1 00:00:07,008 --> 00:00:09,385 [dreamy, romantic music plays] 2 00:00:31,657 --> 00:00:33,117 -[music stops] -[jar clatters] 3 00:00:34,535 --> 00:00:35,620 [Paris] Oops! Sorry. 4 00:00:38,498 --> 00:00:40,208 These look like rocks. 5 00:00:40,291 --> 00:00:42,001 [upbeat jazz music plays] 6 00:00:45,922 --> 00:00:48,841 Truffle, gold flakes, butter… 7 00:00:48,925 --> 00:00:49,884 Ugh. 8 00:00:49,967 --> 00:00:52,470 So annoying to go shopping with gloves. 9 00:00:54,055 --> 00:00:56,099 But I have to do it for the look. 10 00:00:56,182 --> 00:00:57,350 Truffle olive oil. 11 00:00:57,433 --> 00:00:58,559 Yes. 12 00:00:58,643 --> 00:01:01,145 All right, so I need truffles. 13 00:01:01,229 --> 00:01:06,025 So this is $1,000 a pound. This is $3,700 a pound. 14 00:01:07,318 --> 00:01:08,736 I'll get this one, please. 15 00:01:08,820 --> 00:01:09,904 Ew. 16 00:01:10,404 --> 00:01:11,531 Sardines. 17 00:01:12,323 --> 00:01:14,158 Excuse me, do you have gold flakes? 18 00:01:14,242 --> 00:01:15,827 [woman] They're 23 carat. 19 00:01:16,577 --> 00:01:18,037 [Paris] Is this good for you? 20 00:01:18,830 --> 00:01:19,956 [woman] It's edible. 21 00:01:20,665 --> 00:01:23,167 [Paris] Can I please get four of the filet mignons? 22 00:01:23,251 --> 00:01:24,293 [man] Sure. 23 00:01:24,377 --> 00:01:25,461 [upbeat jazz playing] 24 00:01:25,545 --> 00:01:26,379 That's it? 25 00:01:26,462 --> 00:01:29,632 [Paris] And a big pickle, please. That one. 26 00:01:30,758 --> 00:01:32,051 Thank you. 27 00:01:34,220 --> 00:01:36,055 [upbeat whimsical music plays] 28 00:01:36,139 --> 00:01:37,932 [Paris] I love cooking. 29 00:01:38,015 --> 00:01:40,643 But I'm not a trained chef. And I'm not trying to be. 30 00:01:40,726 --> 00:01:42,019 I have a few go-to dishes. 31 00:01:42,103 --> 00:01:43,479 Sliving nachos, 32 00:01:43,563 --> 00:01:44,564 jello shots, 33 00:01:44,647 --> 00:01:46,023 lasagna. 34 00:01:46,107 --> 00:01:49,235 But I wanna mix it up, so I'm expanding my repertoire. 35 00:01:50,194 --> 00:01:52,155 I've found some brand-new recipes, 36 00:01:52,238 --> 00:01:54,949 and I'm inviting my friends over to test them out. 37 00:01:55,032 --> 00:01:56,826 Will we create culinary magic? 38 00:01:56,909 --> 00:01:59,537 -[woman] Moment of truth! -[Paris] Wish me luck. 39 00:01:59,620 --> 00:02:01,455 -[woman] Yes! -Yes. Oh my God! 40 00:02:01,539 --> 00:02:03,124 [Paris] Anything's possible. 41 00:02:03,833 --> 00:02:05,001 I love my family. 42 00:02:05,084 --> 00:02:08,462 We've been through so much in life, but we're still so close. 43 00:02:09,046 --> 00:02:11,757 I'm inviting my sister and my mom over for dinner. 44 00:02:11,841 --> 00:02:14,302 -[hip-hop plays] -They're very hard to impress, 45 00:02:14,385 --> 00:02:17,013 so I'm going full-on luxury. 46 00:02:17,096 --> 00:02:19,599 We'll have caviar for my mom, Kathy. 47 00:02:19,682 --> 00:02:22,685 Filet mignon with truffle butter for my sister, Nicky. 48 00:02:22,768 --> 00:02:24,562 Gilded onion rings for me. 49 00:02:24,645 --> 00:02:27,982 And a wedge salad with homemade buttermilk ranch dressing 50 00:02:28,065 --> 00:02:30,484 because who doesn't love ranch? 51 00:02:30,568 --> 00:02:32,904 This will be the first time I'm having my family over 52 00:02:32,987 --> 00:02:35,031 since I finished renovating my house, 53 00:02:35,114 --> 00:02:38,201 so I'm going opulent, with crystals and pearls, 54 00:02:38,826 --> 00:02:42,121 to transform the dining room into a sultry steakhouse. 55 00:02:43,039 --> 00:02:45,833 I've never made anything this fancy before, so… 56 00:02:46,542 --> 00:02:48,211 may the truffle gods be with me. 57 00:02:48,711 --> 00:02:50,421 [hip-hop fades] 58 00:02:50,504 --> 00:02:51,797 [whimsical jazz plays] 59 00:02:51,881 --> 00:02:53,132 [woman] We got it? 60 00:02:53,216 --> 00:02:56,177 It's made from crystals, rare crystals. 61 00:02:56,260 --> 00:02:57,553 Set it down gently. 62 00:02:57,637 --> 00:02:58,554 Ta-da! 63 00:03:00,431 --> 00:03:02,975 Please be careful of the floors. 64 00:03:03,059 --> 00:03:04,227 Okay. 65 00:03:04,310 --> 00:03:06,020 [woman] Okay, let's park here. 66 00:03:06,103 --> 00:03:07,897 [whimsical jazz music continues] 67 00:03:12,568 --> 00:03:14,111 -[jazz fades] -[Paris hums] 68 00:03:15,404 --> 00:03:17,448 Look how cute you look in your velour. 