1 00:00:10,928 --> 00:00:13,556 SPIDSBRYST 7,99 / 450 GRAM 2 00:00:34,410 --> 00:00:35,620 Hovsa! Undskyld. 3 00:00:38,498 --> 00:00:40,208 De ligner sten. 4 00:00:42,085 --> 00:00:44,295 EN NETFLIX-SERIE 5 00:00:45,922 --> 00:00:48,841 Trøffel, guldflager, smør… 6 00:00:49,967 --> 00:00:52,428 Så irriterende at handle med handsker. 7 00:00:54,055 --> 00:00:56,099 Men jeg må gøre det for looket. 8 00:00:56,182 --> 00:00:58,559 Trøffelolivenolie. Ja. 9 00:00:58,643 --> 00:01:01,104 Okay, så jeg skal bruge trøfler. 10 00:01:01,187 --> 00:01:06,025 De koster 1.000 for 450 gram. De koster 3.700 dollars for 450 gram. 11 00:01:07,318 --> 00:01:08,736 Jeg tager dem. 12 00:01:09,320 --> 00:01:11,531 Ad. Sardiner. 13 00:01:12,323 --> 00:01:14,200 Undskyld, har I guldflager? 14 00:01:14,283 --> 00:01:15,827 De er 23 karat. 15 00:01:16,577 --> 00:01:17,829 Er de sunde? 16 00:01:18,830 --> 00:01:19,956 De er spiselige. 17 00:01:20,665 --> 00:01:23,209 Må jeg få fire af filet mignonerne? 18 00:01:23,292 --> 00:01:24,293 Ja. 19 00:01:25,461 --> 00:01:26,337 Andet? 20 00:01:26,963 --> 00:01:29,632 Og en stor syltet agurk. Den der. 21 00:01:30,758 --> 00:01:32,051 Tak. 22 00:01:36,639 --> 00:01:39,392 Jeg elsker at lave mad, men jeg er ikke uddannet kok 23 00:01:39,475 --> 00:01:42,603 og prøver ikke at være det. Jeg har et par retter. 24 00:01:42,687 --> 00:01:46,023 Slever-nachos, jelloshots, lasagne. 25 00:01:46,107 --> 00:01:49,235 Men jeg vil prøve mere og udvide mit repertoire. 26 00:01:50,153 --> 00:01:52,155 Jeg fandt nogle nye opskrifter, 27 00:01:52,238 --> 00:01:54,949 og jeg inviterer mine venner til at teste dem. 28 00:01:55,032 --> 00:01:56,826 Skaber vi kulinarisk magi? 29 00:01:56,909 --> 00:01:59,162 -Sandhedens øjeblik. -Ønsk mig held og lykke. 30 00:01:59,662 --> 00:02:01,414 -Ja! -Åh, gud. 31 00:02:01,497 --> 00:02:03,124 Alt er muligt. 32 00:02:03,207 --> 00:02:05,001 Jeg elsker min familie. 33 00:02:05,084 --> 00:02:08,462 Vi har været igennem meget, men har et godt forhold. 34 00:02:08,546 --> 00:02:11,757 Jeg inviterer min søster og min mor til middag. 35 00:02:12,592 --> 00:02:17,013 De er svære at imponere, så det bliver luksuriøst. 36 00:02:17,096 --> 00:02:19,599 Der er kaviar til min mor, Kathy, 37 00:02:19,682 --> 00:02:22,685 filet mignon med trøffelsmør til min søster, Nicky, 38 00:02:22,768 --> 00:02:24,562 forgyldte løgringe til mig 39 00:02:24,645 --> 00:02:27,982 og kilesalat med hjemmelavet kærnemælks-ranchdressing, 40 00:02:28,065 --> 00:02:30,484 for hvem elsker ikke ranch? 41 00:02:30,568 --> 00:02:32,904 Det er den første familiemiddag, 42 00:02:32,987 --> 00:02:35,031 siden jeg renoverede mit hus, 43 00:02:35,114 --> 00:02:38,201 så det bliver overdådigt med krystaller og perler, 44 00:02:38,284 --> 00:02:42,163 og spisestuen bliver forvandlet til et saftigt bøfhus. 45 00:02:43,039 --> 00:02:48,628 Jeg har aldrig lavet så fin mad før, så må trøffelguderne være med mig. 46 00:02:48,711 --> 00:02:51,797 FAMILIE-BØFAFTEN 47 00:02:51,881 --> 00:02:53,090 Har du den? 48 00:02:53,174 --> 00:02:56,135 Den er lavet af sjældne krystaller. 49 00:02:56,219 --> 00:02:58,596 Sæt den forsigtigt ned. Ta-da! 50 00:02:58,679 --> 00:03:00,348 FESTARRANGØRER 51 00:03:00,431 --> 00:03:02,975 Pas på gulvet. 52 00:03:03,059 --> 00:03:04,227 Okay. 53 00:03:04,310 --> 00:03:06,020 Okay, vi stiller den her. 54 00:03:14,904 --> 00:03:17,448 Du ser nuttet ud i velour. 