1 00:00:22,065 --> 00:00:24,692 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:26,861 --> 00:00:28,279 -Merhaba. -Merhaba. 3 00:00:28,362 --> 00:00:30,239 Hindi siparişi vermiştim. 4 00:00:30,323 --> 00:00:31,157 Tamam. 5 00:00:31,240 --> 00:00:32,366 Paris adına. 6 00:00:35,411 --> 00:00:37,038 Nasıl görünüyor? 7 00:00:37,121 --> 00:00:37,955 Aşmış. 8 00:00:39,749 --> 00:00:42,502 Aman tanrım! Şuna bak. 9 00:00:52,095 --> 00:00:52,929 KÜMES HAYVANLARI 10 00:00:54,472 --> 00:00:55,556 Hayır! 11 00:00:56,808 --> 00:00:58,434 Taze ve sulu sulu. 12 00:01:05,149 --> 00:01:06,109 İmdat! 13 00:01:07,944 --> 00:01:09,028 Nefret ediyorum! 14 00:01:10,113 --> 00:01:11,280 İmdat! 15 00:01:12,448 --> 00:01:14,826 Taze ve sulu sulu. 16 00:01:23,126 --> 00:01:24,710 Kusacağım şimdi. 17 00:01:27,880 --> 00:01:29,215 Yemek yapmayı severim 18 00:01:29,298 --> 00:01:31,759 ama usta bir aşçı değilim, olmaya da çalışmıyorum. 19 00:01:31,843 --> 00:01:33,136 Birkaç klasik yemeğim var. 20 00:01:33,219 --> 00:01:37,140 Havalı nachos, jöle shot, lazanya. 21 00:01:37,223 --> 00:01:40,351 Yeni şeyler denemek istiyorum ve repertuvarımı genişletiyorum. 22 00:01:41,269 --> 00:01:43,271 Yepyeni tarifler keşfettim 23 00:01:43,354 --> 00:01:46,065 ve denemeleri için dostlarımı davet ediyorum. 24 00:01:46,149 --> 00:01:48,067 Büyülü tarifler yaratabilecek miyiz? 25 00:01:48,151 --> 00:01:49,152 Kader anı. 26 00:01:49,235 --> 00:01:50,153 Bana şans dile. 27 00:01:50,778 --> 00:01:52,530 -Evet! -Evet! Tanrım. 28 00:01:52,613 --> 00:01:53,990 Her şey mümkün. 29 00:01:54,574 --> 00:01:56,868 Noel dönemini severim. 30 00:01:56,951 --> 00:01:58,995 Bu zamanı hep ailemle geçiririm. 31 00:01:59,078 --> 00:02:03,124 Ağacın altını hediyelerle doldurur ve geleneksel hindimizi pişiririz. 32 00:02:03,207 --> 00:02:05,042 Yakında kendi ailemi kuruyorum, 33 00:02:05,126 --> 00:02:08,045 o yüzden yılbaşı hindisi yapmayı öğrenmem lazım. 34 00:02:08,129 --> 00:02:10,965 Ama çiğ hindi beni iğrendiriyor. 35 00:02:11,048 --> 00:02:13,426 O derisi, kaburgaları falan resmen… 36 00:02:13,509 --> 00:02:15,678 İğ-renç-lik! 37 00:02:16,679 --> 00:02:20,099 Bırak pişirmeyi, çiğ hindiye hayatımda dokunmadım bile. 38 00:02:21,225 --> 00:02:22,810 Bu sene kendimi zorlayıp, 39 00:02:22,894 --> 00:02:26,731 korkularımı yenerek sıfırdan çiğ hindi pişireceğim, 40 00:02:26,814 --> 00:02:29,108 sonuçta ben yetişkin bir kadınım. 41 00:02:29,192 --> 00:02:33,571 Ama hepsini tek başıma yiyecek değilim, o yüzden yılbaşı yemeğimde bana 42 00:02:33,654 --> 00:02:37,283 acayip komik ve şahane YouTube yıldızı Lele Pons eşlik edecek 43 00:02:37,366 --> 00:02:39,911 ve yemek yaparken gülmemi sağlayacak. 44 00:02:39,994 --> 00:02:43,581 Hindi çok geleneksel ve ben de doğuştan asi olduğum için, 45 00:02:43,664 --> 00:02:46,959 diğer yemekleri kafama göre seçeceğim. 46 00:02:47,043 --> 00:02:49,921 Klasiklerimden olan peynirli makarna yapacağız, 47 00:02:50,004 --> 00:02:53,090 güvenin bana, hem kolay hem de çok lezzetli. 48 00:02:53,174 --> 00:02:56,677 Yılbaşının en önemli olayı süslemelerdir 49 00:02:56,761 --> 00:02:58,846 ve simli şeyler de beni mutlu eder, 50 00:02:58,930 --> 00:03:03,309 o yüzden sıradan kurabiyeleri özel süslemelerle güzelleştireceğiz. 51 00:03:03,392 --> 00:03:05,228 Birkaç meze de sipariş ediyorum 52 00:03:05,311 --> 00:03:07,939 ve bu geceyi Lele'nin ekibiyle kutlayacağız, 53 00:03:08,022 --> 00:03:10,191 Twan Kuyper ve Adam Waheed'le. 54 00:03:10,274 --> 00:03:13,903 Dekor, neşeli bir gökkuşağı harikalar diyarı olacak. 55 00:03:13,986 --> 00:03:16,530 Listemi hazırlayıp kontrol ettim iki kez. 56 00:03:16,614 --> 00:03:19,533 Korkularımı unutup yeni yılın tadını çıkaracağım bu kez. 57 00:03:19,617 --> 00:03:21,994 ZORLU BİR BAYRAM ZİYAFETİ 58 00:03:22,078 --> 00:03:23,829 Kaldıramıyorum bile. 59 00:03:23,913 --> 00:03:25,206 Çok ağır. 60 00:03:30,294 --> 00:03:32,004 Aman tanrım, kanatlarına bak! 61 00:03:36,676 --> 00:03:37,885 Bu ne lan? 62 00:03:38,970 --> 00:03:40,972 Bu ne lan böyle? 