69 00:03:18,699 --> 00:03:19,992 Matching with Mommy. 70 00:03:20,076 --> 00:03:22,578 [Charlotte] Paris, let's go. 71 00:03:22,662 --> 00:03:24,664 See, I got you some new clothes too. 72 00:03:25,331 --> 00:03:26,165 See? 73 00:03:26,666 --> 00:03:28,584 [Charlotte] Oh my gosh, stop! 74 00:03:28,668 --> 00:03:29,710 [Charlotte gasps] 75 00:03:29,794 --> 00:03:31,754 -Oh my gosh! -Look at this cutie! 76 00:03:31,837 --> 00:03:34,423 [Charlotte] Look at you, you're a fashionista. 77 00:03:35,049 --> 00:03:35,925 Let's go. 78 00:03:36,425 --> 00:03:40,429 [Paris] We have to go downstairs, 'cause my mom and sister are coming soon. 79 00:03:40,513 --> 00:03:42,515 [breezy jazz music plays] 80 00:03:43,099 --> 00:03:44,850 Oh, this looks so nice. 81 00:03:47,478 --> 00:03:48,938 Mm-hmm. 82 00:03:49,647 --> 00:03:50,481 Love it. 83 00:03:51,649 --> 00:03:52,483 Okay. 84 00:03:53,567 --> 00:03:54,402 [hums] 85 00:03:58,072 --> 00:04:01,659 -Oh my God. Black truffle. Smell this. -Did you buy that at the market? 86 00:04:01,742 --> 00:04:03,077 The Farmers Market, yeah. 87 00:04:03,160 --> 00:04:05,579 -There's this really cool French store… -Oh wow! 88 00:04:05,663 --> 00:04:06,664 [Paris] So, yeah. 89 00:04:06,747 --> 00:04:09,583 I'm just gonna get started on the truffle butter. 90 00:04:09,667 --> 00:04:12,336 [Paris] How to make truffle butter. 91 00:04:12,420 --> 00:04:14,088 "One stick." I guess… 92 00:04:14,171 --> 00:04:15,464 [upbeat jazz playing] 93 00:04:21,721 --> 00:04:23,639 -[Charlotte] This smells amazing. -[Paris] I know. 94 00:04:23,723 --> 00:04:26,684 But please watch your finger, I'm so nervous you're gonna chop it off. 95 00:04:27,351 --> 00:04:28,185 Ow! 96 00:04:28,269 --> 00:04:30,938 [laughs] 97 00:04:31,022 --> 00:04:35,443 -[Charlotte] Oh my gosh! Smells amazing. -Loves it. 98 00:04:35,526 --> 00:04:37,903 It's basically, like, the gold of food, I think. 99 00:04:37,987 --> 00:04:40,489 -And then I got the gold flakes too. -Luxury. 100 00:04:40,573 --> 00:04:44,076 -What? -Put some in there just for fun. 101 00:04:45,619 --> 00:04:48,414 [Charlotte laughing] 102 00:04:48,497 --> 00:04:49,457 [Paris] It's stuck. 103 00:04:50,082 --> 00:04:53,336 -[Charlotte] Gold's attracted to you. -[Paris] Bitch, get in here. 104 00:04:54,503 --> 00:04:55,338 [blows] 105 00:04:55,421 --> 00:04:57,798 [Charlotte laughing] 106 00:04:57,882 --> 00:04:58,799 [Paris] Beyond. 107 00:04:58,883 --> 00:05:00,718 -[dreamy, romantic music plays] -Yes. 108 00:05:03,637 --> 00:05:04,805 Make it look pretty. 109 00:05:05,639 --> 00:05:06,682 This is cute. 110 00:05:06,766 --> 00:05:09,018 That looks very expensive. 111 00:05:10,770 --> 00:05:11,979 [Paris] You excited? 112 00:05:13,105 --> 00:05:14,482 Do you want some caviar? 113 00:05:14,565 --> 00:05:15,941 [upbeat jazz music plays] 114 00:05:16,025 --> 00:05:19,945 I would never normally do this, but since we're having a fancy dinner tonight, 115 00:05:20,029 --> 00:05:22,323 everyone deserves a little bit of this. 116 00:05:23,115 --> 00:05:24,075 You're spoiled. 117 00:05:24,784 --> 00:05:26,744 One more bite and then I have to get dressed. 118 00:05:27,370 --> 00:05:29,830 Don't tell my mom I did that. She'll think I'm insane. 119 00:05:29,914 --> 00:05:31,123 [Charlotte laughs] 120 00:05:33,709 --> 00:05:34,585 [music fades] 121 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 [doorbell rings] 122 00:05:35,753 --> 00:05:37,630 [sweeping romantic music plays] 123 00:05:42,718 --> 00:05:45,221 -[Paris] Hi! -Hi! There she is! 124 00:05:45,304 --> 00:05:46,138 Welcome. 125 00:05:46,931 --> 00:05:49,058 -You look beautiful. -Thank you. Thank you. 126 00:05:49,141 --> 00:05:50,309 -Hi. -Love your outfit. 127 00:05:50,935 --> 00:05:52,728 -Oh my God! -This is beautiful! 128 00:05:52,812 --> 00:05:53,979 Thank you. 129 00:05:54,063 --> 00:05:57,400 Wow! So clean and chic. 130 00:05:57,483 --> 00:05:58,859 -[Paris] Sliving. -[Kathy] Wow! 131 00:05:58,943 --> 00:06:01,821 [Nicky] Just what you need, another picture of yourself. 132 00:06:01,904 --> 00:06:04,365 Yep. I just got it shipped in from the Netherlands. 133 00:06:04,990 --> 00:06:07,076 Wow, you're very organized. 134 00:06:07,159 --> 00:06:08,828 -Look at this. -Very. 135 00:06:08,911 --> 00:06:11,497 -[Kathy] Oh my God! -Aren't those beautiful? 