1 00:00:16,000 --> 00:00:18,291 ‫היי-היי. זה אני, ג'יי-ג'יי.‬ 2 00:00:19,250 --> 00:00:22,708 ‫"איזה יום טוב ברחוב קוקו מלון‬ 3 00:00:22,791 --> 00:00:25,833 ‫"וכיף לפגוש אתכם פה‬ 4 00:00:26,625 --> 00:00:30,000 ‫"איזה יום טוב ברחוב קוקו מלון"‬ 5 00:00:30,083 --> 00:00:30,958 ‫בואו!‬ 6 00:00:31,041 --> 00:00:33,750 ‫"תראו המון דברים פה‬ 7 00:00:34,416 --> 00:00:37,625 ‫"אני, אתם, המשפחה‬ 8 00:00:37,708 --> 00:00:42,375 ‫"המון שמחה היום ברחוב קוקו מלון"‬ 9 00:00:43,208 --> 00:00:44,791 ‫קוקו מלון!‬ 10 00:00:47,583 --> 00:00:50,208 ‫וואו!‬ ‫-שיגור דובי!‬ 11 00:00:51,708 --> 00:00:53,708 ‫קדימה, דובי!‬ 12 00:00:54,833 --> 00:00:56,625 ‫היי-היי. זה ג'יי-ג'יי.‬ 13 00:00:57,250 --> 00:01:00,875 ‫אני ודובה בטי נראה היום דובים אמיתיים.‬ 14 00:01:01,541 --> 00:01:02,791 ‫זה ממש אדיר.‬ 15 00:01:02,875 --> 00:01:06,000 ‫דובים אמיתיים?‬ ‫-מדהים.‬ 16 00:01:06,083 --> 00:01:10,250 ‫כן. אנחנו נבקר בשמורת חי-בר.‬ 17 00:01:10,333 --> 00:01:14,708 ‫מעולם לא ראיתי דוב אמיתי ואני מתרגש כל כך.‬ 18 00:01:14,791 --> 00:01:17,208 ‫אני רוצה להיות דוב כשאגדל.‬ 19 00:01:17,291 --> 00:01:19,416 ‫אני רוצה להיות ארנבה.‬ 20 00:01:20,250 --> 00:01:22,041 ‫אני רוצה להיות אריה.‬ 21 00:01:22,125 --> 00:01:23,875 ‫ראר!‬ 22 00:01:23,958 --> 00:01:28,500 ‫נשתמש בפנס החיפושית‬ ‫כדי לדמיין שאנחנו החיות האהובות עלינו.‬ 23 00:01:29,333 --> 00:01:31,708 ‫וגם אתם יכולים לשחק איתנו.‬ 24 00:01:33,541 --> 00:01:35,041 ‫"כן, כן, כן‬ 25 00:01:35,125 --> 00:01:37,000 ‫"דמיינו פה איתי‬ 26 00:01:37,083 --> 00:01:40,791 ‫"כמה קסום לדמיין פה איתי‬ 27 00:01:40,875 --> 00:01:42,416 ‫"כן, כן, כן‬ 28 00:01:42,500 --> 00:01:44,416 ‫"שחקו איתי קצת‬ 29 00:01:44,500 --> 00:01:48,416 ‫"אז להתכונן בעוד שלוש, שתיים, אחת"‬ 30 00:01:50,083 --> 00:01:51,250 ‫אני הדוב.‬ 31 00:01:51,916 --> 00:01:53,541 ‫וזו המאורה שלי.‬ 32 00:01:54,125 --> 00:01:55,875 ‫אני נמנמתי לי…‬ 33 00:01:57,958 --> 00:02:00,000 ‫עם צנצנת הדבש שלי.‬ 34 00:02:01,125 --> 00:02:03,250 ‫אני ארנבת כדורגל.‬ 35 00:02:07,625 --> 00:02:10,083 ‫אני אוכל להיות אריה כדורגל.‬ 36 00:02:10,166 --> 00:02:11,666 ‫ראר!‬ 37 00:02:14,291 --> 00:02:18,291 ‫אני יכול לחסום את הכדור‬ ‫בטופרי הדוב הענקיים שלי.‬ 38 00:02:19,375 --> 00:02:20,625 ‫ראר!‬ 39 00:02:25,000 --> 00:02:26,041 ‫הופ, בעיטה.‬ 40 00:02:28,583 --> 00:02:29,625 ‫אוי, לא!‬ 41 00:02:30,458 --> 00:02:34,041 ‫הכדור נדבק לדבש הדביק שעל הטפרים שלי.‬ 42 00:02:35,875 --> 00:02:38,166 ‫אני אתפוס!‬ 43 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 ‫אני…‬ 44 00:02:40,500 --> 00:02:41,875 ‫לא אתפוס.‬ 45 00:02:41,958 --> 00:02:43,375 ‫ראר.‬ 46 00:02:43,458 --> 00:02:45,625 ‫הופה-הופ! כן! בעיטה.‬ 47 00:02:46,958 --> 00:02:48,375 ‫ראר!‬ 48 00:02:49,541 --> 00:02:52,250 ‫ג'יי-ג'יי, הגיע הזמן לרקוד לנו מכאן‬ 49 00:02:52,333 --> 00:02:55,125 ‫ולנסוע לשמורת החי-בר.‬ 50 00:02:55,833 --> 00:02:57,125 ‫אני בא, אבא.‬ 51 00:02:57,208 --> 00:03:00,041 ‫בואי, בטי. נלך לראות את הדובים.‬ 52 00:03:01,625 --> 00:03:03,333 ‫תצטרפו אלינו.