1 00:00:56,182 --> 00:00:59,352 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:59,435 --> 00:01:00,436 ‎살 게 너무 많아요 3 00:01:04,440 --> 00:01:07,360 ‎생바질 한 포기, 어디 있지? 4 00:01:10,655 --> 00:01:11,614 ‎이건 뭐죠? 5 00:01:12,281 --> 00:01:14,617 ‎프로슈토예요 ‎돼지 다리를 통째로 염장했죠 6 00:01:16,119 --> 00:01:17,703 ‎프로슈토 정말 좋아하는데 7 00:01:17,787 --> 00:01:21,124 ‎이걸 보고 나니 ‎다신 못 먹을 것 같아요 8 00:01:24,460 --> 00:01:27,463 ‎"캐비아" 9 00:01:28,256 --> 00:01:29,882 ‎피자 한 쪽 주세요 10 00:01:29,966 --> 00:01:33,302 ‎치즈가 모자란 듯한데 ‎따로 산 치즈 올려주실 수 있나요? 11 00:01:33,386 --> 00:01:35,638 ‎죄송하지만 안 돼요 ‎이 치즈 괜찮으세요? 12 00:01:35,721 --> 00:01:38,015 ‎알았어요 ‎제가 직접 으깨서 올리면 되죠 13 00:01:38,099 --> 00:01:39,267 ‎- 드려요? ‎- 고마워요 14 00:01:43,437 --> 00:01:44,438 ‎너무 배고파요 15 00:01:52,363 --> 00:01:53,656 ‎젠장 16 00:02:01,664 --> 00:02:04,208 ‎전 요리하는 걸 좋아하지만 ‎전문적으로 배운 적은 없어요 17 00:02:04,292 --> 00:02:05,585 ‎요리사가 되려는 것도 아니죠 18 00:02:05,668 --> 00:02:06,961 ‎즐겨 만드는 음식은 19 00:02:07,044 --> 00:02:10,965 ‎끝멋 나초 ‎젤로 샷, 라자냐 등인데 20 00:02:11,048 --> 00:02:14,218 ‎다양한 걸 해보고 싶어서 ‎레퍼토리를 늘리고 있어요 21 00:02:15,261 --> 00:02:17,346 ‎새로운 레시피를 찾아서 22 00:02:17,430 --> 00:02:20,099 ‎친구들을 초대해 ‎테스트해 보려고 해요 23 00:02:20,183 --> 00:02:22,101 ‎환상적인 음식이 탄생할까요? 24 00:02:22,185 --> 00:02:23,227 ‎진실의 순간이에요 25 00:02:23,311 --> 00:02:24,187 ‎행운을 빌어줘요 26 00:02:24,729 --> 00:02:26,647 ‎- 성공! ‎- 어머나! 세상에! 27 00:02:26,731 --> 00:02:28,065 ‎무엇이든 가능하죠 28 00:02:30,234 --> 00:02:32,278 ‎오늘 과제는 이탈리아 음식이에요 29 00:02:33,362 --> 00:02:34,572 ‎최고의 요리죠 30 00:02:36,616 --> 00:02:39,368 ‎우리 가족이 ‎LA에서 제일 좋아하는 식당도 31 00:02:39,452 --> 00:02:42,205 ‎'댄 태나스'라는 ‎작은 이탈리아 식당이에요 32 00:02:42,288 --> 00:02:43,331 ‎우린 단골이죠 33 00:02:43,414 --> 00:02:44,332 ‎"여동생" 34 00:02:44,415 --> 00:02:46,125 ‎메뉴엔 아빠가 만든 요리도 있고 35 00:02:46,209 --> 00:02:47,543 ‎여동생이 만든 요리도 있는데 36 00:02:47,627 --> 00:02:49,629 ‎저도 제 요리를 ‎메뉴에 넣고 싶어요 37 00:02:49,712 --> 00:02:51,088 ‎"나!" 38 00:02:51,672 --> 00:02:53,382 ‎핑크 파스타 레시피를 찾았으니까 39 00:02:53,466 --> 00:02:56,302 ‎오늘 밤엔 ‎하트 모양 라비올리를 만들 거예요 40 00:02:56,385 --> 00:02:58,471 ‎생파스타를 만드는 건 처음이지만 41 00:02:58,554 --> 00:03:00,556 ‎보조 요리사인 데미 로바토가 42 00:03:00,640 --> 00:03:03,100 ‎저처럼 모험을 좋아하니 괜찮아요 43 00:03:03,184 --> 00:03:06,229 ‎오늘 입은 원피스는 ‎하트 모양 라비올리를 표현했어요 44 00:03:06,312 --> 00:03:09,690 ‎식당은 ‎'댄 태나스'풍으로 꾸밀 예정이죠 45 00:03:09,774 --> 00:03:12,693 ‎패리스 파스타와 ‎이지 카프레제 샐러드 46 00:03:12,777 --> 00:03:16,239 ‎디저트로 낼 카놀리는 ‎제 최애 동물에서 영감을 얻었죠 47 00:03:16,322 --> 00:03:17,323 ‎유니콘이요 48 00:03:17,406 --> 00:03:19,659 ‎'댄 태나스'와 ‎패리스 힐튼이란 이름에 49 00:03:19,742 --> 00:03:21,911 ‎걸맞은 요리가 탄생할까요? 50 00:03:22,995 --> 00:03:24,205 ‎그러면 좋겠네요 51 00:03:28,000 --> 00:03:31,045 ‎어디 보자, 뭐가 들어가나? 52 00:03:31,629 --> 00:03:33,172 ‎유니코놀리… 53 00:03:33,256 --> 00:03:36,342 ‎'유니코놀리 필링 준비' 54 00:03:39,720 --> 00:03:41,806 ‎전 리코타가 세상에서 제일 좋아요 55 00:03:41,889 --> 00:03:43,224 ‎"리코타 치즈 1컵을 넣는다" 56 00:03:46,352 --> 00:03:48,062 ‎치즈가 안 떨어져요 57 00:03:50,147 --> 00:03:52,024 ‎도저히 못 쓰겠네요 58 00:03:52,900 --> 00:03:54,819 ‎"귀엽다고 실용적이진 않다" 59 00:03:54,902 --> 00:03:55,861 ‎좋아 60 00:03:55,945 --> 00:03:58,739 ‎"리코타 치즈를 ‎푸드 프로세서에 넣는다" 61 00:04:00,574 --> 00:04:02,576 ‎연장 코드 있나? 62 00:04:08,416 --> 00:04:09,709 ‎연장 코드 어디 있어요? 63 00:04:16,090 --> 00:04:16,924 ‎없네 64 00:04:19,593 --> 00:04:21,429 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 65 00:04:21,512 --> 00:04:23,055 ‎저한테 온 거예요? 