136 00:06:11,580 --> 00:06:14,542 -Are these… What are… Are they real? -[Paris] Yeah, they're real. 137 00:06:14,625 --> 00:06:16,502 Don't tell me this is your cookbook. 138 00:06:16,585 --> 00:06:18,462 [Paris] Yes. I made it. 139 00:06:18,546 --> 00:06:20,798 [Kathy] The cutest thing I've ever seen. 140 00:06:20,881 --> 00:06:24,468 -[Paris] This is, like, the recipes. -Hold on. Where did you get this? 141 00:06:24,552 --> 00:06:26,554 At the Farmers Market. This little French-- 142 00:06:26,637 --> 00:06:27,471 Can I taste it? 143 00:06:27,555 --> 00:06:29,390 -[Paris] Yeah. -[Nicky] What does it taste like? 144 00:06:29,473 --> 00:06:30,558 [Paris] Gold. 145 00:06:30,641 --> 00:06:32,560 -What does gold taste like? -Can I say something? 146 00:06:32,643 --> 00:06:34,270 -Money. -No. 147 00:06:36,021 --> 00:06:37,273 Is it bad for me? 148 00:06:37,356 --> 00:06:38,899 No, it's for food. 149 00:06:38,983 --> 00:06:41,444 [Paris] Cooking with Kathy and Nicky. 150 00:06:42,445 --> 00:06:43,654 So, what are we cooking? 151 00:06:43,737 --> 00:06:45,448 [Kathy] "Family steak night." 152 00:06:45,531 --> 00:06:47,283 I have, like, truffle butter. 153 00:06:47,366 --> 00:06:49,785 We have, like, gold-flaked onion rings. 154 00:06:49,869 --> 00:06:51,537 -[Kathy] What about caviar? -Obviously. 155 00:06:51,620 --> 00:06:52,455 [Kathy] Mmm. 156 00:06:52,538 --> 00:06:54,832 Oh, you do have some caviar. Wow! 157 00:06:54,915 --> 00:06:56,917 -[Nicky] Whoa! -[Paris] Lots of caviar. 158 00:06:57,001 --> 00:06:57,918 It's so good. 159 00:06:58,002 --> 00:07:00,212 How old was I the first time I tried caviar? 160 00:07:00,713 --> 00:07:03,382 Um, at the Waldorf at a cocktail party, 161 00:07:04,049 --> 00:07:06,927 you just came in and had your little pajamas on. 162 00:07:07,011 --> 00:07:10,097 And, of course, you wanted to taste the foie gras, the cheese, 163 00:07:10,181 --> 00:07:11,932 and I said, "Do you wanna try this?" 164 00:07:12,016 --> 00:07:14,268 And she loved it. You didn't like it. 165 00:07:14,351 --> 00:07:17,062 -'Cause I always-- -I did not have it till a year ago. 166 00:07:17,146 --> 00:07:18,981 -[Kathy] Now you like it. -[Nicky] Yeah. Okay… 167 00:07:19,064 --> 00:07:20,191 Yeah, that's nice. 168 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 -[laughs] -[Kathy] All right. Where do we start? 169 00:07:22,443 --> 00:07:23,986 [Paris] Shall we do the onion rings? 170 00:07:24,069 --> 00:07:26,947 How to make gilded onion rings. 171 00:07:28,616 --> 00:07:32,161 Okay, "Cut onions into 1/4-inch rings." 172 00:07:33,454 --> 00:07:34,288 Here. 173 00:07:38,292 --> 00:07:42,379 Just because, otherwise, it's gonna make your eyes get all watery. 174 00:07:42,463 --> 00:07:43,881 -[Kathy] Are these mine? -[Paris] No. 175 00:07:43,964 --> 00:07:45,966 -[Kathy] Did I get these for you? -Yes. 176 00:07:46,050 --> 00:07:48,135 -[breezy pop plays] -[Paris] Cooking tip. 177 00:07:48,219 --> 00:07:51,222 Wear sunglasses when cutting onions so your eyes don't burn. 178 00:07:52,223 --> 00:07:53,557 And you'll look hot! 179 00:07:53,641 --> 00:07:55,226 Actually, this is helping. 180 00:07:55,309 --> 00:07:56,602 [Nicky] It is helping. 181 00:07:56,685 --> 00:07:57,728 [knife clatters] 182 00:07:57,811 --> 00:07:58,771 Oh my God! 183 00:07:58,854 --> 00:08:01,732 -Be really careful. -I know-- I can't see! Hold on. 184 00:08:01,815 --> 00:08:03,984 -Well, get a pair that works. -No, no. 185 00:08:05,528 --> 00:08:08,656 Well, you're not supposed to do that. You're supposed to use this. 186 00:08:08,739 --> 00:08:11,575 [Nicky] Well, I can-- Here, you do that. Let me try this. 187 00:08:13,285 --> 00:08:15,621 -[Kathy] Go like that. -[Nicky] I've never seen one of these. 188 00:08:15,704 --> 00:08:17,414 -[Paris] I love onion rings. -[Nicky] Me too. 189 00:08:17,498 --> 00:08:19,500 -Cool! -This is very cool. 190 00:08:19,583 --> 00:08:22,002 Okay, this is good. Look. I like this. 191 00:08:22,086 --> 00:08:23,587 Mom, you cut it the wrong way. 192 00:08:23,671 --> 00:08:24,713 What do you mean? 193 00:08:24,797 --> 00:08:27,216 -[Paris] Supposed to be onion rings. -[Nicky] Onion rings! 194 00:08:27,299 --> 00:08:29,760 -[Kathy] What did I do? -[Nicky] Cut it the wrong way! 195 00:08:29,843 --> 00:08:32,137 Mom's onion rings are brutal. We can't use those. 