,041 Ne brinem se za to! 188 00:10:28,125 --> 00:10:29,375 Hajde! 189 00:10:30,333 --> 00:10:32,500 Sad novo ja radit ću! 190 00:10:36,000 --> 00:10:37,291 Zdrobi. 191 00:10:38,791 --> 00:10:41,541 Veseliš se kamionu za smeće. 192 00:10:41,625 --> 00:10:44,458 Jako sam uzbuđena, tata. 193 00:10:45,416 --> 00:10:47,583 Nina, evo ga. 194 00:10:52,083 --> 00:10:53,750 Pogledaj! 195 00:10:56,375 --> 00:10:58,250 Ide u pogrešnom smjeru. 196 00:10:58,875 --> 00:11:04,083 Kamion je već bio kod nas i otišao? 197 00:11:04,166 --> 00:11:05,666 Bojim se da jest. 198 00:11:05,750 --> 00:11:09,875 Nisam mu uspjela dati reciklirani otpad. 199 00:11:12,250 --> 00:11:14,875 Dušo. Jesi li se razočarala? 200 00:11:15,541 --> 00:11:17,500 Razočarala? 201 00:11:17,583 --> 00:11:22,208 Je li to kad mi dođe da se primim za glavu? 202 00:11:22,291 --> 00:11:23,500 Tako? 203 00:11:24,000 --> 00:11:25,083 Da, malena. 204 00:11:26,041 --> 00:11:28,291 Razočarala sam se. 205 00:11:28,375 --> 00:11:30,500 U redu je razočarati se. 206 00:11:30,583 --> 00:11:34,291 Očekivala si nešto što se nije dogodilo. 207 00:11:34,375 --> 00:11:38,000 Svejedno bih htjela da se to danas dogodi. 208 00:11:39,625 --> 00:11:42,416 Čujem ga. Nemojmo odustati. 209 00:11:43,000 --> 00:11:46,375 Možda ipak nađemo kamion za smeće. 210 00:11:47,041 --> 00:11:48,208 Kako? 211 00:11:48,291 --> 00:11:49,916 Slušaj zvuk. 212 00:11:50,000 --> 00:11:52,083 Ako čujem kamion 213 00:11:52,166 --> 00:11:54,166 Zacijelo je blizu 214 00:11:54,250 --> 00:11:56,875 Ako slušam, pronaći ćemo ga? 215 00:11:56,958 --> 00:11:59,458 Hoćemo. Čuješ li zvuk? 216 00:12:01,500 --> 00:12:03,875 Čujem ga ondje! Pronađimo ga! 217 00:12:03,958 --> 00:12:07,041 Kakav zvuk proizvodi kamion za smeće? 218 00:12:07,125 --> 00:12:10,875 Zum, zum, zum, zum 219 00:12:10,958 --> 00:12:14,375 Čuješ li zvuk motora kamiona za smeće? 220 00:12:15,791 --> 00:12:18,541 Da, juri niz ulicu 221 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 Zum, zum 222 00:12:19,833 --> 00:12:21,375 Opet smo zakasnili 223 00:12:21,458 --> 00:12:23,375 Smeće je nestalo 224 00:12:23,458 --> 00:12:25,208 Još ga možemo pronaći 225 00:12:25,291 --> 00:12:27,208 Zvuk nam pomaže 226 00:12:28,458 --> 00:12:30,625 -Čujem ga ondje. -Da. 227 00:12:30,708 --> 00:12:34,291 Kakav je zvuk kad podiže smeće? 228 00:12:34,375 --> 00:12:35,875 Bip, bip 229 00:12:35,958 --> 00:12:37,375 -Bip -Bip 230 00:12:37,458 --> 00:12:41,083 Čuješ li zvuk kad podiže smeće? 231 00:12:42,750 --> 00:12:45,250 Da, čuje se bip i dok radi 232 00:12:45,333 --> 00:12:46,541 -Bip! -Bip! 233 00:12:46,625 --> 00:12:50,333 Što će biti sljedeće? Koji će to zvuk biti? 234 00:12:50,416 --> 00:12:51,708 Da. Shvatila si. 235 00:12:53,750 --> 00:12:55,166 Čujem ga, za mnom 236 00:12:55,250 --> 00:12:57,250 Zvuk dolazi odanle. 237 00:12:57,333 --> 00:13:00,916 Kakav zvuk proizvodi kad utovaruje smeće? 238 00:13:01,000 --> 00:13:02,666 Brum, brum 239 00:13:02,750 --> 00:13:04,083 -Brum, brum -Brum, brum 240 00:13:04,166 --> 00:13:07,750 Čuješ li zvuk kamiona kad utovaruje smeće? 