선물? 66 00:04:23,139 --> 00:04:24,181 ‎배달 왔습니다 67 00:04:24,890 --> 00:04:27,143 ‎- 네, 감사합니다 ‎- 감사합니다 68 00:04:27,226 --> 00:04:28,728 ‎- 성함이 어떻게 되시죠? ‎- 패리스 69 00:04:28,811 --> 00:04:30,563 ‎- 죄송합니다 ‎- 괜찮아요 70 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 ‎택배 너무 좋아 71 00:04:35,568 --> 00:04:37,945 ‎연장 코드야, 어디 있니? 72 00:04:42,658 --> 00:04:43,576 ‎찾았다! 73 00:04:45,328 --> 00:04:46,787 ‎끝멋! 74 00:04:59,342 --> 00:05:02,011 ‎이런, 너무 긴데 75 00:05:04,805 --> 00:05:06,015 ‎좋아, 됐어 76 00:05:07,975 --> 00:05:11,312 ‎자, 여기 뭘 넣어야 하나? 77 00:05:12,271 --> 00:05:14,357 ‎'레몬 하나 분량의 제스트' 78 00:05:14,440 --> 00:05:16,650 ‎'제스트'가 뭘 말하는 거죠? 79 00:05:16,734 --> 00:05:19,612 ‎'레몬 제스트'가 뭐야? 80 00:05:19,695 --> 00:05:21,489 ‎이걸로 하면 되겠지? 81 00:05:21,572 --> 00:05:22,823 ‎감자 깎는 거 82 00:05:23,699 --> 00:05:24,867 ‎젠장 83 00:05:26,243 --> 00:05:28,662 ‎비슷하게 생겼는데, 아닌가? 84 00:05:29,955 --> 00:05:32,291 ‎나중에 사게 메모해 둬야겠어요 85 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 ‎제스트용 강판 주문 86 00:05:36,545 --> 00:05:38,089 ‎슈거 파우더 87 00:05:38,172 --> 00:05:40,299 ‎"슈거 파우더 2/3컵을 넣는다" 88 00:05:45,262 --> 00:05:48,891 ‎"덩어리가 없게 고루 섞는다" 89 00:06:04,532 --> 00:06:05,574 ‎맛없어 90 00:06:07,243 --> 00:06:08,077 ‎입맛 버렸어요 91 00:06:09,078 --> 00:06:10,996 ‎잠깐, 이건 조리도 안 하는데 92 00:06:11,080 --> 00:06:13,290 ‎이대로 넣어서 ‎저편 맛 카놀리가 되겠어? 93 00:06:13,374 --> 00:06:15,835 ‎설탕을 더 넣어야겠어요 94 00:06:16,085 --> 00:06:17,670 ‎"뭘 해도 소용없을 땐" 95 00:06:17,753 --> 00:06:19,922 ‎"설탕을 더 넣는다" 96 00:06:20,005 --> 00:06:21,132 ‎좀 낫네 97 00:06:23,759 --> 00:06:25,052 ‎냉장고 98 00:06:25,136 --> 00:06:28,889 ‎"30분 이상 냉장한다" 99 00:06:30,307 --> 00:06:31,267 ‎이게 다인가? 100 00:06:32,184 --> 00:06:35,020 ‎좋아요, 끝났어요 101 00:06:36,689 --> 00:06:37,857 ‎다른 전화들은? 102 00:06:40,025 --> 00:06:42,361 ‎어디 놔뒀지? ‎전화 두 대 더 있거든요 103 00:06:46,740 --> 00:06:47,908 ‎좋은 거 가져왔어요 104 00:06:47,992 --> 00:06:49,410 ‎엄청 재밌어 보이네요 105 00:06:51,120 --> 00:06:52,413 ‎레드와인 냄새가 나는데요 106 00:07:01,922 --> 00:07:02,882 ‎안녕하세요 107 00:07:02,965 --> 00:07:04,008 ‎안녕하세요 108 00:07:04,091 --> 00:07:05,509 ‎아주 멋지네요 109 00:07:05,593 --> 00:07:07,428 ‎근사하고 섹시하게 ‎빨간색으로 장식했어요 110 00:07:07,511 --> 00:07:09,138 ‎- 네 ‎- 친밀한 느낌이 들게 꾸몄죠 111 00:07:09,221 --> 00:07:11,098 ‎'댄 태나스'랑 똑같아요 112 00:07:18,814 --> 00:07:19,690 ‎맘에 들어 113 00:07:34,997 --> 00:07:36,040 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 114 00:07:36,123 --> 00:07:37,625 ‎- 잘 지냈어요? ‎- 멋지네요 115 00:07:39,502 --> 00:07:41,337 ‎- 반가워요 ‎- 나도요 116 00:07:42,213 --> 00:07:44,798 ‎- 잘 왔어요 ‎- 집 너무 멋지네요 117 00:07:44,882 --> 00:07:45,716 ‎고마워요 118 00:07:46,759 --> 00:07:49,053 ‎데미 로바토가 10대였을 때부터 ‎친하게 지냈어요 119 00:07:49,803 --> 00:07:53,682 ‎폭발적인 재능과 솔직함으로 ‎늘 영감을 주는 친구죠 120 00:07:54,266 --> 00:07:57,728 ‎오늘 이탈리아 음식 만찬의 ‎보조 요리사로서 적격이에요 121 00:07:58,646 --> 00:07:59,772 ‎바비 인형 같네요 122 00:07:59,855 --> 00:08:01,315 ‎- 고마워요 ‎- 네 123 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 ‎바비는 요리할 준비 됐어요 124 00:08:02,816 --> 00:08:04,985 ‎- 세상에, 너무 신나요 ‎- 머리 예쁘네요 125 00:08:05,069 --> 00:08:06,237 ‎- 고마워요 ‎- 금발 잘 어울려요 126 00:08:06,320 --> 00:08:08,072 ‎근데, 저 요리할 줄 몰라요 127 00:08:08,155 --> 00:08:09,698 ‎아예 안 하거든요 128 00:08:09,782 --> 00:08:12,701 ‎그래서 더 재밌을 것 같아요 129 00:08:12,785 --> 00:08:15,037 ‎- 내가 가르쳐 줄게요 ‎- 잘됐네요 130 00:08:15,120 --> 00:08:17,206 ‎'쿠킹 위드 데미 로바토' 131 00:08:18,165 --> 00:08:20,084 ‎- 직접 만든 레시피 책이 있어요 ‎- 네 132 00:08:20,668 --> 00:08:23,212 ‎- 어머, 너무 귀엽네요 ‎- '패리스 핑크 라비올리' 133 00:08:23,295 --> 00:08:24,922 ‎레시피 쓰는 거 좋아하거든요 134 00:08:25,005 --> 00:08:27,883 ‎이 레시피 미리 공부해 뒀어요? 135 00:08:27,967 --> 00:08:29,093 ‎- 아뇨 ‎- 그렇군요 136 00:08:29,176 --> 00:08:30,553 ‎- 