‬ 53 00:03:03,416 --> 00:03:08,291 ‫"דבר חדש לנסות‬ 54 00:03:08,375 --> 00:03:11,458 ‫"אני יודע שאוכל‬ 55 00:03:11,541 --> 00:03:13,666 ‫"הופ ובדילוג, זה קל"‬ 56 00:03:13,750 --> 00:03:15,333 ‫קדימה!‬ 57 00:03:16,375 --> 00:03:18,541 ‫"דבר חדש לנסות"‬ 58 00:03:23,416 --> 00:03:25,458 ‫דובים!‬ 59 00:03:25,541 --> 00:03:29,500 ‫אני ובטי רוצים כבר לראות דובים אמיתיים!‬ 60 00:03:34,083 --> 00:03:36,958 ‫אני לא רואה את חברייך הדובים, בטי.‬ 61 00:03:37,875 --> 00:03:41,041 ‫אוי, לא. מצטערת, ג'יי-ג'יי.‬ 62 00:03:41,125 --> 00:03:43,500 ‫מאכילים את הדובים מאחור כרגע.‬ 63 00:03:43,583 --> 00:03:48,208 ‫בוא נראה את שאר החיות עכשיו‬ ‫ונחזור לדובים אחר כך, בסדר?‬ 64 00:03:48,291 --> 00:03:49,458 ‫בוא, ג'יי-ג'יי.‬ 65 00:03:49,541 --> 00:03:54,250 ‫הפילים עושים אמבטיית בוץ.‬ ‫-ואני רוצה לראות פינגווינים מדדים.‬ 66 00:03:56,208 --> 00:04:00,500 ‫בטי אומרת שהיא לא רוצה‬ ‫לראות את הפילים או את הפינגווינים‬ 67 00:04:00,583 --> 00:04:02,750 ‫עד שתראה את הדובים.‬ 68 00:04:02,833 --> 00:04:04,458 ‫אני מבין.‬ 69 00:04:04,541 --> 00:04:09,333 ‫נשמע שבטי מתוסכלת‬ ‫כי היא רוצה משהו עכשיו והוא לא אפשרי.‬ 70 00:04:09,416 --> 00:04:12,500 ‫כן. בטי באמת מתוסכלת.‬ 71 00:04:13,166 --> 00:04:14,583 ‫וגם אני.‬ 72 00:04:14,666 --> 00:04:16,625 ‫מותר להרגיש ככה.‬ 73 00:04:16,708 --> 00:04:21,750 ‫אבל אם נחכה כאן לדובים,‬ ‫אולי יו-יו וטום-טום יהיו מתוסכלים.‬ 74 00:04:21,833 --> 00:04:24,458 ‫גם הם רוצים לראות חיות שהם אוהבים.‬ 75 00:04:24,541 --> 00:04:27,166 ‫אולי נתפשר?‬ 76 00:04:29,166 --> 00:04:32,250 ‫הדובה בטי לא יודעת מה זה אומר.‬ 77 00:04:32,333 --> 00:04:35,666 ‫פשרה היא מצב שבו אנשים שרוצים דברים שונים‬ 78 00:04:35,750 --> 00:04:38,041 ‫מוצאים פתרון שישמח את כולם.‬ 79 00:04:38,125 --> 00:04:43,083 ‫אז נוכל לראות את החיות האהובות‬ ‫על יו -יו וטום-טום עכשיו,‬ 80 00:04:43,166 --> 00:04:46,000 ‫ונמשיך לבדוק אם הדובים חזרו?‬ 81 00:04:46,083 --> 00:04:47,416 ‫בדיוק.‬ 82 00:04:47,500 --> 00:04:50,625 ‫היי, אם אנחנו כבר מתפשרים,‬ 83 00:04:50,708 --> 00:04:53,916 ‫בוא נשיר שיר על כל החיות האהובות עלינו.‬ 84 00:04:54,000 --> 00:04:55,541 ‫"זה ריקוד החיות"‬ 85 00:04:55,625 --> 00:04:56,708 ‫ריקוד החיות?‬ 86 00:04:56,791 --> 00:04:58,375 ‫"אז נעמוד"‬ 87 00:04:58,458 --> 00:04:59,750 ‫מה עם הדובים?‬ 88 00:04:59,833 --> 00:05:01,083 ‫"ונסתובב"‬ 89 00:05:01,166 --> 00:05:03,750 ‫לא בא לי לפספס אותם.‬ ‫-"וכף נמחא"‬ 90 00:05:03,833 --> 00:05:04,750 ‫נחזור לפה?‬ 91 00:05:04,833 --> 00:05:06,708 ‫"תראו את זה‬ 92 00:05:07,708 --> 00:05:09,125 ‫"פילים ידידותיים‬ 93 00:05:10,625 --> 00:05:13,791 ‫"הם עושים טו-טו-טו‬ 94 00:05:13,875 --> 00:05:15,875 ‫"רוקדים את ריקוד החיות"‬ 95 00:05:15,958 --> 00:05:17,875 ‫כבר יש דובים?‬ 96 00:05:17,958 --> 00:05:19,166 ‫עוד לא.‬ 97 00:05:19,250 --> 00:05:23,250 ‫אחצ'יק, בוא נראה את הפינגווינים.‬ 98 00:05:23,333 --> 00:05:26,333 ‫בסדר. אני די אוהב פינגווינים.‬ 99 00:05:26,416 --> 00:05:28,708 ‫"זה ריקוד החיות‬ ‫-ריקוד החיות‬ 100 00:05:28,791 --> 00:05:31,500 ‫"אז נעמוד‬ ‫-אז נעמוד‬ 101 00:05:31,583 --> 00:05:34,250 ‫"ונסתובב‬ ‫-ונסתובב‬ 102 00:05:34,333 --> 00:05:36,958 ‫"וכף נמחא‬ ‫-וכף נמחא‬ 103 00:05:37,041 --> 00:05:38,458 ‫"תראו את זה"‬ 104 00:05:39,541 --> 00:05:41,458 ‫ידידנו הפינגווין.‬ 105 00:05:42,250 --> 00:05:45,666 ‫"הם עושים ציף-ציף-צוף‬ 106 00:05:45,750 --> 00:05:47,916 ‫"רוקדים את ריקוד החיות"‬ 107 00:05:48,875 --> 00:05:50,458 ‫כבר יש דובים?‬ 108 00:05:50,541 --> 00:05:51,625 ‫עוד לא.‬ 109 00:05:51,708 --> 00:05:55,291 ‫היי, בואו נראה את הפלמינגואים.‬ 110 00:05:55,375 --> 00:05:57,583 ‫אה! פלמינגואים.‬ 111 00:05:58,083 --> 00:06:01,083 ‫"זה ריקוד החיות‬ ‫-זה ריקוד החיות‬ 112 00:06:01,166 --> 00:06:03,583 ‫"אז נעמוד‬ ‫-אז נעמוד‬ 113 00:06:03,666 --> 00:06:06,375 ‫"ונסתובב‬ ‫-ונסתובב‬ 114 00:06:06,458 --> 00:06:08,750 ‫"וכף נמחא‬ ‫-וכף נמחא‬ 115 00:06:08,833 --> 00:06:10,875 ‫"תראו את זה‬ 116 00:06:11,458 --> 00:06:13,833 ‫"ידידנו הפלמינגו‬ 117 00:06:14,541 --> 00:06:15,458 ‫"הם עושים"‬ 118 00:06:15,541 --> 00:06:18,291 ‫רגע, איזה קול משמיע הפלמינגו?‬ 119 00:06:18,375 --> 00:06:19,750 ‫לא יודעת.‬ ‫-אה…‬ 120 00:06:19,833 --> 00:06:21,750 ‫אולי קולות ורודים?‬ 121 00:06:21,833 --> 00:06:24,041 ‫"רוקדים את ריקוד החיות"‬ 122 00:06:24,125 --> 00:06:26,625 ‫כבר יש דובים?‬ ‫-עוד לא.‬ 123 00:06:26,708 --> 00:06:29,000 ‫בואו נראה את העצלנים.‬ 124 00:06:29,083 --> 00:06:30,916 ‫בסדר. בואו נלך.‬ 125 00:06:31,541 --> 00:06:34,125 ‫"זה ריקוד החיות‬ ‫-זה ריקוד החיות"‬ 126 00:06:34,208 --> 00:06:36,875 ‫רגע. העצלן לא רוקד.‬ ‫-הם לא רוקדים.‬ 127 00:06:36,958 --> 00:06:39,333 ‫"עכשיו נשכב‬ ‫-עכשיו נשכב‬ 128 00:06:39,416 --> 00:06:42,250 ‫"וננמנם‬ ‫-וננמנם"‬ 129 00:06:47,541 --> 00:06:49,041 ‫תראו, הדובים!‬ 130 00:06:50,208 --> 00:06:51,958 ‫"הם פה ממש‬ 131 00:06:52,500 --> 00:06:54,750 ‫"בואו לשם"‬ 132 00:06:55,333 --> 00:06:56,958 ‫הדובים נהדרים.‬ 133 00:06:58,125 --> 00:06:59,791 ‫"אז נעמוד‬ 134 00:07:00,875 --> 00:07:02,500 ‫ונסתובב‬ 135 00:07:03,833 --> 00:07:06,833 ‫"הם רוקדים, רוקדים שם‬ 136 00:07:06,916 --> 00:07:08,666 ‫"רוקדים את ריקוד החיות‬ 137 00:07:08,750 --> 00:07:12,125 ‫"דובים רוקדים, רוקדים שם‬ 138 00:07:12,208 --> 00:07:15,208 ‫"רוקדים את ריקוד החיות"‬ 139 00:07:16,791 --> 00:07:18,083 ‫יופי של ריקוד.‬ 140 00:07:18,166 --> 00:07:20,833 ‫היה כיף כל כך לראות את הדובים.‬ 141 00:07:20,916 --> 00:07:24,833 ‫ואפילו רקדנו את ריקוד הדובים.‬ 142 00:07:24,916 --> 00:07:26,833 ‫אני רוצה לרקוד כמו דוב.‬ 143 00:07:26,916 --> 00:07:28,125 ‫גם אני.‬ 144 00:07:28,208 --> 00:07:31,708 ‫נראה שאתם צריכים מוזיקה, דובים מרקדים.‬ 145 00:07:33,208 --> 00:07:34,541 ‫ראר!‬ 146 00:07:34,625 --> 00:07:35,708 ‫ראר!‬ 147 00:07:36,208 --> 00:07:37,375 ‫ראר!‬ 148 00:07:38,666 --> 00:07:41,250 ‫איך תרקוד החיה האהובה עליכם?‬ 149 00:07:42,125 --> 00:07:43,250 ‫ראר!‬ 150 00:07:48,958 --> 00:07:54,458 ‫ביפ.‬ 151 00:07:57,583 --> 00:08:00,458 ‫אני מעמידה פנים שאני אוטו זבל.‬ 152 00:08:01,583 --> 00:08:03,250 ‫ביפ.‬ 153 00:08:07,208 --> 00:08:09,125 ‫היי-היי. זה ג'יי-ג'יי.‬ 154 00:08:09,208 --> 00:08:12,583 ‫היום נינה תפגוש אוטו זבל.‬ 155 00:08:12,666 --> 00:08:15,583 ‫עכשיו נאסוף אשפה למחזור.‬ 156 00:08:16,833 --> 00:08:18,791 ‫קר-קר-קוש. קראנץ'!‬ 157 00:08:18,875 --> 00:08:19,875 ‫תודה, נינה.