241 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 Da, bučan je dok to radi 242 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 Brum, brum 243 00:13:13,250 --> 00:13:15,333 Mama. Vidjela si kamion za smeće? 244 00:13:16,458 --> 00:13:17,583 Gracias. 245 00:13:18,250 --> 00:13:19,541 Evo ga. 246 00:13:20,416 --> 00:13:22,000 Slušanje djeluje 247 00:13:22,083 --> 00:13:23,958 Zvukovi nas vode 248 00:13:24,041 --> 00:13:27,500 Požurimo se da ga danas pronađemo 249 00:13:27,583 --> 00:13:30,708 Mi to možemo 250 00:13:30,791 --> 00:13:32,458 Si se puede. 251 00:13:32,541 --> 00:13:34,291 Smiješan si, tata. Hajdemo. 252 00:13:35,250 --> 00:13:37,166 Recikliranje u kamionu za smeće 253 00:13:37,250 --> 00:13:40,750 Zvuči zvek-zvek 254 00:13:40,833 --> 00:13:42,458 -Zvek-zvek -Zvek-zvek 255 00:13:42,541 --> 00:13:46,000 Slušaj zvuk recikliranja 256 00:13:47,333 --> 00:13:50,250 To je to. Čujem zveket u kamionu. 257 00:13:50,333 --> 00:13:51,541 -Zvek! -Zvek! 258 00:13:51,625 --> 00:13:53,333 Pronašli smo ga! 259 00:13:53,416 --> 00:13:54,625 Nismo odustali 260 00:13:54,708 --> 00:13:56,750 Pokušavali smo 261 00:13:56,833 --> 00:14:00,291 Sad mogu ubaciti reciklirani otpad 262 00:14:00,375 --> 00:14:03,666 Proizvedimo zvuk uređaja za sabijanje smeća 263 00:14:03,750 --> 00:14:06,875 Krc, krc, krc, krc 264 00:14:07,500 --> 00:14:10,916 Proizvedimo zvuk uređaja za sabijanje smeća 265 00:14:12,291 --> 00:14:15,166 Slušajte kako sve drobi 266 00:14:15,250 --> 00:14:16,500 -Krc! -Krc! 267 00:14:16,583 --> 00:14:18,416 -To! -Jupi! 268 00:14:20,708 --> 00:14:23,000 Gotov sam za danas. 269 00:14:23,083 --> 00:14:27,958 Želi li se netko popeti u kamion prije nego što otiđem? 270 00:14:28,541 --> 00:14:30,083 -Mi! -Mi! 271 00:14:33,958 --> 00:14:36,250 Bip. Zum. 272 00:14:36,333 --> 00:14:39,458 Nina je danas vidjela kamion za smeće. 273 00:14:39,541 --> 00:14:42,291 Koji je vaš omiljeni zvuk kamiona za smeće? 274 00:14:47,000 --> 00:14:49,958 Troje u krevetu i najmanji je rekao 275 00:14:50,041 --> 00:14:52,791 Okrećite se 276 00:14:53,625 --> 00:14:55,458 Dvoje u krevetu i najmanji… 277 00:14:55,541 --> 00:14:57,833 Bok, ja sam JJ. 278 00:14:58,583 --> 00:15:01,583 Bella će večeras prespavati kod Cece. 279 00:15:02,583 --> 00:15:04,458 Tulum u pidžami! 280 00:15:04,541 --> 00:15:07,083 Što se događa na tulumu u pidžami? 281 00:15:07,166 --> 00:15:13,000 Nisam sigurna, ali je mama rekla da mogu ponijeti svoj jastuk. 282 00:15:13,083 --> 00:15:18,041 Da. U pidžami smo. I ne znam što još. 283 00:15:18,625 --> 00:15:24,083 Svjetlećom bubamarom zamislimo kako je na tulumu u pidžami. 284 00:15:24,833 --> 00:15:27,333 Pokušajte to zamisliti s nama. 285 00:15:29,291 --> 00:15:30,916 To! To! To! 286 00:15:31,000 --> 00:15:32,833 Maštaj i ti! 287 00:15:32,916 --> 00:15:36,666 Jer čarobno je zajedno maštati! 288 00:15:36,750 --> 00:15:38,250 To! To! To! 289 00:15:38,333 --> 00:15:40,333 Igrajmo se mi! 290 00:15:40,416 --> 00:15:44,375 Požuri i spremi se! Je'n, dva, tri! 291 00:15:48,250 --> 00:15:50,708 Ja sam ovca JJ u pidžami. 292 00:15:51,333 --> 00:15:54,125 Pogodite što sam ja. Mijau! 293 00:15:54,208 --> 00:15:55,541 Mačka! 294 00:15:56,541 --> 00:15:59,208 A ovo je mačja pidžama. 295 00:15:59,291 --> 00:16:02,416 A ja ću biti mama jednoroga. 296 00:16:02,958 --> 00:16:07,250 Životinje u pidžamama, izgradimo utvrdu od jastuka. 297 00:16:07,333 --> 00:16:09,625 Jastuci, dođite, molim te. 298 00:16:16,000 --> 00:16:20,500 Vrijeme je za disko u pidžami! 299 00:16:27,500 --> 00:16:29,083 Mjesec je izašao. 300 00:16:29,166 --> 00:16:30,750 Idemo spavati. 301 00:16:32,416 --> 00:16:37,875 Mama me uvijek pronjuška kad me ušuška. 302 00:16:37,958 --> 00:16:39,500 Laku noć. 303 00:16:47,166 --> 00:16:49,666 Moraš se pripremiti za večeras. 304 00:16:49,750 --> 00:16:51,291 Vidimo se večeras. 305 00:16:51,375 --> 00:16:53,708 Bella uskoro ide k Cece. 306 00:16:53,791 --> 00:16:56,958 Odjenite pidžamu i otiđite i vi. 307 00:16:57,666 --> 00:17:02,583 Sad novo ja radit ću! 308 00:17:02,666 --> 00:17:05,458 Znam da mogu ja to! 309 00:17:05,541 --> 00:17:08,000 Ne brinem se za to! 310 00:17:08,083 --> 00:17:09,333 Hajde! 311 00:17:10,250 --> 00:17:12,500 Sad novo ja radit ću! 312 00:17:13,541 --> 00:17:15,541 -Mačja pidžama! -Jednorog! 313 00:17:15,625 --> 00:17:19,166 -Cece, uzmimo još jastuka. -Odmah se vraćam. 314 00:17:19,250 --> 00:17:20,583 Tulum u pidžami! 315 00:17:21,708 --> 00:17:24,416 Milena, sad odlazim. 316 00:17:24,500 --> 00:17:27,041 Vidimo se ujutro. Daj nos! 317 00:17:29,708 --> 00:17:32,666 Hvala što ćete čuvati Bellu. 318 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 Molim. Drago nam je. 319 00:17:34,750 --> 00:17:35,791 Mama, čekaj! 320 00:17:36,916 --> 00:17:41,916 Zaboravila sam da to znači da ćemo biti razdvojene cijelu noć. 321 00:17:42,416 --> 00:17:45,416 Što ako mi budeš nedostajala? 322 00:17:46,916 --> 00:17:48,833 Čini se da si zabrinuta. 323 00:17:48,916 --> 00:17:52,250 Jesam. Jako sam zabrinuta. 324 00:17:52,333 --> 00:17:57,500 U redu je što se tako osjećaš. I ja se brinem da ćeš mi nedostajati. 325 00:17:57,583 --> 00:17:59,250 Zbilja? 326 00:17:59,333 --> 00:18:04,291 Da. Ali možda si možeš počeškati nos budem li ti nedostajala. 327 00:18:04,375 --> 00:18:05,416 Ovako. 328 00:18:10,625 --> 00:18:12,625 -Je li bolje? -Malo. 329 00:18:12,708 --> 00:18:18,125 Radi to kad osjetiš da ti nedostajem. A ujutro ću doći po tebe. 330 00:18:21,000 --> 00:18:22,541 Bok, mamice. 331 00:18:22,625 --> 00:18:24,500 Vidimo se sutra, milena. 332 00:18:25,458 --> 00:18:27,583 Malo sam tužna. 333 00:18:28,291 --> 00:18:30,625 Mame neko vrijeme neće biti 334 00:18:30,708 --> 00:18:33,875 Hoće li mi češkanje nosa pomoći? 335 00:18:35,500 --> 00:18:37,333 Utvrdu, utvrdu 336 00:18:37,416 --> 00:18:39,625 Izgradimo utvrdu od jastuka 337 00:18:40,125 --> 00:18:41,875 Jedan, dva, tri 338 00:18:41,958 --> 00:18:44,958 Zabavno je 339 00:18:45,041 --> 00:18:47,125 Jastuk, jastuk 340 00:18:47,208 --> 00:18:49,625 Zabavno je reći „jastuk“ 341 00:18:49,708 --> 00:18:54,250 Da, da, da, vrijeme je za igru 342 00:18:54,333 --> 00:18:57,416 Ipak mi fali mama. Počeškat ću si nos. 343 00:18:57,500 --> 00:18:59,791 Hajde, Bella. Igrajmo se. 344 00:18:59,875 --> 00:19:01,791 Bit će ti lakše. 345 00:19:01,875 --> 00:19:03,875 Igra, igra 346 00:19:03,958 --> 00:19:06,333 Vrijeme je za igranje 347 00:19:06,416 --> 00:19:08,333 Da, da, da 348 00:19:08,416 --> 00:19:11,333 Želim se igrati 349 00:19:11,416 --> 00:19:13,666 Zabavno je, zabavno 350 00:19:13,750 --> 00:19:15,583 Igre su zabavne 351 00:19:16,083 --> 00:19:18,041 Da, da, da 352 00:19:18,125 --> 00:19:20,250 Volim se igrati s tobom 353 00:19:20,333 --> 00:19:23,291 -Da! -Već se osjećam bolje. 354 00:19:23,375 --> 00:19:25,791 Možda ću biti dobro 355 00:19:25,875 --> 00:19:29,083 Češkanje, potjeraj sve brige 356 00:19:30,666 --> 00:19:32,666 Pleši, pleši 357 00:19:32,750 --> 00:19:35,166 Zaplešimo s plišancima 358 00:19:35,250 --> 00:19:37,125 Da, da, da 359 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 Volim plesati s plišancima 360 00:19:40,166 --> 00:19:42,250 Vrtim se, vrtim 361 00:19:42,333 --> 00:19:44,416 Volim se zavrtjeti 362 00:19:44,500 --> 00:19:46,791 Skači, skači, skači 363 00:19:46,875 --> 00:19:49,166 Skači gore-dolje 364 00:19:50,250 --> 00:19:51,791 Spremite se za spavanje. 365 00:19:51,875 --> 00:19:54,416 Perimo, perimo 366 00:19:54,500 --> 00:19:56,416 Operimo zube 367 00:19:56,916 --> 00:19:58,750 Da, da, da 368 00:19:58,833 --> 00:20:01,166 Želim oprati zube 369 00:20:01,875 --> 00:20:03,916 Prskajmo, prskajmo 370 00:20:04,000 --> 00:20:06,041 Poprskala sam se vodom 371 00:20:06,625 --> 00:20:08,458 Da, da, da 372 00:20:08,541 --> 00:20:10,833 Smiješno je to 373 00:20:13,833 --> 00:20:16,125 Ipak mi nedostaje mamica 374 00:20:16,208 --> 00:20:18,291 Ali se osjećam dobro 375 00:20:18,375 --> 00:20:20,916 Češkanje mi je pomoglo 376 00:20:21,000 --> 00:20:22,708 Kao što sam se nadala 377 00:20:22,791 --> 00:20:25,541 Zabavljala sam se u pidžami 378 00:20:25,625 --> 00:20:27,583 Bila je to dobra noć 379 00:20:29,583 --> 00:20:30,708 Laku noć. 380 00:20:30,791 --> 00:20:32,208 Ušuškajmo se. 381 00:20:33,083 --> 00:20:35,250 U krevet, u krevet 382 00:20:35,333 --> 00:20:37,291 Vrijeme je za spavanje 383 00:20:37,833 --> 00:20:39,500 Da, da, da 384 00:20:39,583 --> 00:20:41,833 Vrijeme je za spavanje 385 00:20:42,666 --> 00:20:44,458 Tiho, tiho, tiho 386 00:20:45,041 --> 00:20:46,791 Sad idemo spavati 387 00:20:47,500 --> 00:20:49,041 Jedan, dva, tri 388 00:20:49,125 --> 00:20:53,000 Ja i Cece 389 00:21:01,583 --> 00:21:03,125 Dobro jutro. 390 00:21:03,208 --> 00:21:05,125 Mamice! 391 00:21:06,375 --> 00:21:07,875 Nedostajala si mi. 392 00:21:07,958 --> 00:21:11,541 Počeškala sam se po nosu pet puta. 393 00:21:11,625 --> 00:21:14,250 I ja. Jesi li se osjećala bolje? 394 00:21:14,333 --> 00:21:15,583 Puno bolje. 395 00:21:17,166 --> 00:21:20,000 Cece i ja smo se jako zabavile. 396 00:21:20,083 --> 00:21:22,250 Pogledaj ples s plišancima. 397 00:21:22,833 --> 00:21:25,416 Jako smo se zabavile… 398 00:21:26,041 --> 00:21:28,291 Na tulumu u pidžami! 399 00:21:31,000 --> 00:21:35,791 Belli je češkanje nosa pomoglo da provede cijelu noć kod Cece. 400 00:21:35,875 --> 00:21:37,708 Daleko od mamice. 401 00:21:37,791 --> 00:21:42,000 Što vama pomogne kad vam netko nedostaje? 402 00:21:42,083 --> 00:21:43,958 Počeškaj si nos. 403 00:21:44,041 --> 00:21:45,291 Ovako.