196 00:08:32,221 --> 00:08:33,806 [Kathy] I'll make a few. That's good. 197 00:08:33,889 --> 00:08:35,849 [Paris] "Cover onions with two cups of buttermilk." 198 00:08:35,933 --> 00:08:37,518 -Okay. So… -Where's… 199 00:08:38,435 --> 00:08:40,396 Let's put the onions in here. 200 00:08:40,479 --> 00:08:41,939 And do what with them? 201 00:08:42,022 --> 00:08:43,607 [Paris] Put buttermilk on them. 202 00:08:44,191 --> 00:08:46,527 I'll just, like, throw these in here. 203 00:08:46,610 --> 00:08:48,821 Honey, you're getting your feathers in everything. 204 00:08:48,904 --> 00:08:51,198 -[Nicky laughs] -[Kathy chuckles] 205 00:08:51,282 --> 00:08:55,202 It's not the most practical cooking outfit, but I like to cook in style. 206 00:08:55,286 --> 00:08:57,246 -[Kathy] How much buttermilk? -Two. 207 00:08:57,329 --> 00:08:59,999 -Okay. -And then, "Two cups of flour." 208 00:09:00,082 --> 00:09:01,458 Is the flour in here? 209 00:09:01,542 --> 00:09:03,586 Yeah. Straight ahead, next to the Captain Crunch. 210 00:09:03,669 --> 00:09:05,796 [Kathy] Next to the Captain Crunch. Oh! Okay. 211 00:09:05,879 --> 00:09:08,424 Paris, all you have in here is, like, candy, 212 00:09:08,507 --> 00:09:10,175 Starburst, tuna fish. 213 00:09:10,259 --> 00:09:11,927 -[laughs] -[Kathy] Okay. Here. 214 00:09:13,053 --> 00:09:13,929 Mm-kay. 215 00:09:15,014 --> 00:09:16,223 [Paris] Can you put some flour? 216 00:09:16,307 --> 00:09:18,726 -How much? -Two cups right there. Two. 217 00:09:19,560 --> 00:09:20,686 No! Oh, you put it… 218 00:09:20,769 --> 00:09:22,229 -On top. -We don't… 219 00:09:22,313 --> 00:09:25,524 -No, I think we should mix the batter. -[Paris] Are you sure? 220 00:09:26,317 --> 00:09:27,568 So, are they fucked? 221 00:09:27,651 --> 00:09:30,237 -Oh, we were supposed to mix it all. -Do you have a whisk? 222 00:09:30,321 --> 00:09:32,323 [Kathy] Then do this. Should we start over? 223 00:09:32,406 --> 00:09:35,242 That's what I said, you guys! That's what I said. 224 00:09:35,326 --> 00:09:36,952 -That's what I said. -You're right. 225 00:09:37,036 --> 00:09:39,079 -[Paris] Sorry. -Know what? Should I rinse this off? 226 00:09:39,163 --> 00:09:41,123 'Cause it's like glue now. 227 00:09:41,832 --> 00:09:43,417 Oh, this is much better. 228 00:09:43,500 --> 00:09:45,419 She's rinsing the onion rings. 229 00:09:45,502 --> 00:09:47,171 [Kathy] They're all clean now. Look. 230 00:09:48,380 --> 00:09:50,174 -Honey, I have all these ready. -Okay. 231 00:09:50,257 --> 00:09:52,968 Do we have a broom, 'cause I got it all over the floor. 232 00:09:53,052 --> 00:09:54,011 -Paris? -What? 233 00:09:54,094 --> 00:09:56,263 -I got water on the-- -A broom doesn't get it off. 234 00:09:56,347 --> 00:09:58,474 -A broom! A mop. -Not a broom. A mop. 235 00:09:58,557 --> 00:10:01,560 Just use this paper towel trick. 236 00:10:01,644 --> 00:10:03,812 [Kathy laughs] 237 00:10:03,896 --> 00:10:05,022 [Paris grunts] 238 00:10:06,315 --> 00:10:07,858 [Kathy] And there's feathers everywhere. 239 00:10:08,984 --> 00:10:09,860 [sighs] 240 00:10:10,402 --> 00:10:12,071 You're messier than I am. 241 00:10:12,154 --> 00:10:14,406 Okay, let's really try to make this good. 242 00:10:14,490 --> 00:10:16,283 [upbeat jazz music plays] 243 00:10:16,367 --> 00:10:17,951 I'll put the flour in here, I guess. 244 00:10:21,080 --> 00:10:23,082 I think it's supposed to have all this on it. 245 00:10:24,458 --> 00:10:25,793 [Kathy] And what is this for? 246 00:10:25,876 --> 00:10:27,544 For the… These things. 247 00:10:29,797 --> 00:10:32,257 Oh, I see. You're gonna now put that in here? 248 00:10:32,341 --> 00:10:34,760 You gotta put the right amount, otherwise it's gonna get all… 249 00:10:34,843 --> 00:10:36,512 [Paris] You guys are giving me anxiety. 250 00:10:36,595 --> 00:10:39,973 -[Nicky] Too many cooks in the kitchen. -[Kathy] Too many cooks in the kitchen. 251 00:10:40,891 --> 00:10:42,059 [spraying] 252 00:10:43,185 --> 00:10:44,561 [inhales deeply] 253 00:10:44,645 --> 00:10:46,188 I needed a perfume break. 254 00:10:46,271 --> 00:10:47,981 Let's go over to the fryer. 255 00:10:50,401 --> 00:10:52,528 [Kathy] They look like little donuts. 