63 00:03:42,014 --> 00:03:43,266 Çükü mü var? 64 00:03:44,558 --> 00:03:45,768 Bu ne böyle? 65 00:03:46,519 --> 00:03:47,353 HİNDİNİN BOYNU 66 00:03:47,436 --> 00:03:48,604 Kusacağım şimdi. 67 00:03:49,355 --> 00:03:51,649 Hindi nasıl marine edilir? 68 00:03:51,732 --> 00:03:54,652 Uzun bir süreç, o yüzden bir gün önceden başlayın. 69 00:03:54,735 --> 00:03:58,572 Ben derste kurbağayı kesmeyi reddeden çocuklardandım, 70 00:03:58,656 --> 00:04:00,950 hangi ders oluyorsa o işte. 71 00:04:01,033 --> 00:04:02,952 Bu ondan bile korkutucu. 72 00:04:03,035 --> 00:04:05,454 İÇ ORGANLARINI ÇIKARIN 73 00:04:05,538 --> 00:04:07,331 İçinde bir kese var. 74 00:04:08,666 --> 00:04:10,376 Şimdi ne var? 75 00:04:10,459 --> 00:04:12,378 "Hindiyi yıkayın." 76 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 HİNDİNİN DIŞINI SUYLA YIKAYIN 77 00:04:16,799 --> 00:04:17,967 Banyo zamanı. 78 00:04:18,050 --> 00:04:19,218 MUSLUK SUYU DA OLUR 79 00:04:19,302 --> 00:04:20,303 Jakuzi keyfi. 80 00:04:21,512 --> 00:04:23,097 "Hindiyi kurulayın." 81 00:04:24,015 --> 00:04:27,310 KENDİNİZİ DUYGUSAL OLARAK HAZIRLAYIN 82 00:04:29,020 --> 00:04:29,979 Aman tanrım! 83 00:04:31,731 --> 00:04:33,316 Sana bakamıyorum bile. 84 00:04:42,325 --> 00:04:46,329 "Hindinin her yerini baharatlayın. Derinin altına ve içine de sürün." 85 00:04:46,871 --> 00:04:49,290 MARİNASYON İÇİN: TUZ, ŞEKER, TOZ KARABİBER 86 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 SARIMSAK TOZU, KEKİK, KEKLİK OTU, ADA ÇAYI, BİBERİYE, PUL BİBER 87 00:04:53,919 --> 00:04:56,172 MARİNASYON HİNDİYE LEZZET KATAR 88 00:04:59,925 --> 00:05:03,262 BAHARAT KARIŞIMINI HİNDİYE SÜRÜN 89 00:05:04,138 --> 00:05:07,350 Şişko, kıllı, iğrenç bir adama masaj yapıyor gibiyim. 90 00:05:12,188 --> 00:05:14,273 "Hindiyi buzdolabına yerleştirin." 91 00:05:18,402 --> 00:05:20,404 Tadın şahane olsa iyi olur. 92 00:05:26,118 --> 00:05:28,871 15 SAAT SONRA 93 00:05:33,167 --> 00:05:35,961 Resmen bütün buzdolabını kokutmuş. 94 00:05:38,547 --> 00:05:41,050 -İlk defa mı hindi mi yapıyorsun? -Evet. 95 00:05:41,592 --> 00:05:43,844 Hindi nasıl doldurulur? 96 00:05:43,928 --> 00:05:45,429 İşte ihtiyacınız olanlar. 97 00:05:45,471 --> 00:05:48,349 MEYVELER, SEBZELER, TEREYAĞI ŞARAP, ÇİĞ HİNDİ 98 00:05:48,432 --> 00:05:49,558 Hepsi bu kadar. 99 00:05:50,226 --> 00:05:52,436 Tabii sonrasında bir de terapi lazım. 100 00:05:54,188 --> 00:05:56,399 "İçine soğan, limon, elma doldurup…" 101 00:05:56,482 --> 00:05:58,484 -Hepsini mi? -Herhâlde. 102 00:05:58,567 --> 00:05:59,860 Hepsi sığacak mı ki? 103 00:06:00,945 --> 00:06:02,571 Bu delilik. 104 00:06:02,655 --> 00:06:05,950 Hindinin kıçına meyve ve sebze doldurmak 105 00:06:06,033 --> 00:06:08,577 ilk kimin aklına gelmiş ki? 106 00:06:08,661 --> 00:06:10,830 Sapığın birinin herhâlde. 107 00:06:11,872 --> 00:06:13,457 Aman tanrım! 108 00:06:13,541 --> 00:06:16,085 Boynu ters durunca bakamıyorum. 109 00:06:16,168 --> 00:06:18,337 -P! -Harika, patlayacak şimdi. 110 00:06:18,421 --> 00:06:20,297 Harika, dağılmaya başladı bile. 111 00:06:20,381 --> 00:06:21,465 Hayır! 112 00:06:22,216 --> 00:06:25,803 "Hindinin her tarafına, derisinin altına tereyağı sürün." 113 00:06:26,804 --> 00:06:28,931 -Sprey sıkacağım. -Derisine bak! 114 00:06:31,475 --> 00:06:32,435 Çok çirkin. 115 00:06:32,518 --> 00:06:33,477 Nefret ediyorum. 116 00:06:34,437 --> 00:06:35,938 Kapkaygan oldu. 117 00:06:37,189 --> 00:06:39,191 Yağlı bir kaltak olacak. 118 00:06:39,275 --> 00:06:42,153 -Doğru ya, şarap vardı. -Şarap. 119 00:06:42,236 --> 00:06:43,863 "Bir buçuk bardak şarap." 120 00:06:45,489 --> 00:06:47,158 Ne kadar oldu bilmiyorum. 121 00:06:47,241 --> 00:06:48,576 Bütün şişeyi döktün! 122 00:06:49,160 --> 00:06:50,327 Sarhoş olacak. 123 00:06:50,453 --> 00:06:53,372 HİNDİNİZİ "SARHOŞ" SEVİYORSANIZ BİR ŞİŞE EKLEYİN 124 00:06:53,456 --> 00:06:56,542 Tamam. Sarhoş hindimizi fırına alalım. 