그냥 되는 대로 해요 ‎- 네 137 00:08:30,636 --> 00:08:32,972 ‎지시 사항을 잘 못 지키는 편이죠 138 00:08:33,055 --> 00:08:34,014 ‎잘됐네요, 저도요 139 00:08:34,098 --> 00:08:37,059 ‎'이지 카프레제 만드는 법' 140 00:08:37,142 --> 00:08:39,603 ‎재료를 섞기만 하면 ‎완성되는 요리가 최고죠 141 00:08:39,687 --> 00:08:40,521 ‎그중 하나예요 142 00:08:40,604 --> 00:08:41,522 ‎'생모차렐라' 143 00:08:41,605 --> 00:08:43,274 ‎- 여기요 ‎- 네 144 00:08:43,357 --> 00:08:44,483 ‎'토마토' 145 00:08:46,694 --> 00:08:48,779 ‎- '발사믹 글레이즈' ‎- 무겁네요 146 00:08:48,862 --> 00:08:49,905 ‎네 147 00:08:49,989 --> 00:08:53,117 ‎"큰 토마토 2개를 썬다" 148 00:08:53,200 --> 00:08:55,202 ‎이탈리아 음식 너무 좋아요 149 00:08:55,286 --> 00:08:56,287 ‎다음은요? 150 00:08:56,370 --> 00:08:57,705 ‎"생바질 한 포기" 151 00:08:58,706 --> 00:09:01,000 ‎"바질 한 포기를 꺼낸다" 152 00:09:01,083 --> 00:09:02,251 ‎뭐야? 153 00:09:02,334 --> 00:09:03,836 ‎이런 걸 파는지 몰랐어요 154 00:09:03,919 --> 00:09:05,879 ‎나도요, 엄청 신선할 것 같네요 155 00:09:05,963 --> 00:09:07,381 ‎"뿌리까지 통째로 팔아요" 156 00:09:09,633 --> 00:09:12,136 ‎- 뒤뜰에서 뽑아 왔어요? ‎- 살아 있네요 157 00:09:12,219 --> 00:09:14,638 ‎- 네 ‎- 됐어요 158 00:09:14,722 --> 00:09:16,181 ‎어떻게 해야 할지 알겠어요 159 00:09:17,391 --> 00:09:19,184 ‎네, 흙은 씻어내는 게 좋겠네요 160 00:09:19,268 --> 00:09:20,102 ‎네 161 00:09:20,185 --> 00:09:21,729 ‎카프레제 접시 가져왔어요 162 00:09:22,479 --> 00:09:23,772 ‎어떻게 자르면 돼요? 163 00:09:23,856 --> 00:09:25,316 ‎한 잎씩 자를까요? 164 00:09:25,399 --> 00:09:27,735 ‎- 뜯어도 돼요? ‎- 그냥 뜯으면 될 거예요 165 00:09:27,818 --> 00:09:28,694 ‎그렇군요 166 00:09:28,777 --> 00:09:29,737 ‎"바질잎을 뜯는다" 167 00:09:29,820 --> 00:09:31,614 ‎모차렐라도 썰어야 해요 168 00:09:31,697 --> 00:09:32,531 ‎네 169 00:09:33,198 --> 00:09:35,868 ‎그냥 얇게 썰면 될 것 같아요 170 00:09:36,076 --> 00:09:37,661 ‎"모차렐라를 얇게 썬다" 171 00:09:37,745 --> 00:09:40,039 ‎칼 솜씨가 훌륭하네요 172 00:09:40,122 --> 00:09:41,081 ‎훌륭하죠 173 00:09:41,582 --> 00:09:43,542 ‎예쁘게 담는 게 제일 중요해요 174 00:09:46,962 --> 00:09:48,881 ‎카프레제는 보통 좀 더… 175 00:09:48,964 --> 00:09:50,924 ‎좀 더 정돈된 모양이지만 176 00:09:51,008 --> 00:09:53,218 ‎- 중요한 건 정성이니까요 ‎- 그럼요 177 00:09:54,261 --> 00:09:56,347 ‎이것도 귀여워요, 이렇게 놓고 178 00:09:56,430 --> 00:09:58,098 ‎옆에도 좀 놓고 179 00:09:58,182 --> 00:10:00,059 ‎- 네 ‎- 토마토도 좀 더 얹어요 180 00:10:01,268 --> 00:10:04,355 ‎요리에 자기 이름을 붙인다면 ‎뭐라고 부를래요? 181 00:10:04,438 --> 00:10:08,192 ‎조금 흑역사라 ‎제 입으로 말하기 부끄러운데 182 00:10:08,275 --> 00:10:10,694 ‎제일 처음 쓴 인터넷 닉네임이… 183 00:10:10,778 --> 00:10:12,112 ‎- AOL 같은 데서 쓴 거요? ‎- 네 184 00:10:12,196 --> 00:10:13,113 ‎옛날 생각나네요 185 00:10:13,197 --> 00:10:14,782 ‎'데밀리셔스'였어요 186 00:10:14,865 --> 00:10:17,284 ‎- 귀엽네요, 데밀리셔스 ‎- 네 187 00:10:17,368 --> 00:10:19,703 ‎- 다음에 그거 만들어요 ‎- 좋아요 188 00:10:20,204 --> 00:10:23,707 ‎참, 발사믹 글레이즈랑 ‎올리브오일 뿌려야죠 189 00:10:23,791 --> 00:10:25,709 ‎- 자… ‎- 분량 나와 있어요? 190 00:10:26,210 --> 00:10:29,755 ‎아뇨, 하지만 이러면 ‎양 조절하기 쉬우니까… 191 00:10:29,838 --> 00:10:31,423 ‎이런, 이렇게요 192 00:10:31,507 --> 00:10:32,341 ‎네 193 00:10:32,424 --> 00:10:35,052 ‎미적 감각도 발휘해 보고 194 00:10:35,761 --> 00:10:39,014 ‎발사믹은 많이 뿌려도 괜찮으니까 ‎맘껏 뿌려요 195 00:10:39,098 --> 00:10:40,099 ‎네 196 00:10:40,182 --> 00:10:41,684 ‎- 좋아 ‎- 맙소사 197 00:10:41,767 --> 00:10:43,185 ‎- 좋아요! ‎- 대박이죠? 198 00:10:43,268 --> 00:10:44,895 ‎이건 발사믹 리덕션이네요 199 00:10:44,978 --> 00:10:45,813 ‎네 200 00:10:46,563 --> 00:10:47,856 ‎완전 맛있겠어요 201 00:10:47,940 --> 00:10:49,358 ‎소금, 허세 뿌리기 가능 202 00:10:49,942 --> 00:10:51,360 ‎"이지 카프레제 샐러드" 203 00:10:51,443 --> 00:10:52,569 ‎다음은 뭐죠? 204 00:10:53,737 --> 00:10:54,905 ‎'반죽 만들기' 205 00:10:54,988 --> 00:10:58,117 ‎'수제 하트 모양 라비올리 ‎만드는 법' 206 00:10:58,867 --> 00:11:01,245 ‎먼저, 모든 