256 00:10:52,611 --> 00:10:54,363 -Let's see. -[Paris] You're so slow. 257 00:10:54,446 --> 00:10:55,447 [Kathy] That's good. 258 00:10:56,407 --> 00:10:57,449 [Paris] Like this? 259 00:10:58,033 --> 00:10:59,451 [Kathy] Just take your time. 260 00:10:59,535 --> 00:11:01,704 Lightly dip it, and then… 261 00:11:01,787 --> 00:11:02,621 Yep. Okay. 262 00:11:02,705 --> 00:11:04,540 Back up, because I might kill you. 263 00:11:08,168 --> 00:11:09,044 Loves it. 264 00:11:09,128 --> 00:11:10,587 [Kathy] There we go! 265 00:11:10,671 --> 00:11:13,173 -[Nicky] Now we're in business! -[Kathy] Now we're in business. 266 00:11:13,924 --> 00:11:15,134 These look good. 267 00:11:15,217 --> 00:11:18,095 [Paris] Then we place on a paper towel-lined sheet tray. 268 00:11:20,097 --> 00:11:21,223 [Nicky] Can I try one? 269 00:11:23,976 --> 00:11:26,186 -These onion rings are insane. -[Kathy] Are they good? 270 00:11:26,270 --> 00:11:27,479 -[Nicky] Mmm. -[Paris] Mm-hmm. 271 00:11:28,063 --> 00:11:29,273 -Hmm, good. -[Nicky] Good. 272 00:11:30,232 --> 00:11:32,401 [Kathy] Oh, look at that! Looks beautiful! 273 00:11:32,484 --> 00:11:33,777 [Nicky] Ooh! 274 00:11:35,070 --> 00:11:36,947 Wait, where's the ranch sauce? 275 00:11:37,030 --> 00:11:37,865 Um… 276 00:11:37,948 --> 00:11:39,491 Oh, we're making ranch. 277 00:11:39,575 --> 00:11:43,871 You know what's so good is homemade mayonnaise. But we don't-- 278 00:11:43,954 --> 00:11:46,165 Dude, I'm already making homemade buttermilk ranch. 279 00:11:46,248 --> 00:11:48,751 -I'm not doing homemade mayonnaise. -Okay. 280 00:11:49,251 --> 00:11:51,962 [Paris] How to make buttermilk ranch. 281 00:11:52,045 --> 00:11:54,131 [Nicky] I'm gonna start with the buttermilk. 282 00:11:54,214 --> 00:11:55,382 [Paris] Okay. 283 00:11:55,466 --> 00:11:57,134 Sour cream, mayonnaise. 284 00:11:57,217 --> 00:12:00,053 This is really disgusting and weird. 285 00:12:00,137 --> 00:12:02,556 Why do you get everything in a squeezy bottle? 286 00:12:02,639 --> 00:12:04,057 [Kathy] It does keep it fresher. 287 00:12:04,141 --> 00:12:06,226 This is two, 'cause I can't deal with… 288 00:12:06,310 --> 00:12:07,686 -Nicky. -Two. 289 00:12:08,687 --> 00:12:09,563 Okay. 290 00:12:09,646 --> 00:12:10,481 Right? 291 00:12:11,440 --> 00:12:12,649 [Kathy] How much lemon? 292 00:12:12,733 --> 00:12:14,318 -[Nicky] One teaspoon. -[Kathy] Okay. 293 00:12:14,401 --> 00:12:16,361 I love dill. Mmm. 294 00:12:16,445 --> 00:12:17,696 Where did you get the food? 295 00:12:17,780 --> 00:12:20,616 -[Paris] Farmers Market. -Oh, they have great stuff. 296 00:12:20,699 --> 00:12:22,326 [Nicky] Will you chop parsley? 297 00:12:22,409 --> 00:12:24,453 One teaspoon. Chop it nicely. 298 00:12:24,536 --> 00:12:26,413 Oh, look at you! 299 00:12:26,497 --> 00:12:27,790 [upbeat jazz music plays] 300 00:12:27,873 --> 00:12:28,791 Very quick. 301 00:12:28,874 --> 00:12:30,751 You've done that before. 302 00:12:30,834 --> 00:12:31,877 I'm a natural. 303 00:12:31,960 --> 00:12:33,420 You are a natural. 304 00:12:35,172 --> 00:12:37,466 The things that I do cook, I cook well. 305 00:12:37,549 --> 00:12:39,843 Does that look good? Look good? 306 00:12:40,677 --> 00:12:43,597 [Nicky] Yes, but we only need one teaspoon. That's way too much. 307 00:12:44,848 --> 00:12:47,684 -[Paris] Did you put garlic powder? -[Nicky] I didn't do garlic powder. 308 00:12:50,687 --> 00:12:52,356 The feathers in the ranch. 309 00:12:55,234 --> 00:12:56,735 [Nicky] Ranch is ready? 310 00:12:56,819 --> 00:12:58,070 It's… Yeah. 311 00:12:58,153 --> 00:12:58,987 You sure? 312 00:12:59,863 --> 00:13:00,781 I'll try it. 313 00:13:06,662 --> 00:13:08,872 -[Nicky] The ranch is good. -[Paris] I know, right? 314 00:13:09,623 --> 00:13:10,707 [Kathy] They're pretty good. 315 00:13:10,791 --> 00:13:13,585 That's something, Paris, that would be good to learn. 316 00:13:13,669 --> 00:13:14,503 [Paris] What? 317 00:13:14,586 --> 00:13:17,172 Putting it all… You know, making it really presentable. 318 00:13:17,256 --> 00:13:20,092 [Paris] Yeah? You're saying I don't know how to do presentable? 319 00:13:20,175 --> 00:13:22,219 -No. I just-- -That's truffle butter I made. 320 00:13:22,302 --> 00:13:24,346 -Oh my goodness! -Homemade. 321 00:13:24,429 --> 00:13:25,931 -[Kathy] Is that Gucci? -[Paris] Mm-hmm. 322 00:13:26,014 --> 00:13:27,766 -That is fabulous. -And it's gold. 323 00:13:27,850 --> 00:13:30,143 [Kathy] Does Carter know how to put together a car? 324 00:13:30,644 --> 00:13:31,687 Put together a car? 325 00:13:31,770 --> 00:13:32,938 A little baby car. 326 00:13:33,021 --> 00:13:34,982 -We just got this little toy. -Minimobil. 