125 00:06:56,625 --> 00:06:57,835 Çok ağır. 126 00:06:59,170 --> 00:07:00,129 Aman tanrım! 127 00:07:01,172 --> 00:07:02,214 Aman dikkat et! 128 00:07:04,425 --> 00:07:06,927 BENİM PİŞİRME SÜREM: ÜÇ SAAT 15 DAKİKA 129 00:07:07,011 --> 00:07:07,845 Dikkatli ol. 130 00:07:10,806 --> 00:07:11,891 Evet! 131 00:07:12,475 --> 00:07:14,518 Huzur. Değil mi? 132 00:07:20,524 --> 00:07:23,152 -Hey! -Aman tanrım! 133 00:07:23,777 --> 00:07:26,697 Bu ağaç acayip bir şey! 134 00:07:26,780 --> 00:07:27,907 Selam çocuklar! 135 00:07:27,990 --> 00:07:29,992 Noel için mi giyindin? 136 00:07:31,076 --> 00:07:32,411 Slivington, gel! 137 00:07:40,503 --> 00:07:42,296 -Selam millet. -Selam Paris! 138 00:07:42,379 --> 00:07:43,380 Harika görünüyor. 139 00:07:44,089 --> 00:07:46,634 -Nasıl gidiyor? -Sevdim. İyi gidiyor. 140 00:07:46,717 --> 00:07:48,511 Yemek odasına kar yağıyor. 141 00:07:48,594 --> 00:07:49,512 Çok şirin. 142 00:07:53,516 --> 00:07:54,725 Ren geyiği oldun! 143 00:07:55,434 --> 00:07:56,977 Çok sevimli! 144 00:07:57,061 --> 00:07:59,313 Evet! Sevimli! 145 00:07:59,396 --> 00:08:01,732 Slivington, yıldız olacaksın. 146 00:08:01,815 --> 00:08:03,192 Üç, iki… 147 00:08:08,197 --> 00:08:09,198 -Mükemmel. -Seksi. 148 00:08:09,281 --> 00:08:10,115 Tamamdır. 149 00:08:10,199 --> 00:08:11,325 Temizlik başlasın. 150 00:08:19,583 --> 00:08:22,002 P, çok fazla dezenfektan döktün! 151 00:08:22,086 --> 00:08:23,754 Çok fazla köpek vardı çünkü. 152 00:08:28,634 --> 00:08:29,718 Süper gidiyorum. 153 00:08:37,893 --> 00:08:40,729 Vay canına! Bu ne böyle? Met Gala mı var? 154 00:08:40,813 --> 00:08:41,981 Evet, öyle. 155 00:08:42,064 --> 00:08:43,816 Şahane olmuş! 156 00:08:44,733 --> 00:08:47,027 Bu çok… Köpeğinin de mi var? 157 00:08:47,111 --> 00:08:49,488 -Şahane… -Noel sonuçta, giyinelim dedik. 158 00:08:49,572 --> 00:08:51,657 -Ama ben giyinmedim! -Sen hediyesin. 159 00:08:51,740 --> 00:08:53,659 Seksi ve zarif görünüyorsun. 160 00:08:53,742 --> 00:08:54,785 Burası senin mi? 161 00:08:54,868 --> 00:08:57,580 Evet. Bu eve gelmemiş miydin? Diğerlerine mi… 162 00:08:57,663 --> 00:08:59,415 Diğer evlere gitmiştim. 163 00:08:59,498 --> 00:09:01,250 -Slivington Köşkü'ne. -Evet! 164 00:09:01,333 --> 00:09:03,627 Lele Pons, YouTube'u kasıp kavuruyor, 165 00:09:03,711 --> 00:09:05,963 videoları milyonlar izleniyor. 166 00:09:06,046 --> 00:09:10,926 Eğlenceli bir fenomen, oyuncu, şarkıcı ve de benim dostum. 167 00:09:11,510 --> 00:09:13,137 Biz nasıl tanışmıştık? 168 00:09:13,220 --> 00:09:14,597 Düşünüyorum. Şeydeydi… 169 00:09:14,680 --> 00:09:17,641 Hatırlıyorum. Ben Bella Thorne'laydım, sen geldin… 170 00:09:17,725 --> 00:09:20,477 "Tanrım! Bu Paris değil mi?" dedim. Tabii ki! 171 00:09:20,561 --> 00:09:22,438 Herkes "Tanrım, Paris!" dedi. 172 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 Çok kibardın. "Amma kibarmış" dedim. 173 00:09:24,732 --> 00:09:26,317 "Umarım yine görüşürüz." 174 00:09:26,400 --> 00:09:29,945 Sonra tabii Covid'den önce şahane partilerin vardı ve… 175 00:09:30,029 --> 00:09:33,949 Gittiğim son partiye cübbe giyerek gitmiştim. 176 00:09:34,033 --> 00:09:36,493 -Evet, çok iyiydi. -Malefiz gibiydi. 177 00:09:36,577 --> 00:09:38,287 Hatta Paris'i bile geçip 178 00:09:38,370 --> 00:09:41,123 "Ben de buradayım" diyordum. Şöyle… 179 00:09:42,541 --> 00:09:44,710 Lele Pons'la aşçılık. 180 00:09:45,919 --> 00:09:47,129 Bugün ne yapıyoruz? 181 00:09:47,212 --> 00:09:49,298 Noel yemeği hazırlıyoruz. 182 00:09:49,381 --> 00:09:53,093 Mezeleri aldım, biz de peynir soslu makarna ve hindi yapıyoruz. 183 00:09:53,177 --> 00:09:57,222 Ciddi misin? Bana pişirebileceğin en zor yemeği mi yaptıracaksın? 184 00:09:57,306 --> 00:09:58,140 Aslında evet. 185 00:09:58,223 --> 00:10:01,477 Başlangıç kısmını ben hallettim, kusmana gerek kalmadı. 186 00:10:01,560 --> 00:10:02,853 Tamam. İyi. Güzel. 