재료를 꺼내요 207 00:11:01,328 --> 00:11:02,371 ‎"밀가루, 달걀, 비트" 208 00:11:02,454 --> 00:11:03,664 ‎"끝멋 장갑 ‎다른 장갑은 선택 사항" 209 00:11:03,747 --> 00:11:04,748 ‎반죽을 만드는데 210 00:11:04,832 --> 00:11:06,250 ‎비트 가루로 분홍색을 내죠 211 00:11:06,333 --> 00:11:09,128 ‎반죽을 아주 납작하게 밀고 212 00:11:09,211 --> 00:11:11,630 ‎맛있는 리코타로 속을 채운 다음 213 00:11:12,172 --> 00:11:14,091 ‎귀여운 하트 모양으로 찍어 내요 214 00:11:14,174 --> 00:11:16,927 ‎'댄 태나스', 기대하세요 215 00:11:17,010 --> 00:11:19,304 ‎'밀가루를 한 더미로 쌓아서' 216 00:11:19,388 --> 00:11:21,598 ‎'가운데 커다란 우물을 만든다' 217 00:11:22,141 --> 00:11:24,768 ‎- 도마에서 해요 ‎- '스카페이스' 한 장면 같네요 218 00:11:24,852 --> 00:11:26,353 ‎코카인 대신 밀가루지만 219 00:11:26,437 --> 00:11:27,312 ‎네 220 00:11:27,396 --> 00:11:29,356 ‎잘하고 있어요, 좋아요 221 00:11:30,774 --> 00:11:32,776 ‎한 봉지 다 쓸 거죠? 222 00:11:32,860 --> 00:11:34,278 ‎- 네 ‎- 좋아요 223 00:11:34,361 --> 00:11:35,612 ‎나와라 224 00:11:35,696 --> 00:11:37,322 ‎- 됐어요? ‎- 네 225 00:11:37,406 --> 00:11:38,741 ‎제 생각에 226 00:11:38,824 --> 00:11:40,200 ‎우물을 만들라는 건 227 00:11:40,951 --> 00:11:42,953 ‎- 그냥 움푹하게… ‎- 그냥… 228 00:11:43,036 --> 00:11:44,955 ‎- 구멍을 파면 될 거예요 ‎- 팔게요 229 00:11:45,038 --> 00:11:46,248 ‎좋아요 230 00:11:46,331 --> 00:11:49,084 ‎물을 넣어야겠죠? ‎축축해야 할 것 같은데 231 00:11:49,168 --> 00:11:51,712 ‎분량 좀 확인해야겠어요 ‎너무 많아 보이는데 232 00:11:51,795 --> 00:11:53,714 ‎'밀가루 두 컵' 233 00:11:53,797 --> 00:11:54,882 ‎이게 두 컵쯤 되나? 234 00:11:54,965 --> 00:11:56,383 ‎- 훨씬 더 되죠 ‎- 알았어요 235 00:11:56,884 --> 00:11:59,511 ‎다시 덜어내면 돼요 236 00:11:59,595 --> 00:12:02,014 ‎계량컵 있어요, '1/2컵' 237 00:12:02,097 --> 00:12:03,432 ‎이걸로 네 번이군요 238 00:12:03,515 --> 00:12:04,850 ‎이걸로 네 번 239 00:12:05,476 --> 00:12:07,227 ‎우물 다 팠어요 240 00:12:07,311 --> 00:12:08,812 ‎비트 가루가 필요하네요 241 00:12:08,896 --> 00:12:10,981 ‎한 큰술 242 00:12:11,064 --> 00:12:13,108 ‎- 체리 스푼 귀엽죠? ‎- 진짜 귀여워요 243 00:12:13,192 --> 00:12:14,109 ‎너무 예뻐요 244 00:12:14,860 --> 00:12:16,737 ‎좋아요, 잘하고 있어요 245 00:12:17,988 --> 00:12:19,990 ‎이제 달걀 깰게요 246 00:12:20,365 --> 00:12:21,992 ‎"달걀 2개를 깨서 우물에 넣는다" 247 00:12:22,075 --> 00:12:23,494 ‎행운을 빌어줘요 248 00:12:24,328 --> 00:12:25,162 ‎이런 249 00:12:25,245 --> 00:12:27,372 ‎이럴 줄 알았어 250 00:12:27,456 --> 00:12:29,625 ‎바닥에 치는 게 아니었어요 251 00:12:29,708 --> 00:12:32,211 ‎그냥 퍼 담죠, 뭐 252 00:12:33,170 --> 00:12:35,047 ‎다른 장갑 껴서 다행이에요 253 00:12:35,881 --> 00:12:37,966 ‎끝멋 장갑 더럽히긴 싫으니까요 254 00:12:38,509 --> 00:12:39,968 ‎이런, 달걀 풀었어야 했네요 255 00:12:40,052 --> 00:12:42,137 ‎그냥 지금 풀어도 되겠죠? 256 00:12:42,221 --> 00:12:44,473 ‎'밀가루를 조금씩 달걀과 섞는다' 257 00:12:46,517 --> 00:12:47,434 ‎그렇군요 258 00:12:48,519 --> 00:12:49,686 ‎우리도 그렇게 했어요 259 00:12:50,771 --> 00:12:51,897 ‎어떡하지 260 00:12:51,980 --> 00:12:53,398 ‎이게 아닌 것 같은데요 261 00:12:53,482 --> 00:12:56,527 ‎- 조금씩 섞어야 했어요 ‎- 네 262 00:12:56,610 --> 00:12:57,611 ‎오일이 더 필요해요 263 00:13:00,197 --> 00:13:01,073 ‎좋아요 264 00:13:03,909 --> 00:13:06,161 ‎지시 사항 잘 안 따른댔잖아요 265 00:13:06,245 --> 00:13:07,079 ‎전 반항아예요 266 00:13:07,454 --> 00:13:10,374 ‎"경고: 레시피에 반항할 땐 ‎위험을 감수해야 한다" 267 00:13:10,457 --> 00:13:11,500 ‎됐어요 268 00:13:12,125 --> 00:13:14,002 ‎밸런타인데이가 생각나는 옷이네요 269 00:13:14,086 --> 00:13:15,128 ‎- 귀엽죠? ‎- 네 270 00:13:15,212 --> 00:13:17,965 ‎- 하트 모양 라비올리 만들잖아요 ‎- 그렇군요 271 00:13:18,048 --> 00:13:20,425 ‎- 그래서, 이렇게… ‎- 귀여워요! 272 00:13:20,509 --> 00:13:22,553 ‎- 주제에 맞춰 입는 게 좋아요 ‎- 맘에 드네요 273 00:13:22,636 --> 00:13:23,470 ‎"반죽을 치댄다" 274 00:13:23,554 --> 00:13:25,264 ‎오늘 밤 이탈리아 음식 ‎먹는 거 알았어요? 275 00:13:25,347 --> 00:13:26,181 ‎몰랐어요 276 00:13:26,265 --> 00:13:29,268 ‎표범 무늬 옷 입고 왔길래 277 00:13:29,351 --> 00:13:31,603 ‎돌체 비타 스타일인 줄 알았어요 278 00:13:31,687 --> 00:13:33,438 ‎그런 걸로 하죠 279 00:13:33,522 --> 00:13:36,149 ‎실은, 일부러 차려입었어요 280 00:13:36,233 --> 00:13:40,070 ‎패리스가 진행하는 쇼엔 ‎꼭 차려입고 나갈 거라고 281 00:13:40,153 --> 00:13:41,822 ‎다짐했죠 282 00:13:41,905 --> 00:13:44,992 ‎저 비디오 찍을 때 ‎방문하신 적 있잖아요 283 00:13:45,075 --> 00:13:48,412 ‎그때 이랬거든요 ‎'나보다 더 잘 차려입었네?' 284 00:13:48,495 --> 00:13:49,705 ‎'내 비디오 촬영 중인데?' 285 00:13:49,788 --> 00:13:51,665 ‎'기억해 뒀다 꼭 복수해야지' 286 00:13:51,748 --> 00:13:52,624 ‎- 미안해요 ‎- '다음에…' 287 00:13:52,708 --> 00:13:55,460 ‎아뇨, 재밌었어요 288 00:13:55,544 --> 00:13:58,547 ‎- 제가 15살 때 처음 만났죠? ‎- 네 289 00:13:58,630 --> 00:14:00,966 ‎엘런의 생일 파티에서요 290 00:14:01,049 --> 00:14:02,384 ‎13년이나 됐어요, 멋지네요 291 00:14:02,467 --> 00:14:04,011 ‎- 네 ‎- 진짜 좋아요 292 00:14:04,094 --> 00:14:04,928 ‎저도요 293 00:14:05,012 --> 00:14:06,930 ‎패리스 다큐멘터리를 ‎친구한테 보여줬어요 294 00:14:07,014 --> 00:14:09,182 ‎걔도 비슷한 일을 겪었거든요 295 00:14:09,266 --> 00:14:13,020 ‎난 데미를 보고 ‎연약한 면을 드러내게 됐어요 296 00:14:13,103 --> 00:14:14,771 ‎- 솔직해지고 싶었죠 ‎- 감동적이네요 297 00:14:14,855 --> 00:14:17,482 ‎이 업계에 있으면 298 00:14:17,566 --> 00:14:19,151 ‎늘 완벽해야 하잖아요 299 00:14:19,234 --> 00:14:21,695 ‎어려운 일 있어도 숨겨야 하고요 300 00:14:21,778 --> 00:14:25,782 ‎근데 자기의 솔직한 모습을 보고 ‎정말 대단하다고 생각했죠 301 00:14:25,866 --> 00:14:27,576 ‎솔직해지니까 힘이 생겼어요 302 00:14:27,659 --> 00:14:29,202 ‎마음도 치유되더라고요 303 00:14:29,286 --> 00:14:31,580 ‎도울 일 있으면 언제든 말해요 304 00:14:31,663 --> 00:14:34,291 ‎- 고마워요, 사랑해요 ‎- 저도 사랑해요 305 00:14:35,667 --> 00:14:37,002 ‎"계속 치댄다" 306 00:14:37,085 --> 00:14:39,046 ‎- 뭔가 되어가는 것 같네요 ‎- 그렇죠? 307 00:14:39,129 --> 00:14:41,089 ‎잘된 것 같… 이런 308 00:14:42,132 --> 00:14:43,634 ‎바꿀까요? 309 00:14:44,301 --> 00:14:46,887 ‎- 이건 좀… ‎- 맙소사 310 00:14:46,970 --> 00:14:49,514 ‎얘는 버려야겠어요 ‎잘 가, 펠리시아 311 00:14:49,598 --> 00:14:51,600 ‎- 네 ‎- 장갑이 많아서 다행이네요 312 00:14:51,683 --> 00:14:54,478 ‎- 아까 그건 완전 사망했어요 ‎- 네 313 00:14:55,520 --> 00:14:56,897 ‎'라비올리를 만든다' 314 00:14:56,980 --> 00:14:59,691 ‎'반죽을 부드럽게 펴 ‎원반 형태로 만든다' 315 00:14:59,775 --> 00:15:01,610 ‎- 좋아요, 원반 만들었어요 ‎- 원반 316 00:15:01,693 --> 00:15:05,906 ‎'제면기 면 너비를 ‎가장 넓게 설정하고' 317 00:15:05,989 --> 00:15:07,991 ‎'기계에 반죽을 넣는다' 318 00:15:08,533 --> 00:15:09,785 ‎가장 넓게 319 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 ‎이런 320 00:15:13,455 --> 00:15:14,790 ‎알 것 같아요 321 00:15:14,873 --> 00:15:17,542 ‎- 좋아요! ‎- 뭉개지겠다, 이게 최대 같아요 322 00:15:17,626 --> 00:15:19,419 ‎이제 손잡이를 돌리면 돼요 323 00:15:19,503 --> 00:15:21,630 ‎반대편으로 나올 때까지요 324 00:15:21,713 --> 00:15:23,131 ‎"파스타 롤러로 반죽을 밀어준다" 325 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 ‎'기계에 반죽을 넣고' 326 00:15:24,299 --> 00:15:27,219 ‎'반대편에서 나올 때까지 ‎손잡이를 돌린다' 327 00:15:28,887 --> 00:15:29,805 ‎안 들어가는데요 328 00:15:31,932 --> 00:15:33,976 ‎- 해볼래요? ‎- 이걸로 해볼까요? 329 00:15:35,894 --> 00:15:37,479 ‎쉽지 않네요 330 00:15:39,481 --> 00:15:40,691 ‎너무 두껍나 봐요 331 00:15:40,774 --> 00:15:42,359 ‎그래서일지도 몰라요 332 00:15:43,568 --> 00:15:44,444 ‎잘하네요 333 00:15:44,528 --> 00:15:46,071 ‎자, 다시 해봅시다 334 00:15:46,154 --> 00:15:47,698 ‎이번엔 성공하면 좋겠네요 335 00:15:48,198 --> 00:15:49,908 ‎제가 잡을게요 336 00:15:50,867 --> 00:15:52,953 ‎들어가는 것 같기도 한데 337 00:15:53,036 --> 00:15:54,037 ‎어, 아니네요 338 00:15:55,122 --> 00:15:58,417 ‎실패네요 ‎왜 안 되는지 모르겠어요 339 00:15:58,500 --> 00:16:00,127 ‎저도 모르겠어요 340 00:16:00,836 --> 00:16:01,795 ‎어떡하지 341 00:16:01,878 --> 00:16:03,714 ‎오일을 너무 많이 넣었나 봐요 342 00:16:03,797 --> 00:16:05,340 ‎맙소사! 343 00:16:05,424 --> 00:16:08,552 ‎- 라비올리는 실패한 것 같아요 ‎- 네 344 00:16:08,635 --> 00:16:09,553 ‎맙소사 345 00:16:09,636 --> 00:16:11,805 ‎집에서 보고 계신 분들 ‎완전 엉터리로 했으니까 346 00:16:11,888 --> 00:16:13,849 ‎저희가 한 거랑 반대로 하세요 347 00:16:16,309 --> 00:16:17,686 ‎도저히 못 하겠어요 348 00:16:17,769 --> 00:16:21,398 ‎실은, 혹시나 해서 ‎완제품 라비올리를 사뒀거든요 349 00:16:21,481 --> 00:16:22,774 ‎정말 잘됐네요! 350 00:16:22,858 --> 00:16:25,068 ‎그냥 편하게 그걸 쓰기로 하죠 351 00:16:27,571 --> 00:16:28,655 ‎- 좋아요 ‎- 완벽해요 352 00:16:29,823 --> 00:16:30,657 ‎여기 있어요 353 00:16:31,241 --> 00:16:32,868 ‎우리가 직접 만든 척해요 354 00:16:34,828 --> 00:16:35,746 ‎'쿠킹 팁' 355 00:16:36,371 --> 00:16:39,249 ‎'언제나 대체품을 준비해 두자' 356 00:16:41,168 --> 00:16:42,377 ‎이걸 써도 요리한 거예요 357 00:16:42,919 --> 00:16:43,920 ‎이제 뭘 하면 되죠? 358 00:16:44,004 --> 00:16:45,255 ‎'소스를 만든다' 359 00:16:45,338 --> 00:16:47,591 ‎라비올리를 익힐 물을 끓여요 360 00:16:48,175 --> 00:16:52,179 ‎'중간보다 약간 센 불로 ‎커다란 팬에 버터를 녹인다' 361 00:16:52,429 --> 00:16:54,014 ‎"버터를 중불에 녹인다" 362 00:16:54,097 --> 00:16:55,057 ‎한 스틱요? 363 00:16:56,433 --> 00:16:57,350 ‎확인해 볼게요 364 00:16:57,434 --> 00:17:00,604 ‎'깍둑썰기한 무염 버터 두 스틱' 365 00:17:01,229 --> 00:17:03,273 ‎- 안 썰었는데… ‎- 안 썰었지만… 366 00:17:04,232 --> 00:17:05,692 ‎- 그냥… ‎- 이제 썰렸어요 367 00:17:05,776 --> 00:17:07,611 ‎- 썰릴 거예요 ‎- 깍둑깍둑 368 00:17:10,864 --> 00:17:12,783 ‎"물을 끓인다" 369 00:17:12,866 --> 00:17:14,826 ‎물 끓이는 건 쉽네요 370 00:17:14,910 --> 00:17:16,870 ‎- 칼 좀 빌릴게요 ‎- 네 371 00:17:17,913 --> 00:17:19,831 ‎세이지 계량해야지 372 00:17:20,373 --> 00:17:23,168 ‎"세이지 1/4컵을 버터에 넣는다" 373 00:17:23,251 --> 00:17:24,086 ‎좋아 374 00:17:26,004 --> 00:17:26,838 ‎좋아요 375 00:17:26,963 --> 00:17:28,298 ‎"5분간 조리한다" 376 00:17:28,381 --> 00:17:30,092 ‎버터가 세이지되고 있어요 377 00:17:32,719 --> 00:17:35,472 ‎물에 라비올리 넣을게요 378 00:17:36,014 --> 00:17:37,349 ‎버터도 됐고 379 00:17:39,643 --> 00:17:41,686 ‎"라비올리를 3분간 끓인다" 380 00:17:43,230 --> 00:17:44,481 ‎맛있을 것 같아요 381 00:17:44,564 --> 00:17:45,982 ‎그냥 부을게요 382 00:17:46,691 --> 00:17:47,943 ‎"버터소스를 라비올리에 붓는다" 383 00:17:48,026 --> 00:17:48,860 ‎좋아요 384 00:17:50,195 --> 00:17:51,196 ‎세상에 385 00:17:52,572 --> 00:17:53,907 ‎진짜 맛있어 보여요 386 00:17:53,990 --> 00:17:55,659 ‎맙소사 387 00:17:57,285 --> 00:17:58,161 ‎맙소사 388 00:18:01,748 --> 00:18:03,750 ‎- 우리가 해냈어요 ‎- 네 389 00:18:03,834 --> 00:18:05,210 ‎파르메산 치즈 390 00:18:05,293 --> 00:18:07,796 ‎"세이지 버터소스를 얹은 ‎예비용 라비올리" 391 00:18:07,879 --> 00:18:10,257 ‎- 다음은 유니코놀리예요 ‎- 참, 그렇죠 392 00:18:10,340 --> 00:18:13,593 ‎'유니코놀리 디저트 만드는 법' 393 00:18:13,677 --> 00:18:16,304 ‎이건 평범하고 뻔한 ‎재미없는 카놀리예요 394 00:18:16,388 --> 00:18:19,724 ‎전 무지갯빛으로 반짝이는 ‎예술 작품을 만들 예정이죠 395 00:18:19,808 --> 00:18:21,768 ‎'리코타 치즈 450g' 396 00:18:21,852 --> 00:18:23,895 ‎- 그 부분은 미리 해뒀어요 ‎- 그렇군요 397 00:18:25,021 --> 00:18:25,856 ‎이게 필링이에요 398 00:18:25,939 --> 00:18:26,982 ‎완벽하네요 399 00:18:27,065 --> 00:18:28,150 ‎'카놀리 셸' 400 00:18:28,233 --> 00:18:29,734 ‎그건 여기 있어요 401 00:18:30,443 --> 00:18:31,736 ‎'레몬 한 개 분량의 제스트' 402 00:18:31,820 --> 00:18:33,238 ‎제스트가 뭐예요? 403 00:18:33,321 --> 00:18:35,824 ‎그… 껍질 부분요? 404 00:18:35,907 --> 00:18:38,285 ‎- 난 제스트가 뭔지 알죠 ‎- 그래요? 405 00:18:38,368 --> 00:18:40,579 ‎사실 오늘 아침까지 몰랐는데 406 00:18:40,662 --> 00:18:43,498 ‎우리 친구 구글한테 ‎물어보고 배웠죠 407 00:18:44,166 --> 00:18:47,335 ‎- 제스트용 강판도 샀어요 ‎- 예습해 왔네요! 408 00:18:47,419 --> 00:18:48,295 ‎네 409 00:18:49,588 --> 00:18:50,964 ‎거기 초콜릿 칩 있어요? 410 00:18:51,965 --> 00:18:53,133 ‎- 네 ‎- 좋아요 411 00:18:53,216 --> 00:18:55,302 ‎다른 스프링클도 꺼내줘요 412 00:18:56,219 --> 00:18:58,513 ‎장식이 아주 많네요 413 00:18:59,264 --> 00:19:00,390 ‎맘에 들어요 414 00:19:01,766 --> 00:19:02,684 ‎신나네요 415 