55 00:03:18,658 --> 00:03:19,992 Du passer til mor. 56 00:03:20,076 --> 00:03:22,578 Paris, kom så. 57 00:03:22,662 --> 00:03:24,664 Jeg har også nyt tøj til dig. 58 00:03:25,331 --> 00:03:26,582 Se. 59 00:03:26,666 --> 00:03:28,584 Åh gud, stop. 60 00:03:29,752 --> 00:03:31,754 -Åh, gud. -Se, hvor nuttet. 61 00:03:31,837 --> 00:03:34,423 Se lige dig. Du er fashionista. 62 00:03:35,049 --> 00:03:35,883 Kom så. 63 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 Vi skal nedenunder, 64 00:03:37,969 --> 00:03:40,429 for min mor og søster kommer snart. 65 00:03:43,140 --> 00:03:44,850 Det ser så fint ud. 66 00:03:49,647 --> 00:03:50,481 Elsker det. 67 00:03:57,571 --> 00:03:59,782 Åh, gud. Sort trøffel. Duft. 68 00:03:59,865 --> 00:04:03,077 -Købte du det på markedet? -Farmers market, ja. 69 00:04:03,160 --> 00:04:05,579 -Der er en fed, fransk butik. -Wow. 70 00:04:05,663 --> 00:04:06,664 Så, ja. 71 00:04:06,747 --> 00:04:09,583 Jeg går i gang med trøffelsmørret. 72 00:04:09,667 --> 00:04:12,336 Sådan laver man trøffelsmør. 73 00:04:12,420 --> 00:04:14,088 "En stav." 74 00:04:16,632 --> 00:04:18,968 RØR EN STAV BLØDT SMØR 75 00:04:21,721 --> 00:04:23,055 -Det dufter skønt. -Ja. 76 00:04:23,139 --> 00:04:26,684 Men pas på fingeren. Jeg er bange for, at du skærer den af. 77 00:04:27,351 --> 00:04:28,185 Av! 78 00:04:31,022 --> 00:04:34,817 -Åh gud. Det dufter fantastisk. -Elsker det. 79 00:04:34,900 --> 00:04:37,903 Det er madguld. 80 00:04:37,987 --> 00:04:40,239 -Jeg købte også guldflager. -Luksus. 81 00:04:40,781 --> 00:04:43,993 -Hvad? -Lidt af dem for sjov. 82 00:04:45,036 --> 00:04:47,455 FØL DIG FREM! DET ER SPISELIGT! 83 00:04:48,539 --> 00:04:49,498 Det sidder fast. 84 00:04:50,082 --> 00:04:51,792 Du tiltrækker guld. 85 00:04:51,876 --> 00:04:53,127 Ned med dig, kælling. 86 00:04:57,882 --> 00:04:58,799 Overdrevet. 87 00:04:59,842 --> 00:05:00,718 Ja. 88 00:05:03,637 --> 00:05:04,805 Gør det smukt. 89 00:05:05,598 --> 00:05:06,682 Det er nuttet. 90 00:05:06,766 --> 00:05:08,976 Det ser dyrt ud. 91 00:05:09,060 --> 00:05:10,686 COUTURE-TRØFFELSMØR 92 00:05:10,770 --> 00:05:14,398 Er du spændt? Vil du have lidt kaviar? 93 00:05:15,941 --> 00:05:19,945 Jeg gør det normalt ikke, men vi holder fin middag i aften, 94 00:05:20,029 --> 00:05:22,323 og alle fortjener lidt af det. 95 00:05:23,115 --> 00:05:24,075 Du er forkælet. 96 00:05:24,742 --> 00:05:26,744 En bid til, så skal jeg klæde om. 97 00:05:26,827 --> 00:05:30,247 Sig det ikke til mor. Hun vil tro, jeg er sindssyg. 98 00:05:42,718 --> 00:05:43,677 -Hej! -Hej! 99 00:05:43,761 --> 00:05:45,930 -Der er hun. -Velkommen. 100 00:05:46,889 --> 00:05:49,016 -Du ser smuk ud. -Tak. 101 00:05:49,100 --> 00:05:50,309 -Hej. -Elsker dit tøj. 102 00:05:50,935 --> 00:05:52,770 -Åh, gud. -Det er smukt! 103 00:05:52,853 --> 00:05:53,938 Tak. 104 00:05:54,021 --> 00:05:57,400 Wow! Så rent og chikt. 105 00:05:57,483 --> 00:05:58,818 Slever. 106 00:05:58,901 --> 00:06:01,821 Lige, hvad du har brug for. Endnu et billede af dig selv. 107 00:06:01,904 --> 00:06:04,365 Ja, jeg fik det sendt fra Holland. 108 00:06:05,032 --> 00:06:07,118 Wow, du er meget organiseret. 109 00:06:07,201 --> 00:06:08,828 -Se lige. -Meget. 110 00:06:08,911 --> 00:06:11,497 -Åh, gud. -Er de ikke smukke? 111 00:06:11,580 --> 00:06:13,332 Hvad er det? Er de ægte? 112 00:06:13,416 --> 00:06:14,542 Ja, de er ægte. 113 00:06:14,625 --> 00:06:16,502 Sig ikke, det er din kogebog. 114 00:06:16,585 --> 00:06:18,462 Jo, jeg har lavet den. 115 00:06:18,546 --> 00:06:20,798 Jeg har aldrig set noget så nuttet. 