187 00:10:02,936 --> 00:10:04,396 Geriye pişirmesi kaldı. 188 00:10:04,480 --> 00:10:06,940 Kurabiye de mi yapacağız? 189 00:10:07,024 --> 00:10:09,401 Onları dün yaptım, sadece süsleyeceğiz. 190 00:10:09,485 --> 00:10:10,736 -Tanrım! -Şirin, değil mi? 191 00:10:10,819 --> 00:10:13,822 -Kesinlikle. Hindiye bakalım. -Şu kaltağa bakalım. 192 00:10:13,906 --> 00:10:16,617 Kızarmış hindi nasıl kontrol edilir? 193 00:10:16,700 --> 00:10:19,286 "Hindinin buduna soktuğunuz termometre… 194 00:10:19,370 --> 00:10:20,204 Tamam. 195 00:10:20,287 --> 00:10:23,123 …73 dereceyi gösteriyorsa hindi hazırdır." 196 00:10:25,668 --> 00:10:27,002 -Tamam. -Pekâlâ. 197 00:10:27,086 --> 00:10:28,170 Pekâlâ. 198 00:10:28,253 --> 00:10:29,088 Vay canına! 199 00:10:29,171 --> 00:10:31,757 -İyi gibi. -Hiçbir şey yapmadığıma memnunum. 200 00:10:31,840 --> 00:10:33,217 Hepsini o yaptı! 201 00:10:33,300 --> 00:10:35,302 -But şu… -Budun şu olması lazım. 202 00:10:35,386 --> 00:10:37,179 -Bu mu? -Evet, budu o. 203 00:10:37,262 --> 00:10:39,306 Bunu içeride bırakırsak erir mi? 204 00:10:39,390 --> 00:10:41,350 71 derece. 205 00:10:41,433 --> 00:10:43,310 İçi daha pişmemiş çünkü. 206 00:10:43,394 --> 00:10:45,062 -Biraz daha lazım. -Evet. 207 00:10:45,145 --> 00:10:48,899 Twan ve Adam'ı salmonella'dan öldürmek istemeyiz. 208 00:10:48,982 --> 00:10:51,068 Ben isterdim gerçi. Bana uyar. 209 00:10:52,820 --> 00:10:55,030 Elbisemin kuyruğunu düzeltir misin? 210 00:10:55,114 --> 00:10:56,615 Biraz düzeltsen yeter. 211 00:10:56,699 --> 00:10:58,367 Havalı. 212 00:10:58,450 --> 00:11:01,620 Köpeğim kuyruğuma işerse çok kızarım. 213 00:11:03,247 --> 00:11:04,998 -Çocuk istiyor musun? -Evet. 214 00:11:05,082 --> 00:11:07,084 Seneye ikiz doğurmak istiyorum. 215 00:11:07,167 --> 00:11:09,253 -Çocuğunu seçebiliyor musun? -Evet! 216 00:11:09,336 --> 00:11:10,754 -Ben de… -Tüp bebekle. 217 00:11:10,838 --> 00:11:12,464 İster erkek, ister kız… 218 00:11:12,548 --> 00:11:15,551 Seçebiliyor musun? Benim burnumu alsın istemem. 219 00:11:15,634 --> 00:11:17,678 -Ne? -Evet, burnum estetik benim. 220 00:11:17,761 --> 00:11:20,180 -Öyle mi? -Evet, estetik yaptırdım. 221 00:11:20,264 --> 00:11:21,974 Ama şahane olmuş. 222 00:11:22,057 --> 00:11:24,601 Çocuğum benim burnumu alsın istemem ama. 223 00:11:24,685 --> 00:11:26,270 Bakalım başka ne varmış. 224 00:11:26,353 --> 00:11:27,438 "Peynir soslu makarna." 225 00:11:27,521 --> 00:11:29,440 -"Pişirin…" -Paris'in tarifi. 226 00:11:29,523 --> 00:11:30,816 -Güzel. -Ben alayım. 227 00:11:30,899 --> 00:11:32,151 Yapacağımı biliyorum. 228 00:11:32,234 --> 00:11:35,571 Kolay Peynir Soslu Makarna nasıl yapılır? 229 00:11:35,654 --> 00:11:37,740 Arkadaşlarınız bu yemeğe bayılacak. 230 00:11:37,823 --> 00:11:39,199 Benimkiler hep sever. 231 00:11:39,283 --> 00:11:40,617 Vay be, o… 232 00:11:41,869 --> 00:11:42,703 Vay canına! 233 00:11:42,786 --> 00:11:44,371 -Bu -Mozzarella. 234 00:11:44,455 --> 00:11:46,081 Sen her şeyi böyle… 235 00:11:46,165 --> 00:11:48,041 Vay be! Resmen böyle… 236 00:11:51,754 --> 00:11:53,172 -Tamam. -Tamam, peki… 237 00:11:53,255 --> 00:11:54,465 Tarifi unuttum. 238 00:11:54,548 --> 00:11:56,508 "Bir, suyu kaynat. İki, suyu süz. 239 00:11:56,592 --> 00:11:59,303 -Hepsini ekle." -Paris'in tarifi bu mu? 240 00:11:59,386 --> 00:12:01,305 Paris'in tarifi buymuş dostlar. 241 00:12:01,388 --> 00:12:04,057 Öyle mi? Benimki de aslında buna benzer. 242 00:12:04,141 --> 00:12:06,560 -Üstüne bunları koyuyorum. -Hepsini. 243 00:12:06,643 --> 00:12:09,062 -Su kaynatmamız gerek, değil mi? -Evet. 244 00:12:10,272 --> 00:12:11,106 Vay be! 245 00:12:11,607 --> 00:12:13,609 Sonra da tuz atıyoruz. 246 00:12:15,903 --> 00:12:17,654 Bu tuz niye simli? 247 00:12:17,738 --> 00:12:19,531 Çünkü sim tuzu bu. 248 00:12:19,615 --> 00:12:22,951 Her bir küçük detay mükemmel! 