00:19:03,518 --> 00:19:06,188 ‎커다란 캔디 멜츠네요 416 00:19:07,480 --> 00:19:09,900 ‎당연히 분홍색을 집네요 ‎전 보라색이고요 417 00:19:09,983 --> 00:19:11,234 ‎"캔디 멜츠를 볼에 담아서" 418 00:19:11,318 --> 00:19:12,485 ‎몇 분 돌리면 돼요? 419 00:19:12,569 --> 00:19:14,863 ‎여기 넣어요 ‎두 개 다 들어가겠어요 420 00:19:14,946 --> 00:19:15,989 ‎"전자레인지로 녹인다" 421 00:19:16,072 --> 00:19:16,907 ‎좋아요 422 00:19:16,990 --> 00:19:20,076 ‎시작, 완벽해요 423 00:19:22,746 --> 00:19:25,165 ‎- 맛있네요 ‎- 저도 먹을 때 춤춰요 424 00:19:25,248 --> 00:19:26,124 ‎저도요 425 00:19:26,958 --> 00:19:28,293 ‎신난다 426 00:19:29,211 --> 00:19:31,588 ‎- 분홍색은 다 녹았어요 ‎- 된 거예요? 427 00:19:31,671 --> 00:19:33,298 ‎잘되고 있어요 428 00:19:33,381 --> 00:19:35,550 ‎- 좋아요 ‎- 네 429 00:19:35,634 --> 00:19:36,468 ‎다음은 뭐죠? 430 00:19:36,551 --> 00:19:38,261 ‎먼저 초콜릿을 묻히라네요 431 00:19:38,345 --> 00:19:40,305 ‎'카놀리 셸의 양 끝에 ‎초콜릿을 묻힌다' 432 00:19:40,388 --> 00:19:41,223 ‎얘들을요 433 00:19:41,306 --> 00:19:42,974 ‎"시판 카놀리 셸을 사용하는 게 ‎살길이에요" 434 00:19:43,058 --> 00:19:43,975 ‎좋아요 435 00:19:44,809 --> 00:19:45,977 ‎"카놀리 셸에 멜츠를 묻힌다" 436 00:19:46,061 --> 00:19:47,020 ‎- 우와! ‎- 귀엽네요 437 00:19:48,021 --> 00:19:50,357 ‎- 전체에 묻혀야 해요? ‎- 몰라요 438 00:19:50,440 --> 00:19:51,274 ‎맙소사 439 00:19:52,442 --> 00:19:54,027 ‎옷에 묻으면 안 되는데 440 00:19:54,945 --> 00:19:57,239 ‎'스프링클을 뿌리거나 ‎찍어서 묻힌다' 441 00:19:57,322 --> 00:19:58,949 ‎이건 가루 같네요 442 00:19:59,491 --> 00:20:01,284 ‎- 팅커벨의 마법 가루죠 ‎- 네 443 00:20:01,868 --> 00:20:05,747 ‎'먹을 수 있는 재료로만 만든 ‎식품용 반짝이' 444 00:20:05,830 --> 00:20:07,374 ‎진짜 반짝이네 445 00:20:09,918 --> 00:20:11,127 ‎아무 맛도 안 나요 446 00:20:12,212 --> 00:20:13,672 ‎꼭 아이섀도 같아요 447 00:20:15,840 --> 00:20:17,259 ‎- 예쁘네요 ‎- 발라 봐야죠 448 00:20:17,342 --> 00:20:18,301 ‎발라 봐야죠 449 00:20:18,385 --> 00:20:20,428 ‎모든 음식에 뿌리고 싶네요 450 00:20:21,096 --> 00:20:22,681 ‎너무 멋지지 않아요? 451 00:20:23,556 --> 00:20:24,724 ‎예뻐져라 452 00:20:25,517 --> 00:20:29,938 ‎"장식한다!" 453 00:20:39,614 --> 00:20:41,241 ‎얼굴에 다 묻었어요 454 00:20:44,577 --> 00:20:49,457 ‎이걸 만들어 보니까 ‎요리를 하고 싶어졌어요 455 00:20:49,541 --> 00:20:50,583 ‎- 잘됐네요 ‎- 생각보다… 456 00:20:51,334 --> 00:20:52,377 ‎재미있죠? 457 00:20:52,961 --> 00:20:54,546 ‎이제 속을 채워야 해요 458 00:20:54,629 --> 00:20:56,881 ‎- 진짜 기대돼요 ‎- 나도요 459 00:20:59,801 --> 00:21:01,303 ‎"냉장한 필링을 ‎카놀리 셸에 짜 넣는다" 460 00:21:01,386 --> 00:21:03,013 ‎- 이거 정말… ‎- 진짜 멋지네요 461 00:21:03,096 --> 00:21:05,015 ‎- 이런 ‎- 됐어요 462 00:21:05,098 --> 00:21:07,851 ‎다 됐어요, 젠장, 받아요! 463 00:21:07,934 --> 00:21:10,103 ‎- 해보세요 ‎- 세상에나 464 00:21:10,186 --> 00:21:12,647 ‎- 막 튀어나와요? ‎- 네 465 00:21:12,731 --> 00:21:13,815 ‎막 나와요 466 00:21:13,898 --> 00:21:15,066 ‎자… 467 00:21:15,150 --> 00:21:15,984 ‎- 어떡하지 ‎- 이것도요 468 00:21:16,067 --> 00:21:18,194 ‎냉장고에 보관해야 했는데 469 00:21:18,278 --> 00:21:19,738 ‎계속 밖에 놔뒀거든요 470 00:21:19,821 --> 00:21:21,156 ‎그래서 다 녹았나 봐요 471 00:21:24,242 --> 00:21:26,494 ‎귀엽네요, 우리가 다 망쳤어요 472 00:21:28,830 --> 00:21:30,790 ‎다 새어 나와버려요 473 00:21:30,874 --> 00:21:31,916 ‎- 어쩐담 ‎- 그래도 474 00:21:32,417 --> 00:21:34,085 ‎- 잘 만든 것 같아요 ‎- 맞아요 475 00:21:34,169 --> 00:21:36,212 ‎- 예쁘게 담으면 되죠 ‎- 네 476 00:21:36,296 --> 00:21:37,339 ‎이렇게 477 00:21:37,422 --> 00:21:40,008 ‎그리고 새어 나온 건 닦아요 478 00:21:40,759 --> 00:21:42,135 ‎그거 장갑이잖아요! 479 00:21:42,761 --> 00:21:43,636 ‎그렇네요 480 00:21:43,720 --> 00:21:45,305 ‎키친타월 없을 때 유용하죠 481 00:21:46,639 --> 00:21:48,683 ‎더 예뻐 보이게 ‎전체적으로 스프링클을 뿌려요 482 00:21:48,767 --> 00:21:49,726 ‎반짝이도 더 뿌려야죠 483 00:21:50,018 --> 00:21:53,938 ‎"스프링클과 반짝이를 ‎만족할 때까지 뿌린다" 484 00:21:58,401 --> 00:22:01,404 ‎좋아요, 끝내주네요 485 00:22:02,489 --> 00:22:03,323 ‎짜잔 486 00:22:03,406 --> 00:22:05,367 ‎"유니코놀리" 487 00:22:05,950 --> 00:22:08,203 ‎- 그럼 먹을까요? ‎- 네, 먹으러 가요 488 00:22:08,745 --> 00:22:09,662 ‎정말이지… 489 00:22:10,205 --> 00:22:12,290 ‎- 이쪽이에요 ‎- 네 490 00:22:32,060 --> 00:22:33,812 ‎'만자!' 491 00:22:33,895 --> 00:22:35,188 ‎이탈리아어예요 492 00:22:35,271 --> 00:22:36,314 ‎귀엽죠? 493 00:22:36,398 --> 00:22:38,066 ‎진짜 귀여워요! 494 00:22:38,733 --> 00:22:40,985 ‎- 아무 사진이나 갖다 놨어요 ‎- 그러게요 495 00:22:41,820 --> 00:22:43,029 ‎우리 가족 아니에요 496 00:22:44,030 --> 00:22:46,449 ‎- 금발이 한 명도 없네요 ‎- 네 497 00:22:48,034 --> 00:22:49,994 ‎- 그럼 먹어볼까요? ‎- 네 498 00:22:50,078 --> 00:22:51,663 ‎- 진짜 기대돼요 ‎- 나도요 499 00:23:00,046 --> 00:23:01,631 ‎- 맛있어요? ‎- 네 500 00:23:01,714 --> 00:23:02,715 ‎세상에 501 00:23:04,426 --> 00:23:06,386 ‎대체품 준비해 둬서 다행이에요 502 00:23:06,469 --> 00:23:08,430 ‎빨간 반죽 완전 망쳤잖아요 503 00:23:08,972 --> 00:23:12,684 ‎이거 진짜 맛있네요 ‎우리 대단한 것 같아요! 504 00:23:12,767 --> 00:23:15,812 ‎먹어본 것 중에 ‎최고로 맛있는 카프레제예요 505 00:23:15,895 --> 00:23:17,689 ‎오늘 요리 제대로 배웠죠? 506 00:23:22,235 --> 00:23:23,862 ‎'댄 태나스' 가봤어요? 507 00:23:23,945 --> 00:23:25,655 ‎네, 거기 좋아해요 508 00:23:25,738 --> 00:23:29,075 ‎메뉴에 아빠 이름을 딴 ‎'릭 힐튼 칼라마리'가 있어요 509 00:23:29,159 --> 00:23:29,993 ‎대단하네요 510 00:23:30,076 --> 00:23:33,663 ‎니키한테도 ‎'니키 힐튼 찹 샐러드'가 있죠 511 00:23:33,746 --> 00:23:35,498 ‎한번은 가족끼리 식사하는데 512 00:23:35,582 --> 00:23:38,918 ‎제 요리는 뭐냐고 묻는 거예요? ‎'응?' 513 00:23:39,002 --> 00:23:40,170 ‎'내 요리는 없는데' 514 00:23:40,253 --> 00:23:42,213 ‎오늘 같이 요리해 봤잖아요 515 00:23:42,297 --> 00:23:45,258 ‎'패리스 라비올리'는 어때요? 516 00:23:45,341 --> 00:23:48,011 ‎메뉴에 올려도 될 만큼 맛있어요? 517 00:23:48,094 --> 00:23:49,721 ‎그런 것 같아요, 하지만 518 00:23:49,804 --> 00:23:54,309 ‎유니코니올리인가? ‎무슨 카놀리라고 했죠? 519 00:23:54,392 --> 00:23:57,729 ‎유니콘 카놀리? ‎그거야말로 멋질 것 같아요 520 00:23:57,812 --> 00:24:00,398 ‎- 그게 낫겠네요, 마음에 들어요 ‎- 네 521 00:24:00,482 --> 00:24:02,775 ‎반짝이 얘기를 ‎빠트리면 안 되겠어요 522 00:24:03,610 --> 00:24:06,070 ‎- 가루도요 ‎- 필수예요, 너무 예쁘죠 523 00:24:06,154 --> 00:24:07,655 ‎팅커벨의 마법 가루 524 00:24:07,739 --> 00:24:10,825 ‎얘기 나온 김에 ‎카놀리 하나 먹어봐야겠어요 525 00:24:10,909 --> 00:24:12,285 ‎물론이죠 526 00:24:12,368 --> 00:24:15,121 ‎근데, 뭘 고를지 고민이네요 527 00:24:15,205 --> 00:24:16,831 ‎다 너무 귀엽죠 528 00:24:16,915 --> 00:24:18,041 ‎그러니까요 529 00:24:18,124 --> 00:24:20,335 ‎다들 자기주장이 강해요 530 00:24:20,418 --> 00:24:22,003 ‎분홍색, 보라색 531 00:24:22,086 --> 00:24:24,172 ‎그럼… 어쩜 좋아, 먹어볼게요 532 00:24:27,842 --> 00:24:28,801 ‎어때요? 533 00:24:31,554 --> 00:24:32,680 ‎제스트 너무 많이 넣었어요? 534 00:24:32,764 --> 00:24:34,516 ‎너무 많은 게 들어 있네요 535 00:24:34,599 --> 00:24:35,725 ‎- 미안해요 ‎- 아니에요 536 00:24:37,560 --> 00:24:39,521 ‎- 가루가 코로 들어갔어요 ‎- 반짝이요? 537 00:24:39,604 --> 00:24:40,563 ‎네 538 00:24:40,647 --> 00:24:42,190 ‎세상에, 풀풀 날리네요 539 00:24:43,399 --> 00:24:44,692 ‎훌륭해요 540 00:24:44,776 --> 00:24:48,279 ‎만드는 과정은 엉망진창이었지만 ‎데미 말이 옳아요 541 00:24:48,363 --> 00:24:51,282 ‎유니코놀리야말로 ‎'댄 태나스' 메뉴로 딱이죠 542 00:24:51,366 --> 00:24:53,243 ‎제 이름을 붙일 거면 ‎저다운 음식이어야 해요 543 00:24:53,326 --> 00:24:55,286 ‎반짝반짝하고 재밌고 ‎아주 많은 게 들어 있는 544 00:24:56,037 --> 00:24:58,873 ‎'패리스 힐튼 유니코놀리'입니다 545 00:24:58,957 --> 00:25:00,208 ‎맘에 들어요 546 00:25:00,291 --> 00:25:02,418 ‎사실, 메뉴에 카놀리가 있긴 해요 547 00:25:02,502 --> 00:25:03,920 ‎"네노, '댄 태나스' 주방장" 548 00:25:04,003 --> 00:25:05,213 ‎인기 많은 디저트죠 549 00:25:05,296 --> 00:25:08,007 ‎그런데 반짝이를 뿌렸다고요? 550 00:25:08,633 --> 00:25:09,592 ‎뭐, 안 될 거 없죠 551 00:25:12,387 --> 00:25:14,055 ‎'부오나 노테!' 552 00:25:14,138 --> 00:25:15,598 ‎이것도 이탈리아어예요! 553 00:25:53,720 --> 00:25:54,637 ‎자막: 이아람