116 00:06:20,881 --> 00:06:22,174 Det er opskrifterne. 117 00:06:22,258 --> 00:06:24,385 Vent, hvor har du købt det? 118 00:06:24,468 --> 00:06:26,470 På markedet. En lille fransk… 119 00:06:26,554 --> 00:06:27,471 Må jeg smage? 120 00:06:27,555 --> 00:06:29,223 -Ja. -Hvad smager det af? 121 00:06:29,306 --> 00:06:30,558 Guld. 122 00:06:30,641 --> 00:06:32,560 -Hvordan smager guld? -Må jeg smage… 123 00:06:32,643 --> 00:06:34,270 -Penge. -Nej. 124 00:06:36,021 --> 00:06:37,231 Er det usundt? 125 00:06:37,314 --> 00:06:38,899 Nej, det er til mad. 126 00:06:38,983 --> 00:06:41,444 Madlavning med Kathy og Nicky. 127 00:06:42,445 --> 00:06:43,654 Hvad skal vi lave? 128 00:06:43,737 --> 00:06:45,364 "Familie-bøfaften." 129 00:06:45,448 --> 00:06:47,283 Jeg har trøffelsmør. 130 00:06:47,366 --> 00:06:49,785 Der er løgringe med guldflager. 131 00:06:49,869 --> 00:06:51,704 -Hvad med kaviar? -Selvfølgelig. 132 00:06:52,538 --> 00:06:54,832 Du har kaviar. Wow! 133 00:06:54,915 --> 00:06:56,876 -Wow. -Masser af kaviar. 134 00:06:56,959 --> 00:06:57,918 Det er så godt. 135 00:06:58,002 --> 00:07:00,629 Hvor gammel var jeg, da jeg smagte kaviar? 136 00:07:01,297 --> 00:07:03,382 På Waldorf til et cocktailparty. 137 00:07:04,049 --> 00:07:06,886 Du kom ind iført nattøj 138 00:07:06,969 --> 00:07:09,513 og ville smage foie gras og ost, 139 00:07:09,597 --> 00:07:11,932 og jeg sagde "Vil du smage det?" 140 00:07:12,016 --> 00:07:14,393 Hun elskede det. Du kunne ikke lide det. 141 00:07:14,477 --> 00:07:17,062 -Jeg… -Jeg smagte det for et år siden. 142 00:07:17,146 --> 00:07:18,981 -Nu kan du lide det. -Ja. Okay… 143 00:07:19,064 --> 00:07:20,191 Ja, det er fint. 144 00:07:21,025 --> 00:07:22,359 Godt. Hvor starter vi? 145 00:07:22,443 --> 00:07:23,986 Skal vi lave løgringene? 146 00:07:24,069 --> 00:07:27,072 Sådan laver man forgyldte løgringe. 147 00:07:28,616 --> 00:07:32,161 Okay, "Skær løg i ringe på en halv cm." 148 00:07:32,244 --> 00:07:33,787 SKRÆL OG SKÆR LØG I RINGE 149 00:07:33,871 --> 00:07:34,872 Her. 150 00:07:38,250 --> 00:07:40,044 Bare fordi ellers 151 00:07:40,127 --> 00:07:42,546 løber ens øjne i vand. 152 00:07:42,630 --> 00:07:43,881 -Er det mine? -Nej. 153 00:07:43,964 --> 00:07:45,966 -Fik du dem af mig? -Ja. 154 00:07:46,675 --> 00:07:48,135 Madlavningstip. 155 00:07:48,219 --> 00:07:51,222 Tag solbriller på, når du skærer løg, så dine øjne ikke brænder. 156 00:07:52,223 --> 00:07:53,557 Og så du ser sexet ud. 157 00:07:53,641 --> 00:07:55,226 Det hjælper faktisk. 158 00:07:55,309 --> 00:07:56,602 Det hjælper. 159 00:07:57,811 --> 00:07:58,771 Åh, gud. 160 00:07:58,854 --> 00:08:00,564 -Pas på. -Ja. 161 00:08:00,648 --> 00:08:01,774 Jeg kan ikke se. 162 00:08:01,857 --> 00:08:03,400 -Tag nogle, der virker. -Nej. 163 00:08:05,528 --> 00:08:08,656 Du skal bruge den her. 164 00:08:08,739 --> 00:08:11,575 Jeg kan… Du kan bruge den. Jeg prøver. 165 00:08:13,786 --> 00:08:15,829 -Sådan. -Jeg har aldrig set sådan én. 166 00:08:15,913 --> 00:08:17,414 -Jeg elsker løgringe. -Også jeg. 167 00:08:17,498 --> 00:08:19,500 -Sejt. -Det er smart. 168 00:08:19,583 --> 00:08:22,044 Det er godt. Se. Det kan jeg godt lide. 169 00:08:22,127 --> 00:08:23,587 Mor, du skar det forkert. 170 00:08:23,671 --> 00:08:26,632 -Hvad mener du? -Det skal være løgringe. 171 00:08:26,715 --> 00:08:28,008 -Løgringe. -Hvad gjorde jeg? 172 00:08:28,092 --> 00:08:29,760 Du skar det forkert. 173 00:08:29,843 --> 00:08:33,722 -Vi kan ikke bruge mors løgringe. -Lav et par stykker. Det er godt. 174 00:08:33,806 --> 00:08:35,849 "Dæk løg med fem dl kærnemælk." 175 00:08:35,933 --> 00:08:37,518 -Okay. Så… -Hvor er… 176 00:08:38,310 --> 00:08:40,396 Vi lægger løgene i den. 177 00:08:40,479 --> 00:08:41,939 Og hvad gør vi med dem? 178 00:08:42,022 --> 00:08:43,607 Vi hælder kærnemælk på. 179 00:08:44,275 --> 00:08:46,527 Jeg smider dem ned i den. 180 00:08:46,610 --> 00:08:48,862 Skat, dine fjer er overalt. 181 00:08:51,282 --> 00:08:55,119 Mit tøj er ikke så praktisk, men jeg laver mad med stil. 182 00:08:55,202 --> 00:08:56,120 Hvor meget mælk? 183 00:08:56,203 --> 00:08:57,997 -Fem. -Okay. 184 00:08:58,080 --> 00:08:59,999 Og så "Fem dl mel." 185 00:09:00,082 --> 00:09:01,458 Er melet derinde? 186 00:09:01,542 --> 00:09:03,586 Ja, ved siden af Captain Crunch. 187 00:09:03,669 --> 00:09:05,796 Ved siden af Captain Crunch. Okay! 188 00:09:05,879 --> 00:09:10,175 Paris, du har kun slik, Starburst og tun herinde. 189 00:09:10,968 --> 00:09:11,927 Okay. Her. 190 00:09:13,053 --> 00:09:13,929 Okay. 191 00:09:15,055 --> 00:09:16,223 Kommer du mel i? 192 00:09:16,307 --> 00:09:18,601 -Hvor meget? -Fem dl. 193 00:09:19,560 --> 00:09:20,686 Nej! Nå, du… 194 00:09:20,769 --> 00:09:22,229 -På. -Vi skal ikke… 195 00:09:22,313 --> 00:09:24,148 Jeg tror, vi skal blande dejen. 196 00:09:24,231 --> 00:09:25,524 Er du sikker? 197 00:09:26,317 --> 00:09:27,568 Er de så ødelagt? 198 00:09:27,651 --> 00:09:30,195 -Vi skal blande det. -Har du et piskeris? 199 00:09:30,279 --> 00:09:33,032 -Og så gøre det. Forfra? -Det sagde jeg. 200 00:09:33,115 --> 00:09:35,242 Det var det, jeg sagde. 201 00:09:35,326 --> 00:09:36,952 -Jeg sagde det. -Ja. 202 00:09:37,036 --> 00:09:39,079 -Undskyld. -Skal jeg skylle dem? 203 00:09:39,163 --> 00:09:41,123 For det er som lim nu. 204 00:09:41,832 --> 00:09:43,334 Det er meget bedre. 205 00:09:44,001 --> 00:09:45,419 Hun skyller løgringene. 206 00:09:45,502 --> 00:09:46,837 De er rene nu. Se. 207 00:09:48,380 --> 00:09:50,174 -Skat, de er klar. -Okay. 208 00:09:50,257 --> 00:09:52,926 Har vi en kost? For det landede på gulvet. 209 00:09:53,010 --> 00:09:53,969 -Paris? -Hvad? 210 00:09:54,053 --> 00:09:56,263 -Jeg spildte vand. -En kost hjælper ikke. 211 00:09:56,347 --> 00:09:58,474 -En kost! En moppe. -En moppe. 212 00:09:58,557 --> 00:10:01,060 Jeg gør det. Køkkenrulle-tricket. 213 00:10:06,398 --> 00:10:07,858 Der er fjer overalt. 214 00:10:10,319 --> 00:10:11,987 Du roder mere end mig. 215 00:10:12,071 --> 00:10:14,406 Okay, lad os prøve at gøre det godt. 216 00:10:16,283 --> 00:10:17,951 Jeg hælder melet i den. 217 00:10:18,327 --> 00:10:20,996 HÆLD FEM DL MEL…I EN ANDEN SKÅL 218 00:10:21,080 --> 00:10:23,082 Og så alt det her, tror jeg. 219 00:10:24,458 --> 00:10:25,793 Og hvad er det til? 220 00:10:26,377 --> 00:10:27,753 Til… Dem her. 221 00:10:28,087 --> 00:10:29,672 OG LIDT HVIDLØGSPULVER 222 00:10:29,755 --> 00:10:32,174 Nå, skal det heri nu? 223 00:10:32,257 --> 00:10:34,760 Man skal bruge den rette mængde, ellers bliver det… 224 00:10:34,843 --> 00:10:38,055 -I giver mig angst. -For mange kokke i køkkenet. 225 00:10:38,138 --> 00:10:39,682 For mange kokke i køkkenet. 226 00:10:44,603 --> 00:10:46,105 En parfumepause. 227 00:10:46,188 --> 00:10:47,981 Lad os gå over til gryden. 228 00:10:48,065 --> 00:10:50,192 SMID KÆRNEMÆLKSDÆKKEDE LØG I MELBLANDINGEN 229 00:10:50,567 --> 00:10:52,569 De ligner små donuts. 230 00:10:52,653 --> 00:10:54,363 -Lad os se. -Vi er langsomme. 231 00:10:54,446 --> 00:10:55,322 Det er godt. 232 00:10:56,407 --> 00:10:57,449 Sådan? 233 00:10:58,033 --> 00:10:59,410 Tag dig god tid. 234 00:10:59,493 --> 00:11:02,538 Dyp den let og så… Ja. Okay. 235 00:11:02,621 --> 00:11:04,873 Væk, for jeg dræber dig måske. 236 00:11:08,168 --> 00:11:09,044 Elsker det. 237 00:11:09,128 --> 00:11:10,504 Sådan! 238 00:11:10,587 --> 00:11:13,173 -Nu er vi i gang! -Nu er vi i gang. 239 00:11:13,882 --> 00:11:15,134 De ser gode ud. 240 00:11:15,217 --> 00:11:18,095 Så lægger vi dem på køkkenrulle på en plade. 241 00:11:18,178 --> 00:11:20,013 TØR PÅ EN RIST MED KØKKENRULLE 242 00:11:20,097 --> 00:11:21,265 Må jeg smage en? 243 00:11:21,682 --> 00:11:23,767 SMAG, MENS DU LAVER MAD 244 00:11:24,017 --> 00:11:26,603 -Løgringene er sindssyge. -Er de gode? 245 00:11:28,439 --> 00:11:29,273 -Gode. -Gode. 246 00:11:30,232 --> 00:11:32,526 Se lige. Det ser smukt ud. 247 00:11:32,609 --> 00:11:34,987 FORGYLDTE LØGRINGE 248 00:11:35,070 --> 00:11:36,947 Vent, hvor er ranchdressingen? 249 00:11:37,948 --> 00:11:39,491 Vi laver ranch. 250 00:11:39,575 --> 00:11:42,745 Noget andet lækkert er hjemmelavet mayonnaise. 251 00:11:43,996 --> 00:11:46,373 Jeg laver hjemmelavet kærnemælks-ranch. 252 00:11:46,457 --> 00:11:48,041 Jeg laver ikke mayonnaise. 253 00:11:48,125 --> 00:11:49,168 Okay. 254 00:11:49,251 --> 00:11:51,962 Sådan laver man kærnemælks-ranch. 255 00:11:52,045 --> 00:11:54,298 Okay, jeg starter med kærnemælken. 256 00:11:54,381 --> 00:11:55,382 Okay. 257 00:11:55,466 --> 00:11:57,092 Cremefraiche, mayonnaise. 258 00:11:57,176 --> 00:12:00,053 Det er virkelig ulækkert og underligt. 259 00:12:00,137 --> 00:12:02,556 Hvorfor er alt i presseflasker? 260 00:12:02,639 --> 00:12:04,057 Det holder det friskt. 261 00:12:04,141 --> 00:12:06,268 Det er to, for jeg kan ikke klare… 262 00:12:06,351 --> 00:12:07,519 -Nicky. -To. 263 00:12:08,854 --> 00:12:10,481 -Okay. -Ikke? 264 00:12:11,440 --> 00:12:12,649 Hvor meget citron? 265 00:12:12,733 --> 00:12:14,318 -En teskefuld. -Okay. 266 00:12:14,401 --> 00:12:15,736 Jeg elsker dild. 267 00:12:16,445 --> 00:12:17,696 Hvor købte du maden? 268 00:12:17,780 --> 00:12:20,616 -Markedet. -De har gode ting. 269 00:12:20,699 --> 00:12:22,326 Hakker du persille? 270 00:12:22,409 --> 00:12:24,453 En teskefuld. Hak det fint. 271 00:12:24,536 --> 00:12:26,413 Se lige dig! 272 00:12:27,831 --> 00:12:28,791 Du er hurtig. 273 00:12:28,874 --> 00:12:30,751 Det har du gjort før. 274 00:12:30,834 --> 00:12:33,420 -Jeg er et naturtalent. -Et naturtalent. 275 00:12:35,172 --> 00:12:37,466 Når jeg laver mad, er den god. 276 00:12:37,549 --> 00:12:39,760 Ser det godt ud? 277 00:12:40,552 --> 00:12:42,137 Ja, men kun en teskefuld. 278 00:12:42,221 --> 00:12:43,597 Det er alt for meget. 279 00:12:44,723 --> 00:12:47,643 -Er der hvidløgspulver i? -Nej. 280 00:12:47,726 --> 00:12:50,020 EN TESKEFULD HVIDLØGSPULVER. CIRKA 281 00:12:50,687 --> 00:12:52,272 Fjer i ranchen. 282 00:12:52,564 --> 00:12:54,608 SMAG TIL MED KRYDDERIER 283 00:12:55,234 --> 00:12:56,735 Er ranchen færdig? 284 00:12:56,819 --> 00:12:58,987 -Ja. -Er du sikker? 285 00:12:59,863 --> 00:13:00,781 Jeg smager den. 286 00:13:06,620 --> 00:13:08,664 -Ranchen er god. -Ja, ikke? 287 00:13:09,665 --> 00:13:11,208 De er ret gode. 288 00:13:11,291 --> 00:13:13,710 Det ville være godt at lære, Paris. 289 00:13:13,794 --> 00:13:17,172 -Hvad? -At gøre det præsentabelt. 290 00:13:17,256 --> 00:13:20,133 Ja? Siger du, jeg ikke kan præsentere? 291 00:13:20,217 --> 00:13:22,219 -Nej… -Jeg har lavet trøffelsmør. 292 00:13:22,302 --> 00:13:23,679 -Åh, gud! -Hjemmelavet. 293 00:13:24,429 --> 00:13:25,931 Er det Gucci? 294 00:13:26,014 --> 00:13:27,766 -Fantastisk. -Og det er guld. 295 00:13:27,850 --> 00:13:29,935 Kan Carter samle en bil? 296 00:13:30,561 --> 00:13:31,687 Samle en bil? 297 00:13:31,770 --> 00:13:32,938 En lille babybil. 298 00:13:33,021 --> 00:13:34,982 -Vi fik et stykke legetøj. -Minimobil. 299 00:13:35,065 --> 00:13:37,693 Han finder ud af det. Han kan alt. 300 00:13:37,776 --> 00:13:40,028 -Kan han alt? -Ja, bogstaveligt talt. 301 00:13:40,112 --> 00:13:42,906 -Kan han skifte et dæk? -Det ved jeg ikke. Vi… 302 00:13:42,990 --> 00:13:46,535 -Det tror jeg. Han kan alt. -Man skal undersøge det. 303 00:13:46,618 --> 00:13:47,786 Han er den bedste. 304 00:13:47,870 --> 00:13:50,122 Okay. Salat. 305 00:13:50,205 --> 00:13:53,041 Sådan laver man kilesalat. 306 00:13:53,125 --> 00:13:54,126 Skal vi stege bacon? 307 00:13:54,209 --> 00:13:56,962 -Vi kan svøbe bacon om… -Den er til salaten. 308 00:13:57,045 --> 00:13:58,130 Nå. 309 00:13:58,213 --> 00:13:59,965 STEG BACON TIL FORETRUKKEN SPRØDHED 310 00:14:00,048 --> 00:14:01,216 Hvilken vej? 311 00:14:02,134 --> 00:14:04,678 SKÆR ICEBERG UD I KILER 312 00:14:06,013 --> 00:14:07,973 Er det ikke en kile sådan? 313 00:14:08,056 --> 00:14:08,891 Lad mig se. 314 00:14:08,974 --> 00:14:11,685 Nej, du skal bare skære det halvt over. 315 00:14:11,768 --> 00:14:12,978 Vi tager det af. 316 00:14:13,061 --> 00:14:14,521 Altid det første. 317 00:14:14,605 --> 00:14:16,565 Der skal være tre til os. 318 00:14:16,648 --> 00:14:18,942 -Så bare… -Ja. Sådan. 319 00:14:19,026 --> 00:14:20,819 -En… -En perfekt kile. Okay. 320 00:14:20,903 --> 00:14:21,737 Okay. 321 00:14:22,321 --> 00:14:23,280 Jeg har en skål. 322 00:14:36,043 --> 00:14:37,252 Nej! 323 00:14:38,086 --> 00:14:39,963 Jeg skar tre perfekte skiver. 324 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 -Det var i kiler. -Nå. 325 00:14:41,548 --> 00:14:43,508 Jeg ødelagde det. Det er bare salat. 326 00:14:45,344 --> 00:14:46,303 Okay. 327 00:14:47,095 --> 00:14:48,055 Den ser god ud. 328 00:14:49,056 --> 00:14:50,390 Læg dem her, skat. 329 00:14:50,474 --> 00:14:52,309 -Det er godt. -Smuldrer du den? 330 00:14:53,477 --> 00:14:54,561 BACON-SMULDER 331 00:14:54,645 --> 00:14:55,479 Okay. 332 00:14:55,562 --> 00:14:56,980 -Er det godt? -Perfekt. 333 00:14:59,232 --> 00:15:00,192 Fandeme ja. 334 00:15:02,235 --> 00:15:04,529 "Fjern bøfferne fra køleskabet." -Nicky. 335 00:15:04,613 --> 00:15:08,617 De skal have stuetemperatur. Du skulle have taget dem ud tidligere. 336 00:15:08,700 --> 00:15:10,494 Vær ikke så besværlig. 337 00:15:10,577 --> 00:15:12,996 Sådan tilbereder man filet mignon. 338 00:15:13,080 --> 00:15:15,707 Lad os skylle bøfferne med lidt vand. 339 00:15:15,791 --> 00:15:17,167 Jeg har aldrig hørt om… 340 00:15:17,250 --> 00:15:18,877 Jeg skyller dem altid. 341 00:15:18,961 --> 00:15:22,339 -Jeg skyller kylling. Man skyller ikke… -Bare et øjeblik. 342 00:15:22,422 --> 00:15:25,801 Alle har rørt ved det. 343 00:15:25,884 --> 00:15:26,969 Jeg mener, ad. 344 00:15:27,552 --> 00:15:28,428 Det er underligt. 345 00:15:29,221 --> 00:15:30,973 Nu er bøfferne våde. 346 00:15:32,724 --> 00:15:34,559 -Drys på? -Drys på. 347 00:15:35,560 --> 00:15:38,522 Hvad hedder kokken, som gør det? Drys? 348 00:15:41,441 --> 00:15:42,901 Du aner det ikke. 349 00:15:42,985 --> 00:15:44,778 Jeg har sleve-krydderier her. 350 00:15:44,861 --> 00:15:47,406 Måske en smule hvidløgssalt? 351 00:15:47,948 --> 00:15:48,865 DRYS HVIDLØGSSALT PÅ 352 00:15:48,949 --> 00:15:50,033 Trøffelolivenolie. 353 00:15:51,493 --> 00:15:53,328 Den er ikke for kraftig. 354 00:15:53,412 --> 00:15:54,454 Bare lidt, skat. 355 00:15:54,538 --> 00:15:56,623 -Skal det på bøfferne? -Hvad er det? 356 00:15:57,374 --> 00:16:00,168 Det er bøfkrydderier. 357 00:16:00,252 --> 00:16:02,421 -Ikke for meget. -Lidt. 358 00:16:04,256 --> 00:16:05,173 Ja. 359 00:16:05,924 --> 00:16:06,883 Det er nuttet. 360 00:16:08,927 --> 00:16:10,554 Det ser godt ud. 361 00:16:10,637 --> 00:16:11,680 Det dufter godt. 362 00:16:11,763 --> 00:16:14,558 Lad os åbne vores egen restaurant, piger. 363 00:16:14,641 --> 00:16:15,475 Ja. 364 00:16:15,559 --> 00:16:16,393 Ikke? 365 00:16:17,978 --> 00:16:20,689 Bøfferne er varme. De skal vendes. 366 00:16:24,484 --> 00:16:25,652 Elsker det. 367 00:16:26,319 --> 00:16:28,530 Har du et glas, skat? Et lille glas? 368 00:16:29,239 --> 00:16:30,073 Ja. 369 00:16:32,659 --> 00:16:36,163 Bare et glas. Ikke et krus. Et glas. 370 00:16:36,788 --> 00:16:38,749 -Har du én af hver ting? -Ja. 371 00:16:38,832 --> 00:16:41,501 Du er én af dem, som har Hello Kitty, Chanel… 372 00:16:41,585 --> 00:16:44,212 Der er én af det hele. Nå. 373 00:16:45,672 --> 00:16:47,215 "Chefen." Okay. 374 00:16:47,299 --> 00:16:49,217 Et glas. Hun giver dig et krus. 375 00:16:49,301 --> 00:16:52,429 Jeg er lige flyttet, og alt er pakket ned. 376 00:16:54,139 --> 00:16:56,266 Men du fik et af hvert glas. 377 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Lad os tage bøfferne af. 378 00:17:05,734 --> 00:17:07,194 Åh gud, jeg koger. 379 00:17:09,112 --> 00:17:10,030 Voilà! 380 00:17:17,162 --> 00:17:19,414 Hvad… Åh gud, jeg elsker de tallerkener. 381 00:17:19,498 --> 00:17:20,999 -Er det Goyard? -Ja. 382 00:17:21,625 --> 00:17:23,502 Hvad skal vi gøre med… 383 00:17:23,585 --> 00:17:25,212 Vi skal bruge trøffelsmør. 384 00:17:25,295 --> 00:17:27,380 -Så… -Lidt mere af det på. 385 00:17:27,464 --> 00:17:28,965 Hvad er det? 386 00:17:29,049 --> 00:17:29,883 Trøffel. 387 00:17:29,966 --> 00:17:31,176 Du har trøffel-itis. 388 00:17:31,718 --> 00:17:34,221 MAN KAN IKKE BRUGE FOR MEGET TRØFFEL 389 00:17:37,015 --> 00:17:38,141 De sidste detaljer. 390 00:17:38,225 --> 00:17:39,559 Designerbøffer. 391 00:17:40,352 --> 00:17:41,978 Det hele ser så smukt ud. 392 00:17:42,062 --> 00:17:44,064 Det er sødt. Så nuttet. 393 00:17:44,147 --> 00:17:45,440 FILET MIGNON MED TRØFFELSMØR 394 00:17:45,524 --> 00:17:47,359 -Smukt. -Det var sjovt. 395 00:17:47,442 --> 00:17:49,361 -Er I klar til at spise? -Ja! 396 00:17:49,444 --> 00:17:51,404 -Kom. -Jeg vil sidde ned. 397 00:18:07,045 --> 00:18:09,131 Bon appétit! 398 00:18:09,214 --> 00:18:10,841 Jeg er stolt af os. 399 00:18:10,924 --> 00:18:12,509 Jeg er meget imponeret. 400 00:18:12,592 --> 00:18:15,220 Tænk, at vi lavede ranchdressing. Vildt. 401 00:18:15,929 --> 00:18:17,806 Jeg elsker ranch. 402 00:18:19,182 --> 00:18:20,475 Jeg smager bøffen. 403 00:18:25,063 --> 00:18:27,232 -Rigtig god. -Så god. 404 00:18:27,315 --> 00:18:28,942 Spiser I ketchup på bøffer? 405 00:18:29,526 --> 00:18:30,861 -Nej. -Nej, vi gør ikke. 406 00:18:30,944 --> 00:18:32,487 -Gør du? -Ja. 407 00:18:32,571 --> 00:18:33,864 Hvor har du lært det? 408 00:18:33,947 --> 00:18:36,116 -Aner det ikke. -Det gjorde du ikke. 409 00:18:36,700 --> 00:18:38,743 Du ville ikke lade mig gøre det. 410 00:18:38,827 --> 00:18:41,580 Jeg kan lide det. Gør mig ikke til skamme som en kok. 411 00:18:41,663 --> 00:18:42,706 Kokkeskam! 412 00:18:43,957 --> 00:18:46,543 Vi talte om, at vi lavede telefonfis. 413 00:18:46,626 --> 00:18:48,170 Hvem lærte jer det? 414 00:18:48,253 --> 00:18:49,379 Dig. 415 00:18:49,462 --> 00:18:51,840 Du ringede til folk i går aftes. 416 00:18:51,923 --> 00:18:55,051 Jeg kan huske, at vi voksede op med det. 417 00:18:55,135 --> 00:18:59,556 Ja! Nej, da vi var små. Vi var 12, 13… 418 00:19:00,223 --> 00:19:01,433 God indflydelse. 419 00:19:01,516 --> 00:19:05,729 Vores venner kom, og vi ringede bare hele weekenden. 420 00:19:05,812 --> 00:19:09,065 Jeg sagde altid, at "Ring tilbage" var på grund af mig. 421 00:19:09,900 --> 00:19:10,734 Sandsynligvis. 422 00:19:14,696 --> 00:19:15,697 Hvad? 423 00:19:16,698 --> 00:19:17,991 -Kaviar. -Skovler kaviar. 424 00:19:18,074 --> 00:19:21,077 Jeg skal bruge en skovl. Har du en perleskovl? 425 00:19:21,620 --> 00:19:23,288 Kan vi få en perleskovl? 426 00:19:24,414 --> 00:19:26,541 Jeg er besat af løgringene. 427 00:19:26,625 --> 00:19:27,918 De er gode, ikke? 428 00:19:28,001 --> 00:19:29,211 Lækre. 429 00:19:29,294 --> 00:19:32,881 -Hvad er den bedste mad, du har lavet? -Der er så meget. 430 00:19:32,964 --> 00:19:35,217 Jeg lavede lige frittatas med Kim. 431 00:19:35,300 --> 00:19:36,635 -Det var sjovt. -Mums! 432 00:19:36,718 --> 00:19:39,387 Jeg havde aldrig lavet dem. Jeg elsker dem. 433 00:19:39,471 --> 00:19:42,849 Og ved hun… Jeg har aldrig set Kim lave mad. 434 00:19:42,933 --> 00:19:44,184 Vent, du skal… 435 00:19:44,267 --> 00:19:46,686 -Når du ikke bøjer. -Ved Kim… 436 00:19:46,770 --> 00:19:48,688 Vent, til du har tygget færdig. 437 00:19:48,772 --> 00:19:50,065 Jeg er bare mig selv. 438 00:19:50,148 --> 00:19:52,359 Du skal se sexet ud på kamera. 439 00:19:56,488 --> 00:19:58,698 I ødelægger min vibe. 440 00:19:58,782 --> 00:20:00,575 Kælling, dræb ikke min vibe. 441 00:20:00,659 --> 00:20:03,078 Ved Kim, hvad hun laver i køkkenet? 442 00:20:03,161 --> 00:20:04,788 -Føler hun sig tilpas? -Ja. 443 00:20:04,871 --> 00:20:06,873 Det var også hendes første frittata. 444 00:20:06,957 --> 00:20:08,708 Vi var stolte af os selv. 445 00:20:08,792 --> 00:20:12,712 Jeg lavede den til Carter i weekenden, og han var meget imponeret. 446 00:20:12,796 --> 00:20:14,965 -Carter og jeg er altid sammen. -Drenge! 447 00:20:15,048 --> 00:20:17,968 Ligesom du og far har vi aldrig sovet alene. 448 00:20:18,051 --> 00:20:18,927 Det er rigtigt. 449 00:20:19,010 --> 00:20:20,887 -Har I aldrig sovet alene? -Nej. 450 00:20:20,971 --> 00:20:23,431 Dagen efter Thanksgiving kunne jeg mærke, 451 00:20:23,515 --> 00:20:25,642 -at du var vild med ham. -Ja. 452 00:20:25,725 --> 00:20:28,061 Du vil altid have dit firma og arbejde, 453 00:20:28,144 --> 00:20:30,772 men at du har mødt én, der er så vidunderlig, 454 00:20:30,855 --> 00:20:32,607 som du elsker og holder af… 455 00:20:32,691 --> 00:20:36,569 Jeg blev gift tidligt. Jeg mødte far som 15-årig og blev gift som 19-årig. 456 00:20:36,653 --> 00:20:38,530 Så du er kun lige begyndt. 457 00:20:39,322 --> 00:20:41,283 Jeg elsker dig, skat. Skål! 458 00:20:43,326 --> 00:20:45,328 Middagen var vildt fornem 459 00:20:45,412 --> 00:20:47,706 og smagte endnu bedre, end den så ud. 460 00:20:47,789 --> 00:20:51,710 Jeg imponerede min mor, min søster og mig selv i dag. 461 00:20:51,793 --> 00:20:56,131 Bare jeg ikke skabte et monster, da jeg lod Slivington smage kaviar. 462 00:21:30,248 --> 00:21:35,253 Tekster af: Mila Tempels