249 00:12:23,035 --> 00:12:25,329 Tuzda elmas var! 250 00:12:25,412 --> 00:12:26,455 Lütfen ama! 251 00:12:26,538 --> 00:12:27,831 Benim tarzım bu. 252 00:12:27,915 --> 00:12:29,333 7-8 DAKİKA KAYNATIN 253 00:12:30,083 --> 00:12:33,086 DÖRT YEMEK KAŞIĞI TUZSUZ TEREYAĞI EKLEYİN 254 00:12:35,589 --> 00:12:37,090 Tereyağı nasıl gidiyor? 255 00:12:37,174 --> 00:12:38,634 Harika! Sadece… 256 00:12:39,426 --> 00:12:41,053 Tırnaklarını sikip attı mı? 257 00:12:42,596 --> 00:12:44,014 Ben takma tırnak takmam! 258 00:12:44,097 --> 00:12:46,767 Birazcık daha koyduk mu tamamdır. 259 00:12:46,850 --> 00:12:47,935 Sırada ne var? 260 00:12:48,018 --> 00:12:52,105 Bir yarım… Bir çeyrek. Bu kadar mı oluyor? 261 00:12:52,189 --> 00:12:54,191 Evet, şu küçük şeye baksana. 262 00:12:54,274 --> 00:12:56,068 -Küçükmüş. -Öyle olması gerek. 263 00:12:56,151 --> 00:12:58,111 -Neden bu kadar küçük? -Anlamadım. 264 00:12:58,195 --> 00:13:00,197 Çok mantıksız. Değiştirsek mi? 265 00:13:00,280 --> 00:13:01,406 Muhtemelen. 266 00:13:01,490 --> 00:13:03,242 Bir… Bu. 267 00:13:03,325 --> 00:13:05,536 -Tamam! Öyle yapalım. -Sütü severim. 268 00:13:05,619 --> 00:13:07,287 Başka ne yapıyoruz? 269 00:13:07,371 --> 00:13:09,665 -Peyniri koymalıyız, değil mi? -Evet. 270 00:13:11,041 --> 00:13:12,793 -Hepsini mi? -Hepsini. 271 00:13:12,876 --> 00:13:14,461 Onu, bunu, şunu. 272 00:13:16,004 --> 00:13:17,339 Hepsini koyacak mısın? 273 00:13:17,422 --> 00:13:18,340 Evet. 274 00:13:20,050 --> 00:13:20,968 Vay be! 275 00:13:21,635 --> 00:13:23,387 Hepsini. Hepsini mi? 276 00:13:24,012 --> 00:13:24,847 Evet. 277 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 On beş çeşit falan peynir oldu! 278 00:13:28,725 --> 00:13:29,893 Peynir iyidir. 279 00:13:31,562 --> 00:13:32,813 HEPSİNİ ÇIRPIN 280 00:13:32,896 --> 00:13:35,816 -Süper gidiyorum. -Noel'de genelde ne yaparsın? 281 00:13:35,899 --> 00:13:39,611 Değişiyor. Noel'de Porto Riko'da oluyorum. Domuz eti yapıyoruz… 282 00:13:39,695 --> 00:13:41,697 -Evde kesiyorlar. -Domuz eti mi? 283 00:13:41,780 --> 00:13:42,865 -Domuz mu? -Domuz. 284 00:13:43,740 --> 00:13:46,910 -Ben kesmiyorum! -Domuzum Prenses Pigelette vardı. 285 00:13:46,994 --> 00:13:49,705 Onu çok sevdiğim için artık domuz yemiyorum. 286 00:13:49,788 --> 00:13:52,916 Ne istediğine bağlı. Genelde "Domuz istemem!" derim. 287 00:13:53,000 --> 00:13:53,876 Rastgele yani. 288 00:13:53,959 --> 00:13:56,587 Büyükannem de bana tortellini yapar. 289 00:13:56,670 --> 00:13:59,172 -Bir saniye, saat kaç oldu? -Ha siktir! 290 00:14:01,133 --> 00:14:04,344 -Aman tanrım, tam vaktinde söylemişsin! -Tam vaktinde! 291 00:14:04,428 --> 00:14:05,429 -Peki. -Medyumsun. 292 00:14:07,139 --> 00:14:08,765 Dikkat et. Yakıyor. 293 00:14:08,849 --> 00:14:10,267 Gerçek anlamda. 294 00:14:10,350 --> 00:14:12,311 Tamam, bence bu hazır. 295 00:14:14,479 --> 00:14:17,316 MAKARNAYI SÜZÜN 296 00:14:17,399 --> 00:14:18,567 Evet! 297 00:14:18,650 --> 00:14:21,486 -Sonra bunu koyuyorsun herhâlde? -Yapışmış. 298 00:14:23,947 --> 00:14:25,324 -Açalım. -Aman… 299 00:14:25,407 --> 00:14:26,617 Vajinayı açalım. 300 00:14:29,036 --> 00:14:29,870 Uno, dos, tres… 301 00:14:33,832 --> 00:14:35,167 Vay be, başardık! 302 00:14:35,250 --> 00:14:38,003 -Evet. -Açıkçası, pek ümidim yoktu. 303 00:14:38,086 --> 00:14:41,298 Hiçbir zaman ümidimizi kaybetmememiz gerek. 304 00:14:43,926 --> 00:14:45,385 Aman tanrım! Bomba gibi. 305 00:14:45,469 --> 00:14:47,763 -Harbiden çok iyi olmuş. -Fena. 306 00:14:51,183 --> 00:14:52,309 -Tamam. -Vay canına! 307 00:14:53,018 --> 00:14:54,686 Tanrım, peynir dolu olmuş. 308 00:14:54,770 --> 00:14:56,063 Peynir dolu! 309 00:14:56,146 --> 00:14:57,022 Bayıldım! 310 00:14:57,105 --> 00:14:59,691 Gördüğüm en iyi peynir soslu makarna. 311 00:15:01,735 --> 00:15:03,236 -Bir şey alacağım. -Ne? 312 00:15:03,320 --> 00:15:05,948 Böyle çok sıkıcı görünüyor. Çekici olmalı. 313 00:15:07,115 --> 00:15:09,993 Bu çok şirin işte. 314 00:15:10,077 --> 00:15:10,994 Chanel. 315 00:15:11,787 --> 00:15:13,872 Şuna bak! Pasta gibi oldu. 316 00:15:13,956 --> 00:15:15,666 Gerçekten de öyle. 317 00:15:15,749 --> 00:15:17,334 Ve de Gucci. 318 00:15:17,417 --> 00:15:19,127 Bu çok fena. 319 00:15:19,211 --> 00:15:21,213 -Bu iş böyle yapılır. -Vay be! 320 00:15:22,339 --> 00:15:24,716 Peynir soslu makarna! 321 00:15:24,800 --> 00:15:26,969 KOLAY PEYNİR SOSLU MAKARNA 322 00:15:27,052 --> 00:15:29,304 Çocuklarının ismini ne koyacaksın? 323 00:15:29,388 --> 00:15:34,351 Kızın adı London Marilyn Hilton Reum olacak. 324 00:15:34,434 --> 00:15:36,353 Vay be. Hoşuma gitti. London. 325 00:15:36,436 --> 00:15:38,438 Paris'le uyumlu olsun diye London. 326 00:15:38,522 --> 00:15:39,815 Erkek için de 327 00:15:39,898 --> 00:15:43,443 şöyle güzel bir şehir ismi aklıma gelmedi. 328 00:15:43,527 --> 00:15:46,113 -Denver? -Denver mı? 329 00:15:46,196 --> 00:15:48,782 Denver. Bunu hiç düşünmemiştim. 330 00:15:48,865 --> 00:15:51,910 İbiza'yı, Vegas'ı, sevdiğim şehirleri düşünüyordum. 331 00:15:51,994 --> 00:15:55,372 Ama çocuğumun adı İbiza olursa tam partici olur. 332 00:15:55,455 --> 00:15:57,708 -Rio? Brezilya'dan. -Hoşmuş. 333 00:15:57,791 --> 00:15:59,126 Sen bu işte iyisin! 334 00:15:59,209 --> 00:16:01,753 -Aklıma gelince yine söylerim. -Sağ ol. 335 00:16:01,837 --> 00:16:03,797 -Havalı hindimize bakalım. -Evet. 336 00:16:03,880 --> 00:16:05,507 Havalı mı, yanmış mı, 337 00:16:05,590 --> 00:16:06,842 yoksa kömür mü olmuş? 338 00:16:08,468 --> 00:16:10,470 Şu saplama şeysi nerede? 339 00:16:10,554 --> 00:16:13,557 -Saplayalım şu orospu çocuğunu. -Pişmiştir herhâlde. 340 00:16:14,975 --> 00:16:17,185 Pekâlâ, hadi bakalım. 341 00:16:17,269 --> 00:16:18,854 Bir, iki, üç, sapla. 342 00:16:20,230 --> 00:16:22,649 76 derece. Ha siktir. 343 00:16:22,733 --> 00:16:24,609 Tamam, çıkaralım, değil mi? 344 00:16:24,693 --> 00:16:25,652 Evet. 345 00:16:25,736 --> 00:16:27,446 Eldiven bile kırmızı. 346 00:16:27,529 --> 00:16:28,447 Tabii ki. 347 00:16:29,656 --> 00:16:31,074 Çok ağır lan. 348 00:16:31,992 --> 00:16:32,909 Müthiş! 349 00:16:32,993 --> 00:16:34,578 -Çok güzel. -Bence de. 350 00:16:35,287 --> 00:16:37,914 -Vay be! -Tamam, biraz fışkırtalım. 351 00:16:39,791 --> 00:16:40,625 Bu… 352 00:16:40,709 --> 00:16:43,253 Mükemmel oldu. Çocuklar çok etkilenecekler. 353 00:16:43,336 --> 00:16:44,588 Tanrım, bence de! 354 00:16:44,671 --> 00:16:46,339 YARIM SAAT DİNLENDİRİN 355 00:16:47,049 --> 00:16:49,092 -Çok güzel olmuş Paris. -Peynir. 356 00:16:50,135 --> 00:16:51,803 Peyniri harbiden seviyorsun. 357 00:16:53,346 --> 00:16:56,641 -Sağlığa zararlı her şeyi seviyorum. -Ben de. 358 00:16:56,725 --> 00:16:58,268 Ne varmış burada böyle? 359 00:16:59,770 --> 00:17:02,397 -Yüzük… -Evet ama nişan yüzüğü! 360 00:17:02,481 --> 00:17:03,440 Evet. 361 00:17:05,817 --> 00:17:07,110 -Havalı. -Aman tanrım! 362 00:17:07,944 --> 00:17:09,321 Tanrım, senin düğününde 363 00:17:09,404 --> 00:17:12,282 içeri girebilmek için kapıya çadır kuracağım. 364 00:17:12,365 --> 00:17:15,535 -Sana ihtiyacım olacak. -Geleceğim, çok ağlayacağım. 365 00:17:15,619 --> 00:17:16,453 Evet! 366 00:17:17,537 --> 00:17:20,499 Tasarım kurabiyeleri nasıl süslersiniz? 367 00:17:20,582 --> 00:17:23,668 Hepsini Farmers Market'ten aldım. Çok tatlılar! 368 00:17:23,752 --> 00:17:27,297 Tamam, şimdi rahatlayıp sakin sakin konuşabiliriz. 369 00:17:27,380 --> 00:17:28,465 Çok eğlenceli. 370 00:17:28,548 --> 00:17:31,426 Evet, çocuk oyuncağı resmen. 371 00:17:31,510 --> 00:17:33,512 Bu yıl Noel'de kiminle olacaksın? 372 00:17:33,595 --> 00:17:35,430 Erkek arkadaşım ve ailesiyle. 373 00:17:35,514 --> 00:17:37,432 -Birlikte ikinci Noel'imiz. -Ne? 374 00:17:37,516 --> 00:17:39,935 Geçen sene Montana'ya gittik, harikaydı. 375 00:17:40,018 --> 00:17:42,521 -Kayak yaptık. -Hiç yapmadım. Kayak sever… 376 00:17:42,604 --> 00:17:44,523 -Evet, çok severim. -Vay be! 377 00:17:44,606 --> 00:17:46,316 Buz hokeyi takımındaydım… 378 00:17:46,399 --> 00:17:47,984 -Ne? -Erkek çocuğu gibiyim. 