‬ 158 00:08:19,958 --> 00:08:22,541 ‫מה זה מחזור?‬ 159 00:08:22,625 --> 00:08:25,208 ‫זו אשפה שנמעכת.‬ 160 00:08:25,291 --> 00:08:27,458 ‫קראנץ', ורום.‬ 161 00:08:27,541 --> 00:08:29,708 ‫ונהפכת לדברים חדשים.‬ 162 00:08:29,791 --> 00:08:34,041 ‫אבא תמיד שם את אלה‬ ‫בפח המחזור הגדול שלנו בבית.‬ 163 00:08:34,125 --> 00:08:37,916 ‫אבל היום,‬ ‫אני אעשה את זה איתו בפעם הראשונה.‬ 164 00:08:38,000 --> 00:08:39,250 ‫יהיה ממש כיף!‬ 165 00:08:39,333 --> 00:08:42,375 ‫טוב, נוכל להשתמש בפנס החיפושית שלנו‬ 166 00:08:42,458 --> 00:08:46,583 ‫כדי לדמיין שמשאית הזבל כבר הגיעה.‬ 167 00:08:47,458 --> 00:08:49,791 ‫וגם אתם יכולים לשחק איתנו.‬ 168 00:08:51,791 --> 00:08:53,416 ‫"כן, כן, כן‬ 169 00:08:53,500 --> 00:08:55,333 ‫"דמיינו פה איתי‬ 170 00:08:55,416 --> 00:08:59,166 ‫"כמה קסום לדמיין פה איתי‬ 171 00:08:59,250 --> 00:09:00,750 ‫"כן, כן, כן‬ 172 00:09:00,833 --> 00:09:02,833 ‫"שחקו איתי קצת‬ 173 00:09:02,916 --> 00:09:06,875 ‫"אז להתכונן בעוד שלוש, שתיים, אחת"‬ 174 00:09:07,500 --> 00:09:09,333 ‫זו משאית הזבל שלנו.‬ 175 00:09:09,875 --> 00:09:11,916 ‫זה אוטו-חזיר.‬ 176 00:09:12,000 --> 00:09:13,750 ‫ביפ. אוינק.‬ 177 00:09:13,833 --> 00:09:15,416 ‫ביפ.‬ 178 00:09:15,500 --> 00:09:18,625 ‫חזירוני אוהב לרוץ ולתפוס אשפה למחזור.‬ 179 00:09:18,708 --> 00:09:20,541 ‫תפוס אותה, חזירוני.‬ 180 00:09:21,083 --> 00:09:23,291 ‫קדימה, חזירוני! קדימה!‬ 181 00:09:25,541 --> 00:09:26,375 ‫יש!‬ 182 00:09:26,458 --> 00:09:28,208 ‫קדימה! קדימה, חזירוני!‬ 183 00:09:28,291 --> 00:09:29,666 ‫אדיר!‬ 184 00:09:31,666 --> 00:09:33,958 ‫תתגלגל לכאן, חזירוני.‬ 185 00:09:34,041 --> 00:09:36,041 ‫הדברים האהובים עליך כאן.‬ 186 00:09:36,125 --> 00:09:37,958 ‫פחיות מקרקשות.‬ 187 00:09:38,041 --> 00:09:42,291 ‫בקבוקונים מבריקונים וקופסאות מיץ נמעכות.‬ 188 00:09:47,833 --> 00:09:49,750 ‫קרקושים.‬ 189 00:09:51,333 --> 00:09:52,666 ‫קר-קר-קושים.‬ 190 00:09:52,750 --> 00:09:53,875 ‫קראנץ'!‬ 191 00:09:56,833 --> 00:09:58,083 ‫קרקושים.‬ 192 00:09:58,166 --> 00:09:59,208 ‫קראנץ'!‬ 193 00:09:59,291 --> 00:10:01,625 ‫נראה שחזירוני שבע.‬ ‫-כן.‬ 194 00:10:02,291 --> 00:10:04,333 ‫הוא גם נשמע שבע.‬ 195 00:10:04,416 --> 00:10:06,458 ‫סלח לך, חזירוני.‬ 196 00:10:07,416 --> 00:10:09,500 ‫שלום, נינה. צריך ללכת.‬ 197 00:10:09,583 --> 00:10:12,041 ‫ביי, קודי. ביי, ג'יי-ג'יי.‬ 198 00:10:13,083 --> 00:10:15,916 ‫נינה תפגוש אוטו זבל עכשיו.‬ 199 00:10:16,000 --> 00:10:17,458 ‫לכו איתה.‬ 200 00:10:17,541 --> 00:10:22,458 ‫"דבר חדש לנסות‬ 201 00:10:22,958 --> 00:10:25,458 ‫"אני יודעת שאוכל‬ 202 00:10:25,541 --> 00:10:28,041 ‫"הופ ובדילוג, זה קל"‬ 203 00:10:28,125 --> 00:10:29,375 ‫קדימה!‬ 204 00:10:30,333 --> 00:10:32,500 ‫"דבר חדש לנסות"‬ 205 00:10:36,000 --> 00:10:37,291 ‫קראנץ'.‬ 206 00:10:38,791 --> 00:10:41,541 ‫נשמע שאת מתרגשת לפגוש אוטו זבל.‬ 207 00:10:41,625 --> 00:10:44,458 ‫אני ממש-ממש מתרגשת, אבא.‬ 208 00:10:45,416 --> 00:10:47,583 ‫נינה, הנה הוא.‬ 209 00:10:52,083 --> 00:10:53,833 ‫תראה, פאדלס, הוא…‬ 210 00:10:56,375 --> 00:10:58,250 ‫נוסע לכיוון הלא נכון?‬ 211 00:10:58,875 --> 00:11:04,083 ‫משאית הזבל כבר הגיעה לבית שלנו ונסעה?‬ 212 00:11:04,166 --> 00:11:05,666 ‫נראה שכן, נינה.‬ 213 00:11:05,750 --> 00:11:09,875 ‫אבל לא הספקתי לתת למשאית הזבל‬ ‫את האשפה שלי למחזור.‬ 214 00:11:12,250 --> 00:11:14,875 ‫אוי, חמודה. את מאוכזבת?‬ 215 00:11:15,541 --> 00:11:17,500 ‫מאוכזבת?‬ 216 00:11:17,583 --> 00:11:22,208 ‫זה כשמתחשק לי להניח את הראש על הידיים?‬ 217 00:11:22,291 --> 00:11:23,500 ‫ככה?‬ 218 00:11:24,000 --> 00:11:24,958 ‫כן, ילדונת.‬ 219 00:11:25,041 --> 00:11:28,291 ‫כן. אני באמת מאוכזבת.‬ 220 00:11:28,375 --> 00:11:30,500 ‫מותר להתאכזב.‬ 221 00:11:30,583 --> 00:11:34,291 ‫ציפית למשהו שלא קרה בסופו של דבר.‬ 222 00:11:34,375 --> 00:11:38,000 ‫הלוואי שזה היה קורה היום בכל זאת.‬ 223 00:11:39,625 --> 00:11:40,833 ‫אני שומע אותה.‬ 224 00:11:40,916 --> 00:11:42,416 ‫בואי לא נתייאש.‬ 225 00:11:43,000 --> 00:11:46,375 ‫אולי עדיין נוכל למצוא את משאית הזבל.‬ 226 00:11:47,041 --> 00:11:48,208 ‫איך?‬ 227 00:11:48,291 --> 00:11:49,916 ‫תקשיבי לצליל שלה.‬ 228 00:11:50,000 --> 00:11:52,125 ‫"אם האוטו נשמע‬ 229 00:11:52,208 --> 00:11:54,166 ‫"הוא בטח בסביבה‬ 230 00:11:54,250 --> 00:11:56,875 ‫"נמצא אותו אם נאזין?‬ 231 00:11:56,958 --> 00:11:59,458 ‫"כן! הנה, מקשיבה?"‬ 232 00:12:01,500 --> 00:12:03,875 ‫אני שומעת! בוא נמצא אותו.‬ 233 00:12:03,958 --> 00:12:07,041 ‫"איך נשמע מנוע של אוטו זבל?‬ 234 00:12:07,125 --> 00:12:10,875 ‫"זום, זום, זום, זום‬ 235 00:12:10,958 --> 00:12:14,375 ‫"שומעת כאן מנוע של אוטו זבל?‬ 236 00:12:15,791 --> 00:12:18,541 ‫"כן, הוא עושה זום ברחוב‬ 237 00:12:18,625 --> 00:12:19,750 ‫"זום, זום!‬ 238 00:12:19,833 --> 00:12:21,375 ‫"פספסנו שוב‬ 239 00:12:21,458 --> 00:12:23,375 ‫"הזבל נלקח‬ 240 00:12:23,458 --> 00:12:25,208 ‫"שוב נמצא אותו‬ 241 00:12:25,291 --> 00:12:27,208 ‫"הצליל עוזר כל כך"‬ 242 00:12:28,458 --> 00:12:30,625 ‫אני שומעת אותו שם.‬ ‫-כן.‬ 243 00:12:30,708 --> 00:12:34,291 ‫"מה נשמע כשהוא אוסף אשפה?‬ 244 00:12:34,375 --> 00:12:35,875 ‫"ביפ, ביפ‬ 245 00:12:35,958 --> 00:12:37,375 ‫"ביפ, ביפ‬ ‫-ביפ, ביפ‬ 246 00:12:37,458 --> 00:12:41,083 ‫"שומעת אותו כשהוא אוסף אשפה?‬ 247 00:12:42,750 --> 00:12:45,250 ‫"כן, אוסף ומצפצף‬ 248 00:12:45,333 --> 00:12:46,541 ‫ביפ!‬ ‫-ביפ!‬ 249 00:12:46,625 --> 00:12:50,333 ‫"מעניין מה עכשיו, איזה צליל נשמע פה?"‬ 250 00:12:50,416 --> 00:12:52,041 ‫כן. עכשיו הבנת.‬ 251 00:12:53,750 --> 00:12:55,166 ‫"אני שומעת! בוא!"‬ 252 00:12:55,250 --> 00:12:57,250 ‫הוורום מגיע משם.‬ 253 00:12:57,333 --> 00:13:00,916 ‫"איך נשמע אוטו זבל בהעמסה?‬ 254 00:13:01,000 --> 00:13:02,666 ‫"ורום, ורום‬ 255 00:13:02,750 --> 00:13:04,083 ‫"ורום, ורום‬ 256 00:13:04,166 --> 00:13:07,750 ‫"שומעת אוטו זבל בהעמסה?‬ 257 00:13:09,375 --> 00:13:12,083 ‫"כן, הוא מעמיס בוורום‬ 258 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 ‫"ורום, ורום"‬ 259 00:13:13,250 --> 00:13:16,375 ‫היי, אימא. ראית את משאית הזבל?‬ 260 00:13:16,458 --> 00:13:17,583 ‫תודה.‬ 261 00:13:18,250 --> 00:13:19,541 ‫הנה היא.‬ 262 00:13:20,416 --> 00:13:22,000 ‫"עוקבים לפי האוזן‬ 263 00:13:22,083 --> 00:13:23,958 ‫"והצליל עוזר‬ 264 00:13:24,041 --> 00:13:27,500 ‫"כדי לפגוש אותו היום, כדאי שנמהר"‬ 265 00:13:27,583 --> 00:13:30,708 ‫"עוד נצליח‬ 266 00:13:30,791 --> 00:13:32,458 ‫"זה אפשרי!"‬ 267 00:13:32,541 --> 00:13:34,291 ‫אבא מצחיקון. בוא!‬ 268 00:13:35,250 --> 00:13:37,166 ‫"המחזור באוטו זבל‬ 269 00:13:37,250 --> 00:13:40,750 ‫"משמיע לו קר-קוש‬ 270 00:13:40,833 --> 00:13:42,458 ‫"קר-קוש‬ ‫-קר-קוש‬ 271 00:13:42,541 --> 00:13:46,000 ‫"תקשיבי לצלילי המחזור"‬ 272 00:13:47,333 --> 00:13:48,291 ‫זה הצליל!‬ 273 00:13:48,375 --> 00:13:50,250 ‫"מקרקש בפנים"‬ 274 00:13:50,333 --> 00:13:51,541 ‫קרקוש!‬ 275 00:13:51,625 --> 00:13:53,333 ‫מצאנו אותו!‬ 276 00:13:53,416 --> 00:13:54,625 ‫"לא ויתרנו‬ 277 00:13:54,708 --> 00:13:56,750 ‫"המשכנו עד הסוף‬ 278 00:13:56,833 --> 00:14:00,291 ‫"עכשיו את המחזור שלי הוא יאסוף‬ 279 00:14:00,375 --> 00:14:03,666 ‫"נשמיע את הצליל של דוחס אשפה‬ 280 00:14:03,750 --> 00:14:07,458 ‫"קראנץ', קראנץ', קראנץ', קראנץ'‬ 281 00:14:07,541 --> 00:14:10,916 ‫"נשמיע את הצליל של דוחס אשפה‬ 282 00:14:12,291 --> 00:14:15,166 ‫"תשמע, הוא מרסק הכול"‬ 283 00:14:15,250 --> 00:14:16,541 ‫קראנץ'!‬ ‫-קראנץ'!‬ 284 00:14:20,708 --> 00:14:22,875 ‫זו הייתה התחנה האחרונה שלי.‬ 285 00:14:22,958 --> 00:14:27,958 ‫מישהו רוצה לשבת מקדימה‬ ‫באוטו זבל לפני שאסע בחזרה?‬ 286 00:14:28,041 --> 00:14:30,083 ‫אנחנו!‬ ‫-אנחנו!‬ 287 00:14:33,958 --> 00:14:36,250 ‫ביפ. זום.‬ 288 00:14:36,333 --> 00:14:39,458 ‫נינה פגשה אוטו זבל היום.‬ 289 00:14:39,541 --> 00:14:42,291 ‫איזה צליל של אוטו זבל אהוב עליכם?‬ 290 00:14:47,000 --> 00:14:49,958 ‫"שלושה במיטה ואמר הקטן‬ 291 00:14:50,041 --> 00:14:52,791 ‫"תתגלגלו, תתגלגלו‬ 292 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 ‫"שניים במיטה ואמר הקטן…"‬ 293 00:14:55,583 --> 00:14:57,833 ‫היי-היי. זה ג'יי-ג'יי.‬ 294 00:14:58,583 --> 00:15:01,583 ‫בלה תישן אצל סיסי הלילה.‬ 295 00:15:02,583 --> 00:15:04,458 ‫מסיבת פיג'מות!‬ 296 00:15:04,541 --> 00:15:07,083 ‫מה קורה במסיבת פיג'מות?‬ 297 00:15:07,166 --> 00:15:08,291 ‫אני לא בטוחה,‬ 298 00:15:08,375 --> 00:15:13,000 ‫אבל אימא שלי אמרה‬ ‫שאני אוכל להביא את הכרית שלי מהבית.‬ 299 00:15:13,083 --> 00:15:18,041 ‫כן, ולובשים פיג'מות ו…‬ ‫אני לא יודעת מה עוד.‬ 300 00:15:18,625 --> 00:15:24,083 ‫בואו נשתמש בפנס החיפושית שלנו‬ ‫כדי לדמיין מה קורה במסיבת פיג'מות.‬ 301 00:15:24,833 --> 00:15:27,333 ‫וגם אתם יכולים לשחק איתנו.‬ 302 00:15:29,291 --> 00:15:30,916 ‫"כן, כן, כן‬ 303 00:15:31,000 --> 00:15:32,833 ‫"דמיינו פה איתי‬ 304 00:15:32,916 --> 00:15:36,666 ‫"כמה קסום לדמיין פה איתי‬ 305 00:15:36,750 --> 00:15:38,250 ‫"כן, כן, כן‬ 306 00:15:38,333 --> 00:15:40,333 ‫"שחקו איתי קצת‬ 307 00:15:40,416 --> 00:15:44,375 ‫"אז להתכונן בעוד שלוש, שתיים, אחת"‬ 308 00:15:48,250 --> 00:15:50,708 ‫אני כבש הפיג'מה ג'יי-ג'יי.‬ 309 00:15:51,333 --> 00:15:54,125 ‫נחשו מה אני. מיאו.‬ 310 00:15:54,208 --> 00:15:55,541 ‫חתולה!‬ 311 00:15:56,541 --> 00:15:59,208 ‫וזו הפיג'-מיאו של החתולה.‬ 312 00:15:59,291 --> 00:16:02,416 ‫ואני אהיה אימא חד-קרן.‬ 313 00:16:02,958 --> 00:16:07,250 ‫טוב, חיות מסיבת הפיג'מות,‬ ‫צריך לבנות טירת כריות.‬ 314 00:16:07,333 --> 00:16:09,625 ‫כריות. בואו, בבקשה.‬ 315 00:16:16,000 --> 00:16:20,500 ‫זה הזמן למסיבת ריקודים בפיג'מות!‬ 316 00:16:27,500 --> 00:16:29,083 ‫עכשיו הירח בשמיים.‬ 317 00:16:29,166 --> 00:16:30,750 ‫נתכסה במיטה.‬ 318 00:16:32,416 --> 00:16:35,750 ‫אימא תמיד נותנת לי חיכוך אפים מיוחד‬ 319 00:16:35,833 --> 00:16:37,875 ‫כשהיא מכסה אותי.‬ 320 00:16:37,958 --> 00:16:39,500 ‫לילה טוב.‬ 321 00:16:47,166 --> 00:16:49,666 ‫הגיע הזמן להתכונן לערב, בלה.‬ 322 00:16:49,750 --> 00:16:51,291 ‫נתראה הערב, סיסי.‬ 323 00:16:51,375 --> 00:16:53,708 ‫בלה תלך לבית של סיסי בקרוב.‬ 324 00:16:53,791 --> 00:16:56,958 ‫גם אתם יכולים ללבוש פיג'מה וללכת איתה.‬ 325 00:16:57,541 --> 00:17:02,583 ‫"דבר חדש לנסות‬ 326 00:17:02,666 --> 00:17:05,458 ‫"אני יודעת שאוכל‬ 327 00:17:05,541 --> 00:17:08,000 ‫"הופ ובדילוג, זה קל"‬ 328 00:17:08,083 --> 00:17:09,708 ‫קדימה!‬ 329 00:17:10,250 --> 00:17:12,500 ‫"דבר חדש לנסות"‬ 330 00:17:13,541 --> 00:17:15,625 ‫פיג'מת חתול!‬ ‫-פיג'מת חד-קרן!‬ 331 00:17:15,708 --> 00:17:19,125 ‫סיסי, בואי נביא עוד כריות.‬ ‫-אני תכף חוזרת.‬ 332 00:17:19,208 --> 00:17:20,375 ‫מסיבת פיג'מות!‬ 333 00:17:21,708 --> 00:17:24,416 ‫טוב, פשוש. כדאי שאני אלך.‬ 334 00:17:24,500 --> 00:17:27,041 ‫נתראה בבוקר. חיכוך אפים?‬ 335 00:17:29,708 --> 00:17:32,666 ‫תודה רבה שאת משגיחה על בלה הערב.‬ 336 00:17:32,750 --> 00:17:34,666 ‫בכיף. נפלא שהיא פה.‬ 337 00:17:34,750 --> 00:17:35,791 ‫אימא, חכי.‬ 338 00:17:36,916 --> 00:17:41,916 ‫שכחתי שאם אני אשן אצל סיסי,‬ ‫אני לא אהיה איתך כל הלילה.‬ 339 00:17:42,416 --> 00:17:45,416 ‫מה אם אתגעגע אלייך במסיבת הפיג'מות?‬ 340 00:17:46,916 --> 00:17:48,833 ‫נשמע שאת מודאגת.‬ 341 00:17:48,916 --> 00:17:52,250 ‫כן. ממש מודאגת.‬ 342 00:17:52,333 --> 00:17:55,000 ‫מותר להרגיש ככה. ונחשי מה?‬ 343 00:17:55,083 --> 00:17:59,250 ‫מדאיג אותי קצת שגם אני אתגעגע אלייך.‬ ‫-באמת?‬ 344 00:17:59,333 --> 00:18:04,291 ‫כן. אבל אם תתגעגעי אליי,‬ ‫אולי נוכל לעשות את חיכוך האפים שלנו.‬ 345 00:18:04,375 --> 00:18:05,416 ‫ככה.‬ 346 00:18:10,625 --> 00:18:12,625 ‫מרגישה טוב יותר?‬ ‫-קצת.‬ 347 00:18:12,708 --> 00:18:15,041 ‫תעשי כך כשתתחילי להתגעגע אליי.‬ 348 00:18:15,125 --> 00:18:18,416 ‫ולפני שתרגישי, אחזור לקחת אותך בבוקר.‬ 349 00:18:21,000 --> 00:18:22,541 ‫ביי, אימא.‬ 350 00:18:22,625 --> 00:18:24,333 ‫נתראה מחר, פשוש.‬ 351 00:18:25,458 --> 00:18:27,583 ‫עצוב לי קצת.‬ 352 00:18:28,291 --> 00:18:30,625 ‫"אימא'לה הלכה עכשיו‬ 353 00:18:30,708 --> 00:18:33,875 ‫"אחייך אם אחכך באף?‬ 354 00:18:35,500 --> 00:18:37,333 ‫"טי-רה‬ 355 00:18:37,416 --> 00:18:39,625 ‫"נבנה מכריות‬ 356 00:18:40,125 --> 00:18:41,875 ‫"אחת ושתיים‬ 357 00:18:41,958 --> 00:18:44,958 ‫"זה כיף חיים‬ 358 00:18:45,041 --> 00:18:47,125 ‫"כרית, כרית‬ 359 00:18:47,208 --> 00:18:49,625 ‫"זו מילה שנאהב‬ 360 00:18:49,708 --> 00:18:54,250 ‫"כן, כן, כן, נשחק עכשיו"‬ 361 00:18:54,333 --> 00:18:57,416 ‫אני עדיין מתגעגעת לאימא. עוד חיכוך אף.‬ 362 00:18:57,500 --> 00:18:59,791 ‫בואי, בלה. נשחק במשחק.‬ 363 00:18:59,875 --> 00:19:01,958 ‫הוא יעודד אותך.‬ 364 00:19:02,041 --> 00:19:03,875 ‫"מש-חק‬ 365 00:19:03,958 --> 00:19:06,333 ‫"בואי נשחק‬ 366 00:19:06,416 --> 00:19:08,333 ‫"כן, כן, כן‬ 367 00:19:08,416 --> 00:19:11,333 ‫"בא לי לשחק‬ 368 00:19:11,416 --> 00:19:13,666 ‫"כיף, כיף, כיף‬ 369 00:19:13,750 --> 00:19:15,583 ‫"כיף לשחק כל כך‬ 370 00:19:16,083 --> 00:19:18,041 ‫"כן, כן, כן‬ 371 00:19:18,125 --> 00:19:20,250 ‫"כיף לשחק איתך"‬ 372 00:19:20,333 --> 00:19:23,291 ‫כן!‬ ‫-אני מתחילה להרגיש קצת יותר טוב.‬ 373 00:19:23,375 --> 00:19:25,791 ‫"אולי אוכל להירגע‬ 374 00:19:25,875 --> 00:19:29,083 ‫"חיכוך באף, סלק כל דאגה‬ 375 00:19:30,666 --> 00:19:32,666 ‫"רי-קוד‬ 376 00:19:32,750 --> 00:19:35,166 ‫"נרקוד עם החיות‬ 377 00:19:35,250 --> 00:19:37,125 ‫"כן, כן, כן‬ 378 00:19:37,208 --> 00:19:39,583 ‫"כיף לרקוד עם החיות‬ 379 00:19:40,166 --> 00:19:42,250 ‫"סחור, סחור‬ 380 00:19:42,333 --> 00:19:44,416 ‫"כיף לי להסתחרר‬ 381 00:19:44,500 --> 00:19:46,791 ‫"קפיץ-קפיץ-קפוץ‬ 382 00:19:46,875 --> 00:19:49,166 ‫"ככה ננתר"‬ 383 00:19:50,250 --> 00:19:51,791 ‫צריך להתכונן למיטה.‬ 384 00:19:51,875 --> 00:19:54,416 ‫"צח-צח‬ 385 00:19:54,500 --> 00:19:56,416 ‫"שיניים נצחצח‬ 386 00:19:56,916 --> 00:19:58,750 ‫"כן, כן, כן‬ 387 00:19:58,833 --> 00:20:01,166 ‫"בא לי לצחצח‬ 388 00:20:01,875 --> 00:20:03,916 ‫"שפריץ, שפריץ‬ 389 00:20:04,000 --> 00:20:06,041 ‫"הפיג'מה נרטבה‬ 390 00:20:06,625 --> 00:20:08,458 ‫"כן, כן, כן‬ 391 00:20:08,541 --> 00:20:10,833 ‫"בדיחה טובה‬ 392 00:20:13,833 --> 00:20:16,125 ‫"אימא חסרה לי‬ 393 00:20:16,208 --> 00:20:18,291 ‫אבל נרגעתי כבר‬ 394 00:20:18,375 --> 00:20:20,916 ‫"חיכוך האף עזר לי‬ 395 00:20:21,000 --> 00:20:22,708 ‫"ויופי שעזר‬ 396 00:20:22,791 --> 00:20:25,541 ‫"היה כיף במסיבת פיג'מות‬ 397 00:20:25,625 --> 00:20:27,583 ‫"לילה נהדר"‬ 398 00:20:29,583 --> 00:20:30,708 ‫לילה טוב.‬ 399 00:20:30,791 --> 00:20:32,916 ‫בואי נתכסה.‬ 400 00:20:33,000 --> 00:20:35,250 ‫"מי-טה‬ 401 00:20:35,333 --> 00:20:37,291 ‫"נכנסנו למיטה‬ 402 00:20:37,833 --> 00:20:39,500 ‫"כן, כן, כן‬ 403 00:20:39,583 --> 00:20:41,833 ‫"נכנסנו למיטה‬ 404 00:20:42,666 --> 00:20:44,458 ‫"ששש, ששש, ששש‬ 405 00:20:45,041 --> 00:20:46,791 ‫"עכשיו כבר ישנים‬ 406 00:20:47,500 --> 00:20:49,041 ‫"אחת, שתיים, שלוש‬ 407 00:20:49,125 --> 00:20:53,000 ‫"סיסי ואני"‬ 408 00:21:01,583 --> 00:21:03,125 ‫בוקר טוב.‬ 409 00:21:03,208 --> 00:21:05,125 ‫אימא!‬ 410 00:21:06,375 --> 00:21:07,875 ‫התגעגעתי אלייך.‬ 411 00:21:07,958 --> 00:21:11,541 ‫אבל חיככתי את האף חמש פעמים.‬ 412 00:21:11,625 --> 00:21:14,250 ‫גם אני. זה שיפר לך את ההרגשה?‬ 413 00:21:14,333 --> 00:21:15,791 ‫שיפר בהרבה.‬ 414 00:21:17,166 --> 00:21:20,000 ‫סיסי ואני נהנינו מאוד.‬ 415 00:21:20,083 --> 00:21:22,250 ‫תראי את ריקוד החיות שלנו!‬ 416 00:21:22,833 --> 00:21:25,416 ‫נהנינו מאוד ב…‬ 417 00:21:26,041 --> 00:21:28,291 ‫מסיבת הפיג'מות שלנו!‬ 418 00:21:31,000 --> 00:21:35,791 ‫חיכוך האף של בלה עזר לה‬ ‫לבלות כל הלילה בבית של סיסי.‬ 419 00:21:35,875 --> 00:21:37,708 ‫בלי אימא שלה.‬ 420 00:21:37,791 --> 00:21:41,041 ‫מה משפר לכם את ההרגשה כשמישהו חסר לכם?‬ 421 00:21:42,083 --> 00:21:43,958 ‫ריקוד החיכוכים באף!‬ 422 00:21:44,041 --> 00:21:45,291 ‫ככה.‬