327 00:13:35,065 --> 00:13:37,734 I'm sure he could figure it out. He could do anything. 328 00:13:37,818 --> 00:13:38,819 He can do anything? 329 00:13:38,902 --> 00:13:41,363 -Yes, literally. -Does he know how to change a tire? 330 00:13:41,446 --> 00:13:42,906 I don't know. We haven't done that. 331 00:13:42,990 --> 00:13:46,535 -I'm sure… He can do anything. -I have to really do some investigating. 332 00:13:46,618 --> 00:13:47,786 He's the best. 333 00:13:47,870 --> 00:13:50,122 [Nicky] All right, guys. Salad. 334 00:13:50,205 --> 00:13:52,541 [Paris] How to make wedge salad. 335 00:13:52,624 --> 00:13:53,834 [Nicky] Should we do the bacon? 336 00:13:53,917 --> 00:13:55,919 [Kathy] The bacon could be wrapped around the steak. 337 00:13:56,003 --> 00:13:57,546 -[Nicky] It's for the salad. -[Kathy] Oh. 338 00:13:57,629 --> 00:13:59,965 [sizzling] 339 00:14:00,048 --> 00:14:01,258 Which way? 340 00:14:05,971 --> 00:14:07,848 Is that not a wedge if I cut it like that? 341 00:14:07,931 --> 00:14:08,891 [Kathy] Let me see. 342 00:14:08,974 --> 00:14:11,685 No, you'd have to just… Just cut it in half. 343 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 Let's take that off. 344 00:14:13,020 --> 00:14:14,605 Just always that first. 345 00:14:14,688 --> 00:14:16,565 It needs to be for three of us. 346 00:14:16,648 --> 00:14:18,525 -So just, like… -Yeah. Just like that. 347 00:14:19,067 --> 00:14:20,777 -That's a perfect wedge. Okay. -One… 348 00:14:20,861 --> 00:14:21,737 Okay. 349 00:14:22,321 --> 00:14:23,447 I have a bowl. 350 00:14:23,530 --> 00:14:25,532 [upbeat jazz music playing] 351 00:14:36,001 --> 00:14:37,669 -No! No, no, don't… -[music stops] 352 00:14:38,170 --> 00:14:41,048 -I cut it into three perfect slices. -We had it in wedges. 353 00:14:41,131 --> 00:14:42,132 -Whatever. -Just ruined it. 354 00:14:42,215 --> 00:14:43,133 It's just salad. 355 00:14:43,216 --> 00:14:45,302 [upbeat jazz music continues] 356 00:14:45,385 --> 00:14:46,303 Okay. 357 00:14:46,386 --> 00:14:48,055 -[sizzling] -[Kathy] These look good. 358 00:14:49,181 --> 00:14:51,099 -Put it on here, honey. -[Paris] This is good. 359 00:14:51,183 --> 00:14:52,309 [Nicky] Will you crumble it? 360 00:14:54,603 --> 00:14:55,479 [Paris] Okay. 361 00:14:55,562 --> 00:14:56,980 -Is that good? -Perfect. 362 00:14:59,191 --> 00:15:00,067 Hell yeah. 363 00:15:02,235 --> 00:15:04,738 -[Paris] "Remove steaks from fridge." -[Kathy] Nicky, you do that. 364 00:15:04,821 --> 00:15:08,617 They should always be room temperature. You should've taken them out a while ago. 365 00:15:08,700 --> 00:15:10,077 Don't be so difficult. 366 00:15:10,577 --> 00:15:12,996 [Paris] How to cook filet mignon. 367 00:15:13,080 --> 00:15:15,707 [Kathy] Why don't we rinse the steak off with a little water? 368 00:15:15,791 --> 00:15:18,919 -[Nicky] Never heard of rinsing steak. -I like to rinse them off. 369 00:15:19,002 --> 00:15:21,046 I've rinsed chicken, I don't think you rinse steak. 370 00:15:21,129 --> 00:15:22,839 Just rinse it for a second. Just… 371 00:15:22,923 --> 00:15:25,842 Everybody's mitts all over it and touching it. 372 00:15:25,926 --> 00:15:26,969 I mean, ugh! 373 00:15:27,552 --> 00:15:28,679 [Nicky] This is weird. 374 00:15:29,179 --> 00:15:30,806 Well, now the steaks are wet. 375 00:15:32,224 --> 00:15:34,434 -Just sprinkle it? -[Kathy] Just sprinkle it. 376 00:15:35,644 --> 00:15:38,313 What's that chef's name who does that? The sprinkling? 377 00:15:40,232 --> 00:15:42,901 -Um… -You have no idea what I'm talking about. 378 00:15:42,985 --> 00:15:44,778 [Paris] I have sliving spices over here. 379 00:15:44,861 --> 00:15:47,406 [Kathy] Maybe a tiny bit of the garlic salt? 380 00:15:47,489 --> 00:15:48,949 [upbeat jazz music playing] 381 00:15:49,032 --> 00:15:50,951 [Paris] Truffle olive oil. 382 00:15:51,034 --> 00:15:54,454 Mmm. That's what I like. It's not too strong. Just a little, honey. 383 00:15:54,538 --> 00:15:57,332 -[Paris] Should I put this on the steak? -[Nicky and Kathy] What is it? 384 00:15:57,416 --> 00:16:00,127 This, like, steak meat seasoning thing. 385 00:16:00,210 --> 00:16:02,546 -[Kathy] Don't put too much. -[Paris] A little. 386 00:16:04,006 --> 00:16:05,132 [Paris] Yes. 387 00:16:05,924 --> 00:16:07,092 That's cute. 388 00:16:07,759 --> 00:16:08,844 [sizzling] 389 00:16:08,927 --> 00:16:11,847 -[Kathy] Oh, that looks very good. -[Paris] Smells so good. 390 00:16:11,930 --> 00:16:14,558 I think we should open our own restaurant, girls. 391 00:16:14,641 --> 00:16:15,475 [Paris] Yes. 392 00:16:15,559 --> 00:16:16,393 [Kathy] Right? 393 00:16:18,061 --> 00:16:20,772 [Nicky] The steaks are getting hot. They need to be flipped. 394 00:16:21,523 --> 00:16:23,525 [sizzling] 395 00:16:23,608 --> 00:16:24,484 [camera clicks] 396 00:16:24,568 --> 00:16:25,652 Loves it. 397 00:16:26,319 --> 00:16:29,156 Do you have a glass, honey? Do you have a little glass? 398 00:16:29,239 --> 00:16:30,073 Yeah. 399 00:16:32,659 --> 00:16:34,536 Just a glass. I don't want a mug. 400 00:16:35,078 --> 00:16:36,747 -Just a glass. -[Nicky laughs] 401 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 -What, do you have one of each thing? -[Paris] Yeah. 402 00:16:38,915 --> 00:16:41,543 Are you one of those people that has-- Hello Kitty, Chanel. 403 00:16:41,626 --> 00:16:44,046 There's one of each thing. But-- Oh. 404 00:16:45,672 --> 00:16:47,924 -"Boss babe," okay. -[Nicky laughs] A glass? 405 00:16:48,008 --> 00:16:49,217 She gives you a mug. 406 00:16:49,301 --> 00:16:52,721 [Paris] 'Cause I just moved and, like, everything's still in storage. 407 00:16:54,181 --> 00:16:56,266 But you managed to get one of each glass. 408 00:16:56,850 --> 00:16:58,351 Let's take the steak off. 409 00:16:58,435 --> 00:16:59,978 [big band music playing] 410 00:17:01,480 --> 00:17:02,856 [Kathy speaks indistinctly] 411 00:17:05,692 --> 00:17:06,860 Oh my God, I'm boiling. 412 00:17:06,943 --> 00:17:07,819 [Nicky laughs] 413 00:17:09,029 --> 00:17:11,114 [Nicky] Voilà! 414 00:17:12,282 --> 00:17:13,992 [music fades] 415 00:17:17,162 --> 00:17:19,372 What are we-- Oh my goodness, I love those plates. 416 00:17:19,456 --> 00:17:20,791 -Are those Goyard? -Yeah. 417 00:17:21,625 --> 00:17:23,502 All right, what do we do with, like… 418 00:17:23,585 --> 00:17:25,212 We need the truffle butter. 419 00:17:25,295 --> 00:17:27,547 -[Kathy] So… -[Paris] We'll put more of this on it. 420 00:17:27,631 --> 00:17:29,883 -[Nicky and Kathy] What is that? -[Paris] Truffle. 421 00:17:29,966 --> 00:17:32,052 -[Kathy] You got truffle-itis. -[Nicky laughs] 422 00:17:32,135 --> 00:17:34,137 [breezy jazz music playing] 423 00:17:37,015 --> 00:17:38,100 [Paris] Final touch. 424 00:17:38,183 --> 00:17:39,434 [Nicky] Designer steak. 425 00:17:40,352 --> 00:17:41,978 [Kathy] Everything looks so pretty. 426 00:17:42,062 --> 00:17:44,064 That's really cute. It's adorable. 427 00:17:45,607 --> 00:17:47,359 -[Kathy] Beautiful. -[Paris] This was fun. 428 00:17:47,442 --> 00:17:49,361 -Okay. You guys ready to eat? -[Kathy] Yes! 429 00:17:49,444 --> 00:17:51,363 -Let's do it. -[Kathy] Gotta get off my feet. 430 00:17:52,322 --> 00:17:54,032 ♪ Dig, dig, dig Well, all right ♪ 431 00:17:54,116 --> 00:17:55,117 ♪ Well, all right ♪ 432 00:17:55,200 --> 00:17:56,785 ♪ Chuff, chuff, chuff Well, all right ♪ 433 00:17:56,868 --> 00:17:57,702 ♪ Well, all right ♪ 434 00:17:57,786 --> 00:17:59,246 ♪ Hi, hi, hi ♪ 435 00:17:59,329 --> 00:18:00,705 ♪ Well, all right Well, all right ♪ 436 00:18:00,789 --> 00:18:02,541 ♪ Well, all right Well, all right ♪ 437 00:18:02,624 --> 00:18:07,546 ♪ The music's stompin' to ya You know tonight's the night ♪ 438 00:18:07,629 --> 00:18:09,131 [Paris] Bon appétit. 439 00:18:09,214 --> 00:18:10,841 So proud we made all of this. 440 00:18:10,924 --> 00:18:12,509 [Kathy] I'm very impressed. 441 00:18:12,592 --> 00:18:14,302 I can't believe we made ranch dressing. 442 00:18:14,386 --> 00:18:15,846 -It's crazy. -[Nicky] Mmm. 443 00:18:15,929 --> 00:18:17,806 Love ranch. 444 00:18:17,889 --> 00:18:20,475 Mmm. Now I'm gonna try the steak. 445 00:18:20,559 --> 00:18:22,144 [upbeat jazz music playing] 446 00:18:23,019 --> 00:18:25,021 -Mmm. -Mmm. 447 00:18:25,105 --> 00:18:26,106 [Kathy] Really good. 448 00:18:26,189 --> 00:18:27,232 Very good. 449 00:18:27,315 --> 00:18:29,067 Do you like ketchup with your steak? 450 00:18:29,568 --> 00:18:30,861 -No. -No, I don't. 451 00:18:30,944 --> 00:18:32,487 -You do? -[Paris] Yes. 452 00:18:32,571 --> 00:18:34,614 -Where did you learn that? -I don't know, just… 453 00:18:34,698 --> 00:18:35,699 You never did that. 454 00:18:36,783 --> 00:18:38,743 I was embarrassed, they wouldn't allow me. 455 00:18:38,827 --> 00:18:41,580 I just like it. Don't shame me like a chef would. 456 00:18:41,663 --> 00:18:42,706 [Nicky] Chef shame! 457 00:18:43,957 --> 00:18:46,543 [Paris] We were talking about how we used to always prank call. 458 00:18:46,626 --> 00:18:49,379 -Who taught you about prank calling? -[Paris] You. 459 00:18:49,462 --> 00:18:51,339 I heard you were prank calling last night. 460 00:18:51,423 --> 00:18:53,800 [Nicky] I just remember, when we… 461 00:18:53,884 --> 00:18:54,968 Growing up with it. 462 00:18:55,051 --> 00:18:59,055 Yes! No, when we were young. We'd be, like, 12, 13… 463 00:19:00,265 --> 00:19:01,474 Real good influence. 464 00:19:01,558 --> 00:19:05,729 And our friends would come over and we would just prank call all weekend. 465 00:19:05,812 --> 00:19:09,065 I always said star 6-9, I think was because of me. 466 00:19:09,149 --> 00:19:10,734 -[laughs] -Probably. 467 00:19:14,696 --> 00:19:16,114 -[laughs] -[Kathy] What? 468 00:19:16,198 --> 00:19:17,199 -What? -The cav. 469 00:19:17,282 --> 00:19:19,492 -[Nicky] Shoveling the cav. -I need a shovel. 470 00:19:19,576 --> 00:19:20,952 Do you have a pearl shovel? 471 00:19:21,745 --> 00:19:24,331 -Can we get a pearl shovel? -[Paris laughs] 472 00:19:24,414 --> 00:19:26,499 [Paris] I'm obsessed with these onion rings. 473 00:19:26,583 --> 00:19:29,294 -[Nicky] They're bomb, right? -[Kathy] Yummy! 474 00:19:29,377 --> 00:19:31,379 What has been your favorite thing you've cooked? 475 00:19:31,463 --> 00:19:32,881 I've cooked so many things. 476 00:19:32,964 --> 00:19:35,133 I just made frittatas with Kim, 477 00:19:35,217 --> 00:19:36,635 -which was a lot of fun. -Yum! 478 00:19:36,718 --> 00:19:39,387 I've never known how to do that before. I've always loved them. 479 00:19:39,471 --> 00:19:42,849 And does she seem to know what-- I've never seen Kim cook. 480 00:19:42,933 --> 00:19:44,184 Wait, you should-- 481 00:19:44,267 --> 00:19:46,686 -Do it when you're not bending over. -Does Kim seem-- 482 00:19:46,770 --> 00:19:48,688 -[Paris] Wait till you finish chew-- -And chewing. 483 00:19:48,772 --> 00:19:50,065 I mean, I'm just myself. 484 00:19:50,148 --> 00:19:52,359 -Well, you wanna look hot on camera. -Okay. 485 00:19:52,442 --> 00:19:53,902 [Nicky and Paris laugh] 486 00:19:54,778 --> 00:19:55,820 [laughs] 487 00:19:56,488 --> 00:19:58,698 You're ruining my vibe. 488 00:19:58,782 --> 00:20:00,617 Bitch, don't kill my vibe. 489 00:20:00,700 --> 00:20:02,953 Does Kim seem to know what she's doing in the kitchen? 490 00:20:03,036 --> 00:20:04,788 -Is she comfortable? -[Paris] Yes. 491 00:20:04,871 --> 00:20:08,708 But that was her first frittata as well, and we were very proud of ourselves. 492 00:20:08,792 --> 00:20:12,712 So then I made it for Carter this weekend and he was very impressed. 493 00:20:12,796 --> 00:20:14,965 -Carter and I are always together. -[Nicky] Boys! 494 00:20:15,048 --> 00:20:17,968 Like you and Dad have never spent a night apart, neither have we. 495 00:20:18,051 --> 00:20:18,927 That's right. 496 00:20:19,010 --> 00:20:20,887 -You've never spent a night apart? -Never. 497 00:20:20,971 --> 00:20:23,431 The day after Thanksgiving, I could tell 498 00:20:23,515 --> 00:20:25,642 -that you had a big crush on him. -Yes. 499 00:20:25,725 --> 00:20:28,019 You'll always have your business and work, 500 00:20:28,103 --> 00:20:30,689 but the fact that you've met somebody so wonderful, 501 00:20:30,772 --> 00:20:32,607 and that you love and care about… 502 00:20:32,691 --> 00:20:36,569 I got married so young. I met Dad at 15 and then married at 19. 503 00:20:37,195 --> 00:20:38,530 So you're just beginning. 504 00:20:39,322 --> 00:20:41,283 Love you, honey. [kisses] Cheers! 505 00:20:41,366 --> 00:20:43,243 [jazz music plays] 506 00:20:43,326 --> 00:20:45,328 [Paris] This dinner was fancy AF, 507 00:20:45,412 --> 00:20:47,706 and honestly tasted even better than it looked. 508 00:20:47,789 --> 00:20:51,710 I impressed my mom, my sister, and even myself today. 509 00:20:51,793 --> 00:20:54,045 I just hope I haven't created a monster 510 00:20:54,129 --> 00:20:56,131 letting Slivington taste the cav. 511 00:20:59,301 --> 00:21:01,219 [sweeping romantic music plays]