379 00:17:48,068 --> 00:17:49,528 Çoğu kişi bunu bilmez. 380 00:17:49,611 --> 00:17:52,906 Yani, spor yapmayı bayağı bir seviyorsun. 381 00:17:52,989 --> 00:17:56,618 Buz hokeyini, paraşütle atlamayı, kayak yapmayı, jet ski'yi, 382 00:17:56,701 --> 00:17:58,328 su kayağını severim. 383 00:17:58,411 --> 00:17:59,454 Ben de severim. 384 00:17:59,538 --> 00:18:02,082 Şu aptal tırnakları kısaltmam lazım. 385 00:18:03,333 --> 00:18:05,794 Evet, mutfak tırnaklarını getirmemişsin. 386 00:18:05,877 --> 00:18:07,838 Evet çünkü iyi görünmek istedim. 387 00:18:07,921 --> 00:18:09,047 Çok iyi anlıyorum. 388 00:18:10,006 --> 00:18:12,509 Ben daha birincideyim, sen dörde geçtin. 389 00:18:15,637 --> 00:18:16,471 Çok hoş! 390 00:18:18,348 --> 00:18:20,934 FAZLA SİMİ ÜZERİNDEN ALIN 391 00:18:21,017 --> 00:18:23,145 -Berbat oldu. -Hayır, çok şirin. 392 00:18:23,228 --> 00:18:26,731 -Hoşuma gitmedi. Çok çirkin oldu. -Şirin oldu, moru severim. 393 00:18:27,649 --> 00:18:30,694 Aman tanrım! Burnunun her yeri sim olmuş. 394 00:18:31,903 --> 00:18:32,779 Ve… Tamam. 395 00:18:32,863 --> 00:18:34,573 Evet! 396 00:18:35,699 --> 00:18:39,077 SİMİ DİKKATLİ KULLANIN 397 00:18:42,372 --> 00:18:44,124 Etienne, yardım eder misin? 398 00:18:44,207 --> 00:18:45,167 Evet. 399 00:18:45,250 --> 00:18:48,295 Evet! Süperiz. 400 00:18:49,880 --> 00:18:52,382 Bana bir bakışı var, şöyle yaptı… 401 00:18:56,720 --> 00:18:59,389 -Çok şık oldu. -Yemek için sabırsızlanıyorum. 402 00:18:59,973 --> 00:19:01,433 Tanrım, çok şirin! 403 00:19:02,893 --> 00:19:04,269 Şahane oldu! 404 00:19:04,978 --> 00:19:05,979 Çok şirin. 405 00:19:06,062 --> 00:19:08,064 TASARIM KURABİYELER 406 00:19:08,148 --> 00:19:10,483 Tamam, hadi şu hindiye geçelim. 407 00:19:10,567 --> 00:19:11,401 Aman tanrım! 408 00:19:12,360 --> 00:19:15,530 Vay canına! Çok güzel. 409 00:19:15,614 --> 00:19:16,907 Gerçekten öyle. 410 00:19:16,990 --> 00:19:17,866 Sapla bakalım. 411 00:19:17,949 --> 00:19:20,744 HİNDİYİ YERLEŞTİRMEK İÇİN TUTUCULARI KULLANIN 412 00:19:20,827 --> 00:19:23,622 Hadi. Daha sert sapla. Tanrım! 413 00:19:24,206 --> 00:19:25,415 -Vay canına! -Vay be! 414 00:19:27,584 --> 00:19:30,378 -Biraz daha sevimli hâle getirmeliyiz. -Evet. 415 00:19:30,462 --> 00:19:32,339 Özel tasarım hindi gibi. 416 00:19:32,422 --> 00:19:34,966 Bence her hindinin böyle olması gerek. 417 00:19:36,009 --> 00:19:36,843 Çok şirin. 418 00:19:38,553 --> 00:19:39,512 Serpelim! 419 00:19:39,596 --> 00:19:42,474 Vay canına! Aman tanrım! 420 00:19:42,557 --> 00:19:44,309 Çok şirin. Başka ne var? 421 00:19:45,560 --> 00:19:47,270 -Noel ruhuna uygun. -Çok. 422 00:19:47,354 --> 00:19:49,522 Keşke mumlarımız falan olsaydı. 423 00:19:49,606 --> 00:19:51,858 Tanrım, bende maytap vardı! 424 00:19:51,942 --> 00:19:52,984 -Sahi mi? -Evet! 425 00:19:53,068 --> 00:19:54,444 -Tanrım, nerede? -Evet! 426 00:20:00,075 --> 00:20:01,910 -En azından… -Partileyerek öldü. 427 00:20:01,993 --> 00:20:03,787 Partici olarak öldü. 428 00:20:05,497 --> 00:20:06,331 Çok şirin. 429 00:20:07,290 --> 00:20:09,459 Üzerine isimlerimizi yazmalıyız. 430 00:20:10,543 --> 00:20:12,045 Havalı! 431 00:20:12,128 --> 00:20:14,673 Bunu görünce ne diyecekler acaba! 432 00:20:14,756 --> 00:20:17,300 PARTİCİ ÖZEL TASARIM HİNDİ 433 00:20:17,926 --> 00:20:19,761 -Geldiler mi? -Evet. 434 00:20:23,515 --> 00:20:24,975 -Selam çocuklar! -N'aber? 435 00:20:25,058 --> 00:20:25,892 Nasılsınız? 436 00:20:25,976 --> 00:20:27,143 -N'aber? -Senden? 437 00:20:27,227 --> 00:20:28,770 -N'aber? -Selam yavrum. 438 00:20:29,562 --> 00:20:31,815 Kokusu sokaktan duyuluyor. Harika. 439 00:20:31,898 --> 00:20:33,733 -Suratına ne oldu? -Ne olmuş ya? 440 00:20:45,662 --> 00:20:47,247 Mutlu Noeller! 441 00:20:47,872 --> 00:20:49,833 -Hazır mısın? -Gurur duyuyorum. 442 00:20:49,916 --> 00:20:52,877 -Peynir soslu makarnayı biz yaptık. -Bomba gibi. 443 00:20:52,961 --> 00:20:54,754 -Enfes. -Makarna Gucci mi? 444 00:20:54,838 --> 00:20:56,715 -Evet. -Her yerde yok satıyor. 445 00:20:56,798 --> 00:20:58,091 Yok satıyormuş. 446 00:20:58,174 --> 00:21:00,719 Fena! Maytap mı onlar? 447 00:21:00,802 --> 00:21:02,137 -Başlıyoruz. -Evet. 448 00:21:02,220 --> 00:21:04,597 Miami'de bir kulüpte gibiyim. 449 00:21:05,932 --> 00:21:07,225 -Tanrım! -Harika! 450 00:21:07,309 --> 00:21:08,893 -Harika! -Muazzam bir şey! 451 00:21:08,977 --> 00:21:11,104 Harika görünüyor! 452 00:21:11,187 --> 00:21:13,023 -Evet! -Şahane bir şey. 453 00:21:13,106 --> 00:21:14,149 Parti var. 454 00:21:14,232 --> 00:21:16,026 Tanrım, çok mutluyum. Evet! 455 00:21:16,109 --> 00:21:19,404 -Sabırsızlanıyorum. Çok acıktım. -Sen kesmek ister misin? 456 00:21:19,487 --> 00:21:20,697 -Evet, biz… -Sen kes. 457 00:21:20,780 --> 00:21:21,948 Ben bilmiyorum ki. 458 00:21:22,032 --> 00:21:23,950 -Ben keserim. -Evet, sen yap. 459 00:21:24,034 --> 00:21:24,868 Aman tanrım! 460 00:21:26,244 --> 00:21:28,246 -Şu kısmı istiyorum. -Hadi dostum. 461 00:21:28,955 --> 00:21:30,874 Siktir! Şu kaltakları çıkarayım. 462 00:21:30,957 --> 00:21:32,667 Kenara delik mi açıyorsun? 463 00:21:34,210 --> 00:21:36,504 -Daha önce yaptın mı? -Kesmişliğim var. 464 00:21:36,588 --> 00:21:40,425 -Siri, hindi nasıl kesilir? -Ama bu… Simler araya giriyor… 465 00:21:41,009 --> 00:21:43,386 -Vay canına! Pekâlâ… -Aman tanrım! 466 00:21:44,137 --> 00:21:45,055 İşte oldu. 467 00:21:46,056 --> 00:21:48,224 -İlk parçayı ister misin? -Sağ ol. 468 00:21:48,892 --> 00:21:50,226 -En güzel kısmı. -Evet. 469 00:21:50,310 --> 00:21:51,144 Aldım! 470 00:21:51,770 --> 00:21:53,855 Lele bütün kolu kopardı. 471 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 -Çok sevdim. -Şerefe o zaman. 472 00:21:57,567 --> 00:22:00,320 -Dua edecek miyiz? -Yemek iyi olsun diye dua ediyorum. 473 00:22:01,237 --> 00:22:02,405 Sevdim. 474 00:22:04,240 --> 00:22:05,283 -Âmin. -Âmin. 475 00:22:05,367 --> 00:22:06,534 Âmin. 476 00:22:07,952 --> 00:22:10,497 -Vay be, bu işte çok iyisin. -Evet! 477 00:22:10,580 --> 00:22:12,749 Peynirli makarnayı denemeye hazırım. 478 00:22:12,832 --> 00:22:14,167 Size yardım edeyim. 479 00:22:15,043 --> 00:22:17,587 Bu hazır makarnadan daha iyi. Çok daha iyi. 480 00:22:18,171 --> 00:22:20,256 Mozzarella ve Parmesan koyduk. 481 00:22:20,340 --> 00:22:22,926 -Her şeyi! -Aklınıza gelen tüm peynirleri. 482 00:22:23,009 --> 00:22:26,388 Bu, şimdiye kadar yediğim kuru olmayan ilk hindi. 483 00:22:26,471 --> 00:22:28,598 Tanrım, bütün budu yedin mi? 484 00:22:28,681 --> 00:22:30,016 Adam, bunu dene. 485 00:22:30,100 --> 00:22:31,101 Evet! 486 00:22:31,184 --> 00:22:32,060 Havalı. 487 00:22:35,146 --> 00:22:36,064 Şerefe dostlar! 488 00:22:36,147 --> 00:22:37,315 -Şerefe! -Şerefe! 489 00:22:37,399 --> 00:22:39,150 -Şerefe! -Evet! Şerefe! 490 00:22:39,234 --> 00:22:41,194 Geldiğiniz için sağ olun. 491 00:22:42,987 --> 00:22:46,408 Bu sene çiğ hindi korkumu yenmeyi başardım. 492 00:22:46,491 --> 00:22:48,451 Kendiniz yapmanız lazımmış. 493 00:22:49,953 --> 00:22:53,164 Kendi pişirdiğiniz şey hiç de korkutucu gelmiyor. 494 00:22:53,248 --> 00:22:56,751 Kurabiyenin bir kısmını düşürdüm ama çok güzel olmuş. 495 00:22:58,336 --> 00:23:01,423 O yüzden özel günleri istediğiniz gibi geçirin. 496 00:23:03,299 --> 00:23:06,594 Ne sandınız? Programı böyle sakin bir anda kapatır mıyım? 497 00:23:08,430 --> 00:23:09,848 -Selam çocuklar. -Harika. 498 00:23:09,931 --> 00:23:11,933 -Şuna bak! -Bunlar gerçek mi? 499 00:23:12,016 --> 00:23:12,851 Evet. 500 00:23:12,934 --> 00:23:16,020 Merhaba! Selam! Ne yapıyorsun? 501 00:23:16,104 --> 00:23:18,189 Tanrım, sanırım o da hindi istiyor. 502 00:23:18,273 --> 00:23:19,357 İstiyordur. 503 00:23:19,441 --> 00:23:20,608 Şuna bakın! 504 00:23:22,193 --> 00:23:23,778 Odanın hakkını veriyor. 505 00:23:27,824 --> 00:23:29,117 Gulu gulu! 506 00:24